1 00:00:27,361 --> 00:00:31,491 هذه الفصيلة من الكرتون انقرضت منذ 1998 يا آلان 2 00:00:31,492 --> 00:00:36,500 أعني, هم لم يعودوا يظهروا على التلفاز ...منذ العصر الذهبي للرسوم المتحركة و 3 00:00:37,329 --> 00:00:38,539 ماذا؟ 4 00:00:46,129 --> 00:00:49,009 !لاااااااااااا 5 00:00:49,299 --> 00:00:52,049 إنهم, إنهم....الإخوة وارنر 6 00:00:52,052 --> 00:00:54,562 !والأخت وارنر 7 00:00:54,563 --> 00:00:57,985 هذا, نعم, نعم هذا....أوه نعم, نعم (ستيفن سبيلبرغ مخترع شخصيات الضاحكون) 8 00:00:57,991 --> 00:01:00,031 لقد فعلها 9 00:01:00,034 --> 00:01:03,228 هـ...هـ...هـ... هذا المجنون ابن اللذين" قد فعلها حقّاً" 10 00:01:03,564 --> 00:01:05,484 حدود خارجية متقنة 11 00:01:05,485 --> 00:01:07,192 بصيغة الشاشات العريضة 12 00:01:07,192 --> 00:01:09,322 لا يبدو عليهم أنهم نسخ معادة 13 00:01:09,329 --> 00:01:11,279 اممم...حسنا, هم ليسو كذلك 14 00:01:11,280 --> 00:01:13,650 لقد أعدت رسمهم 15 00:01:13,657 --> 00:01:16,947 سوف نجني ثروة بهذا العرض 16 00:01:18,527 --> 00:01:20,207 لأي حد يصل تهريجهم؟ 17 00:01:20,209 00:01:20,988 --> 00:01:21,665 لأقصى حد 18 00:01:22,465 --> 00:01:23,415 طبعاً 19 00:01:23,417 --> 00:01:25,417 وهناك أيضاً...بينكي وبرين 20 00:01:25,419 --> 00:01:27,209 بـ.....بينكي وبرين؟ 21 00:01:27,212 --> 00:01:29,762 أتقول أنك أعدت بينكي وبرين؟ 22 00:01:29,766 --> 00:01:31,466 امم همم - قلها مجدداً - 23 00:01:31,469 --> 00:01:33,966 لقد أعدت بينكي وبرين 24 00:01:34,887 --> 00:01:36,887 ضع رأسك بين ركبتيك 34 00:01:40,475 --> 00:01:43,265 إلى أين هم ذاهبون؟ - للديار - 35 00:01:43,270 --> 00:01:45,270 مرحبا بكم في الضاحكون 36 00:01:46,231 --> 00:01:47,441 !اصحى 38 00:01:49,610 --> 00:01:52,610 ♪ إنه وقت الضاحكون ♪ 39 00:01:53,197 --> 00:01:55,447 ♪ تهريجنا يصل لأقصى حد ♪ 40 00:01:56,074 --> 00:01:57,784 ♪ لذا اجلس واسترخي ♪ 41 00:01:57,784 --> 00:01:59,374 ♪ ستضحك حتى الانهيار ♪ 42 00:01:59,379 --> 00:02:01,369 ♪ إننا نحن الضاحكون 43 00:02:01,914 --> 00:02:05,084 ‐ ♪ تعال انضم للإخوة وارنر ♪ ‐ ♪ والأخت وارنر دوت ♪ 44 00:02:05,085 --> 00:02:08,133 ♪ من باب التسلية, نحن نركض حول أفلام وارنر كثيراً ♪ 45 00:02:08,134 --> 00:02:10,758 ♪ يحبسوننا في البرج في كل مرة يقبضون علينا ♪ 46 00:02:10,759 --> 00:02:13,716 ♪ لكن في كل مرة نهرب ونخرّب والآن تعرفون القصة ♪ 47 00:02:13,717 --> 00:02:15,717 ♪ إننا نحن الضاحكون ♪ 48 00:02:16,261 --> 00:02:19,181 ♪ دوت عندها الفطنة وياكو عنده ثور ♪ 49 00:02:19,181 --> 00:02:20,681 ♪ واكو يأكل كل الوجبات ♪ 50 00:02:20,682 --> 00:02:22,392 ♪ مسيرتنا المهنيّة رجعت ♪ 51 00:02:22,392 --> 00:02:24,312 ♪ إننا نحن الضاحكون ♪ 52 00:02:25,020 --> 00:02:28,070 ♪ قابلو بينكي وبرين هما يريدان حكم العالم ♪ 53 00:02:28,071 --> 00:02:30,815 ♪ فريق عملنا الجديد الذي أبلى حسنا في بحوث مركّزة ♪ 54 00:02:30,817 --> 00:02:32,567 ♪ المساواة بين الجنسين, ضمائر اللغة المحايدة ♪ 55 00:02:32,569 --> 00:02:33,947 ♪ والتنوع العرقي ♪ 56 00:02:33,947 --> 00:02:36,816 ♪ سيقول المتنمّرون أننا من الماضي لكننا تجاوزناهم بمراحل ♪ 57 00:02:36,823 --> 00:02:39,283 ♪ إننا نحن الضاحكون 58 00:02:39,493 --> 00:02:42,411 ♪ يجب أن تروْ عقودنا الجديدة ♪ 59 00:02:42,412 --> 00:02:45,422 ♪ تهريجنا يصل لأقصى حد يوجد لحم فاسد في سراويلنا ♪ 60 00:02:45,423 --> 00:02:48,375 ♪ إننا ضاحكون, كليّا معتوهون ♪ 61 00:02:48,377 --> 00:02:49,997 ‐ ♪ لا داعي للخجل ♪ 62 00:02:50,003 --> 00:02:53,513 ♪ الضاحكون, وهذه هي الحقائق ♪ 63 00:02:57,636 --> 00:03:01,636 رسوم متحركة موقوفة الجزء الأول 66 00:03:10,232 --> 00:03:13,242 حسنا يا رفاق, الكثير من الضعظ على عاتقنا في كلماتنا الأولى 67 00:03:13,245 --> 00:03:16,145 يجب أن تكون مضحكة, أن تكون ...غير محترمة, والأهم من ذلك 68 00:03:16,154 --> 00:03:18,244 يجب أن تكون مصاغة بعناية 69 00:03:18,246 --> 00:03:20,330 ...لكنك بدّدت كلماتك الأولى على 70 00:03:20,331 --> 00:03:23,155 حسنا يا رفاق, الكثير من الضعظ" "على عاتقنا في كلماتنا الأولى 71 00:03:23,161 --> 00:03:25,371 ...وأنت بدّدت كلماتك على 72 00:03:25,372 --> 00:03:27,332 ...لكنك بدّدت كلماتك الأولى على" 73 00:03:27,332 --> 00:03:30,792 حسنا يا رفاق, الكثير من الضعظ... "على عاتقنا في كلماتنا الأولى 74 00:03:30,794 --> 00:03:32,214 ...لتكون - لا, انتظري - 75 00:03:32,215 --> 00:03:35,592 تأكدي أنها جيدة أولاً - أجل, كلّه معتمد عليك يا دوت - 77 00:03:37,426 --> 00:03:39,386 ربما شيء تذكيري من الموسم الأول؟ 78 00:03:39,386 --> 00:03:41,846 لكن عصريّ لنظهر أننا لسنا الضاحكون من جيل آباء اليوم 79 00:03:41,847 --> 00:03:44,347 لكن ليس عصريّا جداً بحيث لا ينفّر الآباء 80 00:03:44,349 --> 00:03:46,439 لأنهم الجزء الرئيسي من جمهورنا المستهدف 81 00:03:47,227 --> 00:03:48,727 لا تبالغي بالتفكير بها 83 00:03:50,772 --> 00:03:54,362 حتى بعد 22 سنة ما زالت ضربتي قاضية 88 00:04:05,287 --> 00:04:08,667 !ما زلت لا أصدق أنه مرّ 22 سنة 99 00:04:34,149 --> 00:04:36,359 ما أحلى المنزل 106 00:04:52,335 --> 00:04:55,335 صحيح, إنه يفتح للخارج !لا إلى الداخل 108 00:04:57,130 --> 00:04:58,970 تماماً كما أذكره 109 00:04:58,975 --> 00:05:01,296 حسناً, تقريباً 112 00:05:04,638 --> 00:05:06,268 !شطيرتي 115 00:05:09,935 --> 00:05:11,555 !تماماً حيث تركتها 126 00:05:36,086 --> 00:05:38,336 !قاعدة الخمس ثواني و22 سنة 129 00:05:41,383 --> 00:05:44,183 لماذا فعّلت الإنذار بعد رقصة الليزر البديعة هذه؟ 130 00:05:44,184 --> 00:05:47,058 أي ليزر؟ تلك كانت رقصتي الخاصة بالشطيرة 132 00:05:48,307 --> 00:05:50,477 بدء إطلاق عملية قبض وارنر 133 00:05:50,478 --> 00:05:52,685 لقد قُبِض علينا - لقد هلكنا - 134 00:05:52,686 --> 00:05:54,766 هذا أقصر إعادة إنتاج لمسلسل على الإطلاق 136 00:05:58,442 --> 00:06:00,402 من الأحمق الذي اعتقد أن هذا قد ينجح؟ 138 00:06:04,489 --> 00:06:06,989 !مررررحباً رالف 141 00:06:09,661 --> 00:06:12,661 !لقد اشتقت لهذه الأعين الصفراء الجميلة 142 00:06:13,457 --> 00:06:14,707 مهلاً 143 00:06:14,708 --> 00:06:17,376 نحن نقوم بهذ الشيء المتعلق بعدم تبديد كلماتنا الأولى 144 00:06:17,377 --> 00:06:19,337 تأكد أن تكون مضحكة 145 00:06:19,338 --> 00:06:23,048 وأن تكون شيئا يعكس تعقيدات شخصيتك فعلاً 146 00:06:23,050 --> 00:06:25,430 للمتابعين القدامى والجدد على حد سواء 147 00:06:26,386 --> 00:06:28,426 !دااااااا - مثالي - 150 00:06:35,395 --> 00:06:36,765 !أمسكتكم 152 00:06:38,065 --> 00:06:39,435 ما هذا الشيء؟ 153 00:06:39,441 --> 00:06:41,611 ...إنه, اممم 154 00:06:41,612 --> 00:06:42,900 !مستنسخ 155 00:06:42,903 --> 00:06:45,163 !لا, اممم, هاتف 156 00:06:45,165 --> 00:06:48,155 آه!, لا, مسيّرة هذا صحيح, إنها مسيّرة 157 00:06:49,493 --> 00:06:51,453 !مهلاً 158 00:06:51,453 --> 00:06:54,583 !هذا هو, ستأخذونني لمكتب المدير 159 00:06:55,165 --> 00:06:56,165 كايتي؟ 160 00:06:56,166 --> 00:06:58,666 هل اليوم هو يوم جرعة الميكرو؟ 161 00:06:58,669 --> 00:07:01,049 آه! جرعة الماكرو, صح 164 00:07:04,258 --> 00:07:06,258 قبضت عليهم, قبضت عليهم 165 00:07:07,094 --> 00:07:08,974 أنثى في منصب مدير تنفيذي؟ 166 00:07:09,221 --> 00:07:12,101 أي نصائح توجيهية لمديرة تنفيذية مستقبلية؟ 167 00:07:12,104 --> 00:07:15,309 لا, أنا أؤمن بمقولة أنا ومن بعدي الطوفان 168 00:07:15,910 --> 00:07:17,560 ما هذه الأشياء يا رالف؟ 169 00:07:18,021 --> 00:07:19,861 أجل يا رالفي, ماذا نكون نحن؟ 170 00:07:19,867 --> 00:07:21,727 أجب المرأة 171 00:07:21,733 --> 00:07:23,573 داااااا 172 00:07:23,579 --> 00:07:25,569 هؤلاء هم الإخوة وارنر 174 00:07:27,072 --> 00:07:29,412 ...والأ - الأخت وارنر, أجل, أعرف - 175 00:07:29,418 --> 00:07:30,698 كله موجود هنا 177 00:07:31,910 --> 00:07:33,000 ما هذا؟ 178 00:07:33,103 --> 00:07:34,655 آه, معكم حق 179 00:07:34,663 --> 00:07:36,497 أنتم من التسعينات 180 00:07:36,498 --> 00:07:38,541 هذا تابلت (تابلت = جهاز لوحي, حبة دواء) 181 00:07:38,542 --> 00:07:42,002 يحتوي على كل المعرفة البشرية 182 00:07:42,004 --> 00:07:45,514 كل المعرفة البشرية في تابلت واحد سهل البلع؟ 183 00:07:45,516 --> 00:07:46,927 لن تمانعي إذا قمت بهذا 186 00:07:51,889 --> 00:07:54,309 مهلاً, أنا الشخص الأكول هنا 192 00:08:10,991 --> 00:08:12,331 ميكانيكا الكم 193 00:08:12,332 --> 00:08:13,446 لفائف الكينوا 194 00:08:13,452 --> 00:08:14,582 الملكة بي (لقب للمغنية بيونسيه) 195 00:08:14,583 --> 00:08:16,578 لقد فاتنا الكثير 196 00:08:17,164 --> 00:08:18,584 لكن الآن 197 00:08:18,832 --> 00:08:22,542 أنا أعرف كل شيء 199 00:08:24,713 --> 00:08:26,343 بخصوص السنوات الـ22 الماضية 200 00:08:26,344 --> 00:08:27,970 أخبرنا, هيّا أخبرنا 201 00:08:28,467 --> 00:08:31,927 رجاءً, قومو بهذا في مكان آخر 202 00:08:31,929 --> 00:08:33,759 لكن هكذا ستفوتين الأغنية 205 00:08:37,476 --> 00:08:38,806 ...كما ترون 206 00:08:38,810 --> 00:08:40,940 ♪ التاكسي صار أوبر المشاهير يوتيوبرز ♪ 207 00:08:40,941 --> 00:08:43,018 ♪ نيل تايسون أعطى بلوتو بطاقة حمراء ♪ 208 00:08:43,023 --> 00:08:44,943 ♪ الهواتف صارت ذكية المحيطات صارت أسخن ♪ 209 00:08:44,943 --> 00:08:46,942 ♪ الاقتصاد العالمي وصل الحضيض ♪ 210 00:08:48,820 --> 00:08:51,010 ♪ صار طلب وتوصيل الوجبات بالإنترنت ♪ 211 00:08:51,010 --> 00:08:53,164 ♪ مثل نقانق حمية باليو المربّاة خارج الأقفاص ♪ 212 00:08:53,164 --> 00:08:55,158 ♪ لم نعد نغادر بيوتنا والفضل لمسيّرات أمازون ♪ 213 00:08:55,160 --> 00:08:57,250 ♪ إنهم يتتبعون ما نفعل من خلال ساعاتنا ♪ 214 00:08:57,251 --> 00:08:59,116 ♪ ما الذي يجري؟ هل سنكون بخير؟ ♪ 215 00:08:59,122 --> 00:09:01,122 ♪ هل جُنّ جنون الكل منذ أن ابتعدنا ♪ 216 00:09:01,124 --> 00:09:03,044 ♪ أطلعونا على المستجدات رجاءً وبطريقة مبسّطة ♪ 217 00:09:03,044 --> 00:09:05,423 ♪ لأنه نفذت منا النكات ♪ 218 00:09:05,425 --> 00:09:08,090 ♪ بخصوص حقبة التسعينات ♪ 220 00:09:10,405 --> 00:09:12,760 ♪ آل غور خسر انتخابات الرئاسة بسبب صوت واحد لم يستوفي الشروط ♪ 221 00:09:12,760 --> 00:09:14,601 ♪ بوش الأحمق يبحث عن أسلحة دمار شامل ♪ 222 00:09:14,601 --> 00:09:16,806 ♪ أوباما أعطى الأمل !"لذا كلينتون فكرت: "حلو ♪ 223 00:09:16,807 --> 00:09:19,017 ♪ "انتخابات 2016 مضمونة ♪ 224 00:09:19,017 --> 00:09:20,887 إذاً فهل حطمت هيلاري ذاك السقف الزجاجي الوهمي؟ 225 00:09:20,894 --> 00:09:24,444 لا, لكن من المؤكد أنه كأنها !تمطر شظايا زجاج حولنا 226 00:09:24,857 --> 00:09:26,317 ♪ الدولة انقسمت بين اثنين ♪ 227 00:09:26,317 --> 00:09:28,566 ♪ الحمر والزرق فيس بوك مكب نفايات سامة ♪ 228 00:09:29,236 --> 00:09:31,146 ♪ أصدقاء قناة فوكس يتابعون الروس يصوّتون ♪ 229 00:09:31,154 --> 00:09:33,704 ♪ والآن لدينا الرئيس ترامب ♪ 230 00:09:33,705 --> 00:09:36,029 على الأقل, نعتقد أنه ما زال لدينا الرئيس ترامب 231 00:09:36,034 --> 00:09:38,454 كما ترون, كتب المؤلفون هذا في عام 2018 232 00:09:38,454 --> 00:09:41,373 كيف لهذا أن يكون ممكنا؟ يعتمد البشر على الضاحكون 233 00:09:41,373 --> 00:09:43,423 للحصول على محتوى فظيع يعبر عنهم 234 00:09:43,427 --> 00:09:45,087 كيف يمكننا متابعة الملخّص الآن 235 00:09:45,087 --> 00:09:47,705 في حين أننا لا نعرف ماذا حصل في آخر سنتين؟ 236 00:09:47,713 --> 00:09:50,223 لا أعلم, تخمينات متطرفة؟ - !يبدو لي هذا جيداً - 237 00:09:50,225 --> 00:09:52,375 ♪ لدينا رقاقات في أدمغتنا لم نعد نشعر بالألم بعد الآن ♪ 238 00:09:52,384 --> 00:09:54,094 ♪ يوجد كارثة بيئية شنيعة ♪ 239 00:09:54,094 --> 00:09:56,314 ♪ الآن نعيش تحت الأرض ولا يمكننا إصدار أي صوت ♪ 240 00:09:56,315 --> 00:09:58,055 ♪ حتى لا نغضب زعمائنا الدببة القطبية ♪ 241 00:09:58,056 --> 00:09:59,556 !لقد جاؤوا جنوباً للإنتقام 242 00:09:59,558 --> 00:10:01,638 ♪ قمنا بتهجين دجاج بدون أذرع في مصانعنا الزراعية ♪ 243 00:10:01,643 --> 00:10:03,443 ♪ والآن نعيش في مخابئ من الألومينيوم ♪ 244 00:10:03,445 --> 00:10:05,397 ♪ أرسلنا البشر إلى المريخ كل الطعام يأتي على شكل ألواح ♪ 245 00:10:05,397 --> 00:10:07,567 ♪ "والمسلسل الأعلى تقييما اسمه "كلانكرز ♪ 246 00:10:07,568 --> 00:10:09,816 إنه عن سيارة شرطة متكلمة 247 00:10:09,818 --> 00:10:11,278 والتي هي أيضاً آلة زمن 248 00:10:11,278 --> 00:10:13,988 !"واو, ها قد حضر النجم, "كلانكو 249 00:10:13,989 --> 00:10:17,159 !أنا أسافر عبر الأزمان, أحلّ الجرائم 251 00:10:18,493 --> 00:10:21,333 ♪ وهذا ما يحدث في العالم اليوم ♪ 252 00:10:21,333 --> 00:10:24,960 ♪ إنه بنفس درجة الجنون الذي كان عليه عندما اختفينا ♪ 253 00:10:24,962 --> 00:10:28,798 ♪ تقييمنا يعتمد على معرفتنا بأخر الصيحات ♪ 254 00:10:30,881 --> 00:10:32,971 ♪ وكلنا عالقون ♪ 255 00:10:32,971 --> 00:10:36,346 ♪ وهكذا تنتهي هذه الأغنية ♪ 257 00:10:41,351 --> 00:10:44,561 مختبرات آكمي 258 00:10:45,312 --> 00:10:47,312 ماذا سنفعل هذه الليلة يا برين؟ 259 00:10:47,940 --> 00:10:50,570 ما نفعله كل ليلة يا بينكي 260 00:10:50,572 --> 00:10:52,607 !سنحاول السيطرة على العالم 263 00:10:56,448 --> 00:10:58,448 ♪ بينكي وبرين ♪ 264 00:10:58,450 --> 00:11:00,580 ♪ أجل, بينكي وبرين ♪ 265 00:11:00,580 --> 00:11:02,407 ♪ أحدهما عبقري ♪ 266 00:11:02,407 --> 00:11:04,462 ♪ والأخر غبي ♪ 267 00:11:04,456 --> 00:11:06,416 ♪ هما فأرا مختبر ♪ 268 00:11:06,416 --> 00:11:08,416 ♪ جيناتهما تم التلاعب بها ♪ 269 00:11:08,418 --> 00:11:11,088 ♪ إنهما صغيران إنهما بينكي وبرين ♪ 270 00:11:11,088 --> 00:11:13,168 ♪ برين برين برين برين ♪ 271 00:11:19,346 --> 00:11:21,346 "عن الفئران والميمز" 275 00:11:25,561 --> 00:11:27,771 مختبرات أكمي, 1998 278 00:11:33,027 --> 00:11:36,399 أنا محدّثكم فريد بيغل, وأصدقائي عندما يتصلون بي ينادونني فريدي 279 00:11:36,399 --> 00:11:38,026 أما زوجتى السابقة فهي لا تتصل بي أساساً 280 00:11:38,031 --> 00:11:39,451 والآن إلى أفضل فيديوهات هذا الأسبوع 282 00:11:43,203 --> 00:11:46,923 يا رجل! كلب بدماغ متجمد 285 00:11:52,087 --> 00:11:55,167 ربما كنت لأقلق أن هذا الهراء يتلاعب بدماغك يا بينكي 286 00:11:55,174 --> 00:11:58,684 !لكن لا يمكنك أن تطحن ما هو أصلا مطحون - !نارف - 287 00:11:58,687 --> 00:12:01,010 بالضبط, اطفئه - 288 00:12:01,010 --> 00:12:03,603 دقيقة واحدة أخرى فقط يا برين, أرجوك 289 00:12:03,609 --> 00:12:06,729 (أغبى الحيوانات في أمريكا) هو برنامجي المفضل 297 00:12:19,990 --> 00:12:21,620 ما المضحك لهذا الحد؟ 298 00:12:21,621 --> 00:12:23,867 !يا لها من حيوانات حمقاء 299 00:12:23,869 --> 00:12:25,449 لا يمكنني الاكتفاء من هذا 300 00:12:25,454 --> 00:12:27,624 أتمنى لو يمكنني أخذ التلفاز معي حيثما أذهب 301 00:12:27,624 --> 00:12:30,333 لكي أتمكن من مشاهدته طوال الوقت 303 00:12:32,002 --> 00:12:34,552 هذه هي يا بينكي 304 00:12:34,556 --> 00:12:36,506 هل تفكّر فيما أفكّر يا بينكي؟ 305 00:12:36,507 --> 00:12:37,507 أعتقد هذا يا برين 306 00:12:37,508 --> 00:12:39,258 لكن إذا استنسخت نفسي 307 00:12:39,259 --> 00:12:41,969 كيف سأعرف على أيّهم سأطلق النار إذا أصبحت شريراً 308 00:12:42,221 --> 00:12:44,141 لا يا بينكي 309 00:12:44,143 --> 00:12:47,139 كل شيء واضح بالنسبة لي الآن للسيطرة على العالم 310 00:12:47,142 --> 00:12:49,652 يجب أن نعطي البشر ما يريدونه حقّاً 311 00:12:49,655 --> 00:12:51,515 حسناً يا برين سأفعل هذا 312 00:12:51,522 --> 00:12:54,442 لكن فقط إن كان ملائما ومناسبا لشخصيتي 313 00:12:54,442 --> 00:12:57,441 صمتاً يا بينكي, عملي على وشك البدء 317 00:13:10,123 --> 00:13:11,543 وأخيراً يا بينكي 318 00:13:11,543 --> 00:13:14,552 اختراعي المتواضع قد آتي أكله أخيراً 319 00:13:14,555 --> 00:13:17,665 متّع ناظريك, إنه عصر.....الإنترنت 320 00:13:18,573 --> 00:13:19,343 هذا جميل يا برين 321 00:13:19,591 --> 00:13:23,141 لقد خضعت في السنوات الـ22 الماضية إلى جلسات علاج نفسي مكثفة 322 00:13:23,146 --> 00:13:25,806 وأدركت أن العلاقة الاعتمادية التي بيننا 323 00:13:25,806 --> 00:13:28,386 ليست مبنيّة على الرغبة المشتركة في السيطرة على العالم 324 00:13:28,392 --> 00:13:32,232 إنما على سماحي لك بالإساءة الممنهجة لي عاطفياً وجسدياً 325 00:13:34,064 --> 00:13:36,194 !صمتاً أيها المغفّل 326 00:13:36,195 --> 00:13:38,151 تمامو! أنا استاهل 327 00:13:38,151 --> 00:13:42,360 الإنترنت هو أقوى أداة تم ابتكارها لنشر المعرفة على الإطلاق 329 00:13:42,364 --> 00:13:45,034 وهل تعلم فيمَ يستخدمها أغلب البشر؟ 330 00:13:45,035 --> 00:13:47,583 أجل, لكن لا أعتقد أنه يمكنني أن أتفوه بها 331 00:13:47,588 --> 00:13:50,408 بشكل مفاجئ لا يا بينكي, ألقِ نظرة 332 00:13:50,414 --> 00:13:54,174 كما ترى, البشر مهووسون بالحيوانات اللطيفة الظريفة 333 00:13:54,178 --> 00:13:56,038 لا يمكنهم أن يشيحوا النظر 335 00:13:57,754 --> 00:14:00,134 بمجرّد تحميل هذه الفيديوهات المحبوبة على الإنترنت 337 00:14:01,550 --> 00:14:03,760 البشر حول كوكب الأرض سينبهرون بها 343 00:14:12,769 --> 00:14:16,149 من خلال تركيزهم التام 344 00:14:16,149 --> 00:14:20,194 سيكونون دون علمهم بيادق مثاليّة من أجل خطتي الكبرى 346 00:14:20,194 --> 00:14:24,779 !سأكون المخلوق الألطف والأظرف على الإنترنت 348 00:14:25,324 --> 00:14:28,994 بمجرد أن يحدّق العالم في صورتي شديدة اللطف 349 00:14:28,994 --> 00:14:32,004 سأقوم بتفعيل هذا الفلتر المموّه 350 00:14:32,007 --> 00:14:34,707 !وسيكون الجميع تحت سيطرتي 352 00:14:38,378 --> 00:14:41,378 سأنفّذ كل ما تأمرني به يا برين 353 00:14:43,300 --> 00:14:44,890 عبقري, أليس كذلك؟ 354 00:14:44,895 --> 00:14:48,305 وكلّه عبر التلاعب بموجات ألفا في الدماغ/برين البشري 355 00:14:48,305 --> 00:14:50,135 أتوجد نسخة بشرية منك؟ 358 00:14:54,311 --> 00:14:56,021 تجهّز يا بينكي 359 00:14:56,021 --> 00:14:57,901 قلبك سيوشك على الشعور بالدفء 361 00:15:00,275 --> 00:15:03,985 !ياللّطافة! إنه برين الصغير 362 00:15:03,987 --> 00:15:05,237 مستعد؟ 363 00:15:05,239 --> 00:15:07,869 !استعداد! و...ابدأ التصوير 364 00:15:08,534 --> 00:15:10,954 اضحكوا الآن, على أنني فأر بالغ 365 00:15:10,955 --> 00:15:14,333 يلبس لبس أطفال - !و...أوقف التصوير - 366 00:15:15,123 --> 00:15:18,173 جون-جاكوب, جنغلهايمر, شميدت 367 00:15:18,178 --> 00:15:19,588 التحكم بالعقول 368 00:15:20,504 --> 00:15:22,174 "الأشخاص المُشار إليهم" "العالم بأكمله" 370 00:15:23,298 --> 00:15:26,178 والآن, نجلس ونسترخي فقط 371 00:15:26,179 --> 00:15:28,216 ريثما تفعل الظرافة مفعولها 372 00:15:28,220 --> 00:15:30,350 يمكنني ذلك 379 00:15:46,989 --> 00:15:49,069 أهلا, أنا سيث مايرز 380 00:15:49,074 --> 00:15:51,664 والسبب الذي يجعل هذا ...الوجه يظهر على التلفاز 381 00:15:51,665 --> 00:15:54,410 !هو أنه لا أحد يشاهد بجميع الأحوال 382 00:15:54,413 --> 00:15:57,793 بالحديث عن الأشياء التي يتظاهر الناس بمتابعتها لكنهم لا يفعلون 383 00:15:57,793 --> 00:15:59,001 الأوبرا 384 00:15:59,001 --> 00:16:03,051 رجاءً رحّبوا بمشهور الإنترنت الأحدث, قط الأوبرا 389 00:16:13,807 --> 00:16:15,227 بشعر مستعار أشقر كهذا 390 00:16:15,227 --> 00:16:17,435 يمكن أن تكون رئيس دولة 391 00:16:17,436 --> 00:16:20,056 ستفهموها, سأنتظر 394 00:16:24,151 --> 00:16:26,701 ما الذي عند هذا الحيوان وليس عندي؟ 395 00:16:26,705 --> 00:16:30,736 فلتر التحكم بالعقول لن يؤدي عمله إن لم يره أحد 398 00:16:31,492 --> 00:16:34,242 افعل شيئاً يا بينكي 399 00:16:34,244 --> 00:16:37,214 !جبال الأنديز, الألب, الأديرونداك, لا 400 00:16:37,216 --> 00:16:39,116 !ليس الهيمالايا 402 00:16:40,876 --> 00:16:44,456 خطّة أخرى قد أُحبِطت 403 00:16:44,463 --> 00:16:46,303 تعال يا بينكي 404 00:16:46,303 --> 00:16:49,088 ....يجب أن نتجهز لليلـ - لا يا برين, انظر - 405 00:16:49,092 --> 00:16:51,802 ليس الهيمالايا, ليس الهيمالايا 406 00:16:52,137 --> 00:16:54,767 ما الذي فعلتَه يا بينكي؟ 408 00:16:57,100 --> 00:16:59,020 أعتقد أنها تعمل يا برين 410 00:17:00,521 --> 00:17:02,231 هل يمكننا احضار هذا؟ 411 00:17:02,231 --> 00:17:04,941 ليس الهيمالايا, ليس الهيمالايا 412 00:17:04,942 --> 00:17:08,152 أريد هذا الفأر في برنامجي 413 00:17:08,153 --> 00:17:11,633 قبل أن يحصل عليه واحد من المذيعين الذين اسمهم جيمي 415 00:17:12,533 --> 00:17:14,283 ضحك بصوت عالٍ 416 00:17:14,284 --> 00:17:16,454 ضحك بصوت عالٍ 417 00:17:16,455 --> 00:17:19,253 علينا أن نذعن, لما يقوله برين 418 00:17:20,499 --> 00:17:22,499 ...علينا أن نذعن 419 00:17:22,501 --> 00:17:24,341 !يا الله يا برين 420 00:17:24,346 --> 00:17:26,796 لقد فعلناها, لقد نجحنا حقاً 422 00:17:29,508 --> 00:17:32,508 لاحقاً, مدرّبي المشاهير يشاركوننا أسرارهم 423 00:17:32,511 --> 00:17:34,971 لتعود لوزنك عند الولادة لهذا الصيف 424 00:17:34,972 --> 00:17:36,932 لكن أولا, برين 425 00:17:38,642 --> 00:17:41,062 مشهور الإنترنت قد غزا قلوبنا 426 00:17:41,062 --> 00:17:42,901 !وعلى ما يبدو, العالم 427 00:17:42,901 --> 00:17:45,436 هذا يأتي بعد أيام من موافقة رئيس الولايات المتحدة 428 00:17:45,440 --> 00:17:48,990 على إضافة وجهه اللطيف إلى جبل رشمور 429 00:17:48,996 --> 00:17:50,526 !يحيا برين 430 00:17:50,529 --> 00:17:53,619 أجل, يستحق المدح - هذا مذهل يا بينكي - 431 00:17:53,619 --> 00:17:55,865 بعد 20 عاماً من التخطيط الدقيق 432 00:17:55,868 --> 00:17:58,288 !أخيراً سيطرت على العالم 433 00:17:58,288 --> 00:17:59,787 شاهد الآن 434 00:17:59,788 --> 00:18:01,748 "الضربة القاضية" في "عمليتي" 435 00:18:02,833 --> 00:18:06,303 معجّنات" سلطعون في "وقاحتك"؟" 436 00:18:06,306 --> 00:18:08,255 لا يا بينكي 437 00:18:08,255 --> 00:18:10,665 الحركة التي ستؤكد وجودي 438 00:18:10,674 --> 00:18:13,474 كمشهور إنترنت/دكتاتور 439 00:18:13,478 --> 00:18:15,258 ...إلى الأبد, أنا سوف 440 00:18:15,262 --> 00:18:17,892 مرحباً, عذراً أنت فأر الهيمالايا, صح؟ 441 00:18:17,892 --> 00:18:20,270 بالطبع, هذا أنا, برين 442 00:18:20,274 --> 00:18:23,187 أجل, طبعاً طبعاً, أجل أتذكر هذا الفيديو, كلاسيكي 443 00:18:23,187 --> 00:18:26,147 اسمع, السيد مايرز يقدّر تعبك بالقدوم إلى هنا 444 00:18:26,148 --> 00:18:28,398 لكن للأسف, سنقوم بالتخلص منك 445 00:18:28,400 --> 00:18:30,150 التخلص منّي؟ من أجل من؟ 446 00:18:30,152 --> 00:18:33,282 حسناً, اسمه خنزير الأعمال, كما تعلم 447 00:18:33,282 --> 00:18:36,580 الخنزير الذي تصدر قائمة "مجلة "حلاليف نيويورك 448 00:18:37,075 --> 00:18:40,075 المعذرة, هل تقرأ أصلا مجلة "حلاليف نيويورك"؟ 451 00:18:43,291 --> 00:18:45,421 "مستقبل الخنازير" 452 00:18:46,418 --> 00:18:48,498 مهلاً, أنا أعرف هذا الخنزير 453 00:18:48,504 --> 00:18:50,764 قمت بمشاركة فيديو له هذا الصباح 454 00:18:51,006 --> 00:18:54,086 بينكي, أيها التافه الصغير 455 00:18:54,092 --> 00:18:56,722 لقد استخدمت فلتر التحكم بالعقول خاصتي 456 00:18:56,730 --> 00:18:59,060 تعجبني الدوّامات 457 00:18:59,066 --> 00:19:00,596 !أرى أنها ممتعة 458 00:19:00,599 --> 00:19:03,689 خنزير الأعمال 459 00:19:03,695 --> 00:19:05,305 خنزير الأعمال 461 00:19:07,523 --> 00:19:09,233 برين؟ 463 00:19:10,567 --> 00:19:13,947 !يا لها من صورة رائعة, إنها نابضة بالحياة 464 00:19:13,949 --> 00:19:16,196 !ترررن ترررن 465 00:19:16,198 --> 00:19:17,868 مرحباً, هذا هاتف برين 466 00:19:17,869 --> 00:19:20,736 هل لي بالحديث مع المعتوه الذي خرّب خطتي؟ 467 00:19:20,744 --> 00:19:22,124 !هذا أنا 469 00:19:25,541 --> 00:19:28,211 تعال يا بينكي, يجب أن نحضّر لليلة الغد 470 00:19:28,211 --> 00:19:29,960 وما الذي سنفعله في ليلة الغد؟ 471 00:19:29,962 --> 00:19:32,592 ما نفعله كل ليلة يا بينكي 472 00:19:32,593 --> 00:19:34,799 !سنحاول السيطرة على العالم 473 00:19:34,800 --> 00:19:37,430 ♪ إنهما صغيران إنهما بينكي وبرين ♪ 474 00:19:37,437 --> 00:19:39,637 ♪ برين برين برين برين ♪ 475 00:19:45,227 --> 00:19:48,427 رسوم متحركة موقوفة الجزء الثاني 480 00:20:04,872 --> 00:20:06,712 مسلسل ستار تريك عاد مجدداً؟ 481 00:20:06,717 --> 00:20:08,377 نعم 482 00:20:08,376 --> 00:20:09,745 إنها واحدة من إعادات إنتاجاتهم 483 00:20:11,670 --> 00:20:15,010 إنها طريقة فعّالة من حيث التكلفة لإعادة تقديم السلسلة 484 00:20:15,011 --> 00:20:16,877 للجيل الجديد 485 00:20:16,884 --> 00:20:19,144 أو الجيل الذي يليه 486 00:20:19,146 --> 00:20:22,006 إذا أردت جعلها كذلك 487 00:20:22,014 --> 00:20:24,734 جهّز مدفع الليزر للإطلاق (جملة من ستار تريك) 488 00:20:27,311 --> 00:20:30,521 يبدو أنهم يعيدون إنتاج العديد من العروض 489 00:20:30,522 --> 00:20:32,612 !(تشارمد) سيعود 490 00:20:32,618 --> 00:20:34,738 وكذلك (ملفات إكس) 491 00:20:34,739 --> 00:20:36,485 مهلا, (فول هاوس) أيضاً 492 00:20:37,487 --> 00:20:39,737 إذاً فهم فقط يعيدون العروض القديمة الآن؟ 493 00:20:39,740 --> 00:20:42,910 أراهن أنه يمكنني غناء وصلة ساخرة بشكل لاذع بالخصوص 494 00:20:42,910 --> 00:20:46,250 ألم نقم بهذا مباشرة قبل بينكي وبرين؟ 495 00:20:46,252 --> 00:20:47,616 !لا لا لا 496 00:20:47,623 --> 00:20:49,633 نحن أيضاً جزء من عصر إعادة الإنتاج هذا يا أختاه 497 00:20:49,635 --> 00:20:51,875 علينا فعلها مجدداً 500 00:20:53,877 --> 00:20:56,217 ♪ لقد نفذت منهم الأفكار ♪ 501 00:20:56,218 --> 00:20:58,715 ♪ لأجل العروض الجديدة ♪ 502 00:20:58,717 --> 00:21:00,717 ♪ لذلك قامت هوليوود ♪ 503 00:21:00,719 --> 00:21:03,639 ♪ بالشيء الوحيد الذي تجيده ♪ 504 00:21:03,639 --> 00:21:06,679 ميرفي براون, ميلروز بلايس 505 00:21:06,683 --> 00:21:09,813 فتيات غيلمور, تائه في الفضاء 506 00:21:09,814 --> 00:21:12,401 ذاتس سو رايفن, ما يتوقون إليه ♪ 507 00:21:12,407 --> 00:21:14,607 ♪ عرفت أن المسلسل هذا يستحق الإنقاذ ♪ 508 00:21:14,608 --> 00:21:16,938 ♪ أصوّت للملفات إكس للعودة ♪ 509 00:21:16,944 --> 00:21:18,614 ♪ دوكوفني ما زال لطيفاً ♪ 510 00:21:18,615 --> 00:21:21,492 ♪ أيمكن لمسلسل الفتيات الذهبيات أن يكون سوداوياً ♪ 511 00:21:21,493 --> 00:21:25,450 ♪ إذا أعدنا إحياء الراحلة بي آرثر؟ ♪ 513 00:21:27,663 --> 00:21:30,043 ♪ أعد إنتاجه, أعد تجديده ♪ 514 00:21:30,044 --> 00:21:32,750 ♪ أعد تصويره, أعد تنفيذه, وأعد استخدامه ♪ 515 00:21:32,751 --> 00:21:35,301 ♪ أعد بناءه, قم بإهانته, فقط قم بذلك ♪ 516 00:21:35,303 --> 00:21:37,545 ♪ إذا أردت الحصول على مال بسهولة ♪ 517 00:21:37,548 --> 00:21:39,048 ♪ فقط أعد التدوير وأعد الصياغة ♪ 518 00:21:39,049 --> 00:21:40,929 ♪ أعد بثه, أعد عرضه ♪ 519 00:21:40,929 --> 00:21:42,426 ♪ أعد تسخينه, أعد ابتكاره ♪ 520 00:21:42,427 --> 00:21:44,217 ♪ لا داعي للشعور بالإحباط ♪ 521 00:21:44,221 --> 00:21:46,011 ♪ ببساطة قم باجتراره ♪ 522 00:21:46,014 --> 00:21:48,314 ♪ من أجل نجاح باهر ♪ 523 00:21:48,318 --> 00:21:50,188 ♪ قم بالنبش في القمامة ♪ 524 00:21:50,189 --> 00:21:52,055 ♪ هيّا, فقط أعد إنتاجه ♪ 526 00:21:53,188 --> 00:21:54,898 وِل و غريس, ودايناستي 527 00:21:54,898 --> 00:21:56,898 حفلات الـ16 سنة على إم تي في ♪ 528 00:21:56,900 --> 00:21:58,610 ♪ بلو كلوز, توين بيكس وفارغو ♪ 529 00:21:58,610 --> 00:22:00,200 ♪ هيّا لنمسك بـ سان دييغو ♪ 530 00:22:00,204 --> 00:22:01,605 ♪ فقط استرخي وابقَ على استعداد ♪ 531 00:22:01,613 --> 00:22:03,573 ♪ إذا الناس يريدونه, أعده ♪ 532 00:22:03,574 --> 00:22:05,744 ♪ لوني تونز, كوير آيز, وحكايات بطوطية ♪ 533 00:22:05,745 --> 00:22:07,332 ♪ فقط أعد إنتاجها, لأن فيها أرباح ♪ 534 00:22:07,334 --> 00:22:09,367 ♪ خذ برنامجاً أجنبيّاً وترجمه ♪ 535 00:22:09,371 --> 00:22:11,161 ♪ قم بتعديله بلا خجل ♪ 536 00:22:11,164 --> 00:22:12,884 ♪ وإذا كرهها المعجبون القدامى ♪ 537 00:22:12,885 --> 00:22:14,585 ♪ قم بطرد كتّاب السيناريو ♪ 538 00:22:14,585 --> 00:22:16,545 ♪ أنتجت أحداثا لاحقة جرّب أحداثا سابقة ♪ 539 00:22:16,545 --> 00:22:19,915 ♪ فكّر في كل منصات البث على السواء تسخير هذه التقنيات ♪ 540 00:22:19,923 --> 00:22:22,093 ♪ سيجعل برنامجك جدير بالاحترام ♪ 541 00:22:22,093 --> 00:22:25,102 ♪ برنامجك جدير بالاحترام ♪ 542 00:22:25,596 --> 00:22:27,966 ♪ أعد إنتاجه, أعد تجديده ♪ 543 00:22:27,973 --> 00:22:30,183 ♪ أعد تصويره, أعد تنفيذه, وأعد استخدامه ♪ 544 00:22:30,184 --> 00:22:32,904 ♪ أعد بناءه, قم بإهانته, فقط قم بذلك ♪ 545 00:22:32,904 --> 00:22:36,355 ♪ إذا أردت الحصول على مال بسهولة ♪ ♪ فقط أعد التدوير وأعد الصياغة ♪ 546 00:22:36,356 --> 00:22:38,146 ♪ أعد بثه, أعد عرضه ♪ 547 00:22:38,150 --> 00:22:39,780 ♪ أعد تسخينه, أعد ابتكاره ♪ 548 00:22:39,782 --> 00:22:43,316 ♪ لا داعي للشعور بالإحباط ♪ ♪ ببساطة قم باجتراره ♪ 549 00:22:43,322 --> 00:22:45,572 ♪ من أجل نجاح باهر ♪ 550 00:22:45,574 --> 00:22:47,284 ♪ قم بالنبش في القمامة ♪ 551 00:22:47,284 --> 00:22:49,794 ♪ هيّا, فقط أعد إنتاجه ♪ 553 00:22:57,920 --> 00:23:00,010 مرحباً, أنا ياكو وارنر 554 00:23:00,015 --> 00:23:01,616 بعيداً عن كل النكات 555 00:23:01,617 --> 00:23:06,220 إعادة الإنتاج هو عرض مصاحب للنقص الجوهري للإبداع في هوليوود 556 00:23:06,220 --> 00:23:08,930 أزمة ابتكار يغذّيها 557 00:23:08,931 --> 00:23:12,431 المدراء التنفيذيون المذعورون المتشبثون بالماضي 558 00:23:12,434 --> 00:23:14,854 كالفئران على أطلال سفينة غارقة 559 00:23:14,855 --> 00:23:17,813 أجل, ألا تحسّون بالخجل؟ 560 00:23:17,814 --> 00:23:21,494 هاكم أرباحكم من إعادة إنتاج مسلسل الضاحكون أيها الرابحون 562 00:23:24,196 --> 00:23:26,446 نعم, لكن عندما نكون رابحين 563 00:23:26,448 --> 00:23:29,448 نحن نعلم أننا نربح, لذا فهو رائع 564 00:23:30,494 --> 00:24:11,504 ترجمة || SALAHEDDIN ||