1
00:00:27,361 --> 00:00:31,491
هذه الفصيلة من الكرتون
انقرضت منذ 1998 يا آلان
2
00:00:31,492 --> 00:00:36,500
أعني, هم لم يعودوا يظهروا على التلفاز
...منذ العصر الذهبي للرسوم المتحركة و
3
00:00:37,329 --> 00:00:38,539
ماذا؟
4
00:00:46,129 --> 00:00:49,009
!لاااااااااااا
5
00:00:49,299 --> 00:00:52,049
إنهم, إنهم....الإخوة وارنر
6
00:00:52,052 --> 00:00:54,562
!والأخت وارنر
7
00:00:54,563 --> 00:00:57,985
هذا, نعم, نعم
هذا....أوه نعم, نعم
(ستيفن سبيلبرغ مخترع شخصيات الضاحكون)
8
00:00:57,991 --> 00:01:00,031
لقد فعلها
9
00:01:00,034 --> 00:01:03,228
هـ...هـ...هـ... هذا المجنون
ابن اللذين" قد فعلها حقّاً"
10
00:01:03,564 --> 00:01:05,484
حدود خارجية متقنة
11
00:01:05,485 --> 00:01:07,192
بصيغة الشاشات العريضة
12
00:01:07,192 --> 00:01:09,322
لا يبدو عليهم أنهم نسخ معادة
13
00:01:09,329 --> 00:01:11,279
اممم...حسنا, هم ليسو كذلك
14
00:01:11,280 --> 00:01:13,650
لقد أعدت رسمهم
15
00:01:13,657 --> 00:01:16,947
سوف نجني ثروة بهذا العرض
16
00:01:18,527 --> 00:01:20,207
لأي حد يصل تهريجهم؟
17
00:01:20,209
00:01:20,988 --> 00:01:21,665
لأقصى حد
18
00:01:22,465 --> 00:01:23,415
طبعاً
19
00:01:23,417 --> 00:01:25,417
وهناك أيضاً...بينكي وبرين
20
00:01:25,419 --> 00:01:27,209
بـ.....بينكي وبرين؟
21
00:01:27,212 --> 00:01:29,762
أتقول أنك أعدت بينكي وبرين؟
22
00:01:29,766 --> 00:01:31,466
امم همم -
قلها مجدداً -
23
00:01:31,469 --> 00:01:33,966
لقد أعدت بينكي وبرين
24
00:01:34,887 --> 00:01:36,887
ضع رأسك بين ركبتيك
34
00:01:40,475 --> 00:01:43,265
إلى أين هم ذاهبون؟ -
للديار -
35
00:01:43,270 --> 00:01:45,270
مرحبا بكم في
الضاحكون
36
00:01:46,231 --> 00:01:47,441
!اصحى
38
00:01:49,610 --> 00:01:52,610
♪ إنه وقت الضاحكون ♪
39
00:01:53,197 --> 00:01:55,447
♪ تهريجنا يصل لأقصى حد ♪
40
00:01:56,074 --> 00:01:57,784
♪ لذا اجلس واسترخي ♪
41
00:01:57,784 --> 00:01:59,374
♪ ستضحك حتى الانهيار ♪
42
00:01:59,379 --> 00:02:01,369
♪ إننا نحن الضاحكون ♪
43
00:02:01,914 --> 00:02:05,084
‐ ♪ تعال انضم للإخوة وارنر ♪
‐ ♪ والأخت وارنر دوت ♪
44
00:02:05,085 --> 00:02:08,133
♪ من باب التسلية, نحن نركض حول
أفلام وارنر كثيراً ♪
45
00:02:08,134 --> 00:02:10,758
♪ يحبسوننا في البرج
في كل مرة يقبضون علينا ♪
46
00:02:10,759 --> 00:02:13,716
♪ لكن في كل مرة نهرب ونخرّب
والآن تعرفون القصة ♪
47
00:02:13,717 --> 00:02:15,717
♪ إننا نحن الضاحكون ♪
48
00:02:16,261 --> 00:02:19,181
♪ دوت عندها الفطنة وياكو عنده ثور ♪
49
00:02:19,181 --> 00:02:20,681
♪ واكو يأكل كل الوجبات ♪
50
00:02:20,682 --> 00:02:22,392
♪ مسيرتنا المهنيّة رجعت ♪
51
00:02:22,392 --> 00:02:24,312
♪ إننا نحن الضاحكون ♪
52
00:02:25,020 --> 00:02:28,070
♪ قابلو بينكي وبرين
هما يريدان حكم العالم ♪
53
00:02:28,071 --> 00:02:30,815
♪ فريق عملنا الجديد الذي
أبلى حسنا في بحوث مركّزة ♪
54
00:02:30,817 --> 00:02:32,567
♪ المساواة بين الجنسين, ضمائر اللغة المحايدة ♪
55
00:02:32,569 --> 00:02:33,947
♪ والتنوع العرقي ♪
56
00:02:33,947 --> 00:02:36,816
♪ سيقول المتنمّرون أننا من الماضي
لكننا تجاوزناهم بمراحل ♪
57
00:02:36,823 --> 00:02:39,283
♪ إننا نحن الضاحكون ♪
58
00:02:39,493 --> 00:02:42,411
♪ يجب أن تروْ عقودنا الجديدة ♪
59
00:02:42,412 --> 00:02:45,422
♪ تهريجنا يصل لأقصى حد
يوجد لحم فاسد في سراويلنا ♪
60
00:02:45,423 --> 00:02:48,375
♪ إننا ضاحكون, كليّا معتوهون ♪
61
00:02:48,377 --> 00:02:49,997
‐ ♪ لا داعي للخجل ♪
62
00:02:50,003 --> 00:02:53,513
♪ الضاحكون, وهذه هي الحقائق ♪
63
00:02:57,636 --> 00:03:01,636
رسوم متحركة موقوفة
الجزء الأول
66
00:03:10,232 --> 00:03:13,242
حسنا يا رفاق, الكثير من الضعظ
على عاتقنا في كلماتنا الأولى
67
00:03:13,245 --> 00:03:16,145
يجب أن تكون مضحكة, أن تكون
...غير محترمة, والأهم من ذلك
68
00:03:16,154 --> 00:03:18,244
يجب أن تكون مصاغة بعناية
69
00:03:18,246 --> 00:03:20,330
...لكنك بدّدت كلماتك الأولى على
70
00:03:20,331 --> 00:03:23,155
حسنا يا رفاق, الكثير من الضعظ"
"على عاتقنا في كلماتنا الأولى
71
00:03:23,161 --> 00:03:25,371
...وأنت بدّدت كلماتك على
72
00:03:25,372 --> 00:03:27,332
...لكنك بدّدت كلماتك الأولى على"
73
00:03:27,332 --> 00:03:30,792
حسنا يا رفاق, الكثير من الضعظ...
"على عاتقنا في كلماتنا الأولى
74
00:03:30,794 --> 00:03:32,214
...لتكون -
لا, انتظري -
75
00:03:32,215 --> 00:03:35,592
تأكدي أنها جيدة أولاً -
أجل, كلّه معتمد عليك يا دوت -
77
00:03:37,426 --> 00:03:39,386
ربما شيء تذكيري من الموسم الأول؟
78
00:03:39,386 --> 00:03:41,846
لكن عصريّ لنظهر أننا لسنا
الضاحكون من جيل آباء اليوم
79
00:03:41,847 --> 00:03:44,347
لكن ليس عصريّا جداً
بحيث لا ينفّر الآباء
80
00:03:44,349 --> 00:03:46,439
لأنهم الجزء الرئيسي
من جمهورنا المستهدف
81
00:03:47,227 --> 00:03:48,727
لا تبالغي بالتفكير بها
83
00:03:50,772 --> 00:03:54,362
حتى بعد 22 سنة
ما زالت ضربتي قاضية
88
00:04:05,287 --> 00:04:08,667
!ما زلت لا أصدق أنه مرّ 22 سنة
99
00:04:34,149 --> 00:04:36,359
ما أحلى المنزل
106
00:04:52,335 --> 00:04:55,335
صحيح, إنه يفتح للخارج
!لا إلى الداخل
108
00:04:57,130 --> 00:04:58,970
تماماً كما أذكره
109
00:04:58,975 --> 00:05:01,296
حسناً, تقريباً
112
00:05:04,638 --> 00:05:06,268
!شطيرتي
115
00:05:09,935 --> 00:05:11,555
!تماماً حيث تركتها
126
00:05:36,086 --> 00:05:38,336
!قاعدة الخمس ثواني و22 سنة
129
00:05:41,383 --> 00:05:44,183
لماذا فعّلت الإنذار بعد
رقصة الليزر البديعة هذه؟
130
00:05:44,184 --> 00:05:47,058
أي ليزر؟ تلك كانت رقصتي الخاصة بالشطيرة
132
00:05:48,307 --> 00:05:50,477
بدء إطلاق عملية قبض وارنر
133
00:05:50,478 --> 00:05:52,685
لقد قُبِض علينا -
لقد هلكنا -
134
00:05:52,686 --> 00:05:54,766
هذا أقصر إعادة إنتاج
لمسلسل على الإطلاق
136
00:05:58,442 --> 00:06:00,402
من الأحمق الذي اعتقد أن هذا قد ينجح؟
138
00:06:04,489 --> 00:06:06,989
!مررررحباً رالف
141
00:06:09,661 --> 00:06:12,661
!لقد اشتقت لهذه الأعين الصفراء الجميلة
142
00:06:13,457 --> 00:06:14,707
مهلاً
143
00:06:14,708 --> 00:06:17,376
نحن نقوم بهذ الشيء المتعلق
بعدم تبديد كلماتنا الأولى
144
00:06:17,377 --> 00:06:19,337
تأكد أن تكون مضحكة
145
00:06:19,338 --> 00:06:23,048
وأن تكون شيئا يعكس
تعقيدات شخصيتك فعلاً
146
00:06:23,050 --> 00:06:25,430
للمتابعين القدامى والجدد
على حد سواء
147
00:06:26,386 --> 00:06:28,426
!دااااااا -
مثالي -
150
00:06:35,395 --> 00:06:36,765
!أمسكتكم
152
00:06:38,065 --> 00:06:39,435
ما هذا الشيء؟
153
00:06:39,441 --> 00:06:41,611
...إنه, اممم
154
00:06:41,612 --> 00:06:42,900
!مستنسخ
155
00:06:42,903 --> 00:06:45,163
!لا, اممم, هاتف
156
00:06:45,165 --> 00:06:48,155
آه!, لا, مسيّرة
هذا صحيح, إنها مسيّرة
157
00:06:49,493 --> 00:06:51,453
!مهلاً
158
00:06:51,453 --> 00:06:54,583
!هذا هو, ستأخذونني لمكتب المدير
159
00:06:55,165 --> 00:06:56,165
كايتي؟
160
00:06:56,166 --> 00:06:58,666
هل اليوم هو يوم جرعة الميكرو؟
161
00:06:58,669 --> 00:07:01,049
آه! جرعة الماكرو, صح
164
00:07:04,258 --> 00:07:06,258
قبضت عليهم, قبضت عليهم
165
00:07:07,094 --> 00:07:08,974
أنثى في منصب مدير تنفيذي؟
166
00:07:09,221 --> 00:07:12,101
أي نصائح توجيهية
لمديرة تنفيذية مستقبلية؟
167
00:07:12,104 --> 00:07:15,309
لا, أنا أؤمن بمقولة أنا ومن بعدي الطوفان
168
00:07:15,910 --> 00:07:17,560
ما هذه الأشياء يا رالف؟
169
00:07:18,021 --> 00:07:19,861
أجل يا رالفي, ماذا نكون نحن؟
170
00:07:19,867 --> 00:07:21,727
أجب المرأة
171
00:07:21,733 --> 00:07:23,573
داااااا
172
00:07:23,579 --> 00:07:25,569
هؤلاء هم الإخوة وارنر
174
00:07:27,072 --> 00:07:29,412
...والأ -
الأخت وارنر, أجل, أعرف -
175
00:07:29,418 --> 00:07:30,698
كله موجود هنا
177
00:07:31,910 --> 00:07:33,000
ما هذا؟
178
00:07:33,103 --> 00:07:34,655
آه, معكم حق
179
00:07:34,663 --> 00:07:36,497
أنتم من التسعينات
180
00:07:36,498 --> 00:07:38,541
هذا تابلت
(تابلت = جهاز لوحي, حبة دواء)
181
00:07:38,542 --> 00:07:42,002
يحتوي على كل المعرفة البشرية
182
00:07:42,004 --> 00:07:45,514
كل المعرفة البشرية في
تابلت واحد سهل البلع؟
183
00:07:45,516 --> 00:07:46,927
لن تمانعي إذا قمت بهذا
186
00:07:51,889 --> 00:07:54,309
مهلاً, أنا الشخص الأكول هنا
192
00:08:10,991 --> 00:08:12,331
ميكانيكا الكم
193
00:08:12,332 --> 00:08:13,446
لفائف الكينوا
194
00:08:13,452 --> 00:08:14,582
الملكة بي
(لقب للمغنية بيونسيه)
195
00:08:14,583 --> 00:08:16,578
لقد فاتنا الكثير
196
00:08:17,164 --> 00:08:18,584
لكن الآن
197
00:08:18,832 --> 00:08:22,542
أنا أعرف كل شيء
199
00:08:24,713 --> 00:08:26,343
بخصوص السنوات الـ22 الماضية
200
00:08:26,344 --> 00:08:27,970
أخبرنا, هيّا أخبرنا
201
00:08:28,467 --> 00:08:31,927
رجاءً, قومو بهذا في مكان آخر
202
00:08:31,929 --> 00:08:33,759
لكن هكذا ستفوتين الأغنية
205
00:08:37,476 --> 00:08:38,806
...كما ترون
206
00:08:38,810 --> 00:08:40,940
♪ التاكسي صار أوبر
المشاهير يوتيوبرز ♪
207
00:08:40,941 --> 00:08:43,018
♪ نيل تايسون أعطى بلوتو بطاقة حمراء ♪
208
00:08:43,023 --> 00:08:44,943
♪ الهواتف صارت ذكية
المحيطات صارت أسخن ♪
209
00:08:44,943 --> 00:08:46,942
♪ الاقتصاد العالمي وصل الحضيض ♪
210
00:08:48,820 --> 00:08:51,010
♪ صار طلب وتوصيل الوجبات بالإنترنت ♪
211
00:08:51,010 --> 00:08:53,164
♪ مثل نقانق حمية باليو المربّاة خارج الأقفاص ♪
212
00:08:53,164 --> 00:08:55,158
♪ لم نعد نغادر بيوتنا
والفضل لمسيّرات أمازون ♪
213
00:08:55,160 --> 00:08:57,250
♪ إنهم يتتبعون ما نفعل
من خلال ساعاتنا ♪
214
00:08:57,251 --> 00:08:59,116
♪ ما الذي يجري؟ هل سنكون بخير؟ ♪
215
00:08:59,122 --> 00:09:01,122
♪ هل جُنّ جنون الكل
منذ أن ابتعدنا ♪
216
00:09:01,124 --> 00:09:03,044
♪ أطلعونا على المستجدات رجاءً
وبطريقة مبسّطة ♪
217
00:09:03,044 --> 00:09:05,423
♪ لأنه نفذت منا النكات ♪
218
00:09:05,425 --> 00:09:08,090
♪ بخصوص حقبة التسعينات ♪
220
00:09:10,405 --> 00:09:12,760
♪ آل غور خسر انتخابات الرئاسة
بسبب صوت واحد لم يستوفي الشروط ♪
221
00:09:12,760 --> 00:09:14,601
♪ بوش الأحمق يبحث عن أسلحة دمار شامل ♪
222
00:09:14,601 --> 00:09:16,806
♪ أوباما أعطى الأمل
!"لذا كلينتون فكرت: "حلو ♪
223
00:09:16,807 --> 00:09:19,017
♪ "انتخابات 2016 مضمونة ♪
224
00:09:19,017 --> 00:09:20,887
إذاً فهل حطمت هيلاري
ذاك السقف الزجاجي الوهمي؟
225
00:09:20,894 --> 00:09:24,444
لا, لكن من المؤكد أنه كأنها
!تمطر شظايا زجاج حولنا
226
00:09:24,857 --> 00:09:26,317
♪ الدولة انقسمت بين اثنين ♪
227
00:09:26,317 --> 00:09:28,566
♪ الحمر والزرق
فيس بوك مكب نفايات سامة ♪
228
00:09:29,236 --> 00:09:31,146
♪ أصدقاء قناة فوكس يتابعون
الروس يصوّتون ♪
229
00:09:31,154 --> 00:09:33,704
♪ والآن لدينا الرئيس ترامب ♪
230
00:09:33,705 --> 00:09:36,029
على الأقل, نعتقد أنه
ما زال لدينا الرئيس ترامب
231
00:09:36,034 --> 00:09:38,454
كما ترون, كتب المؤلفون
هذا في عام 2018
232
00:09:38,454 --> 00:09:41,373
كيف لهذا أن يكون ممكنا؟
يعتمد البشر على الضاحكون
233
00:09:41,373 --> 00:09:43,423
للحصول على محتوى فظيع يعبر عنهم
234
00:09:43,427 --> 00:09:45,087
كيف يمكننا متابعة الملخّص الآن
235
00:09:45,087 --> 00:09:47,705
في حين أننا لا نعرف
ماذا حصل في آخر سنتين؟
236
00:09:47,713 --> 00:09:50,223
لا أعلم, تخمينات متطرفة؟ -
!يبدو لي هذا جيداً -
237
00:09:50,225 --> 00:09:52,375
♪ لدينا رقاقات في أدمغتنا
لم نعد نشعر بالألم بعد الآن ♪
238
00:09:52,384 --> 00:09:54,094
♪ يوجد كارثة بيئية شنيعة ♪
239
00:09:54,094 --> 00:09:56,314
♪ الآن نعيش تحت الأرض
ولا يمكننا إصدار أي صوت ♪
240
00:09:56,315 --> 00:09:58,055
♪ حتى لا نغضب زعمائنا الدببة القطبية ♪
241
00:09:58,056 --> 00:09:59,556
!لقد جاؤوا جنوباً للإنتقام
242
00:09:59,558 --> 00:10:01,638
♪ قمنا بتهجين دجاج بدون أذرع
في مصانعنا الزراعية ♪
243
00:10:01,643 --> 00:10:03,443
♪ والآن نعيش في مخابئ من الألومينيوم ♪
244
00:10:03,445 --> 00:10:05,397
♪ أرسلنا البشر إلى المريخ
كل الطعام يأتي على شكل ألواح ♪
245
00:10:05,397 --> 00:10:07,567
♪ "والمسلسل الأعلى تقييما اسمه "كلانكرز ♪
246
00:10:07,568 --> 00:10:09,816
إنه عن سيارة شرطة متكلمة
247
00:10:09,818 --> 00:10:11,278
والتي هي أيضاً آلة زمن
248
00:10:11,278 --> 00:10:13,988
!"واو, ها قد حضر النجم, "كلانكو
249
00:10:13,989 --> 00:10:17,159
!أنا أسافر عبر الأزمان, أحلّ الجرائم
251
00:10:18,493 --> 00:10:21,333
♪ وهذا ما يحدث في العالم اليوم ♪
252
00:10:21,333 --> 00:10:24,960
♪ إنه بنفس درجة الجنون
الذي كان عليه عندما اختفينا ♪
253
00:10:24,962 --> 00:10:28,798
♪ تقييمنا يعتمد على معرفتنا بأخر الصيحات ♪
254
00:10:30,881 --> 00:10:32,971
♪ وكلنا عالقون ♪
255
00:10:32,971 --> 00:10:36,346
♪ وهكذا تنتهي هذه الأغنية ♪
257
00:10:41,351 --> 00:10:44,561
مختبرات آكمي
258
00:10:45,312 --> 00:10:47,312
ماذا سنفعل هذه الليلة يا برين؟
259
00:10:47,940 --> 00:10:50,570
ما نفعله كل ليلة يا بينكي
260
00:10:50,572 --> 00:10:52,607
!سنحاول السيطرة على العالم
263
00:10:56,448 --> 00:10:58,448
♪ بينكي وبرين ♪
264
00:10:58,450 --> 00:11:00,580
♪ أجل, بينكي وبرين ♪
265
00:11:00,580 --> 00:11:02,407
♪ أحدهما عبقري ♪
266
00:11:02,407 --> 00:11:04,462
♪ والأخر غبي ♪
267
00:11:04,456 --> 00:11:06,416
♪ هما فأرا مختبر ♪
268
00:11:06,416 --> 00:11:08,416
♪ جيناتهما تم التلاعب بها ♪
269
00:11:08,418 --> 00:11:11,088
♪ إنهما صغيران
إنهما بينكي وبرين ♪
270
00:11:11,088 --> 00:11:13,168
♪ برين برين برين برين ♪
271
00:11:19,346 --> 00:11:21,346
"عن الفئران والميمز"
275
00:11:25,561 --> 00:11:27,771
مختبرات أكمي, 1998
278
00:11:33,027 --> 00:11:36,399
أنا محدّثكم فريد بيغل, وأصدقائي
عندما يتصلون بي ينادونني فريدي
279
00:11:36,399 --> 00:11:38,026
أما زوجتى السابقة فهي لا تتصل بي أساساً
280
00:11:38,031 --> 00:11:39,451
والآن إلى أفضل فيديوهات هذا الأسبوع
282
00:11:43,203 --> 00:11:46,923
يا رجل! كلب بدماغ متجمد
285
00:11:52,087 --> 00:11:55,167
ربما كنت لأقلق أن هذا الهراء
يتلاعب بدماغك يا بينكي
286
00:11:55,174 --> 00:11:58,684
!لكن لا يمكنك أن تطحن ما هو أصلا مطحون -
!نارف -
287
00:11:58,687 --> 00:12:01,010
بالضبط, اطفئه -
288
00:12:01,010 --> 00:12:03,603
دقيقة واحدة أخرى فقط يا برين, أرجوك
289
00:12:03,609 --> 00:12:06,729
(أغبى الحيوانات في أمريكا)
هو برنامجي المفضل
297
00:12:19,990 --> 00:12:21,620
ما المضحك لهذا الحد؟
298
00:12:21,621 --> 00:12:23,867
!يا لها من حيوانات حمقاء
299
00:12:23,869 --> 00:12:25,449
لا يمكنني الاكتفاء من هذا
300
00:12:25,454 --> 00:12:27,624
أتمنى لو يمكنني أخذ التلفاز معي حيثما أذهب
301
00:12:27,624 --> 00:12:30,333
لكي أتمكن من مشاهدته طوال الوقت
303
00:12:32,002 --> 00:12:34,552
هذه هي يا بينكي
304
00:12:34,556 --> 00:12:36,506
هل تفكّر فيما أفكّر يا بينكي؟
305
00:12:36,507 --> 00:12:37,507
أعتقد هذا يا برين
306
00:12:37,508 --> 00:12:39,258
لكن إذا استنسخت نفسي
307
00:12:39,259 --> 00:12:41,969
كيف سأعرف على أيّهم
سأطلق النار إذا أصبحت شريراً
308
00:12:42,221 --> 00:12:44,141
لا يا بينكي
309
00:12:44,143 --> 00:12:47,139
كل شيء واضح بالنسبة لي الآن
للسيطرة على العالم
310
00:12:47,142 --> 00:12:49,652
يجب أن نعطي البشر ما يريدونه حقّاً
311
00:12:49,655 --> 00:12:51,515
حسناً يا برين سأفعل هذا
312
00:12:51,522 --> 00:12:54,442
لكن فقط إن كان ملائما ومناسبا لشخصيتي
313
00:12:54,442 --> 00:12:57,441
صمتاً يا بينكي, عملي على وشك البدء
317
00:13:10,123 --> 00:13:11,543
وأخيراً يا بينكي
318
00:13:11,543 --> 00:13:14,552
اختراعي المتواضع قد آتي أكله أخيراً
319
00:13:14,555 --> 00:13:17,665
متّع ناظريك, إنه عصر.....الإنترنت
320
00:13:18,573 --> 00:13:19,343
هذا جميل يا برين
321
00:13:19,591 --> 00:13:23,141
لقد خضعت في السنوات الـ22 الماضية
إلى جلسات علاج نفسي مكثفة
322
00:13:23,146 --> 00:13:25,806
وأدركت أن العلاقة الاعتمادية التي بيننا
323
00:13:25,806 --> 00:13:28,386
ليست مبنيّة على الرغبة
المشتركة في السيطرة على العالم
324
00:13:28,392 --> 00:13:32,232
إنما على سماحي لك بالإساءة
الممنهجة لي عاطفياً وجسدياً
325
00:13:34,064 --> 00:13:36,194
!صمتاً أيها المغفّل
326
00:13:36,195 --> 00:13:38,151
تمامو! أنا استاهل
327
00:13:38,151 --> 00:13:42,360
الإنترنت هو أقوى أداة تم ابتكارها
لنشر المعرفة على الإطلاق
329
00:13:42,364 --> 00:13:45,034
وهل تعلم فيمَ يستخدمها أغلب البشر؟
330
00:13:45,035 --> 00:13:47,583
أجل, لكن لا أعتقد أنه يمكنني أن أتفوه بها
331
00:13:47,588 --> 00:13:50,408
بشكل مفاجئ لا يا بينكي, ألقِ نظرة
332
00:13:50,414 --> 00:13:54,174
كما ترى, البشر مهووسون
بالحيوانات اللطيفة الظريفة
333
00:13:54,178 --> 00:13:56,038
لا يمكنهم أن يشيحوا النظر
335
00:13:57,754 --> 00:14:00,134
بمجرّد تحميل هذه الفيديوهات
المحبوبة على الإنترنت
337
00:14:01,550 --> 00:14:03,760
البشر حول كوكب الأرض سينبهرون بها
343
00:14:12,769 --> 00:14:16,149
من خلال تركيزهم التام
344
00:14:16,149 --> 00:14:20,194
سيكونون دون علمهم بيادق مثاليّة
من أجل خطتي الكبرى
346
00:14:20,194 --> 00:14:24,779
!سأكون المخلوق الألطف والأظرف على الإنترنت
348
00:14:25,324 --> 00:14:28,994
بمجرد أن يحدّق العالم
في صورتي شديدة اللطف
349
00:14:28,994 --> 00:14:32,004
سأقوم بتفعيل هذا الفلتر المموّه
350
00:14:32,007 --> 00:14:34,707
!وسيكون الجميع تحت سيطرتي
352
00:14:38,378 --> 00:14:41,378
سأنفّذ كل ما تأمرني به يا برين
353
00:14:43,300 --> 00:14:44,890
عبقري, أليس كذلك؟
354
00:14:44,895 --> 00:14:48,305
وكلّه عبر التلاعب بموجات
ألفا في الدماغ/برين البشري
355
00:14:48,305 --> 00:14:50,135
أتوجد نسخة بشرية منك؟
358
00:14:54,311 --> 00:14:56,021
تجهّز يا بينكي
359
00:14:56,021 --> 00:14:57,901
قلبك سيوشك على الشعور بالدفء
361
00:15:00,275 --> 00:15:03,985
!ياللّطافة! إنه برين الصغير
362
00:15:03,987 --> 00:15:05,237
مستعد؟
363
00:15:05,239 --> 00:15:07,869
!استعداد! و...ابدأ التصوير
364
00:15:08,534 --> 00:15:10,954
اضحكوا الآن, على أنني فأر بالغ
365
00:15:10,955 --> 00:15:14,333
يلبس لبس أطفال -
!و...أوقف التصوير -
366
00:15:15,123 --> 00:15:18,173
جون-جاكوب, جنغلهايمر, شميدت
367
00:15:18,178 --> 00:15:19,588
التحكم بالعقول
368
00:15:20,504 --> 00:15:22,174
"الأشخاص المُشار إليهم"
"العالم بأكمله"
370
00:15:23,298 --> 00:15:26,178
والآن, نجلس ونسترخي فقط
371
00:15:26,179 --> 00:15:28,216
ريثما تفعل الظرافة مفعولها
372
00:15:28,220 --> 00:15:30,350
يمكنني ذلك
379
00:15:46,989 --> 00:15:49,069
أهلا, أنا سيث مايرز
380
00:15:49,074 --> 00:15:51,664
والسبب الذي يجعل هذا
...الوجه يظهر على التلفاز
381
00:15:51,665 --> 00:15:54,410
!هو أنه لا أحد يشاهد بجميع الأحوال
382
00:15:54,413 --> 00:15:57,793
بالحديث عن الأشياء التي يتظاهر
الناس بمتابعتها لكنهم لا يفعلون
383
00:15:57,793 --> 00:15:59,001
الأوبرا
384
00:15:59,001 --> 00:16:03,051
رجاءً رحّبوا بمشهور
الإنترنت الأحدث, قط الأوبرا
389
00:16:13,807 --> 00:16:15,227
بشعر مستعار أشقر كهذا
390
00:16:15,227 --> 00:16:17,435
يمكن أن تكون رئيس دولة
391
00:16:17,436 --> 00:16:20,056
ستفهموها, سأنتظر
394
00:16:24,151 --> 00:16:26,701
ما الذي عند هذا الحيوان وليس عندي؟
395
00:16:26,705 --> 00:16:30,736
فلتر التحكم بالعقول لن يؤدي
عمله إن لم يره أحد
398
00:16:31,492 --> 00:16:34,242
افعل شيئاً يا بينكي
399
00:16:34,244 --> 00:16:37,214
!جبال الأنديز, الألب, الأديرونداك, لا
400
00:16:37,216 --> 00:16:39,116
!ليس الهيمالايا
402
00:16:40,876 --> 00:16:44,456
خطّة أخرى قد أُحبِطت
403
00:16:44,463 --> 00:16:46,303
تعال يا بينكي
404
00:16:46,303 --> 00:16:49,088
....يجب أن نتجهز لليلـ -
لا يا برين, انظر -
405
00:16:49,092 --> 00:16:51,802
ليس الهيمالايا, ليس الهيمالايا
406
00:16:52,137 --> 00:16:54,767
ما الذي فعلتَه يا بينكي؟
408
00:16:57,100 --> 00:16:59,020
أعتقد أنها تعمل يا برين
410
00:17:00,521 --> 00:17:02,231
هل يمكننا احضار هذا؟
411
00:17:02,231 --> 00:17:04,941
ليس الهيمالايا, ليس الهيمالايا
412
00:17:04,942 --> 00:17:08,152
أريد هذا الفأر في برنامجي
413
00:17:08,153 --> 00:17:11,633
قبل أن يحصل عليه واحد
من المذيعين الذين اسمهم جيمي
415
00:17:12,533 --> 00:17:14,283
ضحك بصوت عالٍ
416
00:17:14,284 --> 00:17:16,454
ضحك بصوت عالٍ
417
00:17:16,455 --> 00:17:19,253
علينا أن نذعن, لما يقوله برين
418
00:17:20,499 --> 00:17:22,499
...علينا أن نذعن
419
00:17:22,501 --> 00:17:24,341
!يا الله يا برين
420
00:17:24,346 --> 00:17:26,796
لقد فعلناها, لقد نجحنا حقاً
422
00:17:29,508 --> 00:17:32,508
لاحقاً, مدرّبي المشاهير
يشاركوننا أسرارهم
423
00:17:32,511 --> 00:17:34,971
لتعود لوزنك عند الولادة لهذا الصيف
424
00:17:34,972 --> 00:17:36,932
لكن أولا, برين
425
00:17:38,642 --> 00:17:41,062
مشهور الإنترنت قد غزا قلوبنا
426
00:17:41,062 --> 00:17:42,901
!وعلى ما يبدو, العالم
427
00:17:42,901 --> 00:17:45,436
هذا يأتي بعد أيام من
موافقة رئيس الولايات المتحدة
428
00:17:45,440 --> 00:17:48,990
على إضافة وجهه اللطيف
إلى جبل رشمور
429
00:17:48,996 --> 00:17:50,526
!يحيا برين
430
00:17:50,529 --> 00:17:53,619
أجل, يستحق المدح -
هذا مذهل يا بينكي -
431
00:17:53,619 --> 00:17:55,865
بعد 20 عاماً من التخطيط الدقيق
432
00:17:55,868 --> 00:17:58,288
!أخيراً سيطرت على العالم
433
00:17:58,288 --> 00:17:59,787
شاهد الآن
434
00:17:59,788 --> 00:18:01,748
"الضربة القاضية" في "عمليتي"
435
00:18:02,833 --> 00:18:06,303
معجّنات" سلطعون في "وقاحتك"؟"
436
00:18:06,306 --> 00:18:08,255
لا يا بينكي
437
00:18:08,255 --> 00:18:10,665
الحركة التي ستؤكد وجودي
438
00:18:10,674 --> 00:18:13,474
كمشهور إنترنت/دكتاتور
439
00:18:13,478 --> 00:18:15,258
...إلى الأبد, أنا سوف
440
00:18:15,262 --> 00:18:17,892
مرحباً, عذراً
أنت فأر الهيمالايا, صح؟
441
00:18:17,892 --> 00:18:20,270
بالطبع, هذا أنا, برين
442
00:18:20,274 --> 00:18:23,187
أجل, طبعاً طبعاً, أجل
أتذكر هذا الفيديو, كلاسيكي
443
00:18:23,187 --> 00:18:26,147
اسمع, السيد مايرز
يقدّر تعبك بالقدوم إلى هنا
444
00:18:26,148 --> 00:18:28,398
لكن للأسف, سنقوم بالتخلص منك
445
00:18:28,400 --> 00:18:30,150
التخلص منّي؟ من أجل من؟
446
00:18:30,152 --> 00:18:33,282
حسناً, اسمه خنزير الأعمال, كما تعلم
447
00:18:33,282 --> 00:18:36,580
الخنزير الذي تصدر قائمة
"مجلة "حلاليف نيويورك
448
00:18:37,075 --> 00:18:40,075
المعذرة, هل تقرأ أصلا مجلة "حلاليف نيويورك"؟
451
00:18:43,291 --> 00:18:45,421
"مستقبل الخنازير"
452
00:18:46,418 --> 00:18:48,498
مهلاً, أنا أعرف هذا الخنزير
453
00:18:48,504 --> 00:18:50,764
قمت بمشاركة فيديو له هذا الصباح
454
00:18:51,006 --> 00:18:54,086
بينكي, أيها التافه الصغير
455
00:18:54,092 --> 00:18:56,722
لقد استخدمت فلتر التحكم بالعقول خاصتي
456
00:18:56,730 --> 00:18:59,060
تعجبني الدوّامات
457
00:18:59,066 --> 00:19:00,596
!أرى أنها ممتعة
458
00:19:00,599 --> 00:19:03,689
خنزير الأعمال
459
00:19:03,695 --> 00:19:05,305
خنزير الأعمال
461
00:19:07,523 --> 00:19:09,233
برين؟
463
00:19:10,567 --> 00:19:13,947
!يا لها من صورة رائعة, إنها نابضة بالحياة
464
00:19:13,949 --> 00:19:16,196
!ترررن ترررن
465
00:19:16,198 --> 00:19:17,868
مرحباً, هذا هاتف برين
466
00:19:17,869 --> 00:19:20,736
هل لي بالحديث مع
المعتوه الذي خرّب خطتي؟
467
00:19:20,744 --> 00:19:22,124
!هذا أنا
469
00:19:25,541 --> 00:19:28,211
تعال يا بينكي, يجب
أن نحضّر لليلة الغد
470
00:19:28,211 --> 00:19:29,960
وما الذي سنفعله في ليلة الغد؟
471
00:19:29,962 --> 00:19:32,592
ما نفعله كل ليلة يا بينكي
472
00:19:32,593 --> 00:19:34,799
!سنحاول السيطرة على العالم
473
00:19:34,800 --> 00:19:37,430
♪ إنهما صغيران
إنهما بينكي وبرين ♪
474
00:19:37,437 --> 00:19:39,637
♪ برين برين برين برين ♪
475
00:19:45,227 --> 00:19:48,427
رسوم متحركة موقوفة
الجزء الثاني
480
00:20:04,872 --> 00:20:06,712
مسلسل ستار تريك عاد مجدداً؟
481
00:20:06,717 --> 00:20:08,377
نعم
482
00:20:08,376 --> 00:20:09,745
إنها واحدة من إعادات إنتاجاتهم
483
00:20:11,670 --> 00:20:15,010
إنها طريقة فعّالة من حيث
التكلفة لإعادة تقديم السلسلة
484
00:20:15,011 --> 00:20:16,877
للجيل الجديد
485
00:20:16,884 --> 00:20:19,144
أو الجيل الذي يليه
486
00:20:19,146 --> 00:20:22,006
إذا أردت جعلها كذلك
487
00:20:22,014 --> 00:20:24,734
جهّز مدفع الليزر للإطلاق
(جملة من ستار تريك)
488
00:20:27,311 --> 00:20:30,521
يبدو أنهم يعيدون إنتاج
العديد من العروض
489
00:20:30,522 --> 00:20:32,612
!(تشارمد) سيعود
490
00:20:32,618 --> 00:20:34,738
وكذلك (ملفات إكس)
491
00:20:34,739 --> 00:20:36,485
مهلا, (فول هاوس) أيضاً
492
00:20:37,487 --> 00:20:39,737
إذاً فهم فقط يعيدون العروض القديمة الآن؟
493
00:20:39,740 --> 00:20:42,910
أراهن أنه يمكنني غناء وصلة
ساخرة بشكل لاذع بالخصوص
494
00:20:42,910 --> 00:20:46,250
ألم نقم بهذا مباشرة قبل بينكي وبرين؟
495
00:20:46,252 --> 00:20:47,616
!لا لا لا
496
00:20:47,623 --> 00:20:49,633
نحن أيضاً جزء من عصر
إعادة الإنتاج هذا يا أختاه
497
00:20:49,635 --> 00:20:51,875
علينا فعلها مجدداً
500
00:20:53,877 --> 00:20:56,217
♪ لقد نفذت منهم الأفكار ♪
501
00:20:56,218 --> 00:20:58,715
♪ لأجل العروض الجديدة ♪
502
00:20:58,717 --> 00:21:00,717
♪ لذلك قامت هوليوود ♪
503
00:21:00,719 --> 00:21:03,639
♪ بالشيء الوحيد الذي تجيده ♪
504
00:21:03,639 --> 00:21:06,679
♪ ميرفي براون, ميلروز بلايس ♪
505
00:21:06,683 --> 00:21:09,813
♪ فتيات غيلمور, تائه في الفضاء ♪
506
00:21:09,814 --> 00:21:12,401
♪ ذاتس سو رايفن, ما يتوقون إليه ♪
507
00:21:12,407 --> 00:21:14,607
♪ عرفت أن المسلسل هذا يستحق الإنقاذ ♪
508
00:21:14,608 --> 00:21:16,938
♪ أصوّت للملفات إكس للعودة ♪
509
00:21:16,944 --> 00:21:18,614
♪ دوكوفني ما زال لطيفاً ♪
510
00:21:18,615 --> 00:21:21,492
♪ أيمكن لمسلسل الفتيات الذهبيات أن يكون سوداوياً ♪
511
00:21:21,493 --> 00:21:25,450
♪ إذا أعدنا إحياء الراحلة بي آرثر؟ ♪
513
00:21:27,663 --> 00:21:30,043
♪ أعد إنتاجه, أعد تجديده ♪
514
00:21:30,044 --> 00:21:32,750
♪ أعد تصويره, أعد تنفيذه, وأعد استخدامه ♪
515
00:21:32,751 --> 00:21:35,301
♪ أعد بناءه, قم بإهانته, فقط قم بذلك ♪
516
00:21:35,303 --> 00:21:37,545
♪ إذا أردت الحصول على مال بسهولة ♪
517
00:21:37,548 --> 00:21:39,048
♪ فقط أعد التدوير وأعد الصياغة ♪
518
00:21:39,049 --> 00:21:40,929
♪ أعد بثه, أعد عرضه ♪
519
00:21:40,929 --> 00:21:42,426
♪ أعد تسخينه, أعد ابتكاره ♪
520
00:21:42,427 --> 00:21:44,217
♪ لا داعي للشعور بالإحباط ♪
521
00:21:44,221 --> 00:21:46,011
♪ ببساطة قم باجتراره ♪
522
00:21:46,014 --> 00:21:48,314
♪ من أجل نجاح باهر ♪
523
00:21:48,318 --> 00:21:50,188
♪ قم بالنبش في القمامة ♪
524
00:21:50,189 --> 00:21:52,055
♪ هيّا, فقط أعد إنتاجه ♪
526
00:21:53,188 --> 00:21:54,898
♪ وِل و غريس, ودايناستي ♪
527
00:21:54,898 --> 00:21:56,898
♪ حفلات الـ16 سنة على إم تي في ♪
528
00:21:56,900 --> 00:21:58,610
♪ بلو كلوز, توين بيكس وفارغو ♪
529
00:21:58,610 --> 00:22:00,200
♪ هيّا لنمسك بـ سان دييغو ♪
530
00:22:00,204 --> 00:22:01,605
♪ فقط استرخي وابقَ على استعداد ♪
531
00:22:01,613 --> 00:22:03,573
♪ إذا الناس يريدونه, أعده ♪
532
00:22:03,574 --> 00:22:05,744
♪ لوني تونز, كوير آيز, وحكايات بطوطية ♪
533
00:22:05,745 --> 00:22:07,332
♪ فقط أعد إنتاجها, لأن فيها أرباح ♪
534
00:22:07,334 --> 00:22:09,367
♪ خذ برنامجاً أجنبيّاً وترجمه ♪
535
00:22:09,371 --> 00:22:11,161
♪ قم بتعديله بلا خجل ♪
536
00:22:11,164 --> 00:22:12,884
♪ وإذا كرهها المعجبون القدامى ♪
537
00:22:12,885 --> 00:22:14,585
♪ قم بطرد كتّاب السيناريو ♪
538
00:22:14,585 --> 00:22:16,545
♪ أنتجت أحداثا لاحقة
جرّب أحداثا سابقة ♪
539
00:22:16,545 --> 00:22:19,915
♪ فكّر في كل منصات البث على السواء
تسخير هذه التقنيات ♪
540
00:22:19,923 --> 00:22:22,093
♪ سيجعل برنامجك جدير بالاحترام ♪
541
00:22:22,093 --> 00:22:25,102
♪ برنامجك جدير بالاحترام ♪
542
00:22:25,596 --> 00:22:27,966
♪ أعد إنتاجه, أعد تجديده ♪
543
00:22:27,973 --> 00:22:30,183
♪ أعد تصويره, أعد تنفيذه, وأعد استخدامه ♪
544
00:22:30,184 --> 00:22:32,904
♪ أعد بناءه, قم بإهانته, فقط قم بذلك ♪
545
00:22:32,904 --> 00:22:36,355
♪ إذا أردت الحصول على مال بسهولة ♪
♪ فقط أعد التدوير وأعد الصياغة ♪
546
00:22:36,356 --> 00:22:38,146
♪ أعد بثه, أعد عرضه ♪
547
00:22:38,150 --> 00:22:39,780
♪ أعد تسخينه, أعد ابتكاره ♪
548
00:22:39,782 --> 00:22:43,316
♪ لا داعي للشعور بالإحباط ♪
♪ ببساطة قم باجتراره ♪
549
00:22:43,322 --> 00:22:45,572
♪ من أجل نجاح باهر ♪
550
00:22:45,574 --> 00:22:47,284
♪ قم بالنبش في القمامة ♪
551
00:22:47,284 --> 00:22:49,794
♪ هيّا, فقط أعد إنتاجه ♪
553
00:22:57,920 --> 00:23:00,010
مرحباً, أنا ياكو وارنر
554
00:23:00,015 --> 00:23:01,616
بعيداً عن كل النكات
555
00:23:01,617 --> 00:23:06,220
إعادة الإنتاج هو عرض مصاحب
للنقص الجوهري للإبداع في هوليوود
556
00:23:06,220 --> 00:23:08,930
أزمة ابتكار يغذّيها
557
00:23:08,931 --> 00:23:12,431
المدراء التنفيذيون المذعورون
المتشبثون بالماضي
558
00:23:12,434 --> 00:23:14,854
كالفئران على أطلال سفينة غارقة
559
00:23:14,855 --> 00:23:17,813
أجل, ألا تحسّون بالخجل؟
560
00:23:17,814 --> 00:23:21,494
هاكم أرباحكم من إعادة إنتاج
مسلسل الضاحكون أيها الرابحون
562
00:23:24,196 --> 00:23:26,446
نعم, لكن عندما نكون رابحين
563
00:23:26,448 --> 00:23:29,448
نحن نعلم أننا نربح, لذا فهو رائع
564
00:23:30,494 --> 00:24:11,504
ترجمة
|| SALAHEDDIN ||