1 00:00:01,420 --> 00:00:02,587 [sonidos de VCR] 2 00:00:02,587 --> 00:00:06,091 ♪ música retro ♪ 3 00:00:06,091 --> 00:00:08,093 SEGURIDAD COTIDIANA 4 00:00:10,470 --> 00:00:12,681 Seguridad. Puedes vivir sin ella, 5 00:00:12,681 --> 00:00:14,099 pero no por mucho. 6 00:00:14,099 --> 00:00:17,144 Es por eso que estamos aquí para darles consejos de seguridad cotidiana 7 00:00:17,144 --> 00:00:19,104 para las emergencias más comunes. 8 00:00:19,104 --> 00:00:21,773 Esta noche, qué hacer si te encuentras 9 00:00:21,773 --> 00:00:24,067 atrapado en una silla Adirondack gigante [rechinido] 10 00:00:24,067 --> 00:00:25,944 en un prado abierto... 11 00:00:26,862 --> 00:00:28,238 sin nadie a tu alrededor. 12 00:00:28,238 --> 00:00:31,199 Primero, te estarás preguntando toda clase de preguntas. 13 00:00:31,199 --> 00:00:34,286 Por ejemplo, ¿es segura? ¿De dónde llegó la silla? 14 00:00:34,286 --> 00:00:37,039 ¿Gigantes antiguos la trajeron aquí para venerarla como a Stonehenge? 15 00:00:37,039 --> 00:00:37,873 [choque] 16 00:00:37,873 --> 00:00:39,416 ¿Por qué se llama "henge"? 17 00:00:39,416 --> 00:00:42,252 Pero, no se preocupen. Lo único que necesitan es una sierra, 18 00:00:42,252 --> 00:00:44,171 bloqueador solar, un mapa, una guitarra, 19 00:00:44,171 --> 00:00:45,714 el libro de negocios más vendido, 20 00:00:45,714 --> 00:00:48,258 y una jarra de un galón de fórmula para el crecimiento del cabello. 21 00:00:48,258 --> 00:00:50,427 Primero, usen el bloqueador para protección solar. 22 00:00:50,427 --> 00:00:53,013 ♪ música continúa ♪ 23 00:00:53,013 --> 00:00:55,766 No querrán que la silla se arruine con esos rayos dañinos UV. 24 00:00:55,766 --> 00:00:56,516 [pedorreta] 25 00:00:56,516 --> 00:00:59,936 Además, la harán lo suficientemente resbalosa para deslizarse sobre ella. 26 00:01:00,645 --> 00:01:01,646 ¡Ah! 27 00:01:02,189 --> 00:01:03,648 [gritando] 28 00:01:04,149 --> 00:01:06,568 Esta será una buena forma de pasar el tiempo a salvo 29 00:01:06,568 --> 00:01:07,944 mientras esperan por halcones, 30 00:01:07,944 --> 00:01:10,781 a quienes les gusta cazar para el almuerzo entre las 11:00 y la 1:00. 31 00:01:10,781 --> 00:01:12,240 [cortando] 32 00:01:12,240 --> 00:01:14,117 Ahora es buen momento para sacar esa sierra 33 00:01:14,117 --> 00:01:16,953 y construirte una mesa para el salón de conferencias. 34 00:01:16,953 --> 00:01:18,955 Mientras los halcones se abalanzan para picotear tus sesos... 35 00:01:18,955 --> 00:01:20,123 [chillidos] 36 00:01:20,123 --> 00:01:22,584 ...saca tu guitarra como el tipo molesto en un grupo universitario. 37 00:01:23,460 --> 00:01:25,295 ♪ Por favor absténganse de picotear mi cerebro ♪ 38 00:01:25,295 --> 00:01:27,756 ♪ Y tomen asiento porque no somos carne ♪ 39 00:01:28,382 --> 00:01:29,591 [chirrido, graznido] 40 00:01:29,591 --> 00:01:31,593 Después, simplemente usen su conocimiento 41 00:01:31,593 --> 00:01:33,178 del capítulo ocho del libro de negocios, 42 00:01:33,178 --> 00:01:35,263 "Negociando con Silencio Táctico". 43 00:01:35,263 --> 00:01:37,682 Negocia con los halcones aprovechando el poder 44 00:01:37,682 --> 00:01:38,975 de la intimidación silenciosa. 45 00:01:38,975 --> 00:01:42,479 [tic tac de reloj] 46 00:01:42,479 --> 00:01:43,563 [chillidos silenciosos] 47 00:01:44,481 --> 00:01:46,066 CONTRATO ¡ENTRÉGUENOS SUS VIDAS! 48 00:01:46,483 --> 00:01:47,484 [chillidos molestos] 49 00:01:47,484 --> 00:01:48,944 Al no decir nada, 50 00:01:48,944 --> 00:01:51,488 estás señalando tu disposición a marcharte. 51 00:01:51,488 --> 00:01:54,491 [tic tac continúa] 52 00:01:59,663 --> 00:02:01,748 ¡Felicidades! Los halcones acaban de aceptar 53 00:02:01,748 --> 00:02:04,376 ser tu servicio de mensajería personal por tres años. 54 00:02:04,376 --> 00:02:06,336 Fines de semanas y días festivos incluidos. 55 00:02:06,336 --> 00:02:09,506 ¡El trabajo comienza hoy! [chillido] 56 00:02:09,506 --> 00:02:11,049 YAKKO: Circula tu ubicación en el mapa [rechinido] 57 00:02:11,049 --> 00:02:13,510 y agrega algo para captar la atención de la gente. 58 00:02:13,510 --> 00:02:16,471 Luego, usa una cuerda de tu guitarra para amarrar el mapa a un halcón 59 00:02:16,471 --> 00:02:18,432 y haz que lo deje en la ciudad grande. [graznido] 60 00:02:18,432 --> 00:02:20,934 [chillando] WAKKO: Todo lo que queda por hacer es esperar. 61 00:02:20,934 --> 00:02:23,353 ♪ 62 00:02:23,353 --> 00:02:25,605 [animales cantando] [zumbido eléctrico] 63 00:02:25,605 --> 00:02:28,316 ¡Ajá! Unos hermanos de tecnología buscando una oportunidad 64 00:02:28,316 --> 00:02:31,111 para hacer conexiones con capitalistas de riesgo encontraron el mapa. 65 00:02:31,653 --> 00:02:33,405 ¡Fiesta de dinero! 66 00:02:33,405 --> 00:02:34,698 [rechinido de llantas] 67 00:02:34,698 --> 00:02:36,825 ¡Oye! ¿Está Elon ahí? 68 00:02:36,825 --> 00:02:40,412 Es el momento perfecto para implementar tu fórmula para el crecimiento de cabello. 69 00:02:40,787 --> 00:02:41,788 [tragando] 70 00:02:42,330 --> 00:02:43,331 [zumbido] 71 00:02:44,291 --> 00:02:45,917 ♪ música mágica ♪ 72 00:02:45,917 --> 00:02:47,961 ♪ música retro continúa ♪ 73 00:02:49,713 --> 00:02:50,714 [celebrando] 74 00:02:51,048 --> 00:02:52,549 Sé lo que están pensando. 75 00:02:52,549 --> 00:02:55,635 ¿Cómo podemos tener una fiesta de dinero sin música de bluegrass? 76 00:02:56,303 --> 00:02:58,722 Bueno, Dot, en cada crisis financiera, 77 00:02:58,722 --> 00:03:01,349 es importante no dejar que nada se desperdicie. 78 00:03:01,349 --> 00:03:03,935 Ahí es donde entra esta jarra vacía. 79 00:03:03,935 --> 00:03:05,187 [soplando] 80 00:03:05,187 --> 00:03:07,189 ♪ música bluegrass ♪ 81 00:03:07,189 --> 00:03:09,191 [celebrando] 82 00:03:09,191 --> 00:03:12,486 Tus invitados estarán sudorosos de tanto bailar y de hacer llover. 83 00:03:12,486 --> 00:03:14,112 Probablemente necesitarán agua. 84 00:03:14,112 --> 00:03:15,739 [celebrando] Y ahí es cuando les dices 85 00:03:15,739 --> 00:03:18,575 que estamos atorados en una silla Adirondack gigante, 86 00:03:18,575 --> 00:03:21,369 y no hay nada que tomar. [gritando] 87 00:03:21,369 --> 00:03:22,621 [zumbando] DOT: No entren en pánico. 88 00:03:22,621 --> 00:03:24,706 Cuando tienes asistentes a la fiesta de la gran ciudad 89 00:03:24,706 --> 00:03:27,292 que tienen dinero qué tirar, y nada de ritmo, 90 00:03:27,292 --> 00:03:30,670 existe una buena posibilidad que uno de ellos sea heredero a una fortuna de barras de chocolate. 91 00:03:30,670 --> 00:03:32,631 Llamará a su tío para que lo ayude. 92 00:03:32,631 --> 00:03:34,633 [viento soplando] YAKKO: ¡Hurra! ¡Estamos salvados! 93 00:03:34,633 --> 00:03:37,636 ♪ 94 00:03:38,553 --> 00:03:40,931 ¿Eh? [sonidos de pánico] 95 00:03:40,931 --> 00:03:42,140 [gritando] 96 00:03:43,392 --> 00:03:44,810 [raspa, lame] 97 00:03:44,810 --> 00:03:47,229 ¡Mm! DOT/YAKKO: ¡Wakko, no! 98 00:03:47,229 --> 00:03:48,939 [mordida] [zumbido] 99 00:03:48,939 --> 00:03:50,816 [todos gritando] 100 00:03:51,817 --> 00:03:54,277 Sintonízanos a la próxima cuando te enseñamos qué hacer 101 00:03:54,277 --> 00:03:55,862 cuando te despiertas con el cuello torcido, 102 00:03:55,862 --> 00:03:57,614 y que no puedas ver el metéoro que viene y... [gritando] 103 00:03:57,614 --> 00:04:00,575 ¿A la próxima? Ni siquiera sabemos si habrá una próxima vez 104 00:04:00,575 --> 00:04:03,036 porque nuestro programa no ha sido renovado todavía para más temporadas. 105 00:04:03,036 --> 00:04:06,498 Pero, ¿por qué? ¡Creí que le gustábamos a la gente! 106 00:04:06,498 --> 00:04:08,667 ¡Estamos a punto de morir! 107 00:04:08,667 --> 00:04:11,378 Bueno, eso es un poco dramático, pero sé como te sientes, hermana. 108 00:04:11,378 --> 00:04:13,547 Animaniacs trae risas y esperanza 109 00:04:13,547 --> 00:04:15,298 a tantos alrededor del mundo. 110 00:04:15,298 --> 00:04:18,385 Así que sí, una pequeña parte de todos nosotros moriría. 111 00:04:18,385 --> 00:04:21,221 No. Realmente estamos a punto de morir. 112 00:04:21,221 --> 00:04:23,265 ♪ música dramática ♪ 113 00:04:23,265 --> 00:04:25,517 Oh. Bueno, si ese es el caso, 114 00:04:25,517 --> 00:04:27,394 debemos pensar en una buena manera de terminar el programa. 115 00:04:27,394 --> 00:04:29,771 Hay mucha presión en nuestras últimas líneas. 116 00:04:29,771 --> 00:04:32,107 ¡Ooh, lo sé! ¿Qué hay de...? 117 00:04:32,691 --> 00:04:34,192 MANTÉNGASE A SALVO, QUERIDOS 118 00:04:37,279 --> 00:04:40,282 ♪