1 00:01:26,480 --> 00:01:29,120 Joo, oli tosi kivaa. 2 00:01:29,280 --> 00:01:34,720 Tuli vaan juotua liikaa. En ollut tavannut ketään aikoihin,- 3 00:01:34,880 --> 00:01:40,560 eli se oli sellaista kuulumisten vaihtelua. 4 00:01:41,240 --> 00:01:44,520 Joo, muistin minä kai ne ihmiset. 5 00:01:44,680 --> 00:01:49,080 Puhun hiljaa, koska on krapula ja päähän sattuu. 6 00:01:50,360 --> 00:01:54,800 Sinulla on kolmen tunnin etumatka. Ei ole reilua. 7 00:01:56,120 --> 00:02:01,840 Eikä, kun pitää... Lopetan nyt. Haluan vielä nukkua. 8 00:02:04,160 --> 00:02:08,200 Joo, soitellaan. 9 00:02:10,480 --> 00:02:12,600 Minäkin rakastan sinua. 10 00:02:14,240 --> 00:02:16,440 Heippa. 11 00:03:15,480 --> 00:03:17,440 Jaa että sairaaladraamaa? 12 00:03:18,520 --> 00:03:20,720 Mikä tämä nyt on? 13 00:03:47,760 --> 00:03:51,800 Hei... Katsoin vain, paljonko kello on. 14 00:03:52,800 --> 00:03:56,640 Onko aikainen lento? -On minulla vähän aikaa. 15 00:04:01,160 --> 00:04:04,600 Mutta voin lähteä, jos haluat. 16 00:04:04,680 --> 00:04:10,400 Tänään menee myöhään kuvauksissa, joten pitää nukkua vielä. -Selvä homma. 17 00:04:24,000 --> 00:04:27,520 Sori nyt, mutta en löydä puhelinta. 18 00:04:33,760 --> 00:04:37,640 Jäikö se Lyftiin? -Ei kai. 19 00:04:39,600 --> 00:04:41,960 Oletko varma? 20 00:04:42,920 --> 00:04:45,000 Voitko soittaa siihen? 21 00:04:46,520 --> 00:04:50,320 Voitko soittaa siihen, Syd? -Annatko puhelimeni? 22 00:04:56,400 --> 00:04:58,640 Mihin numeroon soitan? 23 00:04:59,240 --> 00:05:01,440 Ei kun on se täällä. 24 00:05:05,760 --> 00:05:09,200 Meni suoraan vastaajaan. -Ehkä se jäi sinne autoon. 25 00:05:10,080 --> 00:05:13,000 Tilasinko minä Lyftin vai sinä? -Minä. 26 00:05:15,320 --> 00:05:18,360 Voitko kysyä, jäikö se sinne? 27 00:05:19,520 --> 00:05:23,520 Mitä nopeammin se löytyy, sitä nopeammin häivyn. 28 00:05:23,680 --> 00:05:26,040 Saat sinä täällä olla. -Kiitos. 29 00:05:29,960 --> 00:05:32,880 Okei. -Mitä? 30 00:05:33,040 --> 00:05:39,360 Pitää odottaa, että sieltä vastataan. -Odotanko yläkerrassa? 31 00:05:42,320 --> 00:05:44,960 Voinko odottaa täällä? 32 00:05:45,920 --> 00:05:48,120 Minä jatkan nukkumista. 33 00:05:48,640 --> 00:05:52,000 Minulla on töitä illalla. Voit jäädä, jos haluat. 34 00:06:14,160 --> 00:06:17,680 Eikö eilen ollut kivaa? 35 00:06:19,880 --> 00:06:26,240 Ei. Oli ehkä liikaa odotuksia. -Sama juttu. 36 00:06:27,040 --> 00:06:29,600 Enkö vastannut niitä? 37 00:06:29,720 --> 00:06:33,720 Kun teimme yhdessä töitä, olit paljon mukavampi. 38 00:06:35,520 --> 00:06:41,240 Me flirttailimme. Et tuntenut minua silloin, etkä tosiaan tunne nyt. 39 00:06:41,400 --> 00:06:44,160 No en tosiaan tunnekaan. 40 00:06:46,320 --> 00:06:52,360 Kerro nyt jotain itsestäsi. Mitä tahansa. 41 00:06:53,600 --> 00:06:56,080 Ai mitä? -Mistä olet kotoisin? 42 00:06:56,240 --> 00:07:00,520 Kerroin sen jo. Kysy jokin parempi kysymys. 43 00:07:01,840 --> 00:07:04,720 Okei, entäs sitten... 44 00:07:05,240 --> 00:07:10,880 Mikä on mielenkiintoisin paikka, jossa olet harrastanut seksiä? 45 00:07:11,040 --> 00:07:14,760 Julkisella paikalla tai jotain. -Ai muiden nähden? 46 00:07:14,920 --> 00:07:17,480 Joo, vaikka metsässä. 47 00:07:17,560 --> 00:07:21,800 Kaikki hutsut paneskelevat metsässä. Se on sellainen riitti. 48 00:07:21,920 --> 00:07:24,560 Onpa eläimellistä. 49 00:07:28,440 --> 00:07:34,200 Kun nyt olen jumissa täällä, niin heitänpä tällaisenkin ilmaan... 50 00:07:34,840 --> 00:07:38,080 Tiedän, että olisin voinut olla... 51 00:07:38,240 --> 00:07:43,320 Hieman anteliaampi eilen. -Niin. 52 00:07:45,960 --> 00:07:52,280 Haluatko että teen sen? -Mitä? 53 00:07:53,480 --> 00:07:57,280 No, tiedäthän... Hoitelisinko sinut? 54 00:07:57,440 --> 00:08:02,080 Nuolen kissaa, maalaan seinän. -Voi luoja! 55 00:08:02,240 --> 00:08:04,600 Haista jo paska. 56 00:08:05,200 --> 00:08:07,720 Enkö saa toista tilaisuutta? -Et. 57 00:08:09,080 --> 00:08:13,640 Nuolet kissaa? Siis mitä... -En uskonut, että loukkaantuisit. 58 00:08:13,800 --> 00:08:16,840 Otatko sinäkin kahvia? -Vaikka. 59 00:08:19,160 --> 00:08:21,360 Sinä olet kundi. 60 00:08:22,680 --> 00:08:26,200 Vastustan tuollaista puhetta. -Mitä? 61 00:08:26,640 --> 00:08:30,520 Oletat, että olen ihan seksin vietävänä. 62 00:08:30,680 --> 00:08:36,400 Luulet, että kaikki yrittävät iskeä, vaikka sanottaisiin vain huomenta. 63 00:08:36,880 --> 00:08:41,640 No en, mutta useat miehet monenlaisissa olosuhteissa- 64 00:08:41,800 --> 00:08:45,440 panisivat lähes ketä tahansa. -Eihän sille mitään voi. 65 00:08:46,040 --> 00:08:48,880 No kyllä voi. 66 00:08:54,080 --> 00:08:56,120 Ei puhuta siitä. 67 00:08:56,720 --> 00:08:59,960 Minulla on kysymys sinulle. 68 00:09:00,120 --> 00:09:02,920 Siinä sinun leffassasi... -Niin? 69 00:09:03,480 --> 00:09:06,680 Miksi päätit tehdä sellaisen lopun? 70 00:09:06,840 --> 00:09:11,160 Miten niin? -Ei elämä ole sellaista. 71 00:09:11,960 --> 00:09:17,480 En usko, että jokaiselle on olemassa vain se yksi oikea. 72 00:09:17,640 --> 00:09:23,440 Onhan se kyllä mukava ajatus. -No ei edes ole. 73 00:09:23,880 --> 00:09:26,720 Maailmassa on niin paljon ihmisiä,- 74 00:09:26,800 --> 00:09:32,120 että on surullista, jos jokainen löytää yhteyden vain yhden kanssa. 75 00:09:32,280 --> 00:09:36,520 Etkö tykännyt leffasta? -Sanoinhan, että tykkäsin. 76 00:09:36,680 --> 00:09:42,600 Ehkä vain sanot, mitä haluan kuulla. -Oletpa sinä epävarma. 77 00:09:43,800 --> 00:09:49,680 Etkö sinä ole? -Äiti kasvatti minusta liiankin itsevarman. 78 00:09:52,120 --> 00:09:55,640 Entä isäsi? -Hän ei kasvattanut minua. 79 00:09:57,640 --> 00:10:01,160 Jep. -Älä... 80 00:10:01,240 --> 00:10:05,760 Merkit on ilmassa, Sydney. -Kaikilla ei ole isäongelmia. 81 00:10:05,840 --> 00:10:09,800 En minä sitä meinannut. 82 00:10:16,000 --> 00:10:21,040 Minun pitää tehdä puhelimesta ilmoitus, jos sieltä ei kohta soiteta. 83 00:10:25,480 --> 00:10:27,600 Ei kuulu mitään vielä. 84 00:10:32,080 --> 00:10:35,040 Miksi näytät noin surulliselta? 85 00:10:35,200 --> 00:10:40,000 Ei tässä mitään. -Selvä, anteeksi. 86 00:10:41,160 --> 00:10:45,160 Olin tosi ihastunut sinuun, kun kuvasimme yhdessä. 87 00:10:45,320 --> 00:10:48,840 Toivoin, että se olisi ollut... 88 00:10:49,200 --> 00:10:51,960 Tiedätkö? -Okei. 89 00:10:55,120 --> 00:10:58,200 Miten muka se oli niin huonoa? 90 00:10:59,040 --> 00:11:03,960 Tungit kaluasi suuhuni, kunnes se kovettui, mutta se ei pysynyt kovana- 91 00:11:04,040 --> 00:11:08,880 siihen itse seksiin asti. -Kiitos kun säästelit sanojasi. 92 00:11:09,320 --> 00:11:12,600 Ja piereskelit unissasi. 93 00:11:12,760 --> 00:11:16,200 Silloin olin hereillä. -Älä jaksa. Ei naurata yhtään. 94 00:11:16,280 --> 00:11:19,040 Anteeksi, että olen ihminen. 95 00:11:26,200 --> 00:11:29,960 Sinä kuorsaat ja narskutat hampaita. 96 00:11:30,040 --> 00:11:32,880 En pidä kuorsauskiskoa miesten nähden. 97 00:11:33,000 --> 00:11:36,480 Olen hyvä rakastaja. -Ei siltä vaikuttanut. 98 00:11:36,560 --> 00:11:39,680 Tai ennen olin. -Voi jestas. 99 00:11:39,760 --> 00:11:42,520 Mitä? -Älä puhu rakastajasta. 100 00:11:42,600 --> 00:11:47,160 Äläkä synkistele. Ei kukaan halua nussia itkupillin kanssa. 101 00:11:49,480 --> 00:11:51,680 Upea tsemppipuhe. 102 00:11:54,240 --> 00:11:57,200 Mihin sinä menet? -Yläkertaan. 103 00:11:57,440 --> 00:11:59,480 Entä se puhelin? 104 00:12:04,320 --> 00:12:07,880 Jos jäät, niin tee se. 105 00:12:15,120 --> 00:12:17,800 Ai mikä? -Hoitele minut. 106 00:12:32,480 --> 00:12:35,920 Olet ihan sekopää. Oletko horoskoopiltasi kaksoset? 107 00:12:36,080 --> 00:12:38,360 En. -No niin. 108 00:13:46,560 --> 00:13:48,760 Älä naura minulle. -Nauran aina. 109 00:13:48,920 --> 00:13:51,200 Älä. -Älä ole niin hölmö. 110 00:13:51,360 --> 00:13:53,400 En voi sille mitään. 111 00:14:05,840 --> 00:14:08,560 Eikä... -Jep. 112 00:14:08,720 --> 00:14:11,440 Anteeksi. -Älä suotta pyydä anteeksi. 113 00:14:12,240 --> 00:14:15,520 En ole kyllä pahoillani. -Arvaan sen. 114 00:14:15,680 --> 00:14:19,840 Tämän sängyn tärkein sääntö. Pitää olla rehellinen. 115 00:14:20,000 --> 00:14:22,480 Olen brutaalin rehellinen. 116 00:14:26,920 --> 00:14:30,440 Minulla ei muuten ole tauteja. -Hyvä. 117 00:14:35,480 --> 00:14:38,400 Entä sinulla? -Pianhan se selviää. 118 00:14:38,480 --> 00:14:42,600 Ei naurata. -Eikö tästä pitäisi puhua etukäteen? 119 00:14:42,760 --> 00:14:48,960 Yleensä puhun, mutta eilen oli aika spontaani meininki. 120 00:14:49,840 --> 00:14:53,480 Jos ei kysy, niin sitten saa luvan huolehtiakin vähän. 121 00:14:53,560 --> 00:14:59,680 Olet tosi ilkeä. Mikä sinua vaivaa? -Milloin viimeksi kävit testeissä? 122 00:15:01,840 --> 00:15:08,320 On siitä jo hetki. Mutta kaikki kumppanini ravaavat testeissä usein. 123 00:15:08,400 --> 00:15:14,680 Helvetti, että olet typerä. -Älä nyt suutu. Ei minulla ole tauteja. 124 00:15:15,560 --> 00:15:20,000 En harrasta seksiä kovin usein. -Milloin viimeksi? 125 00:15:20,160 --> 00:15:22,360 Siitä on kuukausia. 126 00:15:22,520 --> 00:15:26,280 Tarvitset enemmän seksiä. -Kyllä se minulle sopii. 127 00:15:26,440 --> 00:15:30,760 Ihan tosi. Muistan, miten kireä olit ennen. 128 00:15:30,920 --> 00:15:34,240 Koko ajan niin kiihkeänä. 129 00:15:35,440 --> 00:15:38,880 Niin kai. Olen ehkä vähän outokin. 130 00:15:42,520 --> 00:15:46,600 Milloin? -Puhelen koko ajan outoja. 131 00:15:50,240 --> 00:15:56,160 Sinulla oli silmälasit, kun kuvasimme. -Etkö sinä muuta muista? 132 00:15:56,880 --> 00:16:03,840 En ole varma. Muistan sen, että olit ahkera. 133 00:16:06,080 --> 00:16:11,520 Muistan, että kävelit kuvauksissa aina paljain jaloin. 134 00:16:12,120 --> 00:16:16,440 Sinulla oli varvaskoru. Ja nätit jalat. 135 00:16:16,600 --> 00:16:19,320 Onko sinulla jalkafetissi? 136 00:16:23,240 --> 00:16:25,440 No on! -Noloa. 137 00:16:25,600 --> 00:16:28,680 Ei se haittaa. -Onpa noloa. 138 00:16:28,840 --> 00:16:32,720 Tahdotko koskea jalkoihini? -Mikä sinua vaivaa? 139 00:16:38,120 --> 00:16:42,840 Syd! -Saat suudella niitä. 140 00:16:43,880 --> 00:16:47,880 Kukaan ei koskaan anna tehdä näin. -Miksi ei? 141 00:16:49,320 --> 00:16:51,440 En tiedä. 142 00:16:53,240 --> 00:16:56,360 En julista kaikille, että tykkään jaloista. 143 00:17:05,520 --> 00:17:08,640 Tulee tosi tyhmä olo. -Miksi? 144 00:17:09,120 --> 00:17:13,480 Miksei me tehty tätä aiemmin? -Kun ei tiedetty, että voidaan. 145 00:17:16,440 --> 00:17:19,400 Haiseeko ne pahalta? 146 00:17:20,200 --> 00:17:23,600 Ei se haittaa. -Minua haittaa. 147 00:17:29,720 --> 00:17:32,320 Eikö se ollut kuski? -Ei. 148 00:17:34,080 --> 00:17:36,320 Sinä olet suosittu. 149 00:17:36,480 --> 00:17:39,840 Kohta pitää mennä töihin. -Nyt jo? 150 00:17:41,440 --> 00:17:44,920 Haluatko kuulla tunnustuksen? -Joo. 151 00:17:46,600 --> 00:17:50,480 Olen ajatellut sinua paljon viime vuosina. 152 00:17:50,640 --> 00:17:55,040 Mitä ajattelit? -Sitä mitä puuhailet. 153 00:17:55,120 --> 00:17:59,320 Millaista elämäsi on. -Teen nyt tosi-tv:tä. 154 00:17:59,880 --> 00:18:03,520 Tosi-tv:tä... -En tykkää käsikirjoitetusta. 155 00:18:03,680 --> 00:18:06,520 Sydney. -Tykkään kyllä kirjoittaa. 156 00:18:06,680 --> 00:18:10,000 Meillä ei ollut yhtään rahaa, aikaa vielä vähemmän. 157 00:18:10,560 --> 00:18:13,400 Ja me tehtiin huippuleffa 3 000 dollarilla. 158 00:18:13,560 --> 00:18:17,320 Sinun pitää jatkaa niitä hommia. 159 00:18:17,480 --> 00:18:21,640 Tosi-tv on niin... -Se ei ole Amerikan suurin vitsaus. 160 00:18:21,800 --> 00:18:24,720 En aikonut sanoa niin. -Lopetan kuitenkin. 161 00:18:25,360 --> 00:18:29,160 Ai tv:n? -Elokuvat. Kaiken. 162 00:18:29,880 --> 00:18:32,280 Minulle riittää. -Miksi? 163 00:18:32,360 --> 00:18:37,840 Teen töitä ihan koko ajan, enkä hyödy siitä mitään. 164 00:18:38,000 --> 00:18:42,960 Tajusin, etten tahdo tehdä tätä loppuikääni. 165 00:18:43,040 --> 00:18:47,360 Eli intohimo lajiin on kadonnut? -En minä niin sanonut. 166 00:18:47,480 --> 00:18:54,440 Eikä intohimo katoa. Se vain liikkuu, joten se pitää taas löytää jostain. 167 00:18:56,240 --> 00:18:59,440 Saanko kysyä jotakin? -Joo. 168 00:19:00,280 --> 00:19:06,440 Kakistan tämän vain ulos. Voin kuulostaa 16-vuotiaalta tytöltä. 169 00:19:06,600 --> 00:19:08,960 Eikä se haittaa. 170 00:19:11,280 --> 00:19:15,320 Poistitko minut Facebook-kavereista kuvausten jälkeen? 171 00:19:15,400 --> 00:19:20,120 Voi perse. -Ahaa. Huomasin sen. 172 00:19:20,280 --> 00:19:26,840 Minä yritin etsiä sinua, mutta en nähnyt kuin profiilikuvasi. 173 00:19:29,960 --> 00:19:33,640 Aiotko kysyä syytä? -Päättäjäisbileet? 174 00:19:33,720 --> 00:19:38,160 Tiesin, että me molemmat olimme ihastuneita toisiimme. 175 00:19:38,320 --> 00:19:41,680 Mutta sinä seurustelit. 176 00:19:41,840 --> 00:19:47,080 Joten kun me suutelimme, siitä tuli vähän liian totista. 177 00:19:47,960 --> 00:19:52,000 Kävin nopeasti hakemassa olutta, ja ehdit kadota sillä välin. 178 00:19:52,160 --> 00:19:54,680 Anteeksi. -Ei se mitään. 179 00:19:54,840 --> 00:19:58,440 Kaipa se naurattaa jo nyt. 180 00:19:59,280 --> 00:20:03,640 Ei siitä olisi mitään tullutkaan. Työpaikkaromanssit sun muuta. 181 00:20:03,800 --> 00:20:06,720 Joo, tosi epäammattimaista. 182 00:20:10,520 --> 00:20:13,360 Onko sinulla ketään nyt? 183 00:20:16,120 --> 00:20:19,520 Minä vain... Yksi juttu loppui äskettäin. 184 00:20:19,680 --> 00:20:21,600 Kai sitä voi eroksi sanoa. 185 00:20:23,120 --> 00:20:29,120 Entä sinä? Onko tuoreita eroja? -Eipä oikeastaan. 186 00:20:30,480 --> 00:20:34,280 Onhan tämä se rehellisyyssänky? -On. 187 00:20:35,800 --> 00:20:38,680 Pidätkö minusta, Sydney? 188 00:20:38,840 --> 00:20:42,800 Älä käytä ykkössääntöä hyväksi. -Selvä. 189 00:20:42,880 --> 00:20:47,160 Onko siitä aina hyötyä, kun kerrot kaikille kaiken? 190 00:20:47,320 --> 00:20:50,360 Kaikki tunteiden vyöryt sisälläsi? 191 00:20:50,880 --> 00:20:54,480 Ihmisten pitää sanoa, mitä ajattelevat. 192 00:20:58,240 --> 00:21:02,440 Eikö sinua häiritse se, että me tallustellaan maapallolla- 193 00:21:02,560 --> 00:21:05,880 keskellä universumia, eikä kukaan puhu siitä? 194 00:21:06,040 --> 00:21:12,080 Ihan hullu meininki. Eikö olekin? Tässä me maataan sängyssä... 195 00:21:12,640 --> 00:21:15,640 ...eikä tehdä sille mitään. 196 00:21:16,720 --> 00:21:18,800 Ei niin. 197 00:21:19,160 --> 00:21:22,160 Mutta minä tiedän,- 198 00:21:22,240 --> 00:21:26,920 että haluan olla tässä sängyssä kanssasi koko päivän. 199 00:21:28,240 --> 00:21:31,920 Tätä ei varmaan tapahdu toiste. 200 00:21:32,320 --> 00:21:35,160 Ei sitä voi tietää. -Me ollaan sellaisia. 201 00:21:35,320 --> 00:21:41,920 Me löydämme pieniä uria... ja luomme yhteyksiä. 202 00:21:43,200 --> 00:21:47,320 Ja... sitten tapaamme jonkun muun. 203 00:21:49,680 --> 00:21:55,960 Me loikimme sinne tänne ja tapaamme ihmisiä. Hyviä, pahoja ja outoja. 204 00:21:59,360 --> 00:22:04,280 Kunnes löytyy toinen ura ja toinen yhteys. 205 00:22:04,800 --> 00:22:10,240 Jotkut näistä hetkistä, yhteyksistä ja urista... 206 00:22:13,360 --> 00:22:18,400 Niiden pitää olla pidempiä, jotta muistamme ne. 207 00:22:20,080 --> 00:22:22,640 Selkeämmin ja paremmin. 208 00:22:24,880 --> 00:22:28,120 Taidat olla tosi syvällinen? -Älä jaksa. 209 00:22:29,640 --> 00:22:34,240 En tiedä, onko olemassa sattumia- 210 00:22:34,720 --> 00:22:38,520 tai onko kaikessa runoutta. 211 00:22:40,360 --> 00:22:45,000 Asiat tapahtuvat niin kuin tapahtuvat. 212 00:22:45,440 --> 00:22:48,240 Eivätkä aina niin kuin pitäisi. 213 00:22:48,400 --> 00:22:53,480 Tiedän, että haluan olla tässä luonasi. Juuri tässä. 214 00:22:54,520 --> 00:22:57,800 Niin kauan kuin voin. 215 00:22:58,840 --> 00:23:03,000 Me haisemme vanhalta viinalta ja minun pimpiltäni. 216 00:23:03,360 --> 00:23:07,120 Ja henkeni haisee kauhealta. -Se on kyllä ihan totta. 217 00:23:07,280 --> 00:23:09,400 Siinäs näet. 218 00:23:09,560 --> 00:23:12,360 Sama homma, enkä tuonut hammasharjaakaan. 219 00:23:12,520 --> 00:23:16,160 Ensimmäisen maailman ongelma tosin. -Siis... 220 00:23:16,680 --> 00:23:19,040 Meidän täytyy pitää yhteyttä. 221 00:23:21,880 --> 00:23:24,360 Älä katso noin. 222 00:23:29,400 --> 00:23:31,640 Haluan suudella sinua. 223 00:23:49,680 --> 00:23:53,600 Yritätkö saada vielä seksiä ennen lähtöä? 224 00:23:54,960 --> 00:23:57,760 Istu alas. Tuonne. 225 00:24:15,120 --> 00:24:17,600 Olet täydellinen. 226 00:24:39,000 --> 00:24:41,320 Tullaan yhtä aikaa. 227 00:24:42,320 --> 00:24:44,640 Saanko tulla naamalle? -Et. 228 00:24:44,720 --> 00:24:47,200 Sori. 229 00:25:05,840 --> 00:25:08,480 Kohta tulee. 230 00:25:36,960 --> 00:25:41,600 Haenko pyyhkeen? -Älä. Tule tänne. 231 00:25:54,200 --> 00:25:58,960 Jos jäämme sänkyyn, on toinenkin sääntö. 232 00:25:59,120 --> 00:26:01,200 Mikä? 233 00:26:01,360 --> 00:26:05,000 Toinen sääntö. Ei saa pitää housuja. 234 00:26:06,360 --> 00:26:09,520 Ei ole housuja, joten käy se. 235 00:26:12,400 --> 00:26:16,440 Kolmas sääntö. Sängystä ei saa lähteä. 236 00:26:18,880 --> 00:26:21,040 Kättä päälle. 237 00:26:56,920 --> 00:27:00,360 Tästä tuli paperihäpyhuulet. Näytä vielä kerran. 238 00:27:00,720 --> 00:27:05,440 Se on tosi lähellä. Pitää vain... -Kääntää se tänne alas. 239 00:27:05,840 --> 00:27:08,080 Okei, mitä sinä teit? -En tiedä. 240 00:27:08,240 --> 00:27:11,040 Se on tosi lähellä. Tuo vain alle. 241 00:27:11,200 --> 00:27:14,160 Tuosta tulee pää. -Luulen, että... 242 00:27:14,320 --> 00:27:16,440 Luulen, että pitää... 243 00:27:16,600 --> 00:27:20,880 En tajua. Haluaako ohjaaja tuhat näitä huvin vuoksi? 244 00:27:21,400 --> 00:27:26,840 Haastateltavan pään taakse pitää saada tuhat paperikurkea... 245 00:27:27,000 --> 00:27:30,680 Ihan huvin vuoksi. -Eikö avustajat voi tehdä tätä? 246 00:27:30,800 --> 00:27:35,480 Muut tekivät oharit. Teen näitä vain sata. 247 00:27:35,640 --> 00:27:38,080 Koska tuhat olisi liioittelua. 248 00:27:38,480 --> 00:27:43,640 Hetkonen... Siivet jäi mataliksi, mutta... 249 00:27:44,320 --> 00:27:47,560 Mutta... -Sait sen valmiiksi. 250 00:27:47,720 --> 00:27:49,720 Niin sain. -Jees... 251 00:27:49,880 --> 00:27:54,280 Miksi sanoin noin? Heitä se. 252 00:27:54,960 --> 00:28:00,240 Okei, vielä yksi. -Ensin väliaika. 253 00:28:04,400 --> 00:28:07,600 Tykkäätkö asua täällä? 254 00:28:08,480 --> 00:28:11,320 Joo, tykkään. 255 00:28:13,680 --> 00:28:17,640 Missä asuisit, jos et asuisi Portlandissa? 256 00:28:19,840 --> 00:28:25,800 New Orleans, Atlanta, New York. Los Angeles. Siellä tapahtuu. 257 00:28:26,520 --> 00:28:29,440 Pois pilvisestä säästä. -Ei se haittaa. 258 00:28:29,600 --> 00:28:34,000 Tykkään kyllä rannasta ja auringosta. Etkö sinä? 259 00:28:34,520 --> 00:28:37,080 En tartte niitä. 260 00:28:38,200 --> 00:28:43,280 Ruokaa kyllä tartten. -Joo, pitäisi syödä jotain. 261 00:28:43,440 --> 00:28:47,560 Meidän piti pysyä sängyssä. -Minulla on nälkä. 262 00:28:47,720 --> 00:28:50,160 Selvä. -Haluan ruokaa. 263 00:28:53,760 --> 00:28:56,000 Lattia on laavaa. -Siis mitä? 264 00:28:56,160 --> 00:28:58,760 Käykö se? -Laavasääntö käy. 265 00:28:58,920 --> 00:29:03,920 Mitä sinä teet? -Lattiahan oli laavaa. 266 00:29:04,080 --> 00:29:07,040 Älä nyt hölmöile. -Odota siinä. 267 00:29:07,120 --> 00:29:11,520 Näin tämän kerran leffassa. -Mitä sinä teet? 268 00:29:12,200 --> 00:29:16,360 Olen nero. -Älä satuta itseäsi. 269 00:29:16,440 --> 00:29:19,680 No en satuta. No niin. 270 00:29:20,320 --> 00:29:24,360 Ota opiksi. -Voi luoja. 271 00:29:25,560 --> 00:29:30,000 Tästä pitäisi tehdä olympialaji. -Varo rappusta. 272 00:29:30,160 --> 00:29:34,760 Joo, yksiösi on kahdessa tasossa. Kenen älynväläys se on? 273 00:29:34,920 --> 00:29:38,880 Se näyttää isommalta. -Tosi fiksua. 274 00:29:38,960 --> 00:29:42,120 No niin. -Siellä on lehtikaalisipsejä. 275 00:29:42,720 --> 00:29:46,360 Kuka hitto niitä syö? Käytkö koskaan kaupassa? 276 00:29:46,520 --> 00:29:50,560 No en käy. -Mandariineja ja kapselikahvia. 277 00:29:51,240 --> 00:29:55,000 Se on tilanne. Käykö maissipuuro? 278 00:29:55,160 --> 00:29:58,320 Joo, tykkään siitä. -Muuta ei olekaan. 279 00:29:58,400 --> 00:30:01,640 Se on herkullista. -Ja lehtikaalisipsit. 280 00:30:01,800 --> 00:30:05,280 Se on kyllä outoa. Selvä. 281 00:30:09,200 --> 00:30:13,600 Tykkään tuosta maisemasta. -Saisit tiskata välillä. 282 00:30:14,160 --> 00:30:16,160 Selkään sattuu. 283 00:30:16,840 --> 00:30:21,600 Voi juku. Tuosta pitää ottaa kuva. -Eikä muuten pidä. 284 00:30:21,760 --> 00:30:26,520 Onko tämä ensimmäinen kerta, kun näet paljaan hanurin? 285 00:30:26,680 --> 00:30:31,840 Kunpa en näkisi muuta. -Kylläpä hengästyttää. 286 00:30:31,920 --> 00:30:34,480 Paiskit kovasti hommia. -Niin paiskin. 287 00:30:34,560 --> 00:30:37,640 Siitä tulee hyvää. -Otan sen pois. 288 00:30:37,800 --> 00:30:43,360 Et valita, jos se on haaleaa. -Poltat pian jotain. Rumaa jälkeä. 289 00:30:43,520 --> 00:30:48,640 Tiedätkö, paljonko maksaa palkata musta kaveri tuomaan maissipuuroa? 290 00:30:48,720 --> 00:30:51,400 Tuhansia. -Mitä teet kaikilla matoilla? 291 00:30:51,480 --> 00:30:54,880 Kiitos avusta. Haluatko tulla avuksi? 292 00:30:54,960 --> 00:30:57,840 Etkö? -En tykkää tuosta. 293 00:30:57,960 --> 00:31:01,760 Missä on sairaala, jos käy hassusti? 294 00:31:01,840 --> 00:31:08,200 En tiedä. Pitää soittaa hätänumeroon. -Sinä soitat, kun olet valkoinen. 295 00:31:10,440 --> 00:31:13,520 Ei hätää. Vähän luottamusta nyt. 296 00:31:13,680 --> 00:31:17,240 Ei tässä katolta pudota. Älä ole noin dramaattinen. 297 00:31:17,400 --> 00:31:20,000 Voinko auttaa? -Ai nyt auttaisit? 298 00:31:20,160 --> 00:31:23,840 Ryömin munasillani pitkin kämppää, ja nyt autat? 299 00:31:24,000 --> 00:31:26,880 Siksi elämä on kurjaa. Oletko valmis? 300 00:31:27,040 --> 00:31:31,200 Väistä, niin täältä tullaan. 301 00:31:31,960 --> 00:31:35,560 Tyylikkäästi kuin joutsen. Eikö ollut vaikuttavaa? 302 00:31:35,720 --> 00:31:39,640 Tosi upeaa. En ole varmaan koskaan nähnyt mitään vastaavaa. 303 00:31:39,800 --> 00:31:42,080 Koska asut Portlandissa. 304 00:31:43,120 --> 00:31:46,400 Älä hauku Portlandia. Tämä on mahtava paikka. 305 00:31:46,560 --> 00:31:50,880 Pöyhin tyynysi kuin Martha Stewart. Okei. 306 00:31:56,120 --> 00:32:00,120 Onpa hyvää. -Leffantekijä huomaa valehtelijan. 307 00:32:02,400 --> 00:32:05,680 Joo. Katumus iski heti. 308 00:32:06,880 --> 00:32:09,280 Pannaan se syrjään. 309 00:32:11,080 --> 00:32:13,440 Tule. 310 00:32:14,640 --> 00:32:18,120 Puuropusu. -No sehän... 311 00:32:18,280 --> 00:32:23,600 En odottanut, että päädymme tähän. -Mutta tässä ollaan. 312 00:32:28,200 --> 00:32:30,920 Me tuskin tunnemme toisiamme. 313 00:32:31,400 --> 00:32:34,280 Ei se siltä tunnu. -Eikö? 314 00:32:36,920 --> 00:32:41,320 Siirsin töitä sinun takiasi. -Ei olisi tarvinnut, mutta kiitos. 315 00:32:41,480 --> 00:32:44,160 He soittavat, kun tarvitaan. 316 00:32:45,760 --> 00:32:49,280 Olisimmekohan olleet kavereita koulussa? 317 00:32:49,440 --> 00:32:52,800 Olet liian kiltti. -Odotas, kun tutustut minuun. 318 00:32:52,960 --> 00:32:55,560 Olet liian herkkä. -Ai herkkäkin? 319 00:32:55,640 --> 00:33:01,720 Kaverini olivat veemäisiä ämmiä. Me pilkkasimme muita. 320 00:33:02,520 --> 00:33:05,920 Joo... Tuskin olisimme olleet kavereita. 321 00:33:06,360 --> 00:33:10,280 Minä elin eri vaiheita. Oli kapinavaiheitakin. 322 00:33:10,440 --> 00:33:14,960 Miten sinä kapinoit? -Livahdin polttamaan pilveä. 323 00:33:16,600 --> 00:33:19,040 Ei kovin omaperäistä. 324 00:33:19,200 --> 00:33:23,960 Isällä oli kamera. Kävin pitkillä kävelyillä. 325 00:33:24,560 --> 00:33:26,640 Ja kuvasin leffoja. 326 00:33:27,080 --> 00:33:29,760 Ja opiskelit NYU:ssa. 327 00:33:30,640 --> 00:33:35,840 Se on pelottavaa. -Et käynyt Tischiä, mutta pärjäät. 328 00:33:37,000 --> 00:33:40,200 Olet itsevarmempi kuin uskot. 329 00:33:41,760 --> 00:33:43,840 Kiitos? 330 00:33:47,560 --> 00:33:50,440 Ovatko vanhempasi vielä yhdessä? -Ovat. 331 00:33:50,600 --> 00:33:54,840 Grahamin suvussa ei nimittäin erota. 332 00:33:55,000 --> 00:33:59,680 Pitäisikö erota? -He eivät voi sietää toisiaan. 333 00:33:59,840 --> 00:34:03,800 Mutta pysyvät yhdessä. Se on katoavaa kansanperinnettä. 334 00:34:05,240 --> 00:34:07,320 Haluatko sitä? 335 00:34:11,840 --> 00:34:16,520 En tahdo käydä koko ajan ensitreffeillä. 336 00:34:17,480 --> 00:34:24,040 En halua aina kertoa itsestäni samoja asioita uusille ihmisille. 337 00:34:24,800 --> 00:34:27,280 Ei sitä jaksa. -Ei niin. 338 00:34:27,440 --> 00:34:32,560 Tuntuu kyllä siltä, että ihmiset eivät tahdo enää vakiintua. 339 00:34:32,720 --> 00:34:34,840 Valinnanvaraa on liikaa. 340 00:34:35,720 --> 00:34:38,560 Kyllä sillä yhden elämän pysyy kiireisenä. 341 00:34:38,720 --> 00:34:43,000 Elämä on pyyhkäisyjä vasemmalle ja oikealle. 342 00:34:46,120 --> 00:34:50,120 Ihmiset eivät osaa enää olla onnellisia. 343 00:34:52,120 --> 00:34:54,640 Oletko sinä onnellinen? 344 00:34:59,880 --> 00:35:01,960 En tiedä. 345 00:35:03,880 --> 00:35:06,000 Enpä kai. 346 00:35:07,840 --> 00:35:10,080 Miksi et? 347 00:35:10,520 --> 00:35:14,000 Ei voi vain kysyä, miksei joku ole onnellinen. 348 00:35:14,160 --> 00:35:16,280 Sehän on... 349 00:35:16,760 --> 00:35:22,160 Se riippuu monesta tekijästä. 350 00:35:24,000 --> 00:35:26,080 Sano yksi. 351 00:35:27,240 --> 00:35:29,480 Ai yksi vain? 352 00:35:30,040 --> 00:35:34,200 Aluksi. -Aluksi. En usko... 353 00:35:35,560 --> 00:35:39,440 En ole siinä pisteessä, missä tässä iässä pitäisi olla. 354 00:35:40,480 --> 00:35:45,840 Mutta olen, enkä voi kääntyä takaisin. 355 00:35:46,400 --> 00:35:49,000 Liian myöhäistä aloittaa alusta. 356 00:35:49,160 --> 00:35:54,920 Tiedätkö ne kouluprojektit: "Missä olet 5-20 vuoden kuluttua?" 357 00:35:55,480 --> 00:35:57,800 Se on ansa. 358 00:35:59,040 --> 00:36:04,480 Tarkoitus on jossain vaiheessa tajuta olleensa aivan liian innokas. 359 00:36:05,520 --> 00:36:08,560 Miksi edes selitän tätä? 360 00:36:08,960 --> 00:36:12,400 Tiedät, etten arvostele sinua. 361 00:36:18,600 --> 00:36:21,160 Etpä taida. 362 00:36:25,560 --> 00:36:29,480 Olen surullinen usein. 363 00:36:33,120 --> 00:36:35,160 Niin minäkin. 364 00:36:37,600 --> 00:36:44,160 Olet ihanan luova. Ihan totta. 365 00:36:44,320 --> 00:36:49,080 Sinä teet sitä, mitä teet. 366 00:36:50,320 --> 00:36:52,960 En minä tee niin. 367 00:36:54,240 --> 00:36:57,120 Olen kateellinen sinulle. 368 00:37:01,560 --> 00:37:07,800 Olet ihanan suora. Viestit todella tehokkaasti. 369 00:37:07,960 --> 00:37:13,200 Kerrot kaikki tunteesi. Kerrot kaiken, minkä haluat. 370 00:37:13,720 --> 00:37:18,320 Jotkut elävät koko elämänsä tietämättä,- 371 00:37:18,400 --> 00:37:21,960 mitä haluavat sanoa tai mitä tuntevat jostakin. 372 00:37:23,400 --> 00:37:26,000 Montako elokuvaa olet tehnyt? 373 00:37:27,880 --> 00:37:31,200 Kolme. -Pärjäät ihan hyvin. 374 00:37:34,080 --> 00:37:36,680 Mikä tekee sinut onnelliseksi? 375 00:37:40,600 --> 00:37:45,640 Tällaiset päivät. Tuollaisten ihmisten seurassa. 376 00:37:53,960 --> 00:37:57,280 Sinulla on nuorekkaat kasvot,- 377 00:37:57,360 --> 00:38:01,440 mutta sinulla on vanhan miehen kädet. 378 00:38:01,560 --> 00:38:07,680 Kiitos tuosta. Tuo lämmittää sydäntä. -Tiedätkö mikä on outoa? 379 00:38:08,640 --> 00:38:14,800 Me kuolemme joskus. -Jestas, Sydney. Mene pois. 380 00:38:14,960 --> 00:38:19,400 Ihan totta. Etkö ajattele sitä? Minä voisin kuolla tähän paikkaan. 381 00:38:19,560 --> 00:38:25,440 Sydney! Onko pakko puhua tuosta? Älä höpise mitä sattuu. 382 00:38:28,520 --> 00:38:31,160 Oletko ajatellut hautajaisiasi? 383 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 En. 384 00:38:41,160 --> 00:38:45,680 Miten tahtoisit kuolla? Äläkä sano nukkuessasi. 385 00:38:45,840 --> 00:38:48,720 Tämä on rehellisyyssänky. 386 00:38:49,240 --> 00:38:53,560 Menisin moottoritien sillalle- 387 00:38:53,720 --> 00:39:00,200 tai jonkun talon 30. -35. kerrokseen. 388 00:39:00,360 --> 00:39:03,600 Yli 35 olisi liioittelua. 389 00:39:04,360 --> 00:39:09,880 Ja hyppäisin. Tekisin sen varhain aamulla. 390 00:39:10,040 --> 00:39:14,520 Aamupäivällä, alkuiltapäivästä... Sellaiseen aikaan kun... 391 00:39:14,680 --> 00:39:19,640 Kiireiseen aikaan, kun ihmiset ovat menossa johonkin. Lähettäisin viestin. 392 00:39:21,440 --> 00:39:26,960 "Tuolla kaverilla... on asiaa." 393 00:39:27,120 --> 00:39:31,320 Ja koko maailma saa nähdä sen. 394 00:39:36,760 --> 00:39:40,840 Olet ajatellut asiaa. -Viime aikoina. 395 00:39:41,000 --> 00:39:46,680 Miksi mietit sitä? -Joskus elämä on raskasta. 396 00:39:47,160 --> 00:39:52,320 Joskus se on liikaa. 397 00:39:54,760 --> 00:39:57,240 Mutta en kyllä... 398 00:39:59,600 --> 00:40:05,640 En tekisi sellaista. Perheeni ei kestäisi sitä. 399 00:40:19,280 --> 00:40:22,000 Maailma jäisi kaipaamaan sinua. 400 00:40:22,480 --> 00:40:29,280 Sinussa on tiettyä viattomuutta. Ihmiset tahtovat huolehtia sinusta. 401 00:40:39,440 --> 00:40:43,200 Vedin kerran läjän pillereitä. 402 00:40:45,840 --> 00:40:47,720 Milloin? -Kauan sitten. 403 00:40:47,880 --> 00:40:50,040 Miksi, Sydney? 404 00:40:50,200 --> 00:40:54,720 Olin tyhmä. Ja elämä on pelottavaa. 405 00:40:58,720 --> 00:41:01,000 En kestänyt sitä. 406 00:41:04,240 --> 00:41:08,240 Minä... En tajua, miksi teit niin. 407 00:41:10,040 --> 00:41:15,080 Haluatko oikeasti tietää? Kundin takia. 408 00:41:18,520 --> 00:41:23,680 Oletko koskaan halunnut ketään niin, ettet ole voinut ajatella muuta? 409 00:41:29,720 --> 00:41:36,680 Yhtenä elämäni tärkeimpänä iltana pystyin vain ajattelemaan yhtä miestä. 410 00:41:37,560 --> 00:41:40,440 Miestä, joka ei edes rakastanut minua. 411 00:41:47,640 --> 00:41:52,040 Ja minä rukoilin. Enkä edes usko Jumalaan. 412 00:41:55,280 --> 00:41:58,000 Ei auttanut. 413 00:42:00,320 --> 00:42:02,560 Tiedäthän? 414 00:42:04,280 --> 00:42:08,920 Suhde ei aina pääty niin, että siitä olisi oppinut jotakin. 415 00:42:12,920 --> 00:42:15,320 Mutta nyt kaikki on hyvin. 416 00:42:16,320 --> 00:42:21,120 Ne tunteet eivät suostuneet katoamaan. 417 00:42:25,040 --> 00:42:30,600 Siinä ei ollut mitään taidetta. Siitä ei saanut mitään irti. 418 00:42:30,760 --> 00:42:33,440 Se oli yhtä ajanhukkaa. 419 00:42:40,800 --> 00:42:46,920 Taitaa olla niin, että osa elämistä on kuoleman toivomista. 420 00:42:51,720 --> 00:42:57,720 En kertonut tätä saadakseni sääliä. -Tiedän. 421 00:43:02,320 --> 00:43:04,400 Puhelin. 422 00:43:10,400 --> 00:43:14,520 Se on kuskilta. Hän löysi puhelimesi. 423 00:43:17,240 --> 00:43:20,320 Joo... Luojan kiitos. 424 00:43:24,520 --> 00:43:26,800 Moneltako lento lähtee? 425 00:43:28,880 --> 00:43:31,040 Kuudelta. 426 00:43:32,160 --> 00:43:34,360 Voinko tarkistaa? 427 00:43:35,280 --> 00:43:38,040 Ai minun puhelimellani? -Joo. 428 00:43:53,280 --> 00:43:57,680 Joo... 429 00:43:59,240 --> 00:44:03,680 Ehdit kyllä hyvin. Hän tulee kohta. 430 00:44:03,840 --> 00:44:06,200 Sinun pitää lähteä pian. 431 00:44:07,280 --> 00:44:11,400 Pitäisi varmaan panna kamat kasaan. 432 00:44:15,920 --> 00:44:21,040 Tai sitten voidaan mennä johonkin. 433 00:44:21,920 --> 00:44:26,520 Mihin? -En minä nyt sitä tiedä. 434 00:44:28,560 --> 00:44:34,280 Mihin tahtoisit? -En tiedä. 435 00:44:36,480 --> 00:44:38,600 En tiedä. 436 00:44:43,080 --> 00:44:45,360 Saanko kysyä yhtä juttua? 437 00:44:46,320 --> 00:44:51,160 Saat. -Kenen kanssa olet tuossa kuvassa? 438 00:44:53,560 --> 00:44:56,400 Se on Matt, aviomieheni. 439 00:44:58,840 --> 00:45:01,200 Niin arvelinkin. 440 00:45:01,360 --> 00:45:04,640 Me asumme erossa! -Milloin menitte naimisiin? 441 00:45:04,800 --> 00:45:10,440 Puolitoista vuotta sitten. Mitä sinä nyt meinaat? 442 00:45:12,280 --> 00:45:14,320 Laavaa! -Mitä? 443 00:45:16,400 --> 00:45:19,280 Siitä ei ehkä tule mitään. 444 00:45:21,640 --> 00:45:27,720 Jos päätit jo, ettei se toimi... -En tiedä. En osaa vastata. 445 00:45:27,840 --> 00:45:30,720 Minä vain... Älä lähde. 446 00:45:31,960 --> 00:45:34,240 Olen vielä... 447 00:45:35,200 --> 00:45:40,000 Kuule. En usko vahinkoihin. 448 00:45:40,160 --> 00:45:44,800 Vahinkoja sattuu koko ajan. Lentokoneille, laivoille, autoille. 449 00:45:44,880 --> 00:45:48,360 Tarkoitan sattumia. Vahinkojahan sattuu. 450 00:45:48,520 --> 00:45:51,200 En usko sattumiin. 451 00:45:51,360 --> 00:45:58,040 Sinun piti tulla minun sänkyyni. Vaikka vain täksi päiväksi. 452 00:46:00,680 --> 00:46:06,040 Mattin ja minun suhde on ollut huono jo kauan. 453 00:46:06,520 --> 00:46:09,840 Olemme kohdelleet toisiamme surkeasti. 454 00:46:10,840 --> 00:46:12,960 Olemme onnettomia. 455 00:46:13,440 --> 00:46:18,800 Kokeilimme avointa suhdetta aikataulujeni takia... 456 00:46:19,200 --> 00:46:21,560 Siitä ei tullut mitään. 457 00:46:29,480 --> 00:46:35,520 Mihin tahtoisit mennä? Halusit mennä johonkin. 458 00:46:36,640 --> 00:46:38,800 Mihin haluat mennä? 459 00:46:40,600 --> 00:46:42,640 Matkalleko? 460 00:46:42,800 --> 00:46:46,280 Unohdin, että puhuimme siitä. -Kerro nyt. 461 00:46:48,640 --> 00:46:51,280 Jos haluat mennä, tulen mukaan. 462 00:47:00,840 --> 00:47:03,440 En edes tiedä... -Jooko? 463 00:47:03,600 --> 00:47:10,560 En tiedä... Mihin sinä haluat mennä? -Voimme mennä Los Angelesiin. 464 00:47:15,720 --> 00:47:20,480 Ihan tosi. Voidaan mennä observatorioon tai vaikka rannalle. 465 00:47:20,640 --> 00:47:26,400 Perustetaan tuotantoyhtiö. -Jaa? Sinähän puhut ihan... 466 00:47:27,120 --> 00:47:31,440 Voimme tehdä leffoja. -Voi siitä jotain tulla. 467 00:47:31,600 --> 00:47:34,080 Olen kirjoittanut. -Samoin. 468 00:47:34,200 --> 00:47:39,200 Mennään sitten! Ihan totta, lähdetään nyt. 469 00:47:39,320 --> 00:47:42,800 Mikä meitä estää? -Eli mennään Losiin? 470 00:47:42,960 --> 00:47:46,640 Ja myydään ideoita kanaville päivät pitkät? 471 00:47:46,800 --> 00:47:52,080 Joo, vaikka. Niille, jotka kuuntelee. -No joo! 472 00:47:53,960 --> 00:47:58,360 Et sitten kuseta minua, koska muuten häivyn enkä tule takaisin. 473 00:47:58,520 --> 00:48:02,560 En minä kuseta. Mennään ihan oikeasti. 474 00:48:02,960 --> 00:48:05,120 Siis... Voi helvetti. 475 00:48:05,960 --> 00:48:12,240 Siinäs näet. -En voi keskeyttää kuvauksia, tai en saa ikinä töitä. 476 00:48:12,400 --> 00:48:14,760 Sinähän meinasit lopettaa. 477 00:48:15,120 --> 00:48:18,520 Meinasit, eli tehdään se. -Joo. 478 00:48:18,680 --> 00:48:23,000 Mennään! Minun pitää perua... 479 00:48:24,440 --> 00:48:28,520 Tehdäänkö me se oikeasti? -Joo. Hoidan meille lennot. 480 00:48:29,120 --> 00:48:31,840 Okei... 481 00:48:32,760 --> 00:48:35,920 Okei, tehdään se myöhemmin. 482 00:48:41,080 --> 00:48:43,480 Okei... 483 00:49:50,320 --> 00:49:52,600 Voi helvetti. 484 00:49:55,000 --> 00:49:58,240 Okei... Mitäs nyt? 485 00:50:08,200 --> 00:50:10,760 Jep. -Saako noin tehdä? 486 00:50:11,200 --> 00:50:16,440 Minä teen. Nyt on niin kova pissahätä. 487 00:50:16,840 --> 00:50:20,320 Minun piti kiivetä huonekaluilla. -Ei ollut pakko. 488 00:50:32,800 --> 00:50:34,920 Jes! 489 00:50:37,080 --> 00:50:41,360 Haluatko jotain oikeaa ruokaa? 490 00:50:42,400 --> 00:50:48,760 Meidän piti oikeasti pysyä sängyssä. -Joo, mutta tilataan tänne. 491 00:50:51,800 --> 00:50:54,640 Okei. 492 00:50:57,160 --> 00:50:59,680 Käykö thairuoka? 493 00:51:00,480 --> 00:51:05,280 Joo, otan pad thain tai punaisen curryn. 494 00:51:05,360 --> 00:51:08,120 Miten sait tehtyä tämän tuoleilla? 495 00:51:09,760 --> 00:51:13,120 Miten sait tehtyä tuon tyynyillä? -Jestas. 496 00:51:13,280 --> 00:51:17,640 Melkein yhtä tyylikäs kuin sinä. -Ei ole helppo loikka. 497 00:51:17,800 --> 00:51:22,200 Se oli kivaa. Pad thai ja punainen curry. 498 00:51:23,000 --> 00:51:26,920 Kunnon treeniä. -Nyt sinuakin hengästyttää. Siitä sait. 499 00:51:30,840 --> 00:51:33,840 Haloo? Joo. 500 00:51:34,480 --> 00:51:40,600 Tilaisin ruokaa kotiin. Pad thain ja punaisen curryn. 501 00:51:40,680 --> 00:51:44,720 Kanalla. Käykö kana? -Ai koska olen musta? 502 00:51:46,480 --> 00:51:49,960 Ja tummaa riisiä. -Oletko liian hyvä valkoiselle? 503 00:51:52,280 --> 00:51:57,080 Osoite on 3405 Southeast Ankeny. 504 00:51:57,160 --> 00:52:00,720 Kortilla. Kiitos. 505 00:52:02,080 --> 00:52:06,680 "Ai koska olen musta?" Oliko pakko? -Oliko pakko ottaa tummaa riisiä? 506 00:52:06,760 --> 00:52:10,480 Tykkään siitä. -Ihan varmasti. 507 00:52:12,640 --> 00:52:14,520 Kuule. -No? 508 00:52:14,680 --> 00:52:18,560 Elokuvasi julkaistiin eilen. -No niinpä. 509 00:52:19,200 --> 00:52:22,840 Tuliko jo arvosteluja? -En lue niitä. 510 00:52:22,920 --> 00:52:25,120 Mikset? 511 00:52:25,880 --> 00:52:28,000 Selvä. 512 00:52:28,480 --> 00:52:33,080 Mitä sinä teet? -Katselen... 513 00:52:34,040 --> 00:52:38,720 Sydney? En halua kuulla. -Okei. 514 00:52:41,200 --> 00:52:46,200 Entä jos saat hyvät arviot? -Jostain syystä luen vain huonoja. 515 00:52:47,120 --> 00:52:49,560 Okei... 516 00:52:55,240 --> 00:52:59,560 Mitä? -Ei mitään. 517 00:52:59,720 --> 00:53:03,600 Et halunnut lukea. -Tuon ilmeen jälkeen haluan. 518 00:53:05,320 --> 00:53:07,440 Selvä. 519 00:53:07,880 --> 00:53:14,160 "Vaikka budjettikin on toki pieni, elokuvallisuutta on vain murunen,- 520 00:53:14,280 --> 00:53:19,400 eikä tauoton dialogi anna kuvallisuudelle juurikaan sijaa." 521 00:53:19,560 --> 00:53:26,280 "Minimalistisuuden ja taidottomuuden raja voi olla häilyvä." 522 00:53:26,440 --> 00:53:29,040 "Elokuvan perusongelma..." -Selvä. 523 00:53:30,240 --> 00:53:33,320 Kiitos. -Olen pahoillani. 524 00:53:34,680 --> 00:53:36,800 Ei se mitään. 525 00:53:38,360 --> 00:53:43,120 Älä ota sitä henkilökohtaisesti. Eivätkä kaikki varmasti hauku sitä. 526 00:53:44,160 --> 00:53:46,720 Etsin toisen vielä. 527 00:53:48,920 --> 00:53:51,560 No niin, siinä. 528 00:53:56,640 --> 00:53:59,520 No? -Anna olla. 529 00:54:00,440 --> 00:54:02,320 Ei voi olla totta! 530 00:54:14,560 --> 00:54:17,640 Tämän takia en lue näitä. 531 00:54:25,320 --> 00:54:28,760 Jos he... 532 00:54:30,240 --> 00:54:33,800 ...tietäisivät, mitä sain kestää tehdäkseni sen. 533 00:54:34,480 --> 00:54:39,360 Silloin he tajuaisivat. -Ei heitä kiinnosta. 534 00:55:06,280 --> 00:55:08,680 Kenestä se kertoo? 535 00:55:11,800 --> 00:55:15,360 Elokuva. Sehän kertoo jostain henkilöstä. 536 00:55:16,000 --> 00:55:18,920 Eikö kerrokin? -Se sai innoituksen monesta. 537 00:55:20,400 --> 00:55:22,520 Mutta ennen kaikkea..? 538 00:55:23,920 --> 00:55:25,960 No joo. 539 00:55:27,640 --> 00:55:30,600 Katsookohan se nainen sen? -Voi juku... 540 00:55:30,680 --> 00:55:33,920 Olisi imartelevaa, jos minusta tehtäisiin leffa. 541 00:55:34,080 --> 00:55:37,880 Olisiko? -Ei se saisi minua rakastumaan... 542 00:55:38,040 --> 00:55:43,960 Olisihan se kiva juttu kertoa kavereille. -Älä viitsi. 543 00:55:46,600 --> 00:55:51,680 Minä kyllä pidin hänestä. Varmaan rakastinkin. 544 00:55:52,480 --> 00:55:56,760 Näin lopun jo ennen alkua... 545 00:55:58,040 --> 00:56:00,160 Ja pilasin kaiken. 546 00:56:00,960 --> 00:56:04,360 Anteeksi vaan... -Tämähän on erikoista. 547 00:56:04,520 --> 00:56:08,520 Aika siistiä. Kyllä sinun pitää vähän yrittää. 548 00:56:08,680 --> 00:56:13,280 Naiset tykkäävät sinnikkyydestä. -Niin minäkin. 549 00:56:13,880 --> 00:56:20,560 Olen herkkä kaveri. Itken paljon. -Kun olet tuollainen akka. 550 00:56:20,720 --> 00:56:22,760 Sinä senkin... 551 00:56:23,680 --> 00:56:27,600 Sinä kuolet yksin ja surkeana. 552 00:56:28,040 --> 00:56:33,760 Ja varmaan jätät jälkeesi 17 kissaa. -Ja minkähän takia? 553 00:56:33,920 --> 00:56:38,040 Koska sinäkin olet työnarkomaani, ja avioliittosi on kuralla. 554 00:56:49,400 --> 00:56:52,640 Et tiedä mitään minun suhteestani. 555 00:56:56,400 --> 00:56:58,520 Anteeksi. 556 00:56:59,520 --> 00:57:01,680 No jaa... 557 00:57:03,600 --> 00:57:07,520 Ei se epätottakaan ole. -Vain rakkaudessa... 558 00:57:11,960 --> 00:57:14,960 Vain rakkaudessa- 559 00:57:16,080 --> 00:57:23,040 me päätämme aktiivisesti tehdä töitä- 560 00:57:24,480 --> 00:57:29,920 täysin päinvastaisesti, kuin mitä arvostelukyky- 561 00:57:31,160 --> 00:57:34,000 ja oma hyvinvointi edellyttäisi. 562 00:57:34,920 --> 00:57:38,480 Se on hullua, enkä tajua sitä. 563 00:57:40,440 --> 00:57:44,280 Sen takia minä kirjoitan rakkaustarinoita. 564 00:57:45,360 --> 00:57:52,320 Toivon, että keksin tavan tajuta tätä kaikkea. 565 00:57:57,040 --> 00:57:59,800 Hän rakastuu leffaasi, jos näkee sen. 566 00:58:02,280 --> 00:58:05,040 Rakastat häntä vielä, vai mitä? 567 00:58:09,440 --> 00:58:12,840 En. En... 568 00:58:14,280 --> 00:58:19,160 En olisi sängyssä kanssasi, jos rakastaisin. 569 00:58:19,240 --> 00:58:21,760 Olen päässyt siitä täysin yli. 570 00:58:23,240 --> 00:58:26,400 Uskotko tosiaan tuohon? -Uskon... 571 00:58:26,960 --> 00:58:29,200 Älä ota paineita. 572 00:58:29,280 --> 00:58:35,440 Saat tulla sänkyyni, vaikka rakastaisit jotain toista. 573 00:58:36,400 --> 00:58:38,760 Voisin rakastaa sinua. 574 00:58:39,760 --> 00:58:43,080 Älä sano noin. -Totta se on. 575 00:58:44,600 --> 00:58:47,720 Äläkä pidä minua hulluna, kun sanon noin. 576 00:58:49,120 --> 00:58:54,400 Ai voisit rakastaa minua vai rakastat jo? 577 00:58:55,320 --> 00:59:00,960 Voi olla, että rakastan jo. Voi olla, että olen aina rakastanut. 578 00:59:01,120 --> 00:59:06,880 Älä puhu rakkaudesta miten sattuu. -Tarkoitan sitä, jos sanon sen. 579 00:59:08,000 --> 00:59:11,640 Ehkä sinusta on kiva sanoa se. Ehkä se tuntuu kivalta. 580 00:59:12,040 --> 00:59:14,560 Mitä sinä keikut siellä? 581 00:59:15,720 --> 00:59:17,920 Venyttelen jalkojani. 582 00:59:22,320 --> 00:59:24,960 Varo päätäsi. 583 00:59:25,120 --> 00:59:27,880 Ei sattunut. -Mitä minä sanoin? 584 00:59:28,040 --> 00:59:33,040 Kuulin, mutten kuunnellut. Nyt selkisi. No niin... 585 00:59:39,560 --> 00:59:42,240 Voisitko rakastaa minua, Sydney? 586 00:59:43,240 --> 00:59:46,600 Siis ihan oikeasti rakastaa? 587 00:59:48,240 --> 00:59:51,960 En tiedä, mitä pitäisi vastata. -Sehän on helppoa. 588 00:59:52,480 --> 00:59:57,880 Sano vain, miltä tuntuu. -Selvä. 589 00:59:59,000 --> 01:00:02,200 Minusta tuntuu, että voisin... 590 01:00:03,240 --> 01:00:05,720 En tiedä. 591 01:00:06,400 --> 01:00:11,240 Minulla ei ole ollut hyviä suhteita. -Ei minullakaan. 592 01:00:11,920 --> 01:00:17,640 Siis Matt on... -Millainen hän on? 593 01:00:20,560 --> 01:00:26,760 Hän on... pitkä. Turhamainen. 594 01:00:27,320 --> 01:00:29,560 Sulkeutunut. 595 01:00:30,080 --> 01:00:34,960 Ja hänellä on aina likaiset kynnet. En tiedä miksi. 596 01:00:39,400 --> 01:00:42,720 Hänellä on suuria unelmia ja paljon töitä. 597 01:00:44,560 --> 01:00:46,960 Hän patoaa asiat sisälleen. 598 01:00:48,360 --> 01:00:52,960 Mutta hän on hyvä mies. -Mitä hän tekee? 599 01:00:54,160 --> 01:00:58,120 Hoitaa asuntolainoja. -Jaahas. 600 01:01:00,640 --> 01:01:05,560 Ei hän tylsä ole. Hän on oikeasti hauska, ja tykkään siitä. 601 01:01:06,240 --> 01:01:08,800 Se on hankala juttu. 602 01:01:09,800 --> 01:01:15,000 Kun on pitkään yhdessä, eikä enää näe... 603 01:01:17,120 --> 01:01:21,280 Minä tahtoisin vahvistaa eron, mutta hän tahtoo yrittää. 604 01:01:23,120 --> 01:01:25,360 Entä sinä? 605 01:01:27,640 --> 01:01:33,200 Me emme puhu. Emme näin intiimisti. 606 01:01:35,560 --> 01:01:40,360 Hänen perheensä tahtoo, että sovimme asiat. Samoin äitini... 607 01:01:40,960 --> 01:01:45,760 Se on vaikeaa. Olen elänyt monta vuotta sen ihmisen kanssa. 608 01:01:47,080 --> 01:01:51,320 No... Minun rajani on suunnilleen vuosi. 609 01:01:52,920 --> 01:01:55,640 Kyllä minä sinua vuoden kestäisin. 610 01:02:00,440 --> 01:02:05,000 Päivää. Tule vain alas. 611 01:02:05,520 --> 01:02:10,720 Selvä. Heippa. Unohdin kokonaan ruoan. 612 01:02:11,080 --> 01:02:14,720 No niin, missä alusvaatteet? 613 01:02:15,000 --> 01:02:18,120 Rikotaanko nyt kolmossääntöä? -Ei. 614 01:02:18,200 --> 01:02:22,040 Okei, koska se ei tule kuuloonkaan. -Tässä. 615 01:02:22,120 --> 01:02:24,520 Kenellä on selänraaputin? -Minulla. 616 01:02:24,600 --> 01:02:27,680 Onko sinulla terveyskengätkin? 617 01:02:28,240 --> 01:02:31,160 Jep. Sisään! 618 01:02:31,320 --> 01:02:34,880 Jessus, odota nyt. -Sisään. 619 01:02:38,080 --> 01:02:42,160 Huhuu? -Saanko minäkin vähän lakanaa? Hitto! 620 01:02:43,000 --> 01:02:45,760 Ota siitä. Sinun piti pukea housut. 621 01:02:45,840 --> 01:02:49,840 Pieni hetki. -Persus vilkkuu. 622 01:02:50,000 --> 01:02:52,680 Selvä. -Sisään. 623 01:02:53,400 --> 01:02:57,320 En saa tulla asuntoon sisään. Firman säännöt. 624 01:02:58,160 --> 01:03:02,160 Voitko heittää ruoan tänne? 625 01:03:03,520 --> 01:03:07,040 Kun se on maksettu. -Täältä tulee! 626 01:03:08,600 --> 01:03:10,240 Eikä. 627 01:03:15,160 --> 01:03:18,480 Joo, kyllä tämä tästä. 628 01:03:23,840 --> 01:03:26,520 Tervehdys. 629 01:03:27,360 --> 01:03:29,400 Valitan... -Kiitos. 630 01:03:29,560 --> 01:03:31,880 On vähän kiusallista. 631 01:03:40,640 --> 01:03:43,320 Pannaanko tippiä? -Joo. 15... 632 01:03:44,320 --> 01:03:49,400 20... 30 prosenttia on... 633 01:03:49,560 --> 01:03:54,120 Joo, 30 prosenttia on hyvä. -Sinun pitää kuitata tämä. 634 01:03:56,000 --> 01:04:00,360 Etkö voi väärentää nimmaria? -Minä tulen sinne. 635 01:04:00,800 --> 01:04:02,760 Selvä, kiitos. 636 01:04:07,880 --> 01:04:12,040 Onko täällä rotta tai käärme karkuteillä? 637 01:04:12,120 --> 01:04:18,280 Ei kun... lattia on laavaa. 638 01:04:18,960 --> 01:04:21,600 Häh? -Ei mitään. 639 01:04:22,160 --> 01:04:26,760 Anna olla. Tule vaan. -Varo! 640 01:04:27,480 --> 01:04:29,640 Se oli vitsi. 641 01:04:31,280 --> 01:04:33,400 Kiva. 642 01:04:33,880 --> 01:04:37,720 Anteeksi kauheasti. -Että näitä päiviä. 643 01:04:37,880 --> 01:04:42,160 Tämä on ollut pitkä päivä. -Kiitos kun olit messissä. 644 01:04:42,240 --> 01:04:49,200 Siinä on kortti. Ja nimi tähän. -Katsos vain. 645 01:04:49,880 --> 01:04:54,120 Heippa vaan, paperikuitit. Pitää kuitata tabletille. 646 01:04:54,280 --> 01:04:58,440 Nykytekniikka on ihmeellistä. -Tulevaisuus on tullut. 647 01:04:58,920 --> 01:05:02,800 Voidaan katsoa leffakin. -Anteeksi kauheasti. 648 01:05:02,960 --> 01:05:05,920 Teknologia on kyllä siistiä. 649 01:05:06,000 --> 01:05:10,840 Kiitos hirveästi tästä. -Pitäkää hauskaa, kun... mitä lie. 650 01:05:11,000 --> 01:05:15,280 Okei. Kiitti kun olit messissä. 651 01:05:35,320 --> 01:05:38,720 Millaisia suhteita sinulla on ollut? 652 01:05:39,360 --> 01:05:44,120 Osa hyviä, osa huonoja. 653 01:05:44,520 --> 01:05:48,480 Rakastitko kaikkia niitä naisia? 654 01:05:49,000 --> 01:05:53,680 Tein sen minkä aina teen, kun vietän toisen ihmisen kanssa aikaa. 655 01:05:54,320 --> 01:05:59,040 Annan aina kaikkeni. 656 01:06:00,480 --> 01:06:03,600 Miksi he olivat erityisiä? 657 01:06:05,280 --> 01:06:10,880 Se että... Olimme samassa tilanteessa. 658 01:06:11,040 --> 01:06:17,680 Tahdoimme olla yhdessä ja löytää sen yhteyden. 659 01:06:21,000 --> 01:06:24,000 En tiedä. Sori. -Mitä? 660 01:06:26,400 --> 01:06:30,960 Etkö vielä kyllästynyt minuun? -En. Tahdon syödä sinut. 661 01:06:31,560 --> 01:06:36,400 Tahdon tehdä hiuksistasi liivin ja juoda veresi- 662 01:06:36,480 --> 01:06:42,000 ja tehdä ihostasi mekon. Moukaroi minua, Darrel. 663 01:06:42,840 --> 01:06:46,840 Nyt tuli kyllä tosi sekavaa settiä. 664 01:06:47,440 --> 01:06:50,040 Okei, selvä juttu. 665 01:06:50,120 --> 01:06:53,480 Moukaroitko koskaan sitä... Mikä hänen nimensä oli? 666 01:06:55,000 --> 01:06:59,560 Mikä sen tytön nimi on? -Sarah. 667 01:07:00,480 --> 01:07:03,680 Joo, tuli moukaroitua. 668 01:07:03,840 --> 01:07:08,040 Siihen kannattaa mennä vähitellen. Sillä ei kannata aloittaa. 669 01:07:08,200 --> 01:07:14,960 Viimeisin kertamme oli sellaista surkeaa känniseksiä. 670 01:07:15,640 --> 01:07:21,400 Sitä sattuu sinulle usein. Oletko kokeillut kimppakivaa? 671 01:07:22,160 --> 01:07:25,200 Olen. -Kaksi miestä vai kaksi naista? 672 01:07:26,560 --> 01:07:28,880 Sekä että. -Kiva. 673 01:07:29,680 --> 01:07:36,560 Entä sinä? -Olen tehnyt kaiken, mihin kolme tai neljä ihmistä taipuu. 674 01:07:36,640 --> 01:07:39,880 Minulla on sträppi laatikossa. 675 01:07:39,960 --> 01:07:46,040 Kolme erikokoista dildoa, jos tahdot testata. 676 01:07:47,880 --> 01:07:52,600 Vaaleaa ja tummempaa liilaa ja isoin on vihreä. 677 01:07:52,760 --> 01:07:57,040 Tärisevää anustappia, kalurenkaita... -Voi hitto! 678 01:07:57,200 --> 01:08:02,200 Makuliukkaria. Ei minun tarvitse enää edes katsoa pornoa. 679 01:08:02,640 --> 01:08:05,240 No, oli miten oli... 680 01:08:07,240 --> 01:08:11,640 Etkö katso enää pornoa? -Ei tarvitse. 681 01:08:12,240 --> 01:08:14,800 Täällä sitä piisaa muutenkin. 682 01:08:20,320 --> 01:08:22,720 Haluan tunnustaa yhden jutun. 683 01:08:27,160 --> 01:08:31,880 Tulin tapaamaan sinua. Siksi tulin ensi-iltaan. 684 01:08:35,080 --> 01:08:39,640 No... En aikonut edes mennä. 685 01:08:40,640 --> 01:08:42,800 Omaan ensi-iltaasi? 686 01:08:43,680 --> 01:08:48,840 Menin vain siitä syystä, että toivoin sinun tulevan sinne. 687 01:08:51,640 --> 01:08:54,080 Minä haaveilin sinusta. 688 01:08:54,880 --> 01:08:58,520 Olen ajatellut sinua ollessani Mattin kanssa. 689 01:09:00,040 --> 01:09:02,320 Taidat tykätä minusta. 690 01:09:02,400 --> 01:09:07,360 Olen todella ihastunut sinuun. Kun olen lähelläsi... 691 01:09:07,520 --> 01:09:11,400 Kaikki kroppani solut heräävät henkiin. 692 01:09:11,560 --> 01:09:17,440 Ne ovat tietoisia sinusta. Kehoni rakastaa kehoasi. 693 01:09:18,400 --> 01:09:24,920 Olen haaveillut siitä, että olisimme yhdessä näin. 694 01:09:26,360 --> 01:09:28,480 Ja minä... 695 01:09:30,560 --> 01:09:35,120 Että tapaisin perheesi ja ystäväsi. 696 01:09:35,640 --> 01:09:39,880 Ostaisimme talon, menisimme naimisiin... 697 01:09:39,960 --> 01:09:44,480 Jäisimme eläkkeelle, miettisimme, kumpi kuolee ensin... 698 01:09:44,640 --> 01:09:46,760 Koko hoito. 699 01:09:46,920 --> 01:09:52,480 Tuntuuko oudolta, että sanon noin? -Ei. Minä tein ihan samaa. 700 01:09:53,360 --> 01:09:59,320 Heti kun alan tykätä jostakusta, alan suunnitella yhteistä elämää. 701 01:09:59,400 --> 01:10:04,160 Tiedätkö? Pitäisiköhän äitisi minusta? 702 01:10:04,240 --> 01:10:07,120 Ai pitäisikö? Hän rakastuisi sinuun. 703 01:10:12,240 --> 01:10:16,800 Voiko rakastaa useampaa yhtä aikaa? -Voi. 704 01:10:18,920 --> 01:10:23,680 Rakastatko sitä naista? -En. 705 01:10:23,840 --> 01:10:26,000 Mistä tiedät? 706 01:10:49,720 --> 01:10:52,320 Millaistahan meillä olisi yhdessä? 707 01:10:53,880 --> 01:10:57,680 Ai oikeasti? Meillähän olisi ihanaa. 708 01:10:58,080 --> 01:11:03,840 Voisimme vihdoin olla yhdessä ja tehdä sitä, mitä rakastamme. 709 01:11:04,160 --> 01:11:07,560 Et ole saanut tilaisuutta tehdä sitä mitä haluat. 710 01:11:08,960 --> 01:11:13,560 Luulen, että jos me olisimme yhdessä,- 711 01:11:15,200 --> 01:11:17,400 minä satuttaisin sinua. 712 01:11:17,960 --> 01:11:21,880 Voi olla. Tai minä satuttaisin sinua. 713 01:11:24,400 --> 01:11:30,120 Niin... Kannan mukanani paljon asioita. 714 01:11:31,040 --> 01:11:36,680 Olen toisinaan kylmä. -Joo, tiedetään. 715 01:11:38,640 --> 01:11:43,280 Minä valehtelen joskus. Mutta en nyt. 716 01:11:45,720 --> 01:11:48,320 Huomaisin, jos valehtelisit. 717 01:11:51,960 --> 01:11:54,160 Tämä on kiva biisi. 718 01:12:02,160 --> 01:12:04,400 Minä rakastan sinua nyt. 719 01:12:08,160 --> 01:12:10,400 Niin minäkin sinua. 720 01:12:19,920 --> 01:12:22,240 Aiotko oikeasti jättää hänet? 721 01:12:25,840 --> 01:12:28,160 Aion. 722 01:12:34,880 --> 01:12:40,200 Kuski tulee puolen tunnin päästä. -Okei, sittenhän... 723 01:13:17,000 --> 01:13:20,400 No niin, tarttet saippuaa. 724 01:13:20,560 --> 01:13:23,520 Ota siitä vaan. -Okei. 725 01:13:26,840 --> 01:13:29,360 Joo, sinne vaan. 726 01:13:40,040 --> 01:13:41,760 Se varmaan piisaa. 727 01:14:05,760 --> 01:14:08,960 Meidän pitää mennä Redondo Beachille. -Miksi? 728 01:14:09,040 --> 01:14:11,280 Tapaamaan Alisaa ja Keviniä. 729 01:14:11,360 --> 01:14:14,560 Tykätäänkö me niistä? -Suorastaan rakastetaan. 730 01:14:14,720 --> 01:14:17,400 Okei, sitten minäkin rakastan. 731 01:14:19,760 --> 01:14:22,840 Meinasin mennä vetämään karaokea. 732 01:14:23,000 --> 01:14:28,840 Alisalle se käy, mutta Kevin pitää juottaa känniin, mikä toki sopii. 733 01:14:30,000 --> 01:14:33,040 Hyvä. Käydään ainakin In and Outissa. 734 01:14:35,680 --> 01:14:39,280 Muistitko pakata kaikki naisten jutut? 735 01:14:41,120 --> 01:14:44,480 Joo, pakkasin ne. -Pyysitkö kyydin lentokentälle? 736 01:14:49,800 --> 01:14:52,760 Joo. -Hyvä juttu. 737 01:14:52,920 --> 01:14:56,280 Ei tartte odottaa enää varttia. 738 01:14:59,440 --> 01:15:02,520 Onko kaikki hyvin? -On. 739 01:15:02,680 --> 01:15:04,680 Hyvä. 740 01:15:08,720 --> 01:15:11,520 Hän tuli nyt. -Tuliko? 741 01:15:11,800 --> 01:15:14,920 Menenkö sinne? -Jos vaan viitsit. 742 01:15:15,680 --> 01:15:19,160 Äkkiä nyt, kulta. Pitää mennä. 743 01:15:19,800 --> 01:15:23,520 Pitää hoitaa liput ja muut. Tehdään huippuleffoja. 744 01:15:31,720 --> 01:15:34,160 Okei, nyt mentiin. -Jep. 745 01:15:36,240 --> 01:15:38,360 Tule nyt. -No tulen. 746 01:16:07,920 --> 01:16:10,600 Terve. Darrel? -Kyllä. 747 01:16:10,760 --> 01:16:12,880 Kiitos. 748 01:16:33,560 --> 01:16:38,560 Latasin sitä vähän. -Kiitoksia hirveästi. 749 01:16:38,720 --> 01:16:43,160 Teillä oli hauskaa eilen. -Otetaan ilo irti, kun voidaan. 750 01:16:43,240 --> 01:16:45,000 Niinpä. 751 01:16:49,480 --> 01:16:51,080 No niin... 752 01:16:55,240 --> 01:16:57,400 Millaista oli? 753 01:16:59,920 --> 01:17:06,760 Minä käskin kyllä alkaa pakata. "Joo, homma hoidossa." 754 01:17:08,480 --> 01:17:10,080 Kyllä se siitä. 755 01:17:25,320 --> 01:17:28,200 Käyn nopeasti katsomassa. -Selvä. 756 01:17:28,360 --> 01:17:30,840 Tulen ihan kohta. 757 01:17:37,440 --> 01:17:40,120 Tule nyt. -En voi lähteä. 758 01:17:42,520 --> 01:17:46,160 No, jäädään tänne. Käyn kertomassa kuskille. 759 01:17:46,240 --> 01:17:48,640 Ei sekään käy. 760 01:17:51,640 --> 01:17:57,040 Olen tosi pahoillani. Luulin oikeasti, että pystyn tähän. 761 01:18:03,880 --> 01:18:07,840 Muutan itärannikolle. Takaisin kotiin. 762 01:18:10,200 --> 01:18:14,960 Sitten kun kuvaukset on paketissa. Me yritämme vielä. 763 01:18:22,640 --> 01:18:25,800 Et ole onnellinen hänen kanssaan. 764 01:18:28,040 --> 01:18:32,680 Et ole onnellinen hänen kanssaan, Sydney. 765 01:18:35,360 --> 01:18:39,040 Et osaa edes puhua hänelle. 766 01:18:40,440 --> 01:18:43,400 Et osaa puhua miehellesi. 767 01:18:45,520 --> 01:18:49,640 Ei... Kuule. 768 01:18:49,920 --> 01:18:52,760 Auto... -Et perunut lentoasi. 769 01:18:56,200 --> 01:18:58,400 En... 770 01:19:04,520 --> 01:19:07,640 Ei hitto. Eivät ystävät tee tällaista. 771 01:19:12,800 --> 01:19:16,560 Ei meistä ystäviä tule, Darrel. Eihän? 772 01:19:18,360 --> 01:19:20,560 Miksi ei? 773 01:19:24,640 --> 01:19:26,800 Koska voisin rakastaa sinua. 774 01:19:33,960 --> 01:19:36,200 Tämä oli paha virhe. 775 01:19:39,040 --> 01:19:42,120 Kun olimme sängyssä, ajattelit naistasi. 776 01:19:44,760 --> 01:19:47,040 Myönnä se. 777 01:19:53,720 --> 01:19:56,040 Ja minä ajattelin miestäni. 778 01:19:58,440 --> 01:20:01,000 Se nainen lähetti sinulle sähköpostia. 779 01:20:03,400 --> 01:20:06,320 Kirjauduit sähköpostiisi puhelimellani. 780 01:20:15,840 --> 01:20:18,480 Hän sanoi, että rakasti elokuvaasi. 781 01:20:20,160 --> 01:20:23,360 Luin vain ensimmäisen lauseen. 782 01:21:08,680 --> 01:21:11,160 Ajattelitko tehdä tästä elokuvan? 783 01:21:59,440 --> 01:22:01,720 Onko kaikki hyvin? 784 01:22:05,480 --> 01:22:09,640 Mennään... Mennään vaan lentoasemalle. 785 01:22:11,840 --> 01:22:14,080 Selvä. 786 01:22:51,560 --> 01:22:53,760 Hei. 787 01:22:54,160 --> 01:22:58,000 Joo, kello on jo paljon, mutta halusin soittaa vielä. 788 01:23:00,360 --> 01:23:02,000 Kuule. 789 01:23:02,080 --> 01:23:06,000 Meidän pitää jutella, kun tulen kotiin. 790 01:23:06,960 --> 01:23:11,360 Meidän pitää olla täysin rehellisiä toisillemme. 791 01:23:12,720 --> 01:23:17,520 Minäkin rakastan sinua Hyvää yötä. 792 01:23:53,560 --> 01:23:56,240 Ikävä sinua. 793 01:25:42,800 --> 01:25:45,600 Suomennos: Kimmo Kröger Ordiovision