1 00:00:51,812 --> 00:00:53,271 Faster, didi. 2 00:00:53,771 --> 00:00:55,396 It's so much fun. 3 00:00:55,896 --> 00:00:57,021 Faster! 4 00:01:02,646 --> 00:01:04,146 Yay! 5 00:01:04,229 --> 00:01:06,479 Faster, didi. 6 00:01:25,187 --> 00:01:26,021 Faster! 7 00:02:31,396 --> 00:02:32,604 Please have a look. 8 00:02:32,687 --> 00:02:33,729 What can you offer for this? 9 00:02:33,812 --> 00:02:35,104 Fifty rupees. 10 00:02:35,187 --> 00:02:36,187 That's too low. 11 00:02:36,271 --> 00:02:37,937 This quality doesn't sell here. 12 00:02:38,021 --> 00:02:39,229 At least have a look at the goods. 13 00:02:39,312 --> 00:02:40,396 Can’t offer you more. 14 00:02:41,479 --> 00:02:42,396 Please leave. 15 00:03:26,521 --> 00:03:28,729 You're still missing school? 16 00:03:31,604 --> 00:03:32,437 Well, sir… 17 00:03:33,021 --> 00:03:35,146 She was busy at home. I'll send her tomorrow. 18 00:03:35,229 --> 00:03:36,521 -Sure? -Yes, sir. 19 00:03:36,604 --> 00:03:37,979 Okay, see you tomorrow. 20 00:04:18,354 --> 00:04:19,187 Didi? 21 00:04:20,104 --> 00:04:20,979 What are you doing? 22 00:04:22,771 --> 00:04:24,729 I can go to school tomorrow, 23 00:04:26,146 --> 00:04:27,979 but I've outgrown my uniform. 24 00:04:48,562 --> 00:04:49,729 Didi, take this. 25 00:04:51,604 --> 00:04:52,729 What's this? 26 00:04:52,812 --> 00:04:54,146 I got you a uniform. 27 00:04:57,479 --> 00:04:59,146 Where did you get this from? 28 00:04:59,229 --> 00:05:01,229 And it's white! 29 00:05:02,979 --> 00:05:04,896 At least you have a uniform now. 30 00:05:19,812 --> 00:05:20,729 Sit down. 31 00:05:23,437 --> 00:05:24,396 All right, kids, 32 00:05:24,479 --> 00:05:27,062 today we’ll study chapter three 33 00:05:27,146 --> 00:05:29,062 and learn about water resources. 34 00:05:31,354 --> 00:05:34,479 I'll be talking about the key water problems. 35 00:05:34,562 --> 00:05:35,562 Listen carefully. 36 00:05:35,646 --> 00:05:36,562 Where's your book? 37 00:05:36,646 --> 00:05:38,729 First is the scarcity of water. 38 00:05:39,771 --> 00:05:42,854 Exploitation of groundwater. 39 00:05:43,687 --> 00:05:46,187 Inability to use surface water. 40 00:05:46,854 --> 00:05:49,146 Overuse of agricultural land. 41 00:05:51,937 --> 00:05:52,771 You there! 42 00:05:55,437 --> 00:05:56,312 Stand up. 43 00:05:59,229 --> 00:06:00,562 Where's your textbook? 44 00:06:02,354 --> 00:06:03,187 I forgot. 45 00:06:04,021 --> 00:06:06,604 You've finally come to school, 46 00:06:07,437 --> 00:06:09,271 and you forgot your textbook? 47 00:06:10,771 --> 00:06:12,729 And what's up with your uniform? 48 00:06:14,271 --> 00:06:15,104 Go. 49 00:06:16,354 --> 00:06:17,562 Clean the corridors. 50 00:06:18,396 --> 00:06:19,229 Move! 51 00:06:25,854 --> 00:06:28,312 Sir, I need a token for the computer room. 52 00:06:31,021 --> 00:06:31,896 Go. 53 00:06:51,562 --> 00:06:52,479 What did you do? 54 00:06:59,979 --> 00:07:01,396 I forgot my textbook. 55 00:07:21,729 --> 00:07:23,604 Going to Khempur. 56 00:07:23,687 --> 00:07:26,479 Come on, everyone. Khempur! 57 00:07:26,562 --> 00:07:30,354 All aboard. Going to Khempur. 58 00:07:30,854 --> 00:07:32,104 Khempur! 59 00:07:32,187 --> 00:07:33,979 All aboard. Going to Khempur. 60 00:07:35,937 --> 00:07:37,187 Going to Khempur. 61 00:08:10,937 --> 00:08:15,271 KHEMPUR 6 KM 62 00:08:22,854 --> 00:08:25,229 Time to get off. 63 00:08:27,354 --> 00:08:28,187 Get down. 64 00:08:28,771 --> 00:08:29,604 Here? 65 00:08:30,229 --> 00:08:31,229 What? 66 00:08:31,604 --> 00:08:32,562 No… 67 00:08:32,937 --> 00:08:34,187 I need to go here. 68 00:08:34,271 --> 00:08:36,354 To Vikram Ji’s… It’s a hotel. 69 00:09:22,021 --> 00:09:22,854 Vikram? 70 00:09:23,812 --> 00:09:24,687 Please come. 71 00:09:25,729 --> 00:09:27,021 This is your room. 72 00:09:28,229 --> 00:09:29,854 Ever since I've listed online, 73 00:09:29,937 --> 00:09:31,437 I’ve got an incredible response. 74 00:09:31,521 --> 00:09:33,146 I get bookings from around the world. 75 00:09:33,229 --> 00:09:35,271 Just like you've come from London. 76 00:09:35,896 --> 00:09:37,771 How many nights is your booking for? 77 00:09:41,104 --> 00:09:42,771 You will have no complaints. 78 00:09:42,854 --> 00:09:44,979 But give us a good review when you leave. 79 00:09:47,104 --> 00:09:49,437 Ma’am, the view here is our speciality. 80 00:09:49,979 --> 00:09:52,437 People come from all over just for this view. 81 00:09:52,521 --> 00:09:54,271 It’s a beautiful sight. 82 00:09:55,604 --> 00:09:56,687 Get some rest. 83 00:10:04,979 --> 00:10:06,896 This month's repayments are due. 84 00:10:06,979 --> 00:10:08,604 Okay. Give me lentils. 85 00:10:18,854 --> 00:10:20,271 I was thinking… 86 00:10:20,854 --> 00:10:21,771 I mean… 87 00:10:22,146 --> 00:10:23,479 Rupa was saying that 88 00:10:24,021 --> 00:10:27,146 she's filled the local form to start stitching. 89 00:10:28,437 --> 00:10:30,562 If you don't have any objection, 90 00:10:30,646 --> 00:10:32,312 -I-- -Do you think I'm incapable? 91 00:10:35,021 --> 00:10:37,104 Working in the brick kiln isn't that bad. 92 00:10:38,312 --> 00:10:40,271 You working in the fields is enough. 93 00:10:40,854 --> 00:10:42,729 But it's not enough 94 00:10:43,687 --> 00:10:44,812 to run the house. 95 00:10:46,354 --> 00:10:47,854 We’ll be in further debt. 96 00:10:48,562 --> 00:10:50,646 Maybe I could help as well. 97 00:10:50,729 --> 00:10:51,562 Oh, really? 98 00:10:53,729 --> 00:10:55,146 So will you both run the house? 99 00:10:58,771 --> 00:11:01,312 You can barely sell peanuts, and you want to help? 100 00:11:01,396 --> 00:11:04,271 -And that's why I want to-- -I, what? 101 00:11:04,354 --> 00:11:06,854 Do you know what people will say 102 00:11:06,937 --> 00:11:08,437 if you work outside in a factory? 103 00:11:08,521 --> 00:11:11,521 That I'm incapable to run my house, and I'm making my wife work. 104 00:11:12,729 --> 00:11:13,687 No, but I mean… 105 00:11:14,187 --> 00:11:15,562 times are changing. 106 00:11:17,562 --> 00:11:18,646 What an expert! 107 00:11:31,187 --> 00:11:32,021 More rice? 108 00:11:51,229 --> 00:11:52,437 20 RUPEES 109 00:11:56,521 --> 00:11:58,187 One bottled water, please. 110 00:11:59,521 --> 00:12:01,021 -How much? -Twenty rupees. 111 00:12:12,271 --> 00:12:13,687 Want the textbook too? 112 00:12:15,937 --> 00:12:17,687 No, I'll buy it later. 113 00:12:18,271 --> 00:12:19,104 Okay. 114 00:12:30,312 --> 00:12:31,937 Is there anything to see around? 115 00:12:32,021 --> 00:12:33,062 Yes. The village. 116 00:12:57,521 --> 00:12:58,646 Ankush! 117 00:12:58,729 --> 00:13:00,937 What are you doing? Ankush, come here! 118 00:13:01,646 --> 00:13:02,521 Ankush! 119 00:13:02,604 --> 00:13:03,687 Ankush! 120 00:13:03,771 --> 00:13:05,354 Leave him, Ankush! 121 00:13:05,521 --> 00:13:06,729 Ankush! 122 00:13:06,812 --> 00:13:08,312 What are you doing, Ankush? 123 00:13:08,396 --> 00:13:09,604 Let him go! 124 00:13:09,687 --> 00:13:10,562 No, Ankush! 125 00:13:11,729 --> 00:13:13,312 What’s this nonsense, Ankush? 126 00:13:14,187 --> 00:13:15,687 Are you out of your mind? 127 00:13:15,771 --> 00:13:18,021 He started it by calling me a toilet cleaner. 128 00:13:18,104 --> 00:13:19,021 That's true. 129 00:13:19,104 --> 00:13:22,646 He got toilet-duty in school today, but he ran away. 130 00:13:22,729 --> 00:13:23,896 You're no elite. 131 00:13:23,979 --> 00:13:25,562 You are a toilet cleaner too. 132 00:13:25,646 --> 00:13:27,937 Everyone knows you failed twice in school. 133 00:13:29,812 --> 00:13:32,021 -Should I tell her what you did? -Let’s go, didi. 134 00:13:32,104 --> 00:13:32,937 Should I tell her? 135 00:13:33,021 --> 00:13:34,562 Didi, he's known for cooking up stories. 136 00:13:34,646 --> 00:13:35,937 Look at that toilet cleaner running away. 137 00:13:36,021 --> 00:13:37,146 See that filthy rat run. 138 00:13:37,229 --> 00:13:38,771 Look at that toilet cleaner. 139 00:13:51,979 --> 00:13:53,354 -Run, Tipu! -Didi! 140 00:13:53,437 --> 00:13:54,396 Ankush! 141 00:13:54,479 --> 00:13:55,521 Wait, Ankush! 142 00:13:56,021 --> 00:13:57,479 -Didi! -Tipu, run. 143 00:13:57,562 --> 00:13:58,979 Didi, sorry. 144 00:14:00,937 --> 00:14:01,896 Sorry, didi. 145 00:14:01,979 --> 00:14:02,937 Didi. 146 00:14:03,021 --> 00:14:04,062 Didi, no. 147 00:14:04,562 --> 00:14:07,146 This one isn't for us. Come with me. 148 00:14:08,479 --> 00:14:10,104 That's for the upper caste. 149 00:14:10,187 --> 00:14:11,479 We can use this one. 150 00:14:33,021 --> 00:14:33,854 Sorry, didi. 151 00:14:36,729 --> 00:14:38,521 What's your name? 152 00:14:39,479 --> 00:14:40,562 Jessica. 153 00:14:41,812 --> 00:14:42,896 And yours? 154 00:14:43,521 --> 00:14:44,479 Prerna. 155 00:14:52,646 --> 00:14:54,021 Where are you from? 156 00:14:56,979 --> 00:14:57,979 London. 157 00:14:58,062 --> 00:14:58,937 London? 158 00:14:59,479 --> 00:15:00,312 Yes. 159 00:15:00,896 --> 00:15:02,729 But my dad was from India. 160 00:15:06,562 --> 00:15:07,896 What are you doing here? 161 00:15:11,687 --> 00:15:12,729 Are you married? 162 00:15:14,687 --> 00:15:15,521 Nope. 163 00:15:16,937 --> 00:15:18,021 How old are you? 164 00:15:21,312 --> 00:15:23,021 And you're still not married? 165 00:15:25,646 --> 00:15:27,687 My friend has a one-year-old daughter already. 166 00:15:29,396 --> 00:15:30,479 How old are you? 167 00:15:35,062 --> 00:15:36,854 Okay, what grade are you in? 168 00:15:38,729 --> 00:15:39,562 Tell me. 169 00:15:40,104 --> 00:15:41,687 I don't go to school anymore. 170 00:15:42,479 --> 00:15:43,312 Why not? 171 00:15:46,979 --> 00:15:48,771 I don't have a school uniform. 172 00:15:49,812 --> 00:15:50,812 That’s it? 173 00:15:50,896 --> 00:15:52,687 Because of a school uniform? 174 00:15:57,187 --> 00:15:58,562 So what do you do then? 175 00:15:59,896 --> 00:16:03,104 Housework, work in the fields and in the market. 176 00:16:03,187 --> 00:16:05,479 But it's important to go to school. 177 00:16:05,562 --> 00:16:08,146 If you don't go to school, what will you do in the future? 178 00:16:18,437 --> 00:16:21,021 Look at my hair and my shirt. 179 00:16:22,104 --> 00:16:24,312 -You can speak in Hindi? -Yes. 180 00:16:24,896 --> 00:16:26,021 What's this? 181 00:16:26,104 --> 00:16:27,687 His bearing car. 182 00:16:27,771 --> 00:16:29,312 Come, take a look. 183 00:16:30,187 --> 00:16:31,854 This is my bearing car. 184 00:16:36,646 --> 00:16:38,354 -Did you make it? -Yes. 185 00:16:40,562 --> 00:16:42,687 You don't know what’s a skateboard? 186 00:16:43,396 --> 00:16:44,771 Okay, give me a minute. 187 00:16:47,646 --> 00:16:49,312 Try it, come on. 188 00:16:50,354 --> 00:16:51,396 Oh, no. 189 00:16:51,479 --> 00:16:52,646 Come on. 190 00:16:52,729 --> 00:16:54,271 Try it, it will be fun. 191 00:16:54,646 --> 00:16:55,479 Come. 192 00:17:02,396 --> 00:17:03,354 Now, you do it. 193 00:17:03,437 --> 00:17:04,604 See, it was fun, right? 194 00:17:06,229 --> 00:17:07,562 Slow down. 195 00:17:08,187 --> 00:17:10,687 Listen, where does one get new uniforms? 196 00:17:56,854 --> 00:17:59,062 I thought she'd yell or even hit me. 197 00:17:59,562 --> 00:18:01,187 But she didn't. 198 00:18:01,271 --> 00:18:02,854 She was very polite. 199 00:18:03,729 --> 00:18:04,562 And then, 200 00:18:05,521 --> 00:18:06,646 I don't know why, 201 00:18:07,396 --> 00:18:08,687 she spoke about herself. 202 00:18:08,771 --> 00:18:10,271 Asked me what I do. 203 00:18:11,729 --> 00:18:12,812 She’s very sweet. 204 00:18:13,771 --> 00:18:16,229 She's a foreigner, but speaks Hindi really well. 205 00:18:17,187 --> 00:18:19,354 She also sprays perfume on her hands. 206 00:18:22,062 --> 00:18:23,729 But what is she doing here? 207 00:18:24,437 --> 00:18:25,604 I don't know. 208 00:18:26,104 --> 00:18:27,687 She doesn't know either. 209 00:18:29,062 --> 00:18:31,104 -Where is she from? -London. 210 00:18:31,521 --> 00:18:32,396 London? 211 00:18:33,729 --> 00:18:34,979 Where's this village? 212 00:18:41,729 --> 00:18:42,646 It's brand new. 213 00:18:45,396 --> 00:18:47,354 And she didn't want anything in return? 214 00:18:48,812 --> 00:18:50,521 There's got to be a reason. 215 00:18:52,229 --> 00:18:53,396 You're so silly… 216 00:18:54,396 --> 00:18:56,604 taking things from strangers. 217 00:18:59,062 --> 00:19:00,979 Don't let your father see this. 218 00:19:03,229 --> 00:19:04,062 Go now. 219 00:19:29,354 --> 00:19:30,187 Prerna. 220 00:19:31,354 --> 00:19:32,187 The textbook. 221 00:19:48,312 --> 00:19:49,646 What are you studying? 222 00:19:49,729 --> 00:19:50,604 The map. 223 00:20:22,271 --> 00:20:23,521 Ankush. 224 00:20:30,729 --> 00:20:32,021 Where did you get him from? 225 00:20:32,271 --> 00:20:33,521 He is… 226 00:20:35,562 --> 00:20:36,396 Gillu. 227 00:20:36,479 --> 00:20:38,104 You goat thief! 228 00:20:38,187 --> 00:20:39,479 Did you steal a goat? 229 00:20:39,937 --> 00:20:41,604 Look, Ma, she stole a goat. 230 00:20:43,562 --> 00:20:45,687 Ma, he was trapped over there. 231 00:20:46,104 --> 00:20:47,562 I just saved his life. 232 00:20:47,646 --> 00:20:48,479 That's good. 233 00:20:48,562 --> 00:20:50,562 Now leave him here. It belongs to someone else. 234 00:20:50,646 --> 00:20:52,187 He's a stray. 235 00:20:52,979 --> 00:20:54,604 Can’t we take him home? 236 00:20:54,687 --> 00:20:55,521 No way! 237 00:21:05,729 --> 00:21:07,812 Do you know what I prayed for in the temple? 238 00:21:08,854 --> 00:21:09,937 What? 239 00:21:16,896 --> 00:21:17,896 See this. 240 00:21:18,604 --> 00:21:20,146 Cool shoes, right? 241 00:21:20,229 --> 00:21:21,437 Keep dreaming. 242 00:21:22,479 --> 00:21:23,896 What did you pray for? 243 00:21:25,646 --> 00:21:29,187 Never mind, God can't hear you from outside the temple. 244 00:21:31,896 --> 00:21:33,146 Why didn't you come inside? 245 00:21:35,937 --> 00:21:36,854 Stomach cramps. 246 00:21:37,937 --> 00:21:38,771 Again? 247 00:21:40,604 --> 00:21:41,646 Shut up, Ankush. 248 00:21:51,604 --> 00:21:53,396 My bearing car looks awesome, isn't it? 249 00:21:53,479 --> 00:21:54,771 Yes! 250 00:21:59,896 --> 00:22:01,229 How do I get it out? 251 00:22:01,771 --> 00:22:03,479 -You want it? -Yes. 252 00:22:03,562 --> 00:22:05,271 Okay, give it to me. 253 00:22:05,521 --> 00:22:06,854 I'll draw it for you. 254 00:22:11,771 --> 00:22:13,312 Didi, draw my tractor too. 255 00:22:13,396 --> 00:22:14,312 -I have a DJ car! -My rolling cart! 256 00:22:14,396 --> 00:22:15,771 I have a water tanker. 257 00:22:36,437 --> 00:22:38,021 It's lovely, isn’t it? 258 00:22:43,979 --> 00:22:44,896 He won’t come. 259 00:22:45,396 --> 00:22:46,521 Why? 260 00:22:46,646 --> 00:22:48,062 He's from the upper caste. 261 00:22:48,146 --> 00:22:49,521 What are you doing here? 262 00:22:49,604 --> 00:22:51,687 How many times have I told you to not play with these kids? 263 00:22:51,771 --> 00:22:52,646 Let's go home. 264 00:23:05,437 --> 00:23:07,104 Here you go, I got it out. 265 00:23:17,521 --> 00:23:18,437 Bearing car! 266 00:23:30,687 --> 00:23:31,812 My bearing car! 267 00:23:39,812 --> 00:23:42,354 Ma'am, he was asking about you in the entire village, 268 00:23:42,437 --> 00:23:44,354 so I brought him here directly. Who is he? 269 00:23:52,937 --> 00:23:55,771 Didi, his bearing car is so nice. 270 00:23:55,854 --> 00:23:57,729 This is a skateboard. 271 00:24:00,312 --> 00:24:01,854 Hello, brother, wash-your-name? 272 00:24:01,937 --> 00:24:03,854 Hey, first wash your face! 273 00:24:07,646 --> 00:24:08,479 And your names? 274 00:24:19,937 --> 00:24:22,729 -Bhaiya, I am Tipu. -I am Rahul. 275 00:24:24,021 --> 00:24:25,396 Hey, Tipya, leave him alone. 276 00:24:26,146 --> 00:24:27,104 Don’t disturb bhaiya. 277 00:24:29,146 --> 00:24:30,562 Bhaiya! Please skate for us… 278 00:24:30,646 --> 00:24:32,729 Please, bhaiya. Show us. Just once! 279 00:25:00,521 --> 00:25:02,771 -That's awesome! -He's fast! 280 00:25:02,854 --> 00:25:04,479 Look, he was in mid-air. 281 00:25:09,021 --> 00:25:10,354 They are so good. 282 00:25:10,937 --> 00:25:12,104 Do you want to try it? 283 00:25:13,271 --> 00:25:14,187 No. 284 00:25:14,271 --> 00:25:15,771 I won't be able to do it. 285 00:25:15,854 --> 00:25:18,229 Just try and step on the board once. 286 00:25:18,729 --> 00:25:20,687 No, didi, I'll fall. 287 00:25:21,187 --> 00:25:22,979 Didi, you won't. 288 00:25:23,687 --> 00:25:25,146 Try it, it will be fun. 289 00:25:25,229 --> 00:25:27,729 Didi, try it, you’ll enjoy. 290 00:25:59,771 --> 00:26:01,896 I told you, I won't be able to do it. 291 00:26:06,812 --> 00:26:08,479 That's what your name means, right? 292 00:26:46,437 --> 00:26:48,562 I told you my didi could do it. 293 00:27:08,146 --> 00:27:10,437 Now show them how to do it. 294 00:27:10,521 --> 00:27:12,896 -I'll also try it. -And me too! 295 00:27:16,521 --> 00:27:18,937 Bhaiya, will I get to skate again? 296 00:27:19,021 --> 00:27:20,771 Bhaiya, will you come tomorrow? 297 00:27:20,854 --> 00:27:21,979 -Please, bhaiya… -Please. 298 00:27:22,062 --> 00:27:23,104 Hey! What? Quiet! 299 00:27:23,187 --> 00:27:25,229 -Bhaiya, please. -Bhaiya, please. 300 00:27:37,437 --> 00:27:40,437 Bhaiya, I want to skate again. 301 00:27:44,687 --> 00:27:47,062 Bhaiya, please stay back. 302 00:28:34,437 --> 00:28:35,521 Get me my book. 303 00:28:36,521 --> 00:28:37,396 What do you want? 304 00:28:40,604 --> 00:28:41,437 Prerna. 305 00:28:42,437 --> 00:28:43,896 Do you want to use the computer? 306 00:28:54,937 --> 00:28:57,646 Do you know how to go online? 307 00:28:58,229 --> 00:28:59,854 Yes, wait I'll show you. 308 00:29:00,646 --> 00:29:02,271 I want to see skating videos. 309 00:29:33,104 --> 00:29:34,437 Can I keep it for now? 310 00:30:36,771 --> 00:30:37,937 Where did this come from? 311 00:30:41,146 --> 00:30:44,437 Someone gave it to Ankush for a day. 312 00:30:44,521 --> 00:30:45,937 Will return it tomorrow. 313 00:30:47,562 --> 00:30:49,312 Why are you playing with things meant for boys? 314 00:30:49,979 --> 00:30:51,312 Go, cook some lentils. 315 00:30:58,854 --> 00:30:59,812 What's going on? 316 00:31:02,271 --> 00:31:03,521 Get back to class. 317 00:31:03,604 --> 00:31:04,437 Go. 318 00:31:08,604 --> 00:31:09,521 Sorry, Papa. 319 00:31:11,937 --> 00:31:13,979 Don't lower your standards. 320 00:31:14,062 --> 00:31:14,979 Got it? 321 00:31:15,062 --> 00:31:16,021 Yes, Papa. 322 00:31:16,771 --> 00:31:17,604 Go on. 323 00:31:19,979 --> 00:31:21,479 Ankush… 324 00:31:21,562 --> 00:31:22,479 Look. 325 00:31:23,479 --> 00:31:24,937 I’m flying! 326 00:31:27,771 --> 00:31:28,979 Didi, careful! 327 00:31:33,854 --> 00:31:34,979 The board's gone. 328 00:31:44,604 --> 00:31:45,604 Didi! 329 00:31:47,812 --> 00:31:48,646 Didi! 330 00:31:52,146 --> 00:31:53,687 Who asked you to dive in? 331 00:31:54,604 --> 00:31:56,312 You’ve ruined Erick Bhaiya's board. 332 00:31:57,437 --> 00:31:58,937 How will we explain this at home? 333 00:32:01,104 --> 00:32:02,271 Had fun skating? 334 00:32:06,437 --> 00:32:07,271 Come, Gillu. 335 00:32:14,979 --> 00:32:16,687 What did I tell you earlier? 336 00:32:18,271 --> 00:32:20,812 You took something from a stranger again? 337 00:32:25,562 --> 00:32:26,646 Go, hide it now. 338 00:32:26,729 --> 00:32:27,562 And listen, 339 00:32:27,646 --> 00:32:29,812 you better return it first thing tomorrow. 340 00:32:30,937 --> 00:32:31,854 Go quickly. 341 00:32:35,229 --> 00:32:37,646 Kamlesh has put me on double shifts starting tomorrow. 342 00:32:39,937 --> 00:32:40,979 -Water? -No. 343 00:33:07,646 --> 00:33:08,479 Get down. 344 00:33:12,437 --> 00:33:13,312 What happened? 345 00:33:15,479 --> 00:33:16,312 What? 346 00:33:17,062 --> 00:33:18,646 How much does a skateboard cost? 347 00:33:19,896 --> 00:33:21,937 She's ruined Erick Bhaiya's skateboard. 348 00:33:22,437 --> 00:33:23,562 It's destroyed. 349 00:33:24,729 --> 00:33:25,687 Sorry, bhaiya. 350 00:33:38,937 --> 00:33:39,854 Sorry, bhaiya. 351 00:33:44,604 --> 00:33:45,646 Bhaiya. 352 00:33:47,312 --> 00:33:48,437 Please bhaiya. 353 00:33:52,312 --> 00:33:54,104 Come on, now go to school. 354 00:34:18,854 --> 00:34:20,562 Stealing in your own house? 355 00:34:24,146 --> 00:34:25,979 Is this what we’ve taught you? 356 00:34:27,104 --> 00:34:30,146 No, Papa. I was putting it back. 357 00:34:30,812 --> 00:34:32,187 So, you did steal before? 358 00:34:36,354 --> 00:34:37,854 I’m asking you something. 359 00:34:39,396 --> 00:34:40,854 I made a mistake, Papa. 360 00:34:53,437 --> 00:34:54,271 Didi. 361 00:34:55,854 --> 00:34:57,687 Why did you put the money back? 362 00:34:58,729 --> 00:35:01,229 We could’ve bought chocolates with it. 363 00:35:01,312 --> 00:35:02,979 We could’ve had so much fun. 364 00:35:25,896 --> 00:35:27,187 -Hi, didi. -Hi, didi. 365 00:35:42,604 --> 00:35:43,687 Yes! 366 00:35:45,937 --> 00:35:48,146 This is a real bearing car, right? 367 00:35:56,104 --> 00:35:56,937 Subodh. 368 00:36:04,896 --> 00:36:05,771 No. 369 00:36:07,646 --> 00:36:09,562 -For me? -Yes. 370 00:36:31,396 --> 00:36:32,229 Didi. 371 00:36:34,437 --> 00:36:37,354 Do you think she will get us new shoes too? 372 00:40:39,021 --> 00:40:40,271 -Hey! -What are you doing? 373 00:40:41,396 --> 00:40:42,437 Hey, get out! 374 00:40:46,437 --> 00:40:48,062 Wow, didi, you're doing it so well. 375 00:41:52,521 --> 00:41:53,896 Where is everyone else? 376 00:41:58,271 --> 00:42:00,312 They've disrupted everything! 377 00:42:00,396 --> 00:42:04,187 Sir, we need your support to get rid of this problem. 378 00:42:04,271 --> 00:42:05,646 -Very true. -He's right. 379 00:42:05,729 --> 00:42:07,812 -Please take action. -Or I'll be out of business. 380 00:42:38,521 --> 00:42:41,021 It was fun skipping school today. 381 00:42:47,062 --> 00:42:50,104 FINE FOR SKATEBOARDING - RS. 500 382 00:42:51,521 --> 00:42:52,979 Five hundred rupees fine. 383 00:42:53,062 --> 00:42:58,646 BEWARE OF DOGS AND DON'T SKATE HERE. 384 00:43:01,229 --> 00:43:02,271 Stop! 385 00:43:02,354 --> 00:43:03,562 What are you doing? 386 00:43:03,646 --> 00:43:05,062 Read that board. 387 00:43:07,896 --> 00:43:10,062 SKATEBOARDING NOT ALLOWED. 388 00:43:10,146 --> 00:43:14,187 Today we'll study about the Father of our Nation, Mahatma Gandhi… 389 00:43:15,229 --> 00:43:18,729 who led India’s struggle for independence with non-violence. 390 00:43:20,437 --> 00:43:22,437 Gandhi’s Dandi March, 391 00:43:22,521 --> 00:43:23,854 Quit India Movement, 392 00:43:23,937 --> 00:43:28,354 and Salt Tax Revolution caused an outbreak in the nation. 393 00:43:32,396 --> 00:43:34,521 Skating is not a crime. 394 00:43:34,604 --> 00:43:36,437 Not a crime, not a crime. 395 00:43:36,521 --> 00:43:38,271 We kids want to shine. 396 00:43:38,354 --> 00:43:40,146 Want to shine, want to shine. 397 00:43:40,229 --> 00:43:42,021 Fulfill our wishes now! 398 00:43:42,104 --> 00:43:43,937 Fulfill them now, fulfill them now. 399 00:43:44,021 --> 00:43:45,896 Skating is not a crime. 400 00:43:45,979 --> 00:43:47,729 Not a crime, not a crime. 401 00:43:47,812 --> 00:43:49,521 We kids want to shine. 402 00:43:49,604 --> 00:43:51,396 Want to shine, want to shine. 403 00:43:51,479 --> 00:43:53,229 Fulfill our wishes now! 404 00:43:53,312 --> 00:43:55,021 Fulfill them now, fulfill them now. 405 00:43:55,104 --> 00:43:56,937 Skating is not a crime. 406 00:43:57,021 --> 00:43:58,729 Look! It’s the teacher, run! 407 00:44:11,604 --> 00:44:13,104 Now it’s an everyday nuisance. 408 00:44:13,187 --> 00:44:17,104 Excuse me, you can’t confiscate their boards like this. 409 00:44:17,187 --> 00:44:19,271 Madam, there’s a complaint against you. 410 00:44:20,021 --> 00:44:21,104 What is their crime? 411 00:44:22,104 --> 00:44:25,354 There were only two students in my class today, thanks to you! 412 00:44:27,396 --> 00:44:30,187 The regular ones are skipping school, too, 413 00:44:30,729 --> 00:44:32,271 because of this nuisance. 414 00:44:33,187 --> 00:44:35,104 And these brats are influencing my son as well! 415 00:44:40,229 --> 00:44:41,729 Do you have a permit? 416 00:44:43,646 --> 00:44:45,021 This is India! 417 00:44:45,937 --> 00:44:47,896 Things work differently here. 418 00:44:47,979 --> 00:44:49,146 Show me your Aadhaar card. 419 00:44:50,854 --> 00:44:52,187 It’s mandatory to have one. 420 00:44:53,437 --> 00:44:55,062 Then show me your passport. 421 00:44:56,021 --> 00:44:57,771 This is the root cause of the problem. 422 00:44:57,854 --> 00:44:58,771 Just hear me out, please-- 423 00:44:58,854 --> 00:45:00,271 Listen to me, madam. 424 00:45:00,562 --> 00:45:02,312 You’re still an Indian, aren’t you? 425 00:45:02,396 --> 00:45:03,396 Yes, do you doubt it? 426 00:45:03,479 --> 00:45:05,396 Then why are you bringing these Western things here? 427 00:45:15,396 --> 00:45:18,104 They start skating anywhere, from shops and alleys 428 00:45:18,187 --> 00:45:21,687 to places where they aren't even allowed to enter. 429 00:45:21,771 --> 00:45:23,812 They've created chaos in the whole village. 430 00:45:23,896 --> 00:45:26,146 Look, madam, we have a system here. 431 00:45:26,937 --> 00:45:27,896 There are rules. 432 00:45:27,979 --> 00:45:31,104 They’re ruining public property. 433 00:45:31,854 --> 00:45:33,604 It's not a garden or a park. 434 00:45:34,229 --> 00:45:38,396 Vikram, she’s your guest and a lady, so I’m letting her go. 435 00:45:38,479 --> 00:45:39,312 Yes. 436 00:45:39,396 --> 00:45:41,187 If I get one more complaint… 437 00:45:43,146 --> 00:45:44,687 Sir, I'll make sure it doesn't happen again. 438 00:45:46,062 --> 00:45:46,937 You can go now. 439 00:45:47,021 --> 00:45:49,604 Singh Sahab, take it in writing, or they’ll do it again. 440 00:45:55,229 --> 00:45:56,062 Listen… 441 00:45:56,687 --> 00:45:58,729 if any of you miss school tomorrow then-- 442 00:48:05,562 --> 00:48:06,396 Didi. 443 00:48:09,604 --> 00:48:11,104 What are you doing here? 444 00:48:12,021 --> 00:48:14,062 This is the upper caste locality. 445 00:48:14,979 --> 00:48:16,937 Do people still follow the caste system? 446 00:48:18,896 --> 00:48:20,521 Nobody talks about it, 447 00:48:20,604 --> 00:48:21,979 but it's an unsaid norm. 448 00:48:25,312 --> 00:48:27,271 I am sorry that you can’t skate anymore. 449 00:48:35,146 --> 00:48:37,271 Skating is the best thing that happened to me. 450 00:48:43,771 --> 00:48:45,062 How long are you here for? 451 00:48:46,229 --> 00:48:47,562 I leave tomorrow. 452 00:48:51,812 --> 00:48:53,021 But… 453 00:48:53,104 --> 00:48:55,187 there’s still so much to see here. 454 00:50:44,479 --> 00:50:46,312 -Here? In this village? -Yes. 455 00:51:06,104 --> 00:51:06,937 Hey, bhai! 456 00:51:39,562 --> 00:51:42,021 -Tipya, no school. -No! 457 00:51:42,104 --> 00:51:43,854 Ankush, no. 458 00:51:43,937 --> 00:51:45,896 This means if you don’t go to school, 459 00:51:45,979 --> 00:51:48,187 you won’t be allowed to skate. 460 00:51:48,271 --> 00:51:49,104 What? 461 00:51:49,187 --> 00:51:50,937 Yes. It’s a rule. 462 00:51:52,896 --> 00:51:55,229 They come up with new rules every day. 463 00:52:10,479 --> 00:52:11,312 Sit down. 464 00:52:25,229 --> 00:52:27,146 No one has ever thought of something like this before. 465 00:52:36,812 --> 00:52:37,646 Alone? 466 00:52:48,479 --> 00:52:50,896 How can I sanction that kind of money? 467 00:52:52,062 --> 00:52:54,687 Our charity funds have already been allotted for this year. 468 00:52:55,771 --> 00:52:57,771 Besides, you’re not from an official NGO. 469 00:52:57,854 --> 00:53:01,229 Try next year, after registration. 470 00:53:02,729 --> 00:53:04,729 And if you need any other help, let me know. 471 00:53:14,146 --> 00:53:16,437 We can’t justify these funds. 472 00:53:17,562 --> 00:53:19,021 This game… 473 00:53:19,104 --> 00:53:20,229 I mean sport. 474 00:53:20,312 --> 00:53:21,312 It has no rules. 475 00:53:22,854 --> 00:53:25,562 How can I propose a sport with no rules to the committee? 476 00:53:26,479 --> 00:53:28,854 The Sports Association won't be able to help you. 477 00:53:28,937 --> 00:53:31,271 Why don’t you try for private or personal funding? 478 00:54:06,646 --> 00:54:07,521 Namaste. 479 00:54:15,896 --> 00:54:20,729 Why do you want to build this skatepark in that village? 480 00:54:21,521 --> 00:54:23,271 I was raised in London. 481 00:54:24,021 --> 00:54:27,854 I knew what I wanted to be while I was still in school. 482 00:54:30,937 --> 00:54:33,437 "What do you want to do when you grow up?" 483 00:54:34,229 --> 00:54:36,979 She had no answer. 484 00:54:38,021 --> 00:54:41,812 Because no one had ever asked her that before. 485 00:55:50,937 --> 00:55:53,437 I was thinking about what you said. 486 00:55:54,604 --> 00:55:57,354 People resist change here, 487 00:55:58,104 --> 00:56:01,812 especially if that change is led by a woman. 488 00:56:02,437 --> 00:56:06,354 There are unsaid rules for women here, 489 00:56:06,937 --> 00:56:08,687 some of which you’ve already broken. 490 00:56:12,187 --> 00:56:13,354 If… 491 00:56:13,437 --> 00:56:15,604 I deny you today, 492 00:56:15,687 --> 00:56:19,354 life will go on as is. 493 00:56:20,479 --> 00:56:22,104 But if I say yes, 494 00:56:22,187 --> 00:56:25,062 maybe we’ll see a better tomorrow? 495 00:56:26,021 --> 00:56:29,312 And it could give several girls 496 00:56:29,396 --> 00:56:34,771 the courage to follow their dreams. 497 00:56:37,396 --> 00:56:40,562 Someday I’ll tell you my story. 498 00:56:41,479 --> 00:56:43,312 But for now, start your work. 499 00:56:54,104 --> 00:56:55,812 No one can stop us now. 500 00:56:59,729 --> 00:57:01,979 Ma’am, I'll sort everything out. 501 00:59:56,521 --> 00:59:57,479 Tea, please. 502 00:59:59,312 --> 01:00:01,104 Whose call are you avoiding? 503 01:00:01,187 --> 01:00:02,021 Bhawani Ji's. 504 01:00:02,729 --> 01:00:06,896 He wants to get involved now because the elections are nearing. 505 01:00:18,687 --> 01:00:19,937 Ankush. 506 01:00:21,229 --> 01:00:22,062 What's up? 507 01:00:28,146 --> 01:00:28,979 Let’s go. 508 01:00:29,937 --> 01:00:31,521 Let's go, everyone. Hurry up. 509 01:00:31,604 --> 01:00:34,312 -Jessica Ma'am is calling us. -Come on, fast. 510 01:01:01,354 --> 01:01:04,562 You all have three months to practice. 511 01:01:17,271 --> 01:01:20,187 Skaters from all over India will participate in the contest. 512 01:01:20,271 --> 01:01:22,562 You will each get a 45-second run, 513 01:01:22,646 --> 01:01:26,104 and you've to showcase as many tricks as you can. 514 01:01:26,187 --> 01:01:27,604 What do you mean by tricks? 515 01:01:27,687 --> 01:01:29,604 Just like an ollie, 516 01:01:29,687 --> 01:01:32,062 do as many tricks as you know. 517 01:01:32,146 --> 01:01:34,396 What if we fall? Are we done? 518 01:01:34,479 --> 01:01:37,646 No, you get back on the board. 519 01:01:37,729 --> 01:01:41,646 A whistle will blow after 45 seconds are over, 520 01:01:41,729 --> 01:01:43,271 which means your time is up. 521 01:01:43,771 --> 01:01:48,312 But remember, you also get points to skate till the very end. 522 01:02:09,187 --> 01:02:10,979 Hey, move, move aside! 523 01:02:24,146 --> 01:02:25,521 No, you go ahead. 524 01:02:39,896 --> 01:02:41,937 I’ve touched the pinnacle 525 01:02:42,021 --> 01:02:43,771 I’ve realized my worth 526 01:02:43,854 --> 01:02:47,271 Now that my feet have opened up as wings 527 01:02:49,979 --> 01:02:51,021 Yes. 528 01:02:51,354 --> 01:02:52,937 Why shouldn’t I weave 529 01:02:53,021 --> 01:02:57,271 The dreams my eyes have seen? 530 01:02:57,354 --> 01:02:59,687 My complicated life 531 01:02:59,771 --> 01:03:01,229 I have to resolve 532 01:03:01,312 --> 01:03:03,312 The trust I have in me 533 01:03:03,396 --> 01:03:04,937 Has to manifest 534 01:03:05,021 --> 01:03:07,437 I’ll touch the sky, immersed in joy 535 01:03:07,521 --> 01:03:10,312 Like the wind 536 01:03:51,229 --> 01:03:52,354 Are you having fun, Kusum? 537 01:03:52,437 --> 01:03:54,521 I’ve taken flight 538 01:04:11,521 --> 01:04:13,187 Following my heart 539 01:04:13,271 --> 01:04:15,062 In spite of the fear 540 01:04:15,146 --> 01:04:18,771 Riding on these wheels 541 01:04:19,021 --> 01:04:20,146 Didi! 542 01:04:20,229 --> 01:04:22,229 The sky twirls when 543 01:04:22,312 --> 01:04:26,187 They see I’ve leaped across these walls 544 01:05:06,687 --> 01:05:10,812 I’ve taken flight 545 01:05:35,354 --> 01:05:36,187 Ankush. 546 01:05:38,146 --> 01:05:38,979 Ankush. 547 01:05:41,271 --> 01:05:42,104 Get up. 548 01:06:09,521 --> 01:06:11,979 How did you manage to drop-in at the first attempt? 549 01:06:12,396 --> 01:06:14,229 Weren't you scared of falling? 550 01:06:14,854 --> 01:06:15,812 I was… 551 01:06:16,562 --> 01:06:17,771 but I did it anyway. 552 01:06:19,354 --> 01:06:22,854 We're working so hard for this contest. Aren’t we? 553 01:06:47,729 --> 01:06:52,437 And now, presenting the number one skater of this village, 554 01:06:52,521 --> 01:06:54,979 Prerna Bhil. 555 01:06:55,062 --> 01:06:58,396 Today she's going to show us the biggest drop-in! 556 01:07:06,896 --> 01:07:07,937 Didi, just do it. 557 01:07:27,896 --> 01:07:28,896 Didi! 558 01:07:30,937 --> 01:07:31,771 Didi. 559 01:07:32,479 --> 01:07:33,354 Are you okay? 560 01:07:51,187 --> 01:07:52,437 Ankush. Come on. 561 01:07:59,312 --> 01:08:00,396 I’ll be back soon. 562 01:08:03,021 --> 01:08:04,687 Tipya, wait for me. 563 01:08:11,271 --> 01:08:12,437 What did you break? 564 01:08:13,687 --> 01:08:14,937 What are you doing? 565 01:08:17,146 --> 01:08:18,229 Let me see it. 566 01:08:19,021 --> 01:08:20,229 How did this happen? 567 01:08:22,187 --> 01:08:23,062 It's just a bruise. 568 01:08:23,646 --> 01:08:25,187 But how did this happen? 569 01:08:27,979 --> 01:08:29,979 I fell while skating. 570 01:08:41,521 --> 01:08:43,937 You’ve created a nuisance in the village. 571 01:08:44,687 --> 01:08:46,729 Keep my daughter out of it. 572 01:08:49,187 --> 01:08:50,146 What happened? 573 01:08:50,812 --> 01:08:52,896 What have you been teaching Prerna? 574 01:08:53,271 --> 01:08:55,479 To lie and steal? 575 01:08:56,146 --> 01:08:58,396 To behave like a boy? 576 01:08:58,479 --> 01:09:00,271 She can't even do her housework anymore. 577 01:09:00,354 --> 01:09:01,562 She's at home with a swollen foot. 578 01:09:04,437 --> 01:09:06,979 She must have hurt herself while skating. 579 01:09:07,062 --> 01:09:08,771 I don't know. 580 01:09:08,854 --> 01:09:10,354 But is she okay? 581 01:09:10,437 --> 01:09:11,562 Okay? 582 01:09:11,646 --> 01:09:13,812 She should be married by now, but she's skating. 583 01:09:13,896 --> 01:09:15,271 What if something goes wrong? 584 01:09:15,354 --> 01:09:17,771 Who will marry her if she breaks her bones? 585 01:09:25,479 --> 01:09:27,437 I can't have her follow in your footsteps. 586 01:09:28,021 --> 01:09:29,562 Living-in with a man before marriage-- 587 01:09:33,312 --> 01:09:37,729 News travels fast in the village. 588 01:09:37,812 --> 01:09:40,062 This is not your city, it's a village. 589 01:09:43,562 --> 01:09:45,229 Stay away from my children! 590 01:09:49,146 --> 01:09:49,979 Come. 591 01:09:52,771 --> 01:09:53,604 Let's go. 592 01:10:45,104 --> 01:10:48,854 Sorry about what Papa said the other day. 593 01:10:54,729 --> 01:10:55,896 How’s Prerna? 594 01:10:57,687 --> 01:10:58,604 She's better… 595 01:11:00,021 --> 01:11:01,937 but she's grounded. 596 01:11:02,854 --> 01:11:04,937 She's not allowed to skate. 597 01:11:31,312 --> 01:11:34,146 Why do you like skating so much? 598 01:11:39,396 --> 01:11:40,229 I don’t know… 599 01:11:42,646 --> 01:11:43,729 but it feels good. 600 01:11:47,479 --> 01:11:51,437 I feel like I belong… 601 01:11:52,479 --> 01:11:53,812 like it's something I can do. 602 01:12:03,687 --> 01:12:07,229 There’s no one to control me, no rules to follow. 603 01:12:12,271 --> 01:12:15,687 It feels like I'm gliding in the sky. 604 01:12:26,312 --> 01:12:28,479 Prerna Didi is here. 605 01:12:31,771 --> 01:12:32,687 Come. 606 01:12:33,562 --> 01:12:35,687 Why didn't you come for so many days? What happened? 607 01:12:36,687 --> 01:12:37,521 Come. 608 01:12:57,771 --> 01:12:59,604 As if destiny was upset with me 609 01:12:59,687 --> 01:13:01,646 As if my hopes were broken 610 01:13:01,729 --> 01:13:04,229 But now the whole sky is mine 611 01:13:09,271 --> 01:13:10,521 I can’t do it. 612 01:13:11,271 --> 01:13:12,187 And… 613 01:13:12,271 --> 01:13:13,521 what if I fall again? 614 01:13:14,479 --> 01:13:16,312 Let the tight fists open 615 01:13:16,396 --> 01:13:18,437 I’ll knock them all out 616 01:13:18,521 --> 01:13:21,187 Now that the whole sky is mine 617 01:13:22,771 --> 01:13:24,812 A few desires that I have 618 01:13:24,896 --> 01:13:26,896 Should get fulfilled 619 01:13:26,979 --> 01:13:30,062 I’ve broken the shackles Of envy, bondage and... 620 01:13:30,146 --> 01:13:32,229 I've taken the leap 621 01:13:34,146 --> 01:13:37,062 Let's have a little fun 622 01:13:38,146 --> 01:13:40,312 Now that I'm on my way 623 01:13:40,396 --> 01:13:44,521 To turn the wheels of my life 624 01:13:46,937 --> 01:13:48,937 I've taken the leap 625 01:13:49,021 --> 01:13:50,479 You are my best friend. 626 01:13:52,062 --> 01:13:54,812 Do you know who else are my best friends? 627 01:13:58,271 --> 01:14:00,021 Jessica Didi and Subodh. 628 01:14:21,187 --> 01:14:26,062 I am faster than the wind 629 01:14:29,604 --> 01:14:31,437 I'm surprised myself 630 01:14:31,521 --> 01:14:34,104 At the story of my life 631 01:14:37,354 --> 01:14:41,062 The bird has broken the cage And taken flight 632 01:14:41,146 --> 01:14:45,312 From every worry and fear She's turned away 633 01:14:45,396 --> 01:14:49,396 Flown away... 634 01:14:53,729 --> 01:14:55,937 I've taken the leap 635 01:14:57,604 --> 01:15:00,021 Let's have a little fun 636 01:15:01,604 --> 01:15:03,812 Now that I'm on my way 637 01:15:03,896 --> 01:15:09,271 To turn the wheels of my life 638 01:15:20,979 --> 01:15:24,604 I've taken the leap 639 01:15:39,854 --> 01:15:41,687 "Today is the last day of the carnival. 640 01:15:42,187 --> 01:15:45,312 If you come with me, 641 01:15:45,396 --> 01:15:48,312 I'll know you like me too." 642 01:17:18,062 --> 01:17:20,479 The entire village knows who you were with. 643 01:17:22,896 --> 01:17:24,979 They are upper caste Brahmins. 644 01:17:25,896 --> 01:17:27,562 We can't mingle with them. 645 01:17:32,979 --> 01:17:34,604 So this is what you've been hiding. 646 01:17:37,562 --> 01:17:39,021 You have got some nerve. 647 01:17:39,771 --> 01:17:41,271 Injuring your foot wasn't enough? 648 01:17:45,312 --> 01:17:47,687 Papa, my contest is next week. 649 01:17:47,771 --> 01:17:48,896 Shut up! 650 01:17:48,979 --> 01:17:50,729 -Please don't do this. -Step back! 651 01:17:53,354 --> 01:17:54,979 If you can't make us proud, 652 01:17:55,062 --> 01:17:56,854 at least don't bring us shame. 653 01:18:16,312 --> 01:18:17,687 It's time to find her a groom. 654 01:18:17,771 --> 01:18:20,062 I can't handle her responsibility anymore. 655 01:18:45,312 --> 01:18:46,312 Where's Gillu? 656 01:18:53,062 --> 01:18:54,437 What did you do to him? 657 01:19:09,896 --> 01:19:11,521 Ankush will bring her back. 658 01:19:39,104 --> 01:19:40,187 Pretty, isn't it? 659 01:19:41,229 --> 01:19:42,646 -I'll take this one. -Okay. 660 01:19:47,271 --> 01:19:48,104 Okay. 661 01:19:59,937 --> 01:20:00,979 It'll be ready in two days. 662 01:20:01,062 --> 01:20:01,937 Okay. 663 01:20:04,562 --> 01:20:05,521 Be happy. 664 01:20:07,979 --> 01:20:08,937 Let's go. 665 01:20:30,562 --> 01:20:34,812 Didi, if you don't like him, don't marry him. Who cares? 666 01:20:35,562 --> 01:20:37,479 At least you’ve got a new dress. 667 01:20:41,771 --> 01:20:42,604 Ankush. 668 01:20:53,979 --> 01:20:54,812 After you. 669 01:20:57,646 --> 01:20:59,396 Will everything be ready in one week? 670 01:20:59,479 --> 01:21:00,771 Yes, we'll manage. 671 01:21:00,937 --> 01:21:01,771 Tea? 672 01:21:04,271 --> 01:21:06,229 So what all are you good at? 673 01:21:06,854 --> 01:21:07,687 Skating. 674 01:21:08,354 --> 01:21:10,062 -What? -Setting! 675 01:21:10,146 --> 01:21:11,812 -She sets the house very well. -Okay. 676 01:21:11,896 --> 01:21:14,604 -She cleans really well. -Okay. 677 01:21:14,687 --> 01:21:16,229 She even cooks very well. 678 01:21:16,854 --> 01:21:18,521 She can handle all the housework. 679 01:21:18,604 --> 01:21:20,979 She won't give you a reason to complain. 680 01:21:21,062 --> 01:21:21,896 Okay. 681 01:21:39,604 --> 01:21:40,812 Girl looks good. 682 01:21:41,937 --> 01:21:42,896 Yes, let's talk. 683 01:21:45,729 --> 01:21:48,604 We like the girl, 684 01:21:48,687 --> 01:21:50,396 you take care of the rest. 685 01:21:50,771 --> 01:21:53,104 Will you really be ready in seven days? 686 01:21:53,187 --> 01:21:55,437 Everything will be ready, don't worry. 687 01:21:55,521 --> 01:21:58,146 I have spoken to my boss, he'll help me out too. 688 01:21:59,687 --> 01:22:01,479 Why didn't you tell me before? 689 01:22:02,146 --> 01:22:03,771 I’ll speak to your father. 690 01:22:05,687 --> 01:22:06,521 No. 691 01:22:08,437 --> 01:22:10,437 Things will get complicated, didi. 692 01:22:12,521 --> 01:22:14,646 He sold everything to organize this. 693 01:22:28,646 --> 01:22:30,271 I only came to say goodbye. 694 01:22:34,021 --> 01:22:36,729 I'll move to another village after the wedding. 695 01:23:27,229 --> 01:23:28,354 Prerna. 696 01:23:28,437 --> 01:23:29,937 What's all this? 697 01:23:33,021 --> 01:23:34,562 Can't you see? 698 01:23:36,146 --> 01:23:39,021 There's nothing more important to you than skating, right? 699 01:23:39,187 --> 01:23:41,104 It doesn't matter anymore. 700 01:23:43,521 --> 01:23:45,812 There’s still time for the championship. 701 01:23:45,896 --> 01:23:47,354 You can participate. 702 01:23:47,729 --> 01:23:49,646 I'm getting married that same day. 703 01:23:51,354 --> 01:23:52,646 Please leave, Subodh. 704 01:23:55,104 --> 01:23:57,604 If someone spots you here, all hell will break loose. 705 01:24:14,562 --> 01:24:16,021 Here, take this. 706 01:24:19,187 --> 01:24:20,271 Hey! Narayan, 707 01:24:20,771 --> 01:24:22,062 what are you doing here? 708 01:24:23,354 --> 01:24:24,604 It's not for you to sit. 709 01:24:24,687 --> 01:24:26,437 Go, give this to Dal Ji. 710 01:24:27,229 --> 01:24:28,896 He's still at it. 711 01:24:28,979 --> 01:24:31,187 Bhaiya, please hurry. 712 01:24:31,271 --> 01:24:33,146 We've to send it there too. 713 01:24:34,354 --> 01:24:36,104 Chanda, take this. 714 01:24:36,854 --> 01:24:38,854 I'll bring another stack. 715 01:24:39,437 --> 01:24:41,187 Ladies and gentlemen, 716 01:24:41,271 --> 01:24:42,604 people of Khempur, 717 01:24:43,104 --> 01:24:45,604 we welcome you to our 718 01:24:45,687 --> 01:24:48,104 All India Skateboarding Championship! 719 01:24:55,062 --> 01:24:58,521 So with a huge round of applause, let's welcome Bhawani Ji, 720 01:25:01,854 --> 01:25:04,562 along with our two judges, 721 01:25:05,437 --> 01:25:08,062 Mr. Darius and Mr. Emmanuel. 722 01:25:09,771 --> 01:25:10,604 Yes! 723 01:25:14,062 --> 01:25:16,521 Without further ado let's kickstart this championship. 724 01:25:17,104 --> 01:25:21,812 Our first participant is the pride of Khempur, 725 01:25:22,437 --> 01:25:23,687 our very own, 726 01:25:23,771 --> 01:25:24,604 Lila! 727 01:25:27,479 --> 01:25:29,687 Four boxes are right there. 728 01:25:31,354 --> 01:25:32,437 Give me your hand. 729 01:25:33,229 --> 01:25:34,146 Ma… 730 01:25:34,687 --> 01:25:36,646 Ankush said he chews tobacco. 731 01:25:38,021 --> 01:25:39,896 You will soon get used to it. 732 01:25:41,312 --> 01:25:43,104 Do you think he's good for me? 733 01:25:44,937 --> 01:25:47,562 I hadn't even seen your father before our wedding. 734 01:25:48,396 --> 01:25:50,437 I was about your age when I got married. 735 01:25:51,729 --> 01:25:52,979 I was very weak… 736 01:25:53,896 --> 01:25:54,854 but you’re not. 737 01:25:56,229 --> 01:25:57,229 What do you mean? 738 01:26:00,312 --> 01:26:03,104 I bled a lot when you were born. 739 01:26:03,979 --> 01:26:07,437 The doctor said I had a weak uterus and had to be careful. 740 01:26:09,271 --> 01:26:11,687 That's why you were premature by a month, 741 01:26:13,312 --> 01:26:16,687 but girls born in the eighth month have a fighting spirit, 742 01:26:17,479 --> 01:26:19,187 that’s why you’re here today. 743 01:26:21,437 --> 01:26:23,437 Weren’t you weak when Ankush was born? 744 01:26:25,646 --> 01:26:26,687 I was… 745 01:26:27,562 --> 01:26:30,521 but a girl child isn't enough to complete a family. 746 01:26:30,604 --> 01:26:32,062 Everyone wants a son. 747 01:26:34,896 --> 01:26:37,271 Besides, my choice never mattered. 748 01:26:41,979 --> 01:26:43,896 Everyone has their own destiny. 749 01:26:45,229 --> 01:26:46,812 No one can change that. 750 01:26:48,687 --> 01:26:50,896 What if skating is my destiny? 751 01:27:06,562 --> 01:27:07,854 You look beautiful. 752 01:27:14,562 --> 01:27:17,812 And Tipu is showcasing his unique trick. 753 01:27:17,896 --> 01:27:20,021 What a great job, Tipu. Well done! 754 01:27:20,104 --> 01:27:22,896 He is fearlessly moving ahead, 755 01:27:22,979 --> 01:27:25,396 but uh-oh! 756 01:27:25,479 --> 01:27:27,854 And that’s the end of Tipu’s 45 seconds. 757 01:27:29,479 --> 01:27:31,521 And now in the Juniors' category, 758 01:27:31,604 --> 01:27:33,229 from Bhil Basti, we have, 759 01:27:33,812 --> 01:27:34,937 Ankush! 760 01:27:35,979 --> 01:27:38,021 Let's hear it for him. 761 01:27:38,104 --> 01:27:41,479 Looks like he is going to start with a trick on the ledge. 762 01:27:45,604 --> 01:27:46,979 Good job! 763 01:27:55,604 --> 01:27:57,604 There’s something about his style. 764 01:27:59,604 --> 01:28:02,562 Give him a round of applause. Well done, Ankush! 765 01:28:04,021 --> 01:28:06,521 What a fine job, Ankush. Fabulous! 766 01:28:07,021 --> 01:28:09,812 And the next skater is from Delhi… 767 01:28:09,937 --> 01:28:11,354 Rahul, take this quickly. 768 01:28:11,437 --> 01:28:12,979 Tipu, hurry up. Let's run. 769 01:28:13,062 --> 01:28:15,146 We're getting late for the wedding. 770 01:28:18,896 --> 01:28:21,437 Ankush, why are you still wandering? 771 01:28:21,521 --> 01:28:22,812 Go. Get dressed. Come on. 772 01:28:22,896 --> 01:28:24,854 And is this the time to skate? 773 01:28:29,937 --> 01:28:31,479 Everyone is ready outside. 774 01:28:31,771 --> 01:28:33,979 The wedding procession is on its way. 775 01:28:34,854 --> 01:28:37,104 I don't want to be weak, Ankush. 776 01:28:40,187 --> 01:28:42,271 I want to skate one last time. 777 01:28:51,812 --> 01:28:53,062 Tipu, leave that. 778 01:28:57,521 --> 01:28:58,521 What? 779 01:28:58,604 --> 01:29:00,854 Go, quickly. I'll tell didi the plan. 780 01:29:09,396 --> 01:29:10,354 What happened? 781 01:29:12,896 --> 01:29:15,604 With Shivam, we end our Junior Boys category. 782 01:29:17,396 --> 01:29:19,437 Now moving to the Senior Girls category. 783 01:29:19,521 --> 01:29:21,729 -In the Senior Girls category, we have-- -Vikram. 784 01:29:28,771 --> 01:29:31,312 We love surprising people in this village! 785 01:29:31,396 --> 01:29:34,646 So far we've given girls a preference, 786 01:29:34,729 --> 01:29:38,021 but for now, we’ll let our boys go first. 787 01:29:38,104 --> 01:29:43,104 Put your hands together for the Senior Boys category. 788 01:29:43,771 --> 01:29:45,604 Rahul! 789 01:29:46,396 --> 01:29:49,229 He's carving his line with great speed and focus. 790 01:29:50,187 --> 01:29:51,187 Well done, Rahul. 791 01:29:53,146 --> 01:29:55,812 And a wonderful foot-twisting trick! 792 01:29:56,312 --> 01:29:58,812 Our skate village is rocking it! 793 01:30:07,604 --> 01:30:10,312 Papa, that fabric fell off. 794 01:30:12,687 --> 01:30:14,604 Okay, go keep this plate inside. 795 01:30:29,229 --> 01:30:30,354 You're still here? 796 01:30:30,937 --> 01:30:32,646 You can't do one thing right. 797 01:30:33,104 --> 01:30:35,896 -Ankush, I’ve been looking for you. -Here, take the plate. 798 01:31:40,479 --> 01:31:42,604 Prerna, hurry! The wedding procession is here. 799 01:33:23,812 --> 01:33:25,687 Didi, how did you get out? 800 01:33:27,854 --> 01:33:30,229 -Girl’s round is still left, right? -Yeah, run away. 801 01:33:30,312 --> 01:33:31,979 But how will you skate in this? 802 01:34:13,937 --> 01:34:14,937 Call Prerna. 803 01:34:31,729 --> 01:34:32,562 Prerna? 804 01:34:47,646 --> 01:34:50,062 Our next senior contestant is 805 01:34:50,146 --> 01:34:52,354 Deepa from Janwar! 806 01:34:53,437 --> 01:34:54,979 Give her a round of applause. 807 01:35:26,896 --> 01:35:28,187 Where are you going? 808 01:35:28,771 --> 01:35:31,271 Wow. Mini is landing trick after trick. 809 01:35:32,021 --> 01:35:33,479 And that's an impressive trick. 810 01:35:33,562 --> 01:35:35,146 I don't even know what it's called. 811 01:35:35,229 --> 01:35:38,729 Our little shredders are getting a lot of inspiration today. Right? 812 01:35:38,812 --> 01:35:41,354 Let’s hear a big round of applause for her. 813 01:35:45,021 --> 01:35:47,229 Well done, Mini. Well done! 814 01:35:50,187 --> 01:35:51,937 Now what can be better than 815 01:35:52,021 --> 01:35:55,187 the queen herself gracing us with her presence? 816 01:35:57,146 --> 01:36:00,687 With a huge round of applause, let's welcome our queen. 817 01:36:04,271 --> 01:36:06,896 She graciously donated her land for this skate park. 818 01:36:06,979 --> 01:36:11,479 Khempur village is privileged to have her here at this skating competition. 819 01:36:11,562 --> 01:36:13,729 We welcome you wholeheartedly, Your Highness. 820 01:36:15,646 --> 01:36:17,729 Let's hear a big round of applause. 821 01:36:29,396 --> 01:36:31,729 And our next participant is… 822 01:36:33,312 --> 01:36:35,854 the last contestant from the Senior Girls category, 823 01:36:36,354 --> 01:36:41,312 and the only participant in this category from our village, 824 01:36:44,354 --> 01:36:45,187 our very own, 825 01:36:45,937 --> 01:36:46,812 Prerna! 826 01:36:51,979 --> 01:36:53,687 Let's give it up for Prerna. 827 01:37:25,229 --> 01:37:28,229 And with such ease, she’s done the Bert slide trick. 828 01:37:47,771 --> 01:37:50,729 She needs to stay on her board for just 15 more seconds. 829 01:37:59,479 --> 01:38:00,562 But one minute, 830 01:38:02,604 --> 01:38:05,021 looks like Prerna is heading towards the monster bowl! 831 01:39:16,229 --> 01:39:18,479 Before announcing the winners, 832 01:39:19,604 --> 01:39:21,979 I'd like to say that 833 01:39:22,604 --> 01:39:25,937 for the first time, I'm seeing such joy in this village. 834 01:39:27,521 --> 01:39:31,437 If we just give our kids that one opportunity, 835 01:39:31,521 --> 01:39:37,354 maybe someday we'll find a world champion from this village. 836 01:39:40,646 --> 01:39:44,104 But a champion isn’t someone who just wins. 837 01:39:45,604 --> 01:39:51,229 A true champion is someone who shows courage, 838 01:39:51,312 --> 01:39:53,646 passion and determination when faced with adversity. 839 01:39:55,062 --> 01:39:56,646 You did an amazing drop-in. 840 01:39:56,729 --> 01:39:57,562 Come. 841 01:39:58,562 --> 01:40:02,396 And today I witnessed that courage and determination in someone. 842 01:40:03,229 --> 01:40:05,729 I would like to give that person a special award. 843 01:40:05,812 --> 01:40:07,604 Sorry, Papa. 844 01:40:11,521 --> 01:40:12,562 Prerna Bhil. 845 01:40:13,687 --> 01:40:14,937 Come on stage. 846 01:40:16,896 --> 01:40:18,729 Don’t be nervous, come. 847 01:40:25,521 --> 01:40:26,354 Go. 848 01:41:35,812 --> 01:41:36,854 Shoes! 849 01:41:38,896 --> 01:41:40,271 Red color shoes!