1 00:00:06,437 --> 00:00:10,646 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:51,729 --> 00:00:53,229 Schneller, didi! 3 00:00:53,729 --> 00:00:55,354 Das macht Spaß! 4 00:00:55,896 --> 00:00:57,437 Schneller! 5 00:01:02,646 --> 00:01:04,146 Juhu! 6 00:01:04,229 --> 00:01:06,479 Schneller, didi! 7 00:01:25,062 --> 00:01:25,896 Schneller! 8 00:01:42,729 --> 00:01:43,771 Tschüs. 9 00:02:31,354 --> 00:02:33,729 Bitte schön. Machen Sie mir ein Angebot. 10 00:02:33,812 --> 00:02:35,104 Fünfzig Rupien. 11 00:02:35,187 --> 00:02:37,979 -Das ist zu wenig. -Diese Qualität kauft keiner. 12 00:02:38,062 --> 00:02:42,396 -Sehen Sie es sich wenigstens an. -Mehr biete ich nicht. Bitte gehen Sie. 13 00:03:26,521 --> 00:03:28,729 Warum kommst du nicht in die Schule? 14 00:03:31,604 --> 00:03:32,437 Wissen Sie… 15 00:03:33,021 --> 00:03:35,146 Viel Hausarbeit. Morgen kommt sie. 16 00:03:35,229 --> 00:03:36,521 -Wirklich? -Ja. 17 00:03:36,604 --> 00:03:37,979 Okay, bis morgen. 18 00:04:18,354 --> 00:04:19,187 Didi? 19 00:04:20,146 --> 00:04:20,979 Was machst du? 20 00:04:22,771 --> 00:04:27,479 Ich kann morgen in die Schule, aber meine Uniform passt nicht mehr. 21 00:04:48,562 --> 00:04:49,729 Didi. Hier. 22 00:04:51,646 --> 00:04:54,146 -Was ist das? -Eine Uniform für dich. 23 00:04:57,479 --> 00:05:01,229 Woher hast du die? Und sie ist weiß. 24 00:05:02,979 --> 00:05:04,771 Wenigstens hast du jetzt eine. 25 00:05:15,896 --> 00:05:18,354 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 26 00:05:18,437 --> 00:05:19,729 Guten Morgen. 27 00:05:19,812 --> 00:05:20,687 Setzt euch. 28 00:05:23,479 --> 00:05:24,396 Also, Kinder, 29 00:05:24,479 --> 00:05:27,021 heute nehmen wir Kapitel drei durch. 30 00:05:27,104 --> 00:05:29,187 Wir lernen Wasserressourcen kennen. 31 00:05:31,354 --> 00:05:35,562 Ich erörtere die zentralen Wasserprobleme. Hört gut zu. 32 00:05:35,646 --> 00:05:38,604 -Wo ist dein Buch? -Zunächst die Wasserknappheit. 33 00:05:39,771 --> 00:05:42,854 Ausbeutung des Grundwassers. 34 00:05:43,687 --> 00:05:46,187 Ungeeignete Nutzung von Oberflächenwasser. 35 00:05:46,812 --> 00:05:49,104 Übernutzung von Agrarflächen. 36 00:05:51,937 --> 00:05:52,771 Hey, du. 37 00:05:55,396 --> 00:05:56,229 Steh auf. 38 00:05:59,312 --> 00:06:00,354 Wo ist dein Buch? 39 00:06:02,354 --> 00:06:03,187 Vergessen. 40 00:06:04,021 --> 00:06:06,604 Du kommst endlich in die Schule, 41 00:06:07,437 --> 00:06:09,271 und dann vergisst du dein Buch? 42 00:06:10,729 --> 00:06:12,687 Und was ist das für eine Uniform? 43 00:06:14,271 --> 00:06:15,104 Geh. 44 00:06:16,312 --> 00:06:17,562 Mach den Flur sauber. 45 00:06:18,354 --> 00:06:19,187 Na los. 46 00:06:23,562 --> 00:06:24,604 Ruhe. 47 00:06:25,771 --> 00:06:28,312 Ich brauche einen Chip für den Computerraum. 48 00:06:31,021 --> 00:06:32,062 -Hier. -Danke. 49 00:06:51,562 --> 00:06:52,479 Was hast du getan? 50 00:07:00,021 --> 00:07:01,229 Mein Buch vergessen. 51 00:07:10,979 --> 00:07:15,646 UDAIPUR, RAJASTHAN, INDIEN 52 00:07:21,729 --> 00:07:23,604 Nach Khempur. 53 00:07:23,687 --> 00:07:26,479 Kommen Sie. Khempur. 54 00:07:26,562 --> 00:07:30,354 Alle einsteigen. Nach Khempur. 55 00:07:30,854 --> 00:07:32,104 Khempur. 56 00:07:32,187 --> 00:07:33,979 Alle einsteigen. Nach Khempur. 57 00:07:35,312 --> 00:07:37,187 Steigen Sie ein. Nach Khempur. 58 00:08:10,937 --> 00:08:15,271 KHEMPUR, 6 KILOMETER 59 00:08:22,354 --> 00:08:25,229 Wir sind da. 60 00:08:27,354 --> 00:08:28,187 Aussteigen. 61 00:08:28,771 --> 00:08:29,604 Hier? 62 00:08:30,229 --> 00:08:32,146 Was? Nein. 63 00:08:32,937 --> 00:08:36,229 Da muss ich hin. Zu Vikram Ji's. Das ist ein Hotel. 64 00:08:56,604 --> 00:08:58,771 DORF KHEMPUR, INDIEN 65 00:08:58,854 --> 00:09:02,354 45 KILOMETER VON UDAIPUR ENTFERNT 66 00:09:15,479 --> 00:09:19,354 GÄSTEHAUS 67 00:09:22,021 --> 00:09:22,854 Vikram? 68 00:09:22,937 --> 00:09:24,562 Willkommen. Hier entlang. 69 00:09:24,646 --> 00:09:25,646 Danke. 70 00:09:25,729 --> 00:09:27,021 Das ist Ihr Zimmer. 71 00:09:28,187 --> 00:09:31,437 Seitdem ich online bin, ist die Unterkunft sehr gefragt. 72 00:09:31,521 --> 00:09:35,146 Es kommen Anfragen aus aller Welt. Wie von Ihnen aus London. 73 00:09:36,062 --> 00:09:39,271 -Für wie lange haben Sie gebucht? -Nur für zwei Wochen. 74 00:09:40,062 --> 00:09:42,771 Kein Thema. Sie werden sehr zufrieden sein. 75 00:09:42,854 --> 00:09:44,979 Aber bewerten Sie uns gut. 76 00:09:47,104 --> 00:09:49,437 Die Aussicht ist unser Highlight. 77 00:09:49,937 --> 00:09:52,437 Dafür kommen die Leute von überall her. 78 00:09:52,521 --> 00:09:54,271 Ein herrlicher Blick. 79 00:09:55,604 --> 00:09:57,437 Ruhen Sie sich aus. Gute Nacht. 80 00:09:57,521 --> 00:09:58,354 Danke. 81 00:10:04,979 --> 00:10:07,396 -Die monatliche Zahlung ist fällig. -Okay. 82 00:10:08,104 --> 00:10:08,937 Linsen. 83 00:10:19,104 --> 00:10:21,604 Ich dachte… Also… 84 00:10:22,146 --> 00:10:27,146 Rupa hat das Formular ausgefüllt, damit ich mit dem Nähen beginnen kann. 85 00:10:28,437 --> 00:10:32,312 -Wenn du keine Einwände hast… -Hältst du mich für unfähig? 86 00:10:35,021 --> 00:10:37,104 Ziegel brennen ist nicht schlecht. 87 00:10:38,229 --> 00:10:39,854 Deine Feldarbeit ist genug. 88 00:10:40,854 --> 00:10:42,729 Aber sie reicht nicht aus, 89 00:10:43,604 --> 00:10:44,812 um uns zu versorgen. 90 00:10:46,229 --> 00:10:48,062 Wir verschulden uns immer mehr. 91 00:10:48,562 --> 00:10:51,562 -Vielleicht könnte ich auch helfen. -Ach ja? 92 00:10:53,771 --> 00:10:55,146 Ihr beide versorgt uns? 93 00:10:58,687 --> 00:11:01,312 Du kannst nicht mal Erdnüsse verkaufen. 94 00:11:01,396 --> 00:11:04,271 -Und deswegen will ich… -"Will ich" was? 95 00:11:04,354 --> 00:11:08,021 Was werden die Leute sagen, wenn du in einer Fabrik arbeitest? 96 00:11:08,521 --> 00:11:11,521 Dass ich unfähig bin, und meine Frau arbeiten muss. 97 00:11:12,729 --> 00:11:15,562 Nein. Aber weißt du, die Zeiten ändern sich. 98 00:11:17,604 --> 00:11:18,687 Was für ein Profi. 99 00:11:31,104 --> 00:11:32,021 Noch mehr Reis? 100 00:11:51,229 --> 00:11:52,437 20 RUPIEN 101 00:11:56,562 --> 00:11:58,187 Eine Flasche Wasser, bitte. 102 00:11:59,479 --> 00:12:01,021 -Wie viel? -Zwanzig Rupien. 103 00:12:05,687 --> 00:12:06,521 Danke. 104 00:12:12,271 --> 00:12:13,396 Willst du das Buch? 105 00:12:15,937 --> 00:12:17,687 Nein. Ich kaufe es später. 106 00:12:18,229 --> 00:12:19,062 Okay. 107 00:12:24,687 --> 00:12:25,896 Hi. 108 00:12:30,396 --> 00:12:32,937 -Gibt es hier etwas zu sehen? -Ja, das Dorf. 109 00:12:57,604 --> 00:13:00,354 Ankush! Was machst du da? Komm her! 110 00:13:01,729 --> 00:13:06,062 Ankush! Lass ihn los, Ankush! 111 00:13:06,729 --> 00:13:09,521 Was soll das, Ankush? Lass ihn los! 112 00:13:09,604 --> 00:13:10,479 Nein, Ankush! 113 00:13:11,937 --> 00:13:12,771 Was soll das? 114 00:13:14,104 --> 00:13:15,646 Bist du verrückt geworden? 115 00:13:15,729 --> 00:13:17,979 Er hat mich "Kloputzer" genannt. 116 00:13:18,062 --> 00:13:19,021 Das stimmt. 117 00:13:19,104 --> 00:13:22,646 Er musste in der Schule das Klo putzen und ist weggerannt. 118 00:13:22,729 --> 00:13:25,479 Du bist nicht besser als ich. Selber Kloputzer! 119 00:13:25,562 --> 00:13:27,354 Du bist zweimal durchgefallen. 120 00:13:29,979 --> 00:13:32,021 -Ich erzähle ihr alles. -Gehen wir. 121 00:13:32,104 --> 00:13:34,604 -Soll ich? -Didi, er lügt immer. 122 00:13:34,687 --> 00:13:37,146 Der Kloputzer läuft weg. Dreckige Ratte. 123 00:13:37,229 --> 00:13:38,771 Er ist ein Kloputzer. 124 00:13:41,937 --> 00:13:42,771 Schlag ihn! 125 00:13:51,979 --> 00:13:53,354 Lauf, Tipu. Didi. 126 00:13:53,437 --> 00:13:54,396 Ankush! 127 00:13:54,479 --> 00:13:55,437 Warte, Ankush! 128 00:13:56,021 --> 00:13:57,521 -Didi! -Tipu, lauf. 129 00:13:57,604 --> 00:13:58,937 Didi, tut mir leid. 130 00:14:00,937 --> 00:14:01,854 Verzeihung. 131 00:14:01,937 --> 00:14:02,937 Didi? 132 00:14:03,021 --> 00:14:04,062 Didi, nein. 133 00:14:04,562 --> 00:14:06,562 Die ist nicht für uns. Komm. 134 00:14:08,479 --> 00:14:11,271 Die ist für die obere Kaste. Die hier ist gut. 135 00:14:32,937 --> 00:14:34,062 Tut mir leid, didi. 136 00:14:35,812 --> 00:14:36,646 Schon gut. 137 00:14:36,729 --> 00:14:38,021 Wie heißt du? 138 00:14:39,562 --> 00:14:40,396 Jessica. 139 00:14:41,812 --> 00:14:42,646 Und du? 140 00:14:43,521 --> 00:14:44,354 Prerna. 141 00:14:52,604 --> 00:14:53,979 Woher kommst du? 142 00:14:56,896 --> 00:14:57,729 Aus London. 143 00:14:58,271 --> 00:14:59,979 -London? -Ja. 144 00:15:00,854 --> 00:15:02,937 Aber mein Vater stammte aus Indien. 145 00:15:06,562 --> 00:15:07,687 Was machst du hier? 146 00:15:11,604 --> 00:15:12,729 Bist du verheiratet? 147 00:15:14,646 --> 00:15:15,479 Nein. 148 00:15:16,937 --> 00:15:18,021 Wie alt bist du? 149 00:15:20,062 --> 00:15:21,104 Vierunddreißig. 150 00:15:21,187 --> 00:15:23,271 Und du bist noch nicht verheiratet? 151 00:15:25,562 --> 00:15:27,687 Meine Freundin hat schon ein Baby. 152 00:15:29,396 --> 00:15:30,479 Wie alt bist du? 153 00:15:34,937 --> 00:15:36,854 Okay. In welcher Klasse bist du? 154 00:15:38,646 --> 00:15:39,479 Sag schon. 155 00:15:39,979 --> 00:15:41,687 Ich gehe nicht in die Schule. 156 00:15:42,396 --> 00:15:43,229 Warum nicht? 157 00:15:46,937 --> 00:15:48,687 Ich habe keine Schuluniform. 158 00:15:49,812 --> 00:15:52,312 Das ist alles? Wegen einer Schuluniform? 159 00:15:57,187 --> 00:15:58,562 Was machst du dann? 160 00:15:59,854 --> 00:16:03,104 Ich arbeite im Haus, auf dem Feld und auf dem Markt. 161 00:16:03,187 --> 00:16:05,021 Die Schule ist wichtig. 162 00:16:05,729 --> 00:16:08,146 Was willst du ohne Schulbildung machen? 163 00:16:15,896 --> 00:16:18,354 -Tut mir leid, auntie. -Du kleiner Bengel. 164 00:16:18,437 --> 00:16:21,437 Sieh dir meine Haare und mein Hemd an. 165 00:16:22,146 --> 00:16:24,312 -Sie sprechen unsere Sprache? -Ja. 166 00:16:24,896 --> 00:16:26,021 Was ist das? 167 00:16:26,104 --> 00:16:27,646 Sein Rollbrett. 168 00:16:27,729 --> 00:16:29,396 Kommen Sie. Schauen Sie mal. 169 00:16:30,187 --> 00:16:31,854 Das ist mein Rollbrett. 170 00:16:32,771 --> 00:16:35,312 Oh mein Gott. Wie ein Skateboard. 171 00:16:36,604 --> 00:16:38,354 -Hast du das gebaut? -Ja. 172 00:16:38,437 --> 00:16:39,562 "Skateboard"? 173 00:16:40,687 --> 00:16:44,229 Du weißt nicht, was ein Skateboard ist? Okay. Einen Moment. 174 00:16:46,729 --> 00:16:47,562 Kein Netz. 175 00:16:47,646 --> 00:16:49,354 Probieren Sie es. Kommen Sie. 176 00:16:50,146 --> 00:16:51,354 -Kommen Sie. -Nein. 177 00:16:51,437 --> 00:16:54,021 -Kommen Sie. -Versuch es. Das macht Spaß. 178 00:16:54,646 --> 00:16:55,479 Kommen Sie. 179 00:17:02,354 --> 00:17:04,604 -Jetzt du. -Ist das nicht toll? 180 00:17:06,229 --> 00:17:07,562 Langsamer. 181 00:17:08,187 --> 00:17:10,687 Hey. Wo kann man neue Uniformen kaufen? 182 00:17:16,354 --> 00:17:17,729 Ist das nicht toll? 183 00:17:35,521 --> 00:17:38,437 REIZEND. WANN BIST DU WIEDER IN LONDON? 184 00:17:38,521 --> 00:17:42,229 WOW! NEIDISCH AUF DEINEN #LANDURLAUB 185 00:17:42,937 --> 00:17:44,646 KRASSES BEHELFSBOARD! 186 00:17:44,729 --> 00:17:49,354 WO BIST DU, JESS? 187 00:17:49,437 --> 00:17:51,396 KHEMPUR… EINEM DORF BEI UDAIPUR. 188 00:17:51,479 --> 00:17:53,437 WAS? DU BIST HIER? 189 00:17:53,521 --> 00:17:56,771 DU WIRST DIESEN ORT LIEBEN! 190 00:17:56,854 --> 00:18:01,187 Ich dachte, dass sie mich anschreit oder schlägt. Aber das tat sie nicht. 191 00:18:01,271 --> 00:18:02,854 Sie war sehr höflich. 192 00:18:03,687 --> 00:18:04,521 Und dann, 193 00:18:05,396 --> 00:18:06,729 ich weiß nicht, warum, 194 00:18:07,437 --> 00:18:10,396 erzählte sie etwas von sich, fragte, was ich mache. 195 00:18:11,687 --> 00:18:12,771 Sie ist so nett. 196 00:18:13,646 --> 00:18:16,229 Sie ist fremd, aber spricht unsere Sprache. 197 00:18:17,187 --> 00:18:19,396 Sie sprüht sich Parfüm auf die Hände. 198 00:18:22,021 --> 00:18:23,437 Aber was macht sie hier? 199 00:18:24,479 --> 00:18:27,062 Keine Ahnung. Sie weiß es auch nicht. 200 00:18:29,021 --> 00:18:31,104 -Woher kommt sie? -Aus London. 201 00:18:31,812 --> 00:18:34,562 London? Wo ist dieses Dorf? 202 00:18:41,896 --> 00:18:42,896 Sie ist nagelneu. 203 00:18:45,396 --> 00:18:47,062 Und sie wollte nichts dafür? 204 00:18:48,812 --> 00:18:50,729 Dafür muss es einen Grund geben. 205 00:18:52,437 --> 00:18:56,062 Du bist so dumm, Dinge von Fremden anzunehmen. 206 00:18:59,062 --> 00:19:00,979 Verbirg sie vor deinem Vater. 207 00:19:03,146 --> 00:19:03,979 Geh jetzt. 208 00:19:29,271 --> 00:19:30,104 Prerna. 209 00:19:31,312 --> 00:19:32,146 Das Schulbuch. 210 00:19:48,354 --> 00:19:49,604 Was lernt ihr gerade? 211 00:19:49,687 --> 00:19:50,521 Die Karte. 212 00:20:22,104 --> 00:20:22,937 Ankush. 213 00:20:30,812 --> 00:20:32,021 Woher hast du ihn? 214 00:20:32,104 --> 00:20:33,271 Er heißt… 215 00:20:35,562 --> 00:20:36,396 …Gillu. 216 00:20:36,479 --> 00:20:39,187 Du Diebin. Du hast einen Ziegenbock gestohlen? 217 00:20:39,937 --> 00:20:41,604 Mama, sie klaut Ziegenböcke. 218 00:20:43,562 --> 00:20:45,687 Er saß dort drüben fest. 219 00:20:46,187 --> 00:20:47,729 Ich habe ihn gerettet. 220 00:20:47,812 --> 00:20:50,562 Gut. Lass ihn hier. Er gehört irgendjemandem. 221 00:20:50,646 --> 00:20:52,187 Er ist ausgerissen. 222 00:20:52,979 --> 00:20:54,604 Können wir ihn behalten? 223 00:20:54,687 --> 00:20:55,646 Auf keinen Fall. 224 00:21:05,646 --> 00:21:08,146 Weißt du, wofür ich im Tempel gebetet habe? 225 00:21:08,854 --> 00:21:09,937 Wofür? 226 00:21:16,896 --> 00:21:17,896 Schau mal. 227 00:21:18,604 --> 00:21:21,271 -Coole Schuhe, oder? -Träum weiter. 228 00:21:22,479 --> 00:21:23,896 Wofür hast du gebetet? 229 00:21:25,604 --> 00:21:29,229 Egal. Vor dem Tempel kann dich Gott eh nicht hören. 230 00:21:31,854 --> 00:21:33,396 Warum kamst du nicht rein? 231 00:21:35,937 --> 00:21:36,854 Magenkrämpfe. 232 00:21:37,937 --> 00:21:38,771 Schon wieder? 233 00:21:40,562 --> 00:21:41,646 Sei still, Ankush. 234 00:21:50,521 --> 00:21:53,396 -Hier. -Ist mein Rollbrett nicht cool? 235 00:21:53,479 --> 00:21:54,771 Ja. 236 00:21:59,896 --> 00:22:01,562 Wie kriege ich es da raus? 237 00:22:01,646 --> 00:22:03,437 -Willst du es haben? -Ja. 238 00:22:03,521 --> 00:22:06,312 Okay, gib her. Ich zeichne es für dich. 239 00:22:11,729 --> 00:22:14,312 -Meinen Traktor auch. -Und meinen Rollwagen. 240 00:22:14,396 --> 00:22:16,229 -Und meinen Wassertanker. -Okay. 241 00:22:18,146 --> 00:22:20,187 Okay, ich zeichne alles. 242 00:22:22,646 --> 00:22:24,229 Stellt euch in eine Reihe. 243 00:22:36,437 --> 00:22:37,271 Das ist schön. 244 00:22:38,271 --> 00:22:39,271 Danke. 245 00:22:40,146 --> 00:22:40,979 Hi. 246 00:22:41,479 --> 00:22:42,312 Komm her. 247 00:22:43,979 --> 00:22:44,896 Er kommt nicht. 248 00:22:45,396 --> 00:22:48,062 -Warum nicht? -Er gehört zur oberen Kaste. 249 00:22:48,146 --> 00:22:49,521 Was machst du hier? 250 00:22:49,604 --> 00:22:52,521 Ich habe dir verboten, mit ihnen zu spielen. Komm. 251 00:22:58,562 --> 00:22:59,396 Hier. 252 00:23:05,437 --> 00:23:07,062 Ich habe es rausgeholt. 253 00:23:07,146 --> 00:23:07,979 Danke. 254 00:23:08,979 --> 00:23:09,937 Okay, Nächster. 255 00:23:17,021 --> 00:23:18,437 Rollbrett! 256 00:23:28,104 --> 00:23:29,312 Hey. 257 00:23:29,396 --> 00:23:31,812 -Was ist das? -Mein Rollbrett. 258 00:23:31,896 --> 00:23:33,229 Erick. 259 00:23:33,312 --> 00:23:34,854 Was machst du hier? 260 00:23:34,937 --> 00:23:38,396 Na, hör mal, ich musste mir das ansehen. Das ist so cool. 261 00:23:39,646 --> 00:23:43,271 Er fragte im ganzen Dorf nach Ihnen, also brachte ich ihn her. 262 00:23:43,354 --> 00:23:44,187 Wer ist er? 263 00:23:44,854 --> 00:23:46,604 Ein Freund aus Los Angeles. 264 00:23:46,687 --> 00:23:48,812 Unterrichtest du immer noch hier? 265 00:23:50,854 --> 00:23:55,771 -Tut mir leid, ich bin so überrascht. -Didi, sein Rollbrett ist toll. 266 00:23:55,854 --> 00:23:57,729 Das ist ein Skateboard. 267 00:23:57,812 --> 00:23:59,271 "Skateboard"? 268 00:24:00,229 --> 00:24:02,062 -Hi, Bruder. Wie heizt du? -Ich… 269 00:24:02,146 --> 00:24:03,854 Ich heize dir gleich ein. 270 00:24:04,521 --> 00:24:06,521 Ich bin Erick. 271 00:24:07,646 --> 00:24:08,479 Wie heißt ihr? 272 00:24:11,646 --> 00:24:12,521 Prerna. 273 00:24:12,604 --> 00:24:14,229 Das bedeutet "Inspiration". 274 00:24:14,312 --> 00:24:17,312 Ich bin Ankush. Das bedeutet… 275 00:24:18,146 --> 00:24:19,854 -Keine Ahnung. -Cooler Name. 276 00:24:19,937 --> 00:24:22,729 -Bhaiya, ich bin Tipu. -Ich bin Rahul. 277 00:24:24,021 --> 00:24:27,104 Hey, Tipya, lass ihn. Rückt ihm nicht auf die Pelle. 278 00:24:27,187 --> 00:24:28,646 Nein, schon gut. 279 00:24:29,354 --> 00:24:32,687 -Bhaiya, bitte skate für uns. -Bitte, zeig es uns. 280 00:24:32,771 --> 00:24:35,687 Zeig ihnen einen coolen Move auf deinem Board. 281 00:24:36,271 --> 00:24:38,146 Kein Problem. Ich muss nur… 282 00:24:38,729 --> 00:24:39,729 Okay. Los geht's. 283 00:25:00,521 --> 00:25:02,687 -Wahnsinn! -Er ist schnell. 284 00:25:02,771 --> 00:25:04,437 Schaut, er war in der Luft. 285 00:25:09,021 --> 00:25:10,354 Sie sind so gut. 286 00:25:10,896 --> 00:25:12,104 Mal probieren? 287 00:25:13,354 --> 00:25:15,771 Nein. Das schaffe ich nicht. 288 00:25:15,854 --> 00:25:18,646 Stell dich auf das Board und versuch es. 289 00:25:18,729 --> 00:25:21,104 Nein, didi, ich werde runterfallen. 290 00:25:21,187 --> 00:25:22,979 Didi, das wirst du nicht. 291 00:25:23,604 --> 00:25:25,146 Probier mal. Das wir toll. 292 00:25:25,229 --> 00:25:27,729 Didi, versuch es. Es wird dir gefallen. 293 00:25:37,771 --> 00:25:38,604 Okay. 294 00:25:56,271 --> 00:25:57,562 Hey, Leute! 295 00:25:59,729 --> 00:26:01,896 Ich sage ja, dass ich es nicht kann. 296 00:26:02,521 --> 00:26:04,396 Komm schon. Gib nicht auf. 297 00:26:05,062 --> 00:26:06,687 Fräulein Inspiration. 298 00:26:06,771 --> 00:26:08,479 Das bedeutet dein Name, oder? 299 00:26:09,604 --> 00:26:10,562 Du kannst es. 300 00:26:12,854 --> 00:26:13,687 Okay. 301 00:26:14,604 --> 00:26:15,812 So herum. 302 00:26:19,979 --> 00:26:21,021 Komm schon. 303 00:26:29,396 --> 00:26:30,354 Okay. 304 00:26:46,437 --> 00:26:48,646 Ich wusste, dass meine didi das kann. 305 00:27:07,229 --> 00:27:08,062 Ja, Prerna. 306 00:27:08,146 --> 00:27:10,437 Zeig ihnen, wie es geht. 307 00:27:10,521 --> 00:27:12,896 -Ich will es auch versuchen. -Ich auch. 308 00:27:12,979 --> 00:27:14,104 Ich auch. 309 00:27:16,521 --> 00:27:18,937 Bhaiya, kann ich das noch mal machen? 310 00:27:19,021 --> 00:27:20,729 Kommst du morgen wieder? 311 00:27:20,812 --> 00:27:21,937 -Bitte. -Bitte. 312 00:27:22,021 --> 00:27:23,104 Hey. Was? Ruhe. 313 00:27:23,187 --> 00:27:25,229 -Bhaiya, bitte. -Bhaiya, bitte. 314 00:27:25,937 --> 00:27:28,187 Bleibst du und bringst es ihnen bei? 315 00:27:28,271 --> 00:27:32,229 Gerne. Aber ich müsste in der Schule eine Vertretung finden. Moment… 316 00:27:32,312 --> 00:27:33,979 Wie lange bleibst du hier? 317 00:27:34,062 --> 00:27:35,646 Hat Sid dich gefeuert? 318 00:27:35,729 --> 00:27:37,354 Ich habe zwei Wochen frei. 319 00:27:37,437 --> 00:27:41,521 Bhaiya, ich will wieder skaten. Bitte. 320 00:27:41,604 --> 00:27:44,146 Ich mache ein Zimmer zurecht. Kein Thema. 321 00:27:44,687 --> 00:27:47,021 Bhaiya, bitte bleib hier. 322 00:27:47,104 --> 00:27:50,479 Wie soll ich dazu nein sagen? Ich meine… Okay, ich bleibe. 323 00:28:34,437 --> 00:28:35,521 Hol mir mein Buch. 324 00:28:36,479 --> 00:28:37,312 Was willst du? 325 00:28:40,562 --> 00:28:41,396 Prerna. 326 00:28:42,437 --> 00:28:43,979 Willst du an den Computer? 327 00:28:54,937 --> 00:28:57,604 Weißt du, wie man ins Internet geht? 328 00:28:58,187 --> 00:28:59,854 Ja. Warte, ich zeige es dir. 329 00:29:00,646 --> 00:29:02,271 Ich will Skatevideos sehen. 330 00:29:12,396 --> 00:29:13,229 In die Hüfte. 331 00:29:13,812 --> 00:29:16,229 Und dann hebst du die Füße. Wie das Meer. 332 00:29:27,354 --> 00:29:28,437 Nimm es. 333 00:29:29,229 --> 00:29:31,479 Du kannst üben und es mir zurückgeben. 334 00:29:33,146 --> 00:29:35,146 -Ich kann es vorerst behalten? -Ja. 335 00:29:37,354 --> 00:29:39,146 -Danke. -Schon gut. 336 00:30:36,729 --> 00:30:37,812 Woher hast du das? 337 00:30:41,146 --> 00:30:44,437 Jemand hat es Ankush einen Tag lang ausgeliehen. 338 00:30:44,521 --> 00:30:46,021 Er gibt es morgen zurück. 339 00:30:47,646 --> 00:30:49,312 Du spielst mit Jungssachen? 340 00:30:49,979 --> 00:30:51,062 Geh Linsen kochen. 341 00:30:58,812 --> 00:30:59,812 Was ist hier los? 342 00:31:02,271 --> 00:31:04,229 Zurück ins Klassenzimmer. Na los. 343 00:31:08,479 --> 00:31:09,604 Tut mir leid, Papa. 344 00:31:11,896 --> 00:31:14,979 Begib dich nicht unter dein Niveau. Verstanden? 345 00:31:15,062 --> 00:31:15,896 Ja, Papa. 346 00:31:16,687 --> 00:31:17,521 Geh. 347 00:31:19,979 --> 00:31:21,771 Ankush. Schau mal. 348 00:31:23,479 --> 00:31:24,896 Ich fliege. 349 00:31:27,771 --> 00:31:28,979 Didi. Vorsicht! 350 00:31:33,812 --> 00:31:34,937 Das Board ist weg. 351 00:31:44,604 --> 00:31:45,604 Didi! 352 00:31:47,812 --> 00:31:48,646 Didi! 353 00:31:52,146 --> 00:31:53,854 Warum bist du reingesprungen? 354 00:31:54,562 --> 00:31:56,354 Du hast Ericks Board ruiniert. 355 00:31:57,396 --> 00:31:58,771 Was sagen wir zu Hause? 356 00:32:01,104 --> 00:32:02,312 Hat es Spaß gemacht? 357 00:32:06,396 --> 00:32:07,229 Komm, Gillu. 358 00:32:14,979 --> 00:32:16,396 Was habe ich dir gesagt? 359 00:32:18,271 --> 00:32:20,812 Du hast wieder etwas von Fremden genommen? 360 00:32:25,604 --> 00:32:27,562 Los, versteck es. Und hör zu. 361 00:32:27,646 --> 00:32:29,812 Gib es morgen früh sofort zurück. 362 00:32:30,937 --> 00:32:31,854 Schnell, lauf. 363 00:32:34,729 --> 00:32:37,187 Ab morgen arbeite ich doppelte Schichten. 364 00:32:39,937 --> 00:32:41,021 -Wasser? -Nein. 365 00:33:04,562 --> 00:33:07,437 Es ist ganz anders als in London. So friedlich. 366 00:33:07,521 --> 00:33:08,354 Steig ab. 367 00:33:09,271 --> 00:33:11,229 Da ist Fräulein Inspiration. 368 00:33:11,312 --> 00:33:12,937 Was ist passiert? 369 00:33:14,562 --> 00:33:15,396 Skateboard. 370 00:33:15,479 --> 00:33:16,312 Was? 371 00:33:17,062 --> 00:33:18,646 Wie viel kostet eins? 372 00:33:20,146 --> 00:33:23,187 Sie hat Ericks Skateboard zerstört. Es ist kaputt. 373 00:33:24,229 --> 00:33:25,729 Tut mir leid, bhaiya. 374 00:33:30,646 --> 00:33:31,604 Tut mir so leid. 375 00:33:32,937 --> 00:33:35,312 Wie ist das passiert? 376 00:33:35,396 --> 00:33:36,521 Oh Mann. 377 00:33:38,937 --> 00:33:39,854 Tut mir leid. 378 00:33:40,729 --> 00:33:42,146 Bist du surfen gegangen? 379 00:33:44,604 --> 00:33:45,646 Bhaiya. 380 00:33:46,312 --> 00:33:48,437 -Nein. -Bitte, bhaiya. 381 00:33:48,521 --> 00:33:52,229 Nein. Das brauche ich nicht. Das will ich nicht. Es ist okay. 382 00:33:52,312 --> 00:33:54,104 Komm, geh zur Schule. 383 00:33:57,229 --> 00:33:58,062 Hey. 384 00:33:58,979 --> 00:34:01,062 Es ist okay. Das macht nichts. 385 00:34:03,979 --> 00:34:05,312 Oh nein. 386 00:34:18,854 --> 00:34:20,521 Du stiehlst im eigenen Haus? 387 00:34:24,146 --> 00:34:25,146 Ist das rechtens? 388 00:34:27,187 --> 00:34:30,146 Nein, Papa. Ich habe es zurückgelegt. 389 00:34:30,812 --> 00:34:32,187 Also war es gestohlen? 390 00:34:36,396 --> 00:34:37,521 Antworte. 391 00:34:39,271 --> 00:34:41,062 Ich habe einen Fehler gemacht. 392 00:34:53,396 --> 00:34:54,229 Didi? 393 00:34:55,854 --> 00:34:57,979 Warum hast du das Geld zurückgelegt? 394 00:34:58,687 --> 00:35:02,646 Wir hätten Schokolade kaufen können. Wir hätten so viel Spaß gehabt. 395 00:35:06,437 --> 00:35:07,271 Tut mir leid. 396 00:35:18,521 --> 00:35:20,896 Schon gut. Ich mache das fertig. 397 00:35:25,187 --> 00:35:27,187 -Hi, Leute. -Hi, didi. 398 00:35:30,771 --> 00:35:32,896 Ich habe eine kleine Überraschung. 399 00:35:33,479 --> 00:35:34,562 Das hast du nicht. 400 00:35:36,854 --> 00:35:40,187 -Das gibt's nicht. -Ich konnte nicht anders. 401 00:35:41,104 --> 00:35:43,687 -Wollt ihr sehen, was drin ist? -Ja. 402 00:35:45,937 --> 00:35:48,146 Das ist ein echtes Rollbrett, oder? 403 00:35:52,687 --> 00:35:53,521 Eins… 404 00:35:56,062 --> 00:35:56,896 Subodh. 405 00:36:00,896 --> 00:36:01,771 Für dich. 406 00:36:05,146 --> 00:36:07,562 -Nein. -Es ist für dich. Bitte. 407 00:36:07,646 --> 00:36:09,562 -Für mich? -Ja. Nimm es. 408 00:36:10,354 --> 00:36:11,187 Nimm es. 409 00:36:26,479 --> 00:36:27,562 Das gibt's nicht. 410 00:36:29,396 --> 00:36:31,312 Deines ist kaputt. Also… 411 00:36:31,396 --> 00:36:32,229 Didi. 412 00:36:34,479 --> 00:36:37,354 Denkst du, sie kauft uns auch neue Schuhe? 413 00:36:39,229 --> 00:36:40,062 Nein? 414 00:37:00,396 --> 00:37:01,521 Perfekt. 415 00:37:27,646 --> 00:37:31,271 Danke, dass du geblieben bist. Ohne dich könnte ich es nicht. 416 00:37:31,354 --> 00:37:35,062 Ernsthaft? Wie soll ich mir das entgehen lassen? Das ist riesig. 417 00:37:35,146 --> 00:37:39,312 Das ist etwas Besonderes. Du hast ihnen ihr erstes Board geschenkt. 418 00:37:40,687 --> 00:37:42,312 Erinnerst du dich an deins? 419 00:37:42,396 --> 00:37:43,729 Ja, das tue ich. 420 00:37:43,812 --> 00:37:45,854 Ich war acht Jahre alt, 421 00:37:45,937 --> 00:37:47,771 und meine Mutter kaufte es mir. 422 00:37:48,646 --> 00:37:49,604 Es rettete mich. 423 00:37:50,687 --> 00:37:51,521 Was meinst du? 424 00:37:54,854 --> 00:37:58,396 Meine Mutter besorgte es, damit ich draußen spiele. 425 00:37:59,979 --> 00:38:01,646 Denn mein Stiefvater war… 426 00:38:04,604 --> 00:38:05,687 Er war nicht nett. 427 00:38:07,562 --> 00:38:08,604 Tut mir leid. 428 00:38:09,854 --> 00:38:10,687 Schon gut. 429 00:38:11,437 --> 00:38:13,104 Und warum bist du hier? 430 00:38:14,687 --> 00:38:17,354 Komm, Jess. Du machst nicht einfach so Urlaub. 431 00:38:17,437 --> 00:38:19,979 Und du besuchst keine Verwandten. Also… 432 00:38:21,771 --> 00:38:22,896 Was machst du hier? 433 00:38:25,979 --> 00:38:27,896 Der kleine Junge ist mein Vater. 434 00:38:29,604 --> 00:38:32,312 Er wurde mit sieben aus diesem Dorf adoptiert. 435 00:38:33,312 --> 00:38:35,021 Ich weiß es erst seit Kurzem. 436 00:38:35,521 --> 00:38:38,104 Mein Opa gab mir das Foto. 437 00:38:39,979 --> 00:38:41,187 Wie trafen sie sich? 438 00:38:41,937 --> 00:38:44,521 Mein Opa hatte hier in der Nähe eine Fabrik. 439 00:38:45,562 --> 00:38:46,604 Damals. 440 00:38:48,437 --> 00:38:51,062 Und eines Nachts brach ein Feuer aus. 441 00:38:51,146 --> 00:38:54,187 Einer seiner Arbeiter saß im Gebäude fest. 442 00:38:55,604 --> 00:38:58,271 Jede Hilfe kam zu spät. 443 00:38:59,937 --> 00:39:00,896 Er starb. 444 00:39:02,521 --> 00:39:04,479 Als mein Opa zur Beerdigung ging, 445 00:39:05,437 --> 00:39:07,646 traf er die Familie dieses Arbeiters: 446 00:39:08,896 --> 00:39:10,521 seinen siebenjährigen Sohn. 447 00:39:11,187 --> 00:39:12,021 Meinen Papa. 448 00:39:13,604 --> 00:39:15,312 -Das ist unglaublich. -Ja. 449 00:39:15,396 --> 00:39:18,729 Es ist unglaublich, wie ein kleiner Schritt 450 00:39:18,812 --> 00:39:21,937 das Leben eines Menschen komplett verändern kann. 451 00:39:23,646 --> 00:39:26,479 Ich meine, wäre mein Opa nicht gewesen, 452 00:39:26,562 --> 00:39:29,854 hätte mein Vater sein ganzes Leben hier verbracht. 453 00:39:31,229 --> 00:39:33,646 Er hätte meine Mama nie kennengelernt. 454 00:39:34,562 --> 00:39:36,146 Ich wäre nicht hier. 455 00:39:37,479 --> 00:39:38,812 Wie denkst du darüber? 456 00:39:40,937 --> 00:39:44,771 Ich wünschte, er hätte es mir vor seinem Tod selbst erzählt. Aber… 457 00:39:45,979 --> 00:39:49,187 Aber ich wusste, dass ich in dieses Dorf kommen musste. 458 00:39:50,437 --> 00:39:54,979 Ich wollte einfach hier sein und sehen, wo er aufwuchs. 459 00:39:55,646 --> 00:40:00,354 Und diese Kinder zu treffen… Das gibt mir das Gefühl, ihm nahe zu sein. 460 00:40:07,354 --> 00:40:08,854 Weiß es hier jemand? 461 00:40:10,854 --> 00:40:13,104 Nein, ich will keine Unruhe stiften. 462 00:40:16,146 --> 00:40:16,979 Was? 463 00:40:17,062 --> 00:40:19,271 Du hast den Kids Skateboards gegeben. 464 00:40:20,021 --> 00:40:22,437 Du hast komplettes Chaos gestiftet. 465 00:40:39,021 --> 00:40:40,312 -Hey! -Was soll das? 466 00:40:41,396 --> 00:40:42,437 Hey, verschwinde. 467 00:40:46,437 --> 00:40:48,062 Wow, didi, du bist so gut. 468 00:41:50,229 --> 00:41:51,896 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 469 00:41:51,979 --> 00:41:53,604 Guten Morgen. Wo sind alle? 470 00:41:53,687 --> 00:41:54,521 Skaten. 471 00:41:58,271 --> 00:42:00,312 Sie haben ein Chaos angerichtet. 472 00:42:00,396 --> 00:42:04,187 Wir brauchen Ihre Hilfe, um das Problem aus der Welt zu schaffen. 473 00:42:04,271 --> 00:42:05,771 -So ist es. -Er hat recht. 474 00:42:05,854 --> 00:42:07,812 -Tun Sie etwas. -Ich gehe pleite. 475 00:42:23,729 --> 00:42:28,271 DU BIST SENIOR CREATIVE DIRECTOR FÜR DIE PEACHMYST-KAMPAGNE. GLÜCKWUNSCH! 476 00:42:28,354 --> 00:42:32,687 DU KOMMST AM WOCHENENDE ZURÜCK, ODER? 477 00:42:38,521 --> 00:42:41,937 Es hat Spaß gemacht, die Schule zu schwänzen. 478 00:42:47,062 --> 00:42:50,104 GELDSTRAFE FÜRS SKATEN, 500 RUPIEN 479 00:42:51,437 --> 00:42:52,979 Fünfhundert Rupien Strafe. 480 00:42:53,062 --> 00:42:58,646 VORSICHT HUNDE UND SKATEN VERBOTEN 481 00:43:01,271 --> 00:43:03,562 Stopp! Was machst du da? 482 00:43:03,646 --> 00:43:04,896 Lies das Schild. 483 00:43:07,896 --> 00:43:10,062 SKATEN NICHT ERLAUBT 484 00:43:10,146 --> 00:43:14,187 Heute beschäftigen wir uns mit dem Vater der Nation, Mahatma Gandhi, 485 00:43:15,146 --> 00:43:18,771 der Indiens Unabhängigkeitskampf mit Gewaltlosigkeit anführte. 486 00:43:20,437 --> 00:43:23,854 Gandhis Dandi-Marsch, die Quit-India-Bewegung 487 00:43:23,937 --> 00:43:28,312 und die Salzsteuerrevolution brachten die Nation ins Wanken. 488 00:43:32,396 --> 00:43:34,437 Skateboarden ist kein Delikt! 489 00:43:34,521 --> 00:43:36,437 -Kein Delikt! -Kein Delikt! 490 00:43:36,521 --> 00:43:38,229 Wir Kinder wollen Spaß haben! 491 00:43:38,312 --> 00:43:40,146 -Spaß haben! -Spaß haben! 492 00:43:40,229 --> 00:43:42,021 Unsere Wünsche zählen auch! 493 00:43:42,104 --> 00:43:43,937 -Zählen auch! -Zählen auch! 494 00:43:44,021 --> 00:43:45,896 Skateboarden ist kein Delikt! 495 00:43:45,979 --> 00:43:47,729 -Kein Delikt! -Kein Delikt! 496 00:43:47,812 --> 00:43:49,521 Wir Kinder wollen Spaß haben! 497 00:43:49,604 --> 00:43:51,396 -Spaß haben! -Spaß haben! 498 00:43:51,479 --> 00:43:53,229 Unsere Wünsche zählen auch! 499 00:43:53,312 --> 00:43:55,021 -Zählen auch! -Zählen auch! 500 00:43:55,104 --> 00:43:56,937 Skateboarden ist kein Delikt! 501 00:43:57,021 --> 00:43:58,521 Da ist der Lehrer. Lauft! 502 00:44:11,604 --> 00:44:13,104 Ein tägliches Ärgernis. 503 00:44:13,187 --> 00:44:14,229 Verzeihung. 504 00:44:14,312 --> 00:44:18,687 -Sie können keine Boards konfiszieren. -Es gibt eine Beschwerde gegen Sie. 505 00:44:19,979 --> 00:44:21,104 Sind sie kriminell? 506 00:44:22,104 --> 00:44:24,229 Es waren zwei Schüler im Unterricht. 507 00:44:24,312 --> 00:44:25,354 Dank Ihnen. 508 00:44:27,396 --> 00:44:30,604 Selbst die anständigen Kinder schwänzen die Schule 509 00:44:30,687 --> 00:44:32,354 aufgrund dieses Ärgernisses. 510 00:44:33,187 --> 00:44:35,104 Sie beeinflussen meinen Sohn. 511 00:44:35,187 --> 00:44:39,729 Hören Sie, ich will auf keinen Fall, dass sie die Schule schwänzen. Bitte. 512 00:44:39,812 --> 00:44:41,771 -Ich… -Haben Sie eine Genehmigung? 513 00:44:42,729 --> 00:44:43,562 Genehmigung? 514 00:44:43,646 --> 00:44:45,021 Sie sind in Indien. 515 00:44:45,896 --> 00:44:49,146 Hier laufen die Dinge anders. Ihre Aadhaar-Karte, bitte. 516 00:44:49,812 --> 00:44:50,771 Ich habe keine. 517 00:44:50,854 --> 00:44:52,187 Sie ist Pflicht. 518 00:44:52,271 --> 00:44:54,812 -Ich bin Britin. -Zeigen Sie mir Ihren Pass. 519 00:44:56,229 --> 00:44:57,729 Das ist das Hauptproblem. 520 00:44:57,812 --> 00:44:59,937 -Bitte hören Sie… -Hören Sie mir zu. 521 00:45:00,646 --> 00:45:02,312 Sie sind auch Inderin, oder? 522 00:45:02,396 --> 00:45:05,396 -Ja, gibt es Zweifel? -Wozu diese westlichen Dinge? 523 00:45:05,479 --> 00:45:08,771 Die Kids haben Spaß. Sie spielen, lernen eine Sportart… 524 00:45:10,062 --> 00:45:13,687 Sie können nicht einfach mitten auf der Straße skaten. 525 00:45:15,396 --> 00:45:18,104 Sie skaten überall, vor Geschäften, in Gassen 526 00:45:18,187 --> 00:45:21,646 und gar an Orten, die sie nicht mal betreten dürfen. 527 00:45:21,729 --> 00:45:23,812 Sie verursachen ein einziges Chaos. 528 00:45:23,896 --> 00:45:26,104 Hören Sie, wir haben hier ein System. 529 00:45:26,937 --> 00:45:27,896 Es gibt Regeln. 530 00:45:27,979 --> 00:45:31,104 Sie beschädigen öffentliches Eigentum. 531 00:45:31,771 --> 00:45:33,604 Hier ist kein Garten oder Park. 532 00:45:34,271 --> 00:45:38,396 Vikram, sie ist dein Gast und eine Dame, also lasse ich sie gehen. 533 00:45:38,479 --> 00:45:39,312 Ja. 534 00:45:39,396 --> 00:45:42,812 Wenn es noch eine Beschwerde gibt, muss ich durchgreifen. 535 00:45:43,521 --> 00:45:44,687 Kommt nicht wieder vor. 536 00:45:46,062 --> 00:45:46,937 Das war's. 537 00:45:47,021 --> 00:45:49,021 Halten Sie es schriftlich fest. 538 00:45:55,187 --> 00:45:56,021 Hört zu. 539 00:45:56,604 --> 00:45:58,729 Wenn einer von euch morgen schwänzt… 540 00:45:58,812 --> 00:46:01,896 Das wird nicht passieren. Dafür werde ich sorgen. 541 00:46:05,146 --> 00:46:06,021 Leute. 542 00:46:09,729 --> 00:46:12,771 Überall auf der Welt hassen sie Skateboards. 543 00:48:05,521 --> 00:48:06,354 Didi. 544 00:48:09,646 --> 00:48:10,812 Was machst du hier? 545 00:48:11,979 --> 00:48:14,062 Dieser Ort ist für die obere Kaste. 546 00:48:14,896 --> 00:48:17,271 Ist das Kastensystem immer noch aktuell? 547 00:48:18,896 --> 00:48:21,979 Es ist ein ungeschriebenes Gesetz. 548 00:48:25,312 --> 00:48:30,354 Dass ihr nicht mehr skaten könnt, tut mir leid. Ich dachte… Ich meine, ich… 549 00:48:32,062 --> 00:48:33,896 Die Boards waren Verschwendung. 550 00:48:35,146 --> 00:48:37,646 Skaten ist das Beste, was mir passiert ist. 551 00:48:43,771 --> 00:48:45,062 Wie lange bleibst du? 552 00:48:46,187 --> 00:48:47,437 Ich reise morgen ab. 553 00:48:51,854 --> 00:48:55,187 Aber hier gibt es noch so viel zu sehen. 554 00:49:01,646 --> 00:49:02,479 Setz dich. 555 00:49:03,812 --> 00:49:04,646 Das ist okay. 556 00:49:05,396 --> 00:49:06,229 Setz dich. 557 00:49:40,229 --> 00:49:43,437 HEY SID… TUT MIR LEID… KANN DAS ANGEBOT NICHT ANNEHMEN. 558 00:49:43,521 --> 00:49:46,604 MUSS MICH HIER UM ETWAS KÜMMERN. ICH ERKLÄR'S SPÄTER. 559 00:50:15,437 --> 00:50:16,687 Schläfst du auch mal? 560 00:50:18,062 --> 00:50:21,187 Nicht Skater werden gehasst, sondern ihre Einstellung. 561 00:50:21,854 --> 00:50:25,354 Ich habe lange recherchiert. Rajasthan hat keinen Skatepark. 562 00:50:26,979 --> 00:50:27,812 Okay. 563 00:50:32,021 --> 00:50:34,646 In Indien gibt es kaum Orte zum Skaten. 564 00:50:34,729 --> 00:50:36,562 -Es ist ganz neu. -Ja, ich weiß. 565 00:50:38,271 --> 00:50:41,646 -Um das richtig zu verstehen… -Ich baue einen Skatepark. 566 00:50:42,771 --> 00:50:44,396 -Einen Skatepark? -Ja. 567 00:50:44,479 --> 00:50:46,312 -Hier? In diesem Dorf? -Ja. 568 00:50:46,396 --> 00:50:47,896 Hast du so viel Geld? 569 00:50:49,104 --> 00:50:51,937 Ich habe die Beförderung abgelehnt. Also, nein. 570 00:50:52,021 --> 00:50:54,187 Aber ich muss das unbedingt machen. 571 00:50:54,271 --> 00:50:56,437 -Das wird Touristen anziehen. -Ja. 572 00:50:56,521 --> 00:50:58,521 Ich bin dabei. Kein Thema. 573 00:50:59,146 --> 00:51:01,104 Danke, Vikram. Und du? 574 00:51:03,396 --> 00:51:04,646 Ich gehe nach Bangalore. 575 00:51:04,729 --> 00:51:06,021 -Was? -Hey. 576 00:51:06,104 --> 00:51:08,854 Hey, bhai. Wer soll uns denn dann helfen? 577 00:51:08,937 --> 00:51:11,646 Nun, wenn wir einen Skatepark bauen, 578 00:51:11,729 --> 00:51:14,396 brauchen wir ein Team. Meins ist in Bangalore. 579 00:51:17,354 --> 00:51:19,104 Ja! Wir tun es! 580 00:51:19,687 --> 00:51:21,229 Danke. 581 00:51:21,854 --> 00:51:25,604 Danke, Vikram. Wow. Wir bauen einen Skatepark. 582 00:51:31,062 --> 00:51:36,229 -"Keine Schule. Kein Skaten." -"Keine Schule. Kein Skaten." 583 00:51:37,562 --> 00:51:39,479 Juhu! Keine Schule! 584 00:51:39,562 --> 00:51:42,021 -Tipya, keine Schule! -Nein. 585 00:51:42,104 --> 00:51:43,896 Ankush, nein. 586 00:51:43,979 --> 00:51:48,187 Das heißt: Wenn ihr nicht zur Schule geht, dürft ihr auch nicht skaten. 587 00:51:48,271 --> 00:51:49,771 -Was? -Ja. 588 00:51:49,854 --> 00:51:50,937 Eine Regel. 589 00:51:52,729 --> 00:51:55,229 Jeden Tag denken sie sich neue Regeln aus. 590 00:52:04,271 --> 00:52:06,562 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 591 00:52:09,271 --> 00:52:10,771 Guten Morgen. Setzt euch. 592 00:52:19,479 --> 00:52:21,479 -Schön. -Danke. 593 00:52:22,229 --> 00:52:24,104 Große Ziele. Sehr schön. 594 00:52:25,354 --> 00:52:29,271 An so etwas hat noch niemand gedacht. Sehr schön. 595 00:52:30,187 --> 00:52:31,896 Wer steckt wirklich dahinter? 596 00:52:32,771 --> 00:52:34,687 Ihr Vater? Ihr Mann? 597 00:52:34,771 --> 00:52:36,271 Nein, nur ich. 598 00:52:36,812 --> 00:52:38,521 Allein? Sehr schön. 599 00:52:39,521 --> 00:52:40,521 Sehr schön. 600 00:52:40,604 --> 00:52:44,771 Mit staatlicher Hilfe entsteht ein international genormter Skatepark. 601 00:52:45,604 --> 00:52:47,229 Das ist sehr teuer. 602 00:52:48,479 --> 00:52:50,896 Wie kann ich so eine Summe bewilligen? 603 00:52:51,937 --> 00:52:54,937 Unser Hilfsfonds ist dieses Jahr schon ausgeschöpft. 604 00:52:55,771 --> 00:52:57,771 Und Sie sind von keiner NGO. 605 00:52:57,854 --> 00:53:02,646 Versuchen Sie es nächstes Jahr, nach der Registrierung. Versprochen. 606 00:53:02,729 --> 00:53:04,729 Sagen Sie, wenn Sie mich brauchen. 607 00:53:06,562 --> 00:53:09,187 -Eigentlich… -Ihr Minister hilft Ihnen gern. 608 00:53:09,896 --> 00:53:10,729 Jederzeit. 609 00:53:14,104 --> 00:53:16,646 Wir können diese Mittel nicht rechtfertigen. 610 00:53:17,562 --> 00:53:19,021 Dieses Spiel… 611 00:53:19,104 --> 00:53:20,146 Ich meine: Sport. 612 00:53:20,229 --> 00:53:21,437 Er hat keine Regeln. 613 00:53:22,771 --> 00:53:25,562 So etwas kann ich dem Komitee nicht vorschlagen. 614 00:53:26,396 --> 00:53:28,812 Der Sportverband kann Ihnen nicht helfen. 615 00:53:28,896 --> 00:53:31,271 Probieren Sie es mit privaten Mitteln. 616 00:53:31,354 --> 00:53:33,437 Das mache ich. Danke. Gehen wir. 617 00:53:42,062 --> 00:53:45,146 Diese Typen helfen uns nicht. Es bringt ihnen nichts. 618 00:53:46,854 --> 00:53:49,187 Sie verstehen nicht, warum Sie das tun. 619 00:53:50,021 --> 00:53:52,104 Nur ein hohes Tier kann uns helfen. 620 00:54:06,646 --> 00:54:09,271 -Namaste. -Ich habe von Ihrem Projekt gehört. 621 00:54:10,021 --> 00:54:12,979 Keiner wagte es bisher, nach meinem Land zu fragen. 622 00:54:13,479 --> 00:54:15,104 Es ist ein großes Anliegen. 623 00:54:15,896 --> 00:54:20,729 Warum wollen Sie den Skatepark in diesem Dorf bauen? 624 00:54:22,021 --> 00:54:23,437 Ich wuchs in London auf. 625 00:54:24,021 --> 00:54:27,854 Schon in der Schule wusste ich, was ich werden wollte. 626 00:54:28,729 --> 00:54:30,812 Als ich ein Mädchen im Dorf fragte: 627 00:54:30,896 --> 00:54:33,437 "Was willst du werden, wenn du groß bist?", 628 00:54:34,229 --> 00:54:36,937 wusste sie es nicht. 629 00:54:37,979 --> 00:54:41,812 Diese Frage hatte ihr noch nie jemand gestellt. 630 00:54:44,104 --> 00:54:45,229 Ich war schockiert. 631 00:54:46,146 --> 00:54:51,646 Sie sind so wundervoll und kreativ mit dem Wenigen, was sie haben. 632 00:54:52,312 --> 00:54:57,479 Ich sehe sie und frage mich, ob wir nicht eine Wissenschaftlerin oder einen Musiker 633 00:54:57,562 --> 00:55:00,146 oder die nächste Profi-Skaterin entdecken, 634 00:55:00,229 --> 00:55:03,729 wenn sie eine Plattform bekommen und jemand an sie glaubt. 635 00:55:04,687 --> 00:55:07,604 Ich weiß nicht, warum, aber Skaten begeistert sie. 636 00:55:08,271 --> 00:55:12,562 Ein Mädchen sagt, dass sie sich frei fühlt, wenn sie skatet. 637 00:55:17,104 --> 00:55:21,104 Zum ersten Mal erlaubt sie sich, zu träumen, und das inspiriert mich. 638 00:55:22,521 --> 00:55:26,604 Mädchen und Jungen verschiedener Kasten, die sich sonst nicht treffen, 639 00:55:26,687 --> 00:55:27,979 skaten nun zusammen. 640 00:55:30,354 --> 00:55:33,146 Wer gibt den Mädels eine Chance, wenn nicht wir? 641 00:55:36,562 --> 00:55:38,521 Bitte geben Sie mir einen Moment. 642 00:55:50,937 --> 00:55:53,437 Ich habe über Ihre Worte nachgedacht. 643 00:55:54,562 --> 00:55:57,354 Die Menschen hier wehren sich gegen Veränderung, 644 00:55:58,104 --> 00:56:01,812 vor allem, wenn sie von einer Frau kommt. 645 00:56:02,437 --> 00:56:06,354 Für Frauen gibt es hier ungeschriebene Regeln. 646 00:56:06,437 --> 00:56:08,687 Sie haben bereits einige gebrochen. 647 00:56:12,187 --> 00:56:15,146 Wenn ich Sie heute abweise, 648 00:56:15,771 --> 00:56:19,354 wird das Leben so weitergehen wie bisher. 649 00:56:20,479 --> 00:56:22,104 Aber wenn ich ja sage, 650 00:56:22,187 --> 00:56:25,062 wird sich vielleicht etwas bessern. 651 00:56:26,021 --> 00:56:29,312 Einige Mädchen finden vielleicht 652 00:56:29,396 --> 00:56:34,771 den Mut, ihre Träume zu verfolgen. 653 00:56:37,396 --> 00:56:40,271 Eines Tages erzähle ich Ihnen meine Geschichte. 654 00:56:41,437 --> 00:56:43,312 Beginnen Sie Ihre Arbeit. 655 00:56:43,896 --> 00:56:44,729 Alles Gute. 656 00:56:47,021 --> 00:56:49,021 -Danke. -Alles Gute. 657 00:56:53,604 --> 00:56:55,812 Jetzt hält uns niemand mehr auf. 658 00:56:57,729 --> 00:56:59,562 Ich fasse es nicht. 659 00:56:59,646 --> 00:57:02,562 Ich kümmere mich um alles. 660 00:57:23,437 --> 00:57:24,271 Wow. 661 00:57:25,604 --> 00:57:26,896 Hier sind sie. 662 00:57:26,979 --> 00:57:28,104 Weltklasse-Team. 663 00:57:28,771 --> 00:57:29,979 -Janthavy. -Hi. 664 00:57:30,062 --> 00:57:31,021 -Hi. -Jacob. 665 00:57:31,104 --> 00:57:32,229 -Freut mich. -Kevin. 666 00:57:32,854 --> 00:57:35,104 -Atita. Mikkjel. -Hallo. Ich bin Jacob. 667 00:57:35,187 --> 00:57:36,479 -Willkommen. -Danke. 668 00:57:36,562 --> 00:57:38,812 -Ich bin Jessica. -Ich bin Mikkjel. 669 00:57:38,896 --> 00:57:39,812 -Hi. -Abhishek. 670 00:57:39,896 --> 00:57:41,812 -Willkommen in Indien. -Danke. 671 00:57:42,396 --> 00:57:45,062 -Willkommen in Indien. -Ich bin aus Bangalore. 672 00:57:45,979 --> 00:57:47,521 Willkommen in Rajasthan. 673 00:57:47,604 --> 00:57:49,062 Ja. Danke. 674 00:57:49,562 --> 00:57:50,646 Okay, Leute. Ich… 675 00:57:51,771 --> 00:57:53,812 Vielen Dank, dass ihr hier seid 676 00:57:53,896 --> 00:57:57,187 und uns mit diesem irren Herzensprojekt helft. 677 00:57:58,146 --> 00:58:00,729 Es war schwer, an diesen Punkt zu kommen. 678 00:58:00,812 --> 00:58:03,854 Es ist so toll, dass ihr hier seid, um zu helfen. 679 00:58:03,937 --> 00:58:07,646 Danke für die Einladung. Wir freuen uns echt, hier zu sein. 680 00:58:07,729 --> 00:58:09,146 Also, wo bauen wir ihn? 681 00:58:09,979 --> 00:58:14,354 Hier entsteht Rajasthans erster Skatepark. 682 00:58:16,521 --> 00:58:19,479 -Wir werden es komplett verwandeln. -Los geht's. 683 00:59:57,062 --> 00:59:58,104 Tee, bitte. 684 00:59:59,187 --> 01:00:00,979 Wen wollen Sie nicht sprechen? 685 01:00:01,062 --> 01:00:01,896 Bhawani Ji. 686 01:00:02,729 --> 01:00:06,896 Jetzt will er sich engagieren, weil die Wahlen bevorstehen. 687 01:00:09,021 --> 01:00:10,854 Es gibt etwas, was er tun kann. 688 01:00:12,979 --> 01:00:15,937 ERSTE LANDESWEITE SKATEBOARD-MEISTERSCHAFT 689 01:00:18,812 --> 01:00:19,979 Ankush. 690 01:00:21,187 --> 01:00:22,021 Was gibt's? 691 01:00:23,604 --> 01:00:25,104 Skateboard-Meisterschaft. 692 01:00:28,062 --> 01:00:28,896 Gehen wir. 693 01:00:29,937 --> 01:00:31,521 Kommt, Leute. Beeilt euch. 694 01:00:31,604 --> 01:00:34,312 -Jessica ruft uns! -Kommt, schnell! 695 01:00:37,812 --> 01:00:39,604 Hi! 696 01:00:44,646 --> 01:00:47,021 Wow. Die sind wirklich gut. 697 01:01:01,354 --> 01:01:04,562 Ihr habt drei Monate zum Üben. 698 01:01:06,021 --> 01:01:09,354 Ja. Und es kommen Skater und Skaterinnen aus ganz Indien. 699 01:01:09,437 --> 01:01:12,687 Ihr müsst für einen 45-Sekunden-Durchlauf üben… 700 01:01:13,271 --> 01:01:15,771 Erkläre du es besser. 701 01:01:15,854 --> 01:01:16,687 Ja. 702 01:01:17,229 --> 01:01:20,187 Skater und Skaterinnen aus ganz Indien nehmen teil. 703 01:01:20,271 --> 01:01:22,562 Jeder hat 45 Sekunden Zeit 704 01:01:22,646 --> 01:01:26,104 und muss möglichst viele Tricks vorführen. 705 01:01:26,187 --> 01:01:27,604 Was ist ein "Trick"? 706 01:01:27,687 --> 01:01:29,604 Zum Beispiel ein Ollie. 707 01:01:29,687 --> 01:01:32,062 Macht so viele Tricks, wie ihr könnt. 708 01:01:32,146 --> 01:01:34,396 Sind wir raus, wenn wir hinfallen? 709 01:01:34,479 --> 01:01:37,646 Nein. Ihr steigt wieder auf das Board. 710 01:01:37,729 --> 01:01:43,104 Nach 45 Sekunden ertönt ein Pfiff. Das bedeutet, dass eure Zeit um ist. 711 01:01:43,771 --> 01:01:48,312 Aber denkt daran: Ihr bekommt auch Punkte, wenn ihr bis zum Ende skatet. 712 01:01:48,396 --> 01:01:49,229 Okay? 713 01:01:49,979 --> 01:01:54,729 Und ihr bekommt Punkte für Tricks. Aber es geht auch um Stil und Leistung. 714 01:01:54,812 --> 01:01:55,646 Ja? 715 01:01:56,229 --> 01:01:58,729 Ich glaube, ihr solltet loslegen und üben. 716 01:01:58,812 --> 01:02:00,521 Los geht's! Skaten wir! 717 01:02:09,187 --> 01:02:10,979 Hey, weg da. Aus dem Weg! 718 01:02:13,271 --> 01:02:14,687 Sie sind wie gelähmt. 719 01:02:14,771 --> 01:02:18,021 Ja. Das sind sie. Aber das ist okay. 720 01:02:18,104 --> 01:02:20,896 Denn so etwas haben sie noch nie gemacht. 721 01:02:22,771 --> 01:02:25,521 -Willst du es versuchen? -Nein, mach du nur. 722 01:02:25,604 --> 01:02:29,021 Drücke es mit viel Kraft auf den Boden, 723 01:02:29,104 --> 01:02:30,354 und dann lass locker. 724 01:02:32,104 --> 01:02:33,396 Schieb es nach vorne 725 01:02:33,479 --> 01:02:36,396 und knall es bei der Landung auf den Boden. 726 01:02:36,479 --> 01:02:37,687 Das ist ein Ollie. 727 01:02:38,687 --> 01:02:39,812 -"Ollie"? -Genau. 728 01:02:39,896 --> 01:02:41,937 Ich bin an der Spitze angekommen 729 01:02:42,021 --> 01:02:43,771 Ich habe meinen Wert erkannt 730 01:02:43,854 --> 01:02:47,271 Mir sind Flügel gewachsen 731 01:02:47,354 --> 01:02:49,896 Hey, Leute. Wollt ihr einen Drop-In sehen? 732 01:02:49,979 --> 01:02:52,937 Wozu soll ich mich fügen? Ich kann etwas erschaffen 733 01:02:53,021 --> 01:02:57,271 Meinen eigenen Träumen folgen 734 01:02:57,354 --> 01:02:58,479 -Wow. -Wow. 735 01:03:01,312 --> 01:03:04,937 Mein Selbstvertrauen muss sich manifestieren 736 01:03:05,021 --> 01:03:07,146 Ich berühre den Himmel voller Freude 737 01:03:07,229 --> 01:03:08,229 Ja, Ankush! 738 01:03:09,021 --> 01:03:10,312 Er ist furchtlos. 739 01:03:12,021 --> 01:03:16,021 Dieses Gefühl ist einzigartig 740 01:03:16,104 --> 01:03:18,604 Ich stehe fest auf der Erde 741 01:03:19,729 --> 01:03:23,354 Ich habe nach einer Antwort gesucht 742 01:03:23,437 --> 01:03:25,812 Ich glaube, ich habe sie gefunden 743 01:03:25,896 --> 01:03:27,271 Du schaffst es, Prerna. 744 01:03:27,354 --> 01:03:30,771 Alles ist möglich Wenn ich falle, stehe ich wieder auf 745 01:03:30,854 --> 01:03:34,396 Wenn ich es nie versuche Weiß ich nicht, was in mir steckt 746 01:03:34,479 --> 01:03:36,937 Eines Tages scheint die Sonne wieder 747 01:03:37,021 --> 01:03:39,437 Vielleicht sogar heute 748 01:03:47,354 --> 01:03:49,229 Die Sonne wärmt mich 749 01:03:51,229 --> 01:03:52,979 Macht es dir Spaß, Kusum? 750 01:03:53,062 --> 01:03:54,521 Ich fliege 751 01:03:59,521 --> 01:04:04,146 Ich weiß, dass die Sonne mich wärmt 752 01:04:11,437 --> 01:04:13,187 Ich folge meinem Herzen 753 01:04:13,271 --> 01:04:15,062 Auch wenn ich Angst habe 754 01:04:15,146 --> 01:04:18,771 Fahre ich los 755 01:04:18,854 --> 01:04:22,229 Die Erde und der Himmel tanzen 756 01:04:22,312 --> 01:04:26,187 Ich habe die Mauern überwunden 757 01:04:26,271 --> 01:04:27,979 Wenn ich es nie versuche 758 01:04:28,062 --> 01:04:29,687 Werde ich nie wissen 759 01:04:29,771 --> 01:04:33,271 Ob meine Träume erfüllt werden können 760 01:04:33,354 --> 01:04:35,396 Also bringe ich Licht, yeah 761 01:04:35,479 --> 01:04:36,979 Ich entfache das Feuer 762 01:04:37,062 --> 01:04:40,979 Ich habe keine Angst, ich bin frei 763 01:04:45,562 --> 01:04:48,187 Die Sonne wärmt mich 764 01:05:00,437 --> 01:05:06,604 Die Sonne wärmt mich 765 01:05:06,687 --> 01:05:10,812 Ich fliege 766 01:05:13,604 --> 01:05:16,729 -Tschüs. -Tschüs. 767 01:05:17,854 --> 01:05:19,812 -Weiß ich zu schätzen. -Tschüs. 768 01:05:21,812 --> 01:05:23,437 -Tschüs, didi. -Tschüs. 769 01:05:35,312 --> 01:05:36,146 Ankush. 770 01:05:38,104 --> 01:05:38,937 Ankush. 771 01:05:41,187 --> 01:05:42,021 Wach auf. 772 01:06:09,604 --> 01:06:14,104 Wie hast du den Drop-In sofort geschafft? Hattest du keine Angst, zu stürzen? 773 01:06:14,812 --> 01:06:17,771 Doch, aber ich habe es trotzdem gemacht. 774 01:06:19,354 --> 01:06:22,854 Wir arbeiten ganz schön hart für diesen Wettbewerb, nicht? 775 01:06:47,729 --> 01:06:52,437 Und nun präsentieren wir Ihnen die beste Skaterin des Dorfes: 776 01:06:52,521 --> 01:06:54,979 Prerna Bhil! 777 01:06:55,062 --> 01:06:58,396 Heute wird sie uns den größten Drop-In zeigen! 778 01:07:06,896 --> 01:07:07,937 Tu's einfach. 779 01:07:27,896 --> 01:07:28,937 Didi! 780 01:07:30,812 --> 01:07:31,646 Didi? 781 01:07:32,396 --> 01:07:33,271 Alles okay? 782 01:07:51,187 --> 01:07:52,437 Ankush, komm! 783 01:07:59,229 --> 01:08:00,604 Ich bin bald wieder da. 784 01:08:03,021 --> 01:08:04,604 Tipya, warte auf mich! 785 01:08:11,312 --> 01:08:12,229 Was war das? 786 01:08:13,646 --> 01:08:14,937 Was tust du da? 787 01:08:17,146 --> 01:08:19,771 Zeig mal her. Wie ist das passiert? 788 01:08:22,229 --> 01:08:25,187 -Nur eine Prellung. -Aber wie ist das passiert? 789 01:08:27,896 --> 01:08:29,979 Ich bin beim Skaten gestürzt. 790 01:08:41,521 --> 01:08:43,562 Sie haben das Dorf aufgemischt. 791 01:08:44,687 --> 01:08:46,729 Halten Sie meine Tochter da raus. 792 01:08:46,812 --> 01:08:50,146 Tut mir leid. Was ist passiert? 793 01:08:50,854 --> 01:08:52,812 Was haben Sie Prerna beigebracht? 794 01:08:53,354 --> 01:08:55,479 Zu lügen und zu stehlen? 795 01:08:56,146 --> 01:08:58,396 Sich wie ein Junge zu benehmen? 796 01:08:58,479 --> 01:09:01,562 Sie kann nicht mal arbeiten. Ihr Fuß ist geschwollen. 797 01:09:04,437 --> 01:09:06,979 Sie muss sich beim Skaten verletzt haben. 798 01:09:07,062 --> 01:09:10,271 Ich weiß es nicht. Aber ist mit ihr alles in Ordnung? 799 01:09:10,354 --> 01:09:11,437 "In Ordnung"? 800 01:09:11,521 --> 01:09:13,812 Sie sollte heiraten. Aber sie skatet. 801 01:09:13,896 --> 01:09:17,771 Was, wenn sie sich die Knochen bricht? Wer heiratet sie dann? 802 01:09:19,354 --> 01:09:20,187 Was ist los? 803 01:09:20,271 --> 01:09:22,646 Ich habe keine Ahnung, wovon er spricht. 804 01:09:25,437 --> 01:09:27,437 Sie kann nicht so leben wie Sie. 805 01:09:28,021 --> 01:09:31,312 -Unverheiratet mit einem Mann… -Wie bitte? Unerhört. 806 01:09:31,396 --> 01:09:32,229 Hören Sie. 807 01:09:33,312 --> 01:09:37,729 Neuigkeiten machen hier schnell die Runde. 808 01:09:37,812 --> 01:09:40,312 Das ist nicht Ihre Stadt. Es ist ein Dorf. 809 01:09:43,437 --> 01:09:45,229 Lassen Sie meine Kinder in Ruhe. 810 01:09:46,354 --> 01:09:47,187 Danke. 811 01:09:49,062 --> 01:09:49,896 Komm. 812 01:09:51,437 --> 01:09:53,187 -Bis später, Ankush. -Komm. 813 01:09:53,271 --> 01:09:54,271 Bis bald, Kumpel. 814 01:09:57,312 --> 01:09:58,687 Womöglich hat er recht. 815 01:09:59,896 --> 01:10:02,312 Weiß ich denn, was das Beste für sie ist? 816 01:10:03,979 --> 01:10:06,937 Ich verzeihe mir nie, wenn ihr etwas zustößt. 817 01:10:09,812 --> 01:10:12,437 Beim Skaten verletzt man sich eben. 818 01:10:13,437 --> 01:10:16,396 Ich weiß. Aber er war so wütend. 819 01:10:18,229 --> 01:10:19,604 Ich bin nicht von hier. 820 01:10:21,021 --> 01:10:23,604 Vielleicht sollte ich mich nicht einmischen. 821 01:10:25,396 --> 01:10:27,687 So etwas musste irgendwann passieren. 822 01:10:45,104 --> 01:10:48,812 Tut mir leid, was Papa neulich gesagt hat. 823 01:10:54,729 --> 01:10:55,896 Wie geht es Prerna? 824 01:10:57,646 --> 01:10:58,771 Es geht ihr besser, 825 01:11:00,021 --> 01:11:01,854 aber sie hat Hausarrest. 826 01:11:02,854 --> 01:11:05,104 Sie darf nicht mehr Skateboard fahren. 827 01:11:31,312 --> 01:11:34,146 Warum skatest du so gerne? 828 01:11:39,354 --> 01:11:40,271 Ich weiß nicht. 829 01:11:42,646 --> 01:11:43,896 Es fühlt sich gut an. 830 01:11:47,479 --> 01:11:51,437 Ich habe das Gefühl, da zu sein, wo ich hingehöre. 831 01:11:52,479 --> 01:11:53,812 Etwas zu können. 832 01:12:03,687 --> 01:12:07,229 Niemand kontrolliert mich. Ich muss keine Regeln befolgen. 833 01:12:12,271 --> 01:12:15,687 Es fühlt sich an, als würde ich fliegen. 834 01:12:26,312 --> 01:12:28,437 Prerna ist hier. 835 01:12:31,854 --> 01:12:35,312 Komm. Wo warst du so lange? Was ist passiert? 836 01:12:36,437 --> 01:12:37,521 Kommen Sie. 837 01:12:38,812 --> 01:12:39,979 Los, skaten wir. 838 01:12:57,271 --> 01:12:59,604 Das Schicksal schien mir böse zu sein 839 01:12:59,687 --> 01:13:01,646 Zerstörte meine Hoffnungen 840 01:13:01,729 --> 01:13:04,229 Doch jetzt ist alles möglich 841 01:13:04,812 --> 01:13:09,187 Du musst durch die Angst gehen, um sie zu überwinden. Stell dich ihr. 842 01:13:09,271 --> 01:13:10,437 Das kann ich nicht. 843 01:13:11,437 --> 01:13:13,521 Was, wenn ich wieder stürze? 844 01:13:14,479 --> 01:13:16,312 Die geballten Fäuste lösen sich 845 01:13:17,312 --> 01:13:18,437 Glaub an dich. 846 01:13:18,521 --> 01:13:21,354 Denn jetzt ist alles möglich 847 01:13:22,771 --> 01:13:24,812 Ich habe ein paar Wünsche 848 01:13:24,896 --> 01:13:26,896 Sie sollen in Erfüllung gehen 849 01:13:26,979 --> 01:13:30,062 Ich befreie mich von Neid, Unfreiheit 850 01:13:30,146 --> 01:13:32,229 Ich habe den Sprung gewagt 851 01:13:34,146 --> 01:13:37,062 Lasst uns ein bisschen Spaß haben 852 01:13:38,146 --> 01:13:40,312 Jetzt gehe ich meinen Weg 853 01:13:40,396 --> 01:13:44,521 Ich bestimme die Richtung meines Lebens 854 01:13:46,937 --> 01:13:48,937 Ich habe den Sprung gewagt 855 01:13:49,021 --> 01:13:50,479 Du bist mein bester Freund. 856 01:13:52,062 --> 01:13:54,812 Weißt du, wer noch meine besten Freunde sind? 857 01:13:54,896 --> 01:13:57,104 Jetzt gehe ich meinen Weg 858 01:13:58,271 --> 01:14:00,021 Jessica didi und Subodh. 859 01:14:21,187 --> 01:14:26,062 Ich bin schneller als der Wind 860 01:14:29,604 --> 01:14:31,437 Auch ich bin überrascht 861 01:14:31,521 --> 01:14:34,104 Über die Geschichte meines Lebens 862 01:14:36,854 --> 01:14:41,062 Der Vogel ist ausgebrochen und fliegt 863 01:14:41,146 --> 01:14:45,312 Sie löst sich von allen Sorgen und Ängsten 864 01:14:45,396 --> 01:14:49,396 Sie fliegt 865 01:14:53,729 --> 01:14:55,937 Ich habe den Sprung gewagt 866 01:14:57,604 --> 01:15:00,021 Lasst uns ein bisschen Spaß haben 867 01:15:01,604 --> 01:15:03,812 Jetzt gehe ich meinen Weg 868 01:15:03,896 --> 01:15:09,312 Ich bestimme die Richtung meines Lebens 869 01:15:20,979 --> 01:15:24,604 Ich habe den Sprung gewagt 870 01:15:39,854 --> 01:15:41,646 "Heute endet der Karneval. 871 01:15:42,187 --> 01:15:48,312 Wenn du mitkommst, weiß ich, dass du mich auch magst." 872 01:17:17,979 --> 01:17:20,479 Das ganze Dorf weiß, wen du getroffen hast. 873 01:17:22,937 --> 01:17:27,562 Sie sind Brahmanen der oberen Kaste. Wir können nicht mit ihnen verkehren. 874 01:17:32,979 --> 01:17:34,396 Das versteckst du also. 875 01:17:37,562 --> 01:17:41,271 Du hast vielleicht Nerven. Die Fußverletzung hat nicht gereicht? 876 01:17:45,312 --> 01:17:48,312 -Papa, der Wettbewerb ist nächste Woche. -Sei still. 877 01:17:48,937 --> 01:17:50,771 -Bitte, tu das nicht. -Geh weg. 878 01:17:53,354 --> 01:17:56,687 Beschäme uns nicht, wenn du uns schon nicht stolz machst. 879 01:18:04,937 --> 01:18:05,896 Papa. 880 01:18:16,354 --> 01:18:19,771 Wir verheiraten sie. Ich will die Verantwortung nicht mehr. 881 01:18:45,312 --> 01:18:46,271 Wo ist Gillu? 882 01:18:53,021 --> 01:18:54,687 Was hast du mit ihm gemacht? 883 01:19:09,979 --> 01:19:11,354 Ankush holt sie zurück. 884 01:19:39,062 --> 01:19:40,187 Hübsch, nicht wahr? 885 01:19:41,271 --> 01:19:42,646 -Ich nehme ihn. -Okay. 886 01:19:43,271 --> 01:19:44,104 Das. 887 01:19:47,271 --> 01:19:48,104 Okay. 888 01:19:59,979 --> 01:20:01,604 -Es dauert zwei Tage. -Okay. 889 01:20:04,604 --> 01:20:05,437 Freu dich. 890 01:20:07,979 --> 01:20:08,937 Gehen wir. 891 01:20:30,562 --> 01:20:34,812 Didi, wenn du ihn nicht magst, heirate ihn nicht. Wen juckt das schon? 892 01:20:35,562 --> 01:20:37,646 Wenigstens hast du ein neues Kleid. 893 01:20:41,771 --> 01:20:42,604 Ankush. 894 01:20:53,979 --> 01:20:54,812 Nach Ihnen. 895 01:20:57,979 --> 01:21:01,771 -In einer Woche ist alles fertig? -Ja, wir kriegen das hin. Tee? 896 01:21:04,187 --> 01:21:07,687 -Und was kannst du gut? -Board fahren. 897 01:21:08,354 --> 01:21:10,062 -Was? -Ordnung wahren. 898 01:21:10,146 --> 01:21:11,812 -Sie sorgt für Ordnung. -Aha. 899 01:21:11,896 --> 01:21:13,646 Sie kann sehr gut putzen. 900 01:21:13,729 --> 01:21:14,604 Okay. 901 01:21:14,687 --> 01:21:16,104 Sie kocht auch sehr gut. 902 01:21:17,062 --> 01:21:20,937 Sie erledigt die Hausarbeit. Es gibt nichts zu beanstanden. 903 01:21:21,021 --> 01:21:21,854 Okay. 904 01:21:39,562 --> 01:21:41,271 -Sie sieht gut aus. -Ja. 905 01:21:41,937 --> 01:21:42,854 Ja, reden wir. 906 01:21:45,729 --> 01:21:49,771 Das Mädchen gefällt uns. Sie kümmern sich um alles Weitere. 907 01:21:51,229 --> 01:21:55,396 -Alles wird in sieben Tagen fertig sein? -Das wird es, keine Sorge. 908 01:21:55,479 --> 01:21:58,146 Ich sprach mit meinem Chef. Er hilft auch. 909 01:21:59,687 --> 01:22:01,396 Warum hast du nie was gesagt? 910 01:22:02,146 --> 01:22:03,729 Ich rede mit deinem Vater. 911 01:22:05,646 --> 01:22:06,479 Nein. 912 01:22:08,521 --> 01:22:10,437 Das wird zu kompliziert, didi. 913 01:22:12,521 --> 01:22:14,562 Er hat alles dafür verkauft. 914 01:22:17,437 --> 01:22:20,729 Aber das ist so ein großer Schritt. Bist du dir sicher? 915 01:22:28,604 --> 01:22:30,604 Ich wollte mich nur verabschieden. 916 01:22:34,146 --> 01:22:36,312 Nach der Hochzeit ziehe ich weg. 917 01:23:27,312 --> 01:23:29,896 Prerna, was ist das alles? 918 01:23:33,021 --> 01:23:34,396 Siehst du das nicht? 919 01:23:36,187 --> 01:23:38,312 Aber du liebst Skaten über alles. 920 01:23:39,187 --> 01:23:41,104 Das spielt keine Rolle mehr. 921 01:23:43,646 --> 01:23:46,896 Bis zum Wettbewerb ist noch Zeit. Du kannst teilnehmen. 922 01:23:47,812 --> 01:23:49,187 Ich heirate an dem Tag. 923 01:23:51,354 --> 01:23:52,521 Bitte geh, Subodh. 924 01:23:55,062 --> 01:23:57,021 Wenn sie dich sehen, ist was los. 925 01:24:14,562 --> 01:24:16,062 Hier. Nimm das. 926 01:24:17,771 --> 01:24:18,604 Okay. 927 01:24:19,187 --> 01:24:20,104 Hey, Narayan. 928 01:24:20,771 --> 01:24:21,896 Was machst du hier? 929 01:24:23,521 --> 01:24:26,354 Hier kannst du nicht sitzen. Los, gib das Dal Ji. 930 01:24:27,104 --> 01:24:28,937 Er ist immer noch nicht fertig. 931 01:24:29,021 --> 01:24:31,187 Bhaiya, bitte beeil dich. 932 01:24:31,271 --> 01:24:33,271 Wir müssen es hinbringen. Schnell. 933 01:24:34,312 --> 01:24:36,771 Chanda. Nimm das. Schnell. 934 01:24:36,854 --> 01:24:37,979 Ich hole noch mehr. 935 01:24:39,437 --> 01:24:42,604 Meine Damen und Herren, Einwohner Khempurs, 936 01:24:43,187 --> 01:24:48,104 wir begrüßen Sie zur landesweiten Skateboard-Meisterschaft! 937 01:24:55,062 --> 01:24:58,521 Und wir begrüßen mit einem großen Applaus Bhawani Ji… 938 01:25:01,854 --> 01:25:04,604 …sowie unsere zwei Juroren: 939 01:25:05,437 --> 01:25:08,062 Hrn. Darius und Hrn. Emmanuel. 940 01:25:08,146 --> 01:25:09,729 Seid ihr bereit? 941 01:25:09,812 --> 01:25:11,021 -Ja. -Ja. 942 01:25:11,104 --> 01:25:13,937 Ihr werdet großartig sein. Ihr alle. Ja! 943 01:25:14,021 --> 01:25:17,021 Beginnen wir nun mit der Meisterschaft. 944 01:25:17,104 --> 01:25:19,437 Die erste Teilnehmerin 945 01:25:20,021 --> 01:25:21,854 ist Khempurs ganzer Stolz: 946 01:25:22,479 --> 01:25:24,604 unsere wundervolle Lila! 947 01:25:27,479 --> 01:25:29,687 Da sind die vier Schachteln. 948 01:25:31,354 --> 01:25:32,479 Gib mir deine Hand. 949 01:25:33,271 --> 01:25:36,646 Mama. Ankush sagt, dass er Tabak kaut. 950 01:25:38,021 --> 01:25:39,854 Du wirst dich daran gewöhnen. 951 01:25:41,271 --> 01:25:43,104 Denkst du, er ist gut für mich? 952 01:25:44,896 --> 01:25:47,604 Ich habe deinen Vater vorher nicht mal gesehen. 953 01:25:48,354 --> 01:25:50,437 Ich heiratete auch in deinem Alter. 954 01:25:51,771 --> 01:25:53,021 Ich war sehr schwach, 955 01:25:53,854 --> 01:25:54,979 aber du bist stark. 956 01:25:56,229 --> 01:25:57,062 Was meinst du? 957 01:26:00,271 --> 01:26:03,104 Ich blutete stark, als du geboren wurdest. 958 01:26:03,979 --> 01:26:07,604 Meine Gebärmutter ist schwach. Der Arzt riet mir zur Vorsicht. 959 01:26:09,271 --> 01:26:11,479 Deshalb kamst du einen Monat zu früh. 960 01:26:13,354 --> 01:26:16,312 Im achten Monat geborene Mädchen sind Kämpferinnen. 961 01:26:17,521 --> 01:26:18,896 Deshalb lebst du heute. 962 01:26:21,479 --> 01:26:23,437 War es bei Ankushs Geburt besser? 963 01:26:25,687 --> 01:26:29,604 Nein. Aber mit einem Mädchen ist die Familie nicht komplett. 964 01:26:30,604 --> 01:26:31,937 Jeder will einen Sohn. 965 01:26:34,854 --> 01:26:37,271 Und meine Meinung spielte nie eine Rolle. 966 01:26:41,937 --> 01:26:43,896 Jeder hat sein eigenes Schicksal. 967 01:26:45,229 --> 01:26:46,729 Man kann es nicht ändern. 968 01:26:48,687 --> 01:26:50,896 Und wenn Skaten mein Schicksal ist? 969 01:27:06,604 --> 01:27:07,854 Du bist hübsch. 970 01:27:15,062 --> 01:27:17,812 Tipu zeigt seinen einzigartigen Trick. 971 01:27:17,896 --> 01:27:20,021 Tolle Arbeit, Tipu. Gut gemacht. 972 01:27:20,104 --> 01:27:22,896 Er fährt unbeirrt weiter, 973 01:27:22,979 --> 01:27:25,396 aber… Oje! 974 01:27:25,479 --> 01:27:27,854 Und Tipus Zeit ist abgelaufen. 975 01:27:29,479 --> 01:27:33,187 Und jetzt, in der Kategorie Junioren, von Bhil Basti, sehen wir: 976 01:27:33,812 --> 01:27:34,937 Ankush! 977 01:27:35,979 --> 01:27:38,021 Einen kräftigen Applaus für ihn! 978 01:27:38,104 --> 01:27:41,271 Scheinbar startet er mit einem Trick an der Kante. 979 01:27:45,604 --> 01:27:47,021 Gut gemacht! 980 01:27:49,146 --> 01:27:50,354 Komm schon, Ankush. 981 01:27:55,604 --> 01:27:57,604 Er hat einen ganz besonderen Stil. 982 01:27:59,604 --> 01:28:01,979 Eine Runde Applaus. Gut gemacht, Ankush! 983 01:28:04,021 --> 01:28:06,521 Großartig, Ankush. Fabelhaft. 984 01:28:07,021 --> 01:28:09,854 Und der nächste Skater kommt aus Delhi… 985 01:28:09,937 --> 01:28:11,271 Rahul, nimm das. 986 01:28:11,354 --> 01:28:14,771 Tipu, beeil dich. Schnell. Wir kommen zu spät zur Hochzeit. 987 01:28:18,896 --> 01:28:21,354 Ankush. Warum läufst du hier herum? 988 01:28:21,437 --> 01:28:22,812 Los. Umziehen. Komm. 989 01:28:22,896 --> 01:28:24,854 Wie kannst du jetzt skaten? 990 01:28:29,937 --> 01:28:30,937 Alle sind bereit. 991 01:28:31,812 --> 01:28:33,187 Der Hochzeitszug kommt. 992 01:28:34,854 --> 01:28:37,104 Ich will nicht schwach sein, Ankush. 993 01:28:40,187 --> 01:28:41,854 Ich will noch einmal skaten. 994 01:28:51,812 --> 01:28:52,937 Tipu, lass das. 995 01:28:57,521 --> 01:28:58,437 Was? 996 01:28:58,521 --> 01:29:00,771 Los, schnell. Ich sage didi den Plan. 997 01:29:09,312 --> 01:29:10,146 Was ist los? 998 01:29:12,896 --> 01:29:15,271 Shivam ist der Letzte der Junioren… 999 01:29:15,354 --> 01:29:17,229 Okay, nimm das. Warte. 1000 01:29:17,312 --> 01:29:20,979 Und nun die Mädchen in der Senior-Kategorie. Diese Kategorie… 1001 01:29:21,062 --> 01:29:21,896 Vikram. 1002 01:29:28,771 --> 01:29:31,312 In diesem Dorf lieben wir Überraschungen. 1003 01:29:31,396 --> 01:29:34,646 Bis jetzt waren die Mädchen zuerst dran, 1004 01:29:34,729 --> 01:29:38,021 aber jetzt lassen wir den Jungs den Vortritt. 1005 01:29:38,104 --> 01:29:43,104 Einen Applaus für die Jungen in der Senior-Kategorie. 1006 01:29:43,771 --> 01:29:45,604 Rahul! 1007 01:29:46,396 --> 01:29:49,479 Er fährt mit hoher Geschwindigkeit und Konzentration. 1008 01:29:50,146 --> 01:29:51,271 Gut gemacht, Rahul. 1009 01:29:53,146 --> 01:29:56,229 Und ein fantastischer Trick mit den Füßen. 1010 01:29:56,312 --> 01:29:58,812 Unser Skate-Dorf hat es drauf! 1011 01:30:08,104 --> 01:30:10,312 Papa, das Tuch ist runtergefallen. 1012 01:30:12,687 --> 01:30:14,354 Okay. Bring den Teller rein. 1013 01:30:29,229 --> 01:30:30,812 Du bist immer noch da? 1014 01:30:30,896 --> 01:30:32,396 Nichts machst du richtig. 1015 01:30:33,104 --> 01:30:35,896 -Ankush, da bist du ja. -Nimm den Teller. 1016 01:31:40,479 --> 01:31:41,729 Schnell. Sie sind da. 1017 01:33:23,812 --> 01:33:25,687 Didi, wie bist du rausgekommen? 1018 01:33:27,771 --> 01:33:30,229 -Die Mädchen kommen noch, oder? -Ja, lauf. 1019 01:33:30,312 --> 01:33:31,979 Wie willst du so skaten? 1020 01:34:13,937 --> 01:34:14,854 Ruf Prerna. 1021 01:34:31,687 --> 01:34:32,521 Prerna? 1022 01:34:47,646 --> 01:34:50,062 Unsere nächste Senior-Kandidatin 1023 01:34:50,146 --> 01:34:52,354 ist Deepa aus Janwar! 1024 01:34:53,437 --> 01:34:54,562 Eine Runde Applaus! 1025 01:35:04,812 --> 01:35:07,104 Komm schon, Mädchen! Gib alles! 1026 01:35:26,896 --> 01:35:28,104 Wo willst du hin? 1027 01:35:28,771 --> 01:35:31,396 Wow. Mini macht einen Trick nach dem anderen. 1028 01:35:32,187 --> 01:35:35,146 Ein toller Trick. Ich weiß nicht mal, wie er heißt. 1029 01:35:35,229 --> 01:35:38,729 Die Anfänger holen sich heute sicher eine Menge Inspiration. 1030 01:35:38,812 --> 01:35:41,354 Geben Sie ihr einen großen Applaus. 1031 01:35:45,021 --> 01:35:47,271 Gut gemacht, Mini. Gut gemacht! 1032 01:35:50,187 --> 01:35:51,937 Was könnte schöner sein? 1033 01:35:52,021 --> 01:35:55,146 Die Königin beehrt uns mit ihrer Anwesenheit. 1034 01:35:55,646 --> 01:35:57,062 Wir haben lokale Mädels. 1035 01:35:57,146 --> 01:36:00,771 Begrüßen wir unsere Königin mit einem großen Applaus! 1036 01:36:04,271 --> 01:36:06,937 Sie stiftete das Grundstück für den Skatepark. 1037 01:36:07,021 --> 01:36:11,396 Das Dorf Khempur fühlt sich geehrt, dass sie heute anwesend ist. 1038 01:36:11,479 --> 01:36:13,771 Wir heißen Sie herzlich willkommen. 1039 01:36:15,729 --> 01:36:17,312 Einen kräftigen Applaus! 1040 01:36:29,396 --> 01:36:31,729 Und unsere nächste Teilnehmerin ist… 1041 01:36:31,812 --> 01:36:33,229 Hier. Nimm meine Schuhe. 1042 01:36:33,312 --> 01:36:36,271 …die letzte Kandidatin der Senior-Mädchen 1043 01:36:36,354 --> 01:36:41,312 und die einzige Teilnehmerin in dieser Kategorie aus unserem Dorf… 1044 01:36:44,562 --> 01:36:46,771 …unsere wundervolle Prerna! 1045 01:36:51,979 --> 01:36:53,687 Einen Applaus für Prerna! 1046 01:37:25,354 --> 01:37:28,229 Und ganz mühelos macht sie einen Bertslide. 1047 01:37:47,771 --> 01:37:50,729 Sie muss noch 15 Sekunden auf ihrem Board bleiben. 1048 01:37:59,479 --> 01:38:00,562 Aber einen Moment. 1049 01:38:02,604 --> 01:38:05,021 Scheinbar will Prerna zur großen Bowl. 1050 01:38:21,812 --> 01:38:22,771 Na los, Mädchen. 1051 01:38:26,146 --> 01:38:27,021 Komm, Prerna. 1052 01:39:04,687 --> 01:39:06,146 Das ist mein Mädchen! 1053 01:39:16,229 --> 01:39:18,479 Vor der Siegerehrung 1054 01:39:19,604 --> 01:39:21,979 möchte ich noch sagen, 1055 01:39:22,604 --> 01:39:25,812 dass ich dieses Dorf noch nie so fröhlich erlebt habe. 1056 01:39:27,521 --> 01:39:31,437 Wenn wir unseren Kindern diese eine Chance geben, 1057 01:39:31,521 --> 01:39:37,354 gewinnt eines von ihnen vielleicht einmal die Weltmeisterschaft. 1058 01:39:40,604 --> 01:39:44,104 Aber man ist kein Champion, weil man gewinnt. 1059 01:39:45,604 --> 01:39:51,187 Ein wahrer Champion beweist Mut, Leidenschaft und Entschlossenheit 1060 01:39:51,271 --> 01:39:53,437 angesichts widriger Umstände. 1061 01:39:55,062 --> 01:39:57,146 Dein Drop-In war großartig. Komm. 1062 01:39:58,562 --> 01:40:02,396 Heute habe ich das bei einer Person erlebt. 1063 01:40:03,104 --> 01:40:05,812 Ich will ihr eine besondere Auszeichnung geben. 1064 01:40:05,896 --> 01:40:07,604 Tut mir leid, Papa. 1065 01:40:11,521 --> 01:40:12,562 Prerna Bhil. 1066 01:40:13,687 --> 01:40:14,937 Komm auf die Bühne. 1067 01:40:16,312 --> 01:40:18,729 Sei nicht nervös. Komm schon. 1068 01:40:25,521 --> 01:40:26,354 Geh. 1069 01:41:35,812 --> 01:41:36,854 Schuhe! 1070 01:41:38,896 --> 01:41:40,271 Rote Schuhe! 1071 01:41:49,437 --> 01:41:53,521 DER DESERT DOLPHIN SKATEPARK WURDE IN 45 TAGEN FÜR DIESEN FILM GEBAUT. 1072 01:41:53,604 --> 01:41:57,854 ER IST NUN EIN GEMEINDE-SKATEPARK, DER MÄDCHEN IN IHREN TRÄUMEN BESTÄRKT. 1073 01:41:59,187 --> 01:42:03,437 ER IST RAJASTHANS ERSTER SKATEPARK UND ZÄHLT ZU DEN GRÖSSTEN INDIENS. 1074 01:42:03,521 --> 01:42:06,896 HIER SKATEN TÄGLICH HUNDERTE VON KINDERN AUS DER UMGEBUNG. 1075 01:46:01,354 --> 01:46:05,812 Untertitel von: Eva Fischer