1 00:00:06,562 --> 00:00:10,437 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:51,812 --> 00:00:53,687 Szybciej, siostrzyczko! 3 00:00:53,771 --> 00:00:55,396 Ale super! 4 00:00:55,896 --> 00:00:57,021 Szybciej! 5 00:01:02,646 --> 00:01:04,146 Tak! 6 00:01:04,229 --> 00:01:07,687 Szybciej, siostrzyczko! 7 00:01:25,062 --> 00:01:25,896 Szybciej! 8 00:01:42,729 --> 00:01:43,729 Pa. 9 00:02:31,396 --> 00:02:33,729 Proszę spojrzeć. Ile pan za to da? 10 00:02:33,812 --> 00:02:35,104 Pięćdziesiąt rupii. 11 00:02:35,187 --> 00:02:37,937 - To zbyt mało. - Taka jakość tu nie schodzi. 12 00:02:38,021 --> 00:02:42,396 - Nawet pan nie obejrzał. - Nie dam więcej. Proszę odejść. 13 00:03:26,521 --> 00:03:28,729 A ty nadal nie chodzisz do szkoły? 14 00:03:31,604 --> 00:03:32,437 Proszę pana… 15 00:03:33,021 --> 00:03:35,146 Pracowała w domu. Jutro przyjdzie. 16 00:03:35,229 --> 00:03:36,521 - Na pewno? - Tak. 17 00:03:37,104 --> 00:03:37,979 Do jutra. 18 00:04:18,354 --> 00:04:19,187 Siostrzyczko? 19 00:04:20,104 --> 00:04:20,979 Co robisz? 20 00:04:22,771 --> 00:04:24,729 Jutro mogę iść do szkoły, 21 00:04:26,146 --> 00:04:27,979 ale wyrosłam ze stroju. 22 00:04:48,562 --> 00:04:49,812 Siostrzyczko, proszę. 23 00:04:51,604 --> 00:04:54,146 - Co to? - Strój szkolny dla ciebie. 24 00:04:57,479 --> 00:05:01,229 Skąd to masz? Jest biały! 25 00:05:02,937 --> 00:05:04,896 Teraz przynajmniej masz strój. 26 00:05:15,396 --> 00:05:18,271 Dzień dobry, proszę pana. 27 00:05:18,354 --> 00:05:19,729 Dzień dobry. 28 00:05:19,812 --> 00:05:20,729 Usiądźcie. 29 00:05:23,437 --> 00:05:27,062 Dzieci, dziś omówimy rozdział trzeci 30 00:05:27,146 --> 00:05:29,062 i poznamy zasoby wodne. 31 00:05:31,354 --> 00:05:34,271 Opowiem o głównych problemach z wodą. 32 00:05:34,354 --> 00:05:35,562 Słuchajcie uważnie. 33 00:05:35,646 --> 00:05:38,687 - Gdzie twoja książka? - Pierwszy to niedobór wody. 34 00:05:39,771 --> 00:05:42,854 Eksploatacja wód gruntowych. 35 00:05:43,646 --> 00:05:46,646 Brak możliwości wykorzystania wód powierzchniowych. 36 00:05:46,729 --> 00:05:49,146 Nadmierne użytkowanie terenów rolniczych. 37 00:05:51,937 --> 00:05:52,771 Ty tam! 38 00:05:55,437 --> 00:05:56,312 Wstań. 39 00:05:59,229 --> 00:06:00,562 Gdzie twój podręcznik? 40 00:06:02,354 --> 00:06:03,187 Zapomniałam. 41 00:06:04,021 --> 00:06:06,604 W końcu przyszłaś do szkoły 42 00:06:07,437 --> 00:06:09,271 i zapomniałaś podręcznika? 43 00:06:10,771 --> 00:06:12,729 Co z twoim strojem? 44 00:06:14,271 --> 00:06:15,104 Wyjdź. 45 00:06:16,312 --> 00:06:17,562 Posprzątaj korytarze. 46 00:06:18,396 --> 00:06:19,229 No już! 47 00:06:23,146 --> 00:06:23,979 Cisza! 48 00:06:25,854 --> 00:06:28,312 Potrzebuję żetonu do sali komputerowej. 49 00:06:31,021 --> 00:06:32,271 - Proszę. - Dziękuję. 50 00:06:51,562 --> 00:06:52,479 Co zrobiłaś? 51 00:07:00,021 --> 00:07:01,479 Zapomniałam podręcznika. 52 00:07:11,021 --> 00:07:15,646 UDAJPUR, RADŻASTAN INDIE 53 00:07:21,729 --> 00:07:23,604 Autobus do Khempuru! 54 00:07:23,687 --> 00:07:26,479 Zapraszam. Khempur! 55 00:07:26,562 --> 00:07:30,771 Wsiadajcie. Khempur! 56 00:07:30,854 --> 00:07:32,104 Khempur! 57 00:07:32,187 --> 00:07:33,979 Wsiadajcie. Khempur! 58 00:07:35,312 --> 00:07:37,187 Zapraszam panie. Khempur! 59 00:08:10,937 --> 00:08:15,271 KHEMPUR 6 KM 60 00:08:22,354 --> 00:08:25,229 Pora wysiadać. 61 00:08:27,354 --> 00:08:28,687 Zeskakuj. 62 00:08:28,771 --> 00:08:29,604 Tutaj? 63 00:08:30,229 --> 00:08:32,062 Co? Nie… 64 00:08:32,937 --> 00:08:36,229 Chcę się dostać do hotelu. Do Vikrama Dźi. 65 00:08:56,604 --> 00:08:59,104 WIOSKA KHEMPUR INDIE 66 00:08:59,187 --> 00:09:02,354 45 KILOMETRÓW OD UDAJPURU 67 00:09:15,479 --> 00:09:19,354 PENSJONAT AASHIRVAAD 68 00:09:22,021 --> 00:09:22,854 Vikram? 69 00:09:22,937 --> 00:09:24,562 Witam panią. Zapraszam. 70 00:09:24,646 --> 00:09:25,646 Dziękuję. 71 00:09:25,729 --> 00:09:27,021 To pani pokój. 72 00:09:28,312 --> 00:09:31,437 Dzięki internetowi mam ogromne zainteresowanie. 73 00:09:31,521 --> 00:09:35,229 Rezerwują ludzie z całego świata. Choćby pani, wprost z Londynu. 74 00:09:36,062 --> 00:09:39,437 - Długo pani zostanie? - Dwa tygodnie. 75 00:09:40,104 --> 00:09:41,021 Nie ma sprawy. 76 00:09:41,104 --> 00:09:42,771 Będzie pani zadowolona. 77 00:09:42,854 --> 00:09:44,979 Proszę o dobrą ocenę po wyjeździe. 78 00:09:47,104 --> 00:09:49,896 Cudowny widok to nasza wizytówka. 79 00:09:49,979 --> 00:09:52,437 Ludzie przyjeżdżają tu dla niego. 80 00:09:52,521 --> 00:09:54,271 Coś pięknego! 81 00:09:55,604 --> 00:09:57,562 Proszę sobie odpocząć. Dobranoc. 82 00:09:57,646 --> 00:09:58,479 Dziękuję. 83 00:10:04,854 --> 00:10:06,896 Mija termin spłaty za ten miesiąc. 84 00:10:06,979 --> 00:10:08,604 Dobrze. Nałóż mi soczewicy. 85 00:10:19,104 --> 00:10:21,604 Tak sobie myślałam… 86 00:10:22,146 --> 00:10:23,396 Rupa powiedziała, 87 00:10:24,021 --> 00:10:27,146 że wypełniła miejscowy formularz i zaczęła szyć. 88 00:10:28,437 --> 00:10:30,562 Jeśli nie masz nic przeciwko… 89 00:10:30,646 --> 00:10:32,312 Masz mnie za nieporadnego? 90 00:10:35,021 --> 00:10:37,104 Praca w cegielni nie jest taka zła. 91 00:10:38,271 --> 00:10:40,271 Wystarczy, że pracujesz na polu. 92 00:10:40,854 --> 00:10:42,729 Ale to za mało, 93 00:10:43,687 --> 00:10:44,812 by utrzymać dom. 94 00:10:46,354 --> 00:10:47,854 Będziemy popadać w długi. 95 00:10:48,562 --> 00:10:51,562 - Ja też mogłabym pomóc. - Czyżby? 96 00:10:53,729 --> 00:10:55,146 Chcecie utrzymywać dom? 97 00:10:58,687 --> 00:11:01,312 Z trudem sprzedajesz orzeszki i chcesz pomóc? 98 00:11:01,396 --> 00:11:04,271 - Dlatego chcę… - Co takiego? 99 00:11:04,354 --> 00:11:08,437 Wiesz, co powiedzą ludzie, gdy pójdziesz pracować w fabryce? 100 00:11:08,521 --> 00:11:11,521 Że nie potrafię utrzymać domu i każę żonie pracować. 101 00:11:12,729 --> 00:11:15,562 Ale czasy się zmieniają. 102 00:11:17,562 --> 00:11:18,646 Jaka znawczyni! 103 00:11:31,187 --> 00:11:32,021 Jeszcze ryżu? 104 00:11:51,229 --> 00:11:52,437 DWADZIEŚCIA RUPII 105 00:11:56,521 --> 00:11:58,187 Poproszę butelkę wody. 106 00:11:59,521 --> 00:12:01,062 - Ile? - Dwadzieścia rupii. 107 00:12:05,687 --> 00:12:06,562 Dziękuję. 108 00:12:12,271 --> 00:12:13,687 Doliczyć podręcznik? 109 00:12:15,937 --> 00:12:17,687 Nie, kupię go później. 110 00:12:18,312 --> 00:12:19,187 Dobrze. 111 00:12:24,437 --> 00:12:25,271 Cześć. 112 00:12:30,396 --> 00:12:33,062 - Można tu coś zwiedzić? - Tak, wioskę. 113 00:12:57,604 --> 00:13:00,354 Ankush! Co ty wyprawiasz? Chodź tu! 114 00:13:01,729 --> 00:13:06,187 Ankush! Zostaw go! 115 00:13:06,271 --> 00:13:09,521 Co ty robisz? Zostaw go! 116 00:13:09,604 --> 00:13:10,479 Ankush! 117 00:13:11,771 --> 00:13:12,771 Co to za głupoty? 118 00:13:14,187 --> 00:13:15,687 Oszalałeś? 119 00:13:15,771 --> 00:13:18,021 Powiedział, że czyszczę kible. 120 00:13:18,104 --> 00:13:19,021 To prawda. 121 00:13:19,104 --> 00:13:22,646 Miał dziś dyżur w szkolnym klopie, ale zwiał. 122 00:13:22,729 --> 00:13:25,562 Nie jesteś lepszy. Ty też sprzątasz klopy. 123 00:13:25,646 --> 00:13:27,979 Wszyscy wiedzą, że dwa razy kiblowałeś. 124 00:13:29,979 --> 00:13:32,021 - Powiem jej, co robiłeś. - Chodź. 125 00:13:32,104 --> 00:13:34,562 - Mam powiedzieć? - On zawsze zmyśla. 126 00:13:34,646 --> 00:13:37,146 Sprzątacz kibli ucieka jak szczur. 127 00:13:37,229 --> 00:13:38,771 Tylko popatrzcie! 128 00:13:41,937 --> 00:13:42,771 Walnij go! 129 00:13:51,937 --> 00:13:53,354 - Chodu! - Proszę pani! 130 00:13:53,437 --> 00:13:54,396 Ankush! 131 00:13:54,479 --> 00:13:55,896 Zaczekaj! 132 00:13:56,021 --> 00:13:57,479 - Proszę pani! - Szybko. 133 00:13:57,562 --> 00:13:58,979 Przepraszam. 134 00:14:00,937 --> 00:14:01,896 Tak mi przykro. 135 00:14:01,979 --> 00:14:02,937 Proszę pani. 136 00:14:03,021 --> 00:14:04,479 Nie. 137 00:14:04,562 --> 00:14:07,146 Ta nie jest dla nas. Chodźmy. 138 00:14:08,479 --> 00:14:11,312 Tamta jest dla wyższej kasty. My używamy tej. 139 00:14:33,021 --> 00:14:33,854 Przepraszam. 140 00:14:35,812 --> 00:14:36,646 W porządku. 141 00:14:36,729 --> 00:14:40,312 - Jak pani na imię? - Jessica. 142 00:14:41,812 --> 00:14:44,187 - A tobie? - Prerna. 143 00:14:52,646 --> 00:14:54,021 Skąd pani jest? 144 00:14:56,979 --> 00:14:58,187 Z Londynu. 145 00:14:58,271 --> 00:14:59,979 - Z Londynu? - Tak. 146 00:15:00,896 --> 00:15:02,729 Ale mój tata pochodził z Indii. 147 00:15:06,604 --> 00:15:07,729 Co pani tu robi? 148 00:15:11,687 --> 00:15:12,729 Ma pani męża? 149 00:15:14,687 --> 00:15:15,521 Nie. 150 00:15:16,937 --> 00:15:18,021 Ile ma pani lat? 151 00:15:20,062 --> 00:15:21,229 Trzydzieści cztery. 152 00:15:21,312 --> 00:15:23,021 I jeszcze nie ma pani męża? 153 00:15:25,437 --> 00:15:27,687 Moja przyjaciółka ma już roczną córkę. 154 00:15:29,396 --> 00:15:30,479 Ile masz lat? 155 00:15:35,062 --> 00:15:36,854 W której jesteś klasie? 156 00:15:38,729 --> 00:15:39,562 Powiedz. 157 00:15:40,104 --> 00:15:41,687 Nie chodzę już do szkoły. 158 00:15:42,396 --> 00:15:43,229 Dlaczego? 159 00:15:46,979 --> 00:15:48,771 Nie mam stroju. 160 00:15:49,771 --> 00:15:50,771 I tyle? 161 00:15:50,896 --> 00:15:52,687 Z powodu stroju? 162 00:15:57,187 --> 00:15:58,562 To czym się zajmujesz? 163 00:15:59,896 --> 00:16:03,104 Pracuję w domu, na polu i na targu. 164 00:16:03,187 --> 00:16:05,479 Ale szkoła jest ważna. 165 00:16:05,562 --> 00:16:08,146 Co będziesz robić w przyszłości bez szkoły? 166 00:16:15,937 --> 00:16:18,354 - Przepraszam panią. - Ty smarkaczu! 167 00:16:18,437 --> 00:16:21,021 Spójrz na moje włosy i koszulę. 168 00:16:22,146 --> 00:16:24,312 - Mówi pani po hindusku? - Tak. 169 00:16:24,896 --> 00:16:26,021 A to co? 170 00:16:26,104 --> 00:16:27,687 Jego wózek. 171 00:16:27,771 --> 00:16:29,312 Niech pani zobaczy. 172 00:16:30,187 --> 00:16:31,854 To mój wózek. 173 00:16:32,771 --> 00:16:36,562 - O mój Boże. Jak deskorolka. - Deskorolka? 174 00:16:36,646 --> 00:16:38,354 - Sam to zrobiłeś? - Tak. 175 00:16:38,437 --> 00:16:39,562 Deskorolka? 176 00:16:40,646 --> 00:16:44,354 Nie wiecie, co to jest? Dajcie mi chwilę. 177 00:16:46,729 --> 00:16:47,562 Brak zasięgu. 178 00:16:47,646 --> 00:16:49,312 Może pani spróbować. 179 00:16:50,187 --> 00:16:51,396 - Chodźmy. - Nie. 180 00:16:51,479 --> 00:16:54,021 - Chodźmy. - Śmiało, będzie fajnie. 181 00:16:54,646 --> 00:16:55,479 Chodźmy. 182 00:17:02,396 --> 00:17:04,604 - Zmiana. - Fajne, co? 183 00:17:06,229 --> 00:17:07,562 Wolniej. 184 00:17:08,187 --> 00:17:10,687 Gdzie kupuje się nowe stroje szkolne? 185 00:17:16,354 --> 00:17:17,729 Fajne, co? 186 00:17:35,521 --> 00:17:38,437 DANIELA UROCZE. KIEDY WRACASZ DO LONDYNU? 187 00:17:38,521 --> 00:17:42,229 RIO ZAZDROSZCZĘ WAKACJI W STYLU RUSTYKALNYM 188 00:17:42,937 --> 00:17:44,646 ERICK ALE ODJECHANA DECHA! 189 00:17:44,729 --> 00:17:49,354 GDZIE JESTEŚ, JESS? 190 00:17:49,437 --> 00:17:51,312 JESSICA KHEMPUR… KOŁO UDAJPURU. 191 00:17:51,396 --> 00:17:53,354 ERICK MÓWISZ SERIO? 192 00:17:53,437 --> 00:17:56,771 POKOCHASZ TO MIEJSCE! 193 00:17:56,854 --> 00:17:59,479 Myślałam, że mnie skrzyczy albo zbije. 194 00:17:59,562 --> 00:18:01,187 Nie zrobiła tego. 195 00:18:01,271 --> 00:18:02,854 Była bardzo uprzejma. 196 00:18:03,729 --> 00:18:04,562 A potem, 197 00:18:05,521 --> 00:18:06,521 nie wiem czemu, 198 00:18:07,521 --> 00:18:10,229 mówiła o sobie i spytała mnie, co robię. 199 00:18:11,729 --> 00:18:12,812 Jest bardzo miła. 200 00:18:13,729 --> 00:18:16,229 Nie jest stąd, ale dobrze mówi po hindusku. 201 00:18:17,187 --> 00:18:19,354 Spryskuje dłonie perfumami. 202 00:18:22,062 --> 00:18:23,729 Co ona tu robi? 203 00:18:24,479 --> 00:18:27,062 Nie wiem. Ona też nie wie. 204 00:18:29,062 --> 00:18:31,104 - Skąd przyjechała? - Z Londynu. 205 00:18:31,854 --> 00:18:34,687 Londyn? Gdzie leży ta wioska? 206 00:18:41,729 --> 00:18:42,646 Nowiutki. 207 00:18:45,396 --> 00:18:47,187 I nie chciała nic w zamian? 208 00:18:48,812 --> 00:18:50,521 Musiała mieć powód. 209 00:18:52,521 --> 00:18:56,104 Niemądra jesteś, że przyjmujesz coś od obcych. 210 00:18:59,062 --> 00:19:00,979 Nie pokazuj tego ojcu. 211 00:19:03,229 --> 00:19:04,062 Idź już. 212 00:19:29,354 --> 00:19:30,187 Prerna. 213 00:19:31,354 --> 00:19:32,187 Podręcznik. 214 00:19:48,437 --> 00:19:50,604 - Czego się uczysz? - Mapy. 215 00:20:22,104 --> 00:20:22,937 Ankush. 216 00:20:30,812 --> 00:20:33,312 - Skąd ją masz? - Nazywa się… 217 00:20:35,562 --> 00:20:36,396 Gillu. 218 00:20:36,479 --> 00:20:39,104 Ty złodziejko kóz. Ukradłaś kozę? 219 00:20:39,937 --> 00:20:41,604 Mamo, ona ukradła kozę. 220 00:20:43,562 --> 00:20:46,104 Utknęła tam. 221 00:20:46,187 --> 00:20:47,687 Uratowałam jej życie. 222 00:20:47,771 --> 00:20:50,562 Dobrze, zostaw ją tutaj. Należy do kogoś innego. 223 00:20:50,646 --> 00:20:52,187 Jest bezpańska. 224 00:20:52,979 --> 00:20:54,604 Możemy ją zabrać do domu? 225 00:20:54,687 --> 00:20:55,521 Nie ma mowy! 226 00:21:05,729 --> 00:21:07,854 Wiesz, o co się modliłem w świątyni? 227 00:21:08,854 --> 00:21:09,937 O co? 228 00:21:16,896 --> 00:21:17,896 Popatrz. 229 00:21:18,604 --> 00:21:21,271 - Świetne buty, co? - Możesz pomarzyć. 230 00:21:22,479 --> 00:21:23,896 A ty o co się modliłaś? 231 00:21:25,646 --> 00:21:29,187 Nieważne. Bóg nie słucha poza świątynią. 232 00:21:31,896 --> 00:21:33,146 Czemu nie weszłaś? 233 00:21:35,937 --> 00:21:36,979 Skurcze żołądka. 234 00:21:37,937 --> 00:21:38,771 Znowu? 235 00:21:40,521 --> 00:21:41,771 Zamknij się, Ankush. 236 00:21:50,521 --> 00:21:51,521 Proszę. 237 00:21:51,604 --> 00:21:53,396 Mam świetny wózek, co? 238 00:21:53,479 --> 00:21:54,771 Tak! 239 00:21:59,896 --> 00:22:01,687 Jak go wydobyć? 240 00:22:01,771 --> 00:22:03,479 - Chciałbyś? - Tak. 241 00:22:03,562 --> 00:22:06,312 Dobra, daj. Narysuję ci go. 242 00:22:11,771 --> 00:22:13,312 I jeszcze mój traktor. 243 00:22:13,396 --> 00:22:14,312 Moje auto DJ-a! 244 00:22:14,396 --> 00:22:16,312 - Ja mam beczkowóz. - Dobra. 245 00:22:18,146 --> 00:22:20,229 Narysuję każdemu z was. 246 00:22:22,646 --> 00:22:24,229 Ustawcie się w kolejce. 247 00:22:36,437 --> 00:22:39,271 - Ładnie, prawda? - Dziękuję. 248 00:22:40,354 --> 00:22:42,271 Cześć. Chcesz podejść? 249 00:22:43,979 --> 00:22:45,187 Nie podejdzie. 250 00:22:45,271 --> 00:22:48,062 - Dlaczego? - Pochodzi z wyższej kasty. 251 00:22:48,146 --> 00:22:49,521 Co tu robisz? 252 00:22:49,604 --> 00:22:52,479 Mówiłam, że masz się z nimi nie bawić. Do domu! 253 00:22:58,604 --> 00:22:59,437 Gotowe. 254 00:23:05,437 --> 00:23:07,104 Proszę. Wydobyłam go. 255 00:23:07,187 --> 00:23:08,021 Dziękuję. 256 00:23:09,021 --> 00:23:09,937 Następny! 257 00:23:17,521 --> 00:23:18,437 Wózek! 258 00:23:28,104 --> 00:23:29,312 Hej! 259 00:23:29,396 --> 00:23:31,812 - Co to? - Mój wózek! 260 00:23:31,896 --> 00:23:34,854 Erick! Co ty tu robisz? 261 00:23:34,937 --> 00:23:37,437 Nie żartuj! Musiałem to zobaczyć. 262 00:23:37,521 --> 00:23:38,396 Jest mega! 263 00:23:39,812 --> 00:23:42,354 Pytał o panią w całej wiosce, 264 00:23:42,437 --> 00:23:44,354 więc go przyprowadziłem. Kto to? 265 00:23:44,854 --> 00:23:46,646 Mój przyjaciel z Los Angeles. 266 00:23:46,729 --> 00:23:48,812 Nadal tu uczysz? 267 00:23:50,854 --> 00:23:55,771 - Przepraszam. Jestem w szoku… - Proszę pani, fajny wózek. 268 00:23:55,854 --> 00:23:57,729 To deskorolka. 269 00:23:57,812 --> 00:23:59,271 - Deskorolka? - Deskorolka? 270 00:24:00,312 --> 00:24:02,021 Dzień dobry. Jak ci na imię? 271 00:24:02,104 --> 00:24:03,854 Dzień dobry, idź na bobry! 272 00:24:04,521 --> 00:24:06,521 Jestem Erick. 273 00:24:07,646 --> 00:24:08,479 A wy? 274 00:24:11,646 --> 00:24:12,521 Prerna. 275 00:24:12,604 --> 00:24:14,229 Czyli inspiracja. 276 00:24:14,312 --> 00:24:17,229 Ja jestem Ankush czyli… 277 00:24:18,146 --> 00:24:19,854 - Nie wiem. - I tak fajnie. 278 00:24:19,937 --> 00:24:22,729 - Jestem Tipu. - A ja Rahul. 279 00:24:24,021 --> 00:24:25,396 Tipya, zostawcie go. 280 00:24:26,062 --> 00:24:28,646 - Nie bądźcie nachalni. - Nie, spoko. 281 00:24:29,396 --> 00:24:32,687 - Pokaż nam, jak się jeździ. - Prosimy, chociaż raz! 282 00:24:32,771 --> 00:24:35,687 Masz im pokazać coś fajnego na desce. 283 00:24:35,771 --> 00:24:38,187 Spoko. Tylko… 284 00:24:38,729 --> 00:24:39,562 No dobra. 285 00:25:00,521 --> 00:25:02,771 - Super! - Szybki jest! 286 00:25:02,854 --> 00:25:04,479 Wyskoczył w powietrze! 287 00:25:09,021 --> 00:25:10,354 Są świetni. 288 00:25:10,937 --> 00:25:12,104 Chcesz spróbować? 289 00:25:13,354 --> 00:25:15,771 Nie dałabym rady. 290 00:25:15,854 --> 00:25:18,646 Spróbuj. Stań chociaż na desce. 291 00:25:18,729 --> 00:25:21,104 Nie, upadnę. 292 00:25:21,187 --> 00:25:22,979 Siostrzyczko, nie upadniesz. 293 00:25:23,687 --> 00:25:25,146 Spróbuj. Będzie fajnie. 294 00:25:25,229 --> 00:25:27,729 Spodoba ci się. Spróbuj. 295 00:25:37,771 --> 00:25:38,604 Dobra. 296 00:25:56,271 --> 00:25:57,562 Dzieci! 297 00:25:59,771 --> 00:26:01,896 Mówiłam, że nie dam rady. 298 00:26:02,562 --> 00:26:04,437 No co ty! Nie poddawaj się. 299 00:26:05,062 --> 00:26:06,729 Panno Inspiracjo. 300 00:26:06,812 --> 00:26:08,479 To oznacza twoje imię, tak? 301 00:26:09,604 --> 00:26:10,562 Dasz radę. 302 00:26:12,854 --> 00:26:13,687 No dobra. 303 00:26:14,604 --> 00:26:15,812 W tę stronę. 304 00:26:19,979 --> 00:26:20,979 Śmiało. 305 00:26:29,896 --> 00:26:30,896 Dobrze. 306 00:26:46,437 --> 00:26:48,562 Mówiłem, że jej się uda. 307 00:27:07,229 --> 00:27:08,062 Super, Prerna! 308 00:27:08,146 --> 00:27:10,437 Pokaż im, jak to się robi. 309 00:27:10,521 --> 00:27:12,896 - Ja też spróbuję. - A potem ja. 310 00:27:12,979 --> 00:27:14,104 I ja! 311 00:27:16,521 --> 00:27:18,937 Będę mogła jeszcze to powtórzyć? 312 00:27:19,021 --> 00:27:20,771 Przyjdziesz jutro? 313 00:27:20,854 --> 00:27:21,979 - Proszę… - Prosimy. 314 00:27:22,062 --> 00:27:23,104 Hej! Cisza! 315 00:27:23,187 --> 00:27:25,229 - Prosimy. - Prosimy. 316 00:27:25,896 --> 00:27:28,271 Zostaniesz i nauczysz ich jeździć? 317 00:27:28,354 --> 00:27:31,312 Chętnie, ale musiałbym znaleźć zastępstwo w szkole. 318 00:27:31,396 --> 00:27:34,021 Chwila… na długo tu przyjechałaś? 319 00:27:34,104 --> 00:27:35,646 Czy Sid cię zwolnił? 320 00:27:35,729 --> 00:27:37,354 Dał mi dwa tygodnie urlopu. 321 00:27:37,437 --> 00:27:41,521 Chciałabym spróbować jeszcze raz. Proszę. 322 00:27:41,604 --> 00:27:44,187 Przygotuję ci pokój. Żaden problem. 323 00:27:44,687 --> 00:27:46,979 Zostań, prosimy! 324 00:27:47,062 --> 00:27:48,812 Jak mógłbym odmówić? 325 00:27:49,521 --> 00:27:50,479 Dobrze, zostaję. 326 00:28:34,437 --> 00:28:35,646 Przynieś mi książkę. 327 00:28:36,521 --> 00:28:37,396 Czego chcesz? 328 00:28:40,604 --> 00:28:41,437 Prerna. 329 00:28:42,437 --> 00:28:44,229 Chcesz skorzystać z komputera? 330 00:28:54,937 --> 00:28:58,021 Wiesz, jak wejść do sieci? 331 00:28:58,104 --> 00:28:59,854 Jasne, pokażę ci. 332 00:29:00,479 --> 00:29:02,271 Włącz filmy o deskorolkarzach. 333 00:29:12,396 --> 00:29:16,271 Do bioder i unosisz stopy. Jak na morzu. 334 00:29:27,354 --> 00:29:28,396 Weź ją. 335 00:29:29,229 --> 00:29:31,271 Poćwiczysz i oddasz. 336 00:29:33,187 --> 00:29:34,812 - Mogę? - Tak. 337 00:29:37,354 --> 00:29:39,146 - Dziękuję. - Spoko. 338 00:30:36,771 --> 00:30:37,937 Skąd to masz? 339 00:30:41,146 --> 00:30:44,437 Ktoś pożyczył Ankushowi na jeden dzień. 340 00:30:44,521 --> 00:30:45,937 Jutro zwróci. 341 00:30:47,562 --> 00:30:49,312 To zabawa dla chłopaków. 342 00:30:49,979 --> 00:30:51,312 Ugotuj soczewicę. 343 00:30:58,812 --> 00:30:59,812 Co tu się dzieje? 344 00:31:02,271 --> 00:31:03,521 Wracajcie do klasy. 345 00:31:03,604 --> 00:31:04,437 No już! 346 00:31:08,604 --> 00:31:09,521 Wybacz, tato. 347 00:31:11,937 --> 00:31:14,979 Nie obniżaj swoich standardów. Jasne? 348 00:31:15,062 --> 00:31:16,021 Tak, tato. 349 00:31:16,687 --> 00:31:17,521 Idź już. 350 00:31:19,979 --> 00:31:22,354 Ankush, spójrz. 351 00:31:23,479 --> 00:31:24,937 Ja latam! 352 00:31:27,771 --> 00:31:29,062 Siostrzyczko, uważaj! 353 00:31:33,854 --> 00:31:34,979 I po desce. 354 00:31:44,604 --> 00:31:45,604 Siostrzyczko! 355 00:31:47,812 --> 00:31:48,646 Siostrzyczko! 356 00:31:52,146 --> 00:31:53,687 Kto ci kazał nurkować? 357 00:31:54,604 --> 00:31:56,312 Zniszczyłaś deskę Ericka. 358 00:31:57,437 --> 00:31:58,937 Jak to wyjaśnimy w domu? 359 00:32:01,104 --> 00:32:02,312 Fajnie się jeździło? 360 00:32:06,437 --> 00:32:07,271 Chodź, Gillu. 361 00:32:14,979 --> 00:32:16,687 Co ja ci mówiłam? 362 00:32:18,271 --> 00:32:20,812 Znów przyjęłaś coś od obcego? 363 00:32:25,604 --> 00:32:27,562 Schowaj to. 364 00:32:27,646 --> 00:32:29,812 A jutro rano od razu oddaj. 365 00:32:30,937 --> 00:32:31,854 Szybko. 366 00:32:35,229 --> 00:32:37,646 Kamlesh dał mnie od jutra na dwie zmiany. 367 00:32:39,937 --> 00:32:40,979 - Wody? - Nie. 368 00:33:04,562 --> 00:33:07,562 Zupełnie inaczej niż w Londynie. Bardzo spokojnie. 369 00:33:07,646 --> 00:33:08,479 Zeskakuj. 370 00:33:09,146 --> 00:33:11,229 Panna Inspiracja we własnej osobie. 371 00:33:11,312 --> 00:33:12,937 Co się stało? 372 00:33:14,562 --> 00:33:15,396 Deskorolka! 373 00:33:15,479 --> 00:33:16,312 Tak? 374 00:33:17,062 --> 00:33:18,646 Ile kosztuje deskorolka? 375 00:33:20,146 --> 00:33:23,396 Zniszczyła deskorolkę Ericka. Kompletnie. 376 00:33:24,729 --> 00:33:25,687 Przepraszam. 377 00:33:30,687 --> 00:33:31,604 Tak mi przykro. 378 00:33:32,937 --> 00:33:35,312 Jak ci się to udało? 379 00:33:35,396 --> 00:33:36,646 O rety! 380 00:33:38,937 --> 00:33:39,854 Przepraszam. 381 00:33:40,771 --> 00:33:41,896 Surfowałaś? 382 00:33:44,604 --> 00:33:45,646 Proszę! 383 00:33:46,312 --> 00:33:48,437 - Nie. - Proszę. 384 00:33:48,521 --> 00:33:52,229 Nie potrzebuję. Nie chcę. Jest w porządku. 385 00:33:52,312 --> 00:33:54,104 A teraz idź do szkoły. 386 00:33:57,312 --> 00:33:58,146 Hej. 387 00:33:58,979 --> 00:34:01,062 Wszystko dobrze. Nic się nie stało. 388 00:34:04,479 --> 00:34:05,312 O nie. 389 00:34:18,854 --> 00:34:20,562 Kradzież we własnym domu? 390 00:34:24,187 --> 00:34:28,021 - Tego cię nauczyliśmy? - Nie, tato. Ja… 391 00:34:28,812 --> 00:34:30,146 Odkładałam je. 392 00:34:30,812 --> 00:34:32,187 Ukradłaś je wcześniej? 393 00:34:36,396 --> 00:34:37,604 Zadałem pytanie. 394 00:34:39,396 --> 00:34:40,854 Popełniłam błąd. 395 00:34:53,437 --> 00:34:54,271 Siostrzyczko. 396 00:34:55,854 --> 00:34:57,687 Czemu oddałaś pieniądze? 397 00:34:58,729 --> 00:35:02,646 Mogliśmy kupić czekoladę. Byłoby super. 398 00:35:06,479 --> 00:35:07,312 Przepraszam. 399 00:35:18,521 --> 00:35:20,896 Super. Ja dokończę. 400 00:35:25,187 --> 00:35:27,187 - Cześć. - Dzień dobry. 401 00:35:30,771 --> 00:35:32,896 Mam małą niespodziankę. 402 00:35:33,479 --> 00:35:34,312 Żartujesz. 403 00:35:36,854 --> 00:35:40,187 - Nie wierzę. - Nie mogłam się oprzeć. 404 00:35:41,104 --> 00:35:43,687 - Chcecie zajrzeć do środka? - Tak! 405 00:35:45,937 --> 00:35:48,146 To prawdziwy wózek, prawda? 406 00:35:56,104 --> 00:35:56,937 Subodh. 407 00:36:00,896 --> 00:36:02,187 Ta jest dla ciebie. 408 00:36:05,146 --> 00:36:07,562 - Nie. - To dla ciebie. Proszę. 409 00:36:07,646 --> 00:36:11,021 - Dla mnie? - Tak. Weź. 410 00:36:26,479 --> 00:36:27,562 Nie wierzę. 411 00:36:29,437 --> 00:36:31,312 Twoja się zepsuła, więc… 412 00:36:31,396 --> 00:36:32,229 Siostrzyczko. 413 00:36:34,437 --> 00:36:37,354 Myślisz, że kupi nam też nowe buty? 414 00:36:39,271 --> 00:36:40,104 Nie? 415 00:37:00,396 --> 00:37:01,521 Idealnie. 416 00:37:27,646 --> 00:37:31,271 Dzięki, że zostałeś. Bez ciebie by się nie udało. 417 00:37:31,354 --> 00:37:33,729 Żartujesz? Miałbym to przegapić? 418 00:37:33,812 --> 00:37:35,062 To wielka sprawa. 419 00:37:35,146 --> 00:37:37,479 To nie zdarza się codziennie. 420 00:37:37,562 --> 00:37:39,562 Dałaś im ich pierwsze deski. 421 00:37:40,646 --> 00:37:43,729 - Pamiętasz swoją pierwszą deskę? - Pamiętam. 422 00:37:43,812 --> 00:37:45,937 Miałem osiem lat. 423 00:37:46,021 --> 00:37:47,854 Dostałem ją od mamy. 424 00:37:48,687 --> 00:37:49,896 Uratowała mi życie. 425 00:37:50,687 --> 00:37:51,729 Co masz na myśli? 426 00:37:54,854 --> 00:37:58,396 Mama kupiła ją, żebym przebywał poza domem. 427 00:37:59,979 --> 00:38:01,646 Bo mój ojczym był… 428 00:38:04,646 --> 00:38:05,896 Nie był fajny. 429 00:38:07,562 --> 00:38:08,604 Przykro mi. 430 00:38:09,812 --> 00:38:10,687 Spoko. 431 00:38:11,396 --> 00:38:13,104 Zatem po co tu przyjechałaś? 432 00:38:14,729 --> 00:38:17,354 Jess, zwykle nie bierzesz urlopu, 433 00:38:17,437 --> 00:38:19,979 nie odwiedziłaś też żadnych krewnych. 434 00:38:21,771 --> 00:38:23,062 Co tu robisz? 435 00:38:26,021 --> 00:38:27,854 Ten mały chłopiec to mój tata. 436 00:38:29,604 --> 00:38:32,312 Został stąd adoptowany, gdy miał siedem lat. 437 00:38:33,312 --> 00:38:35,437 Poznałam prawdę kilka tygodni temu. 438 00:38:35,521 --> 00:38:38,104 Dziadek dał mi to zdjęcie. 439 00:38:39,937 --> 00:38:41,271 Jak na siebie trafili? 440 00:38:41,937 --> 00:38:44,646 Mój dziadek miał tu kiedyś fabrykę. 441 00:38:45,562 --> 00:38:46,771 Dawno temu. 442 00:38:48,437 --> 00:38:51,062 Pewnej nocy wybuchł pożar, 443 00:38:51,146 --> 00:38:54,437 a jeden z jego pracowników utknął w budynku. 444 00:38:55,646 --> 00:38:58,479 Zanim nadeszła pomoc, 445 00:38:59,937 --> 00:39:01,062 on już nie żył. 446 00:39:02,521 --> 00:39:04,729 Kiedy dziadek poszedł na pogrzeb, 447 00:39:05,396 --> 00:39:07,646 poznał jedyną rodzinę tego pracownika, 448 00:39:08,896 --> 00:39:10,479 jego siedmioletniego syna. 449 00:39:11,187 --> 00:39:12,021 Mojego tatę. 450 00:39:13,562 --> 00:39:15,312 - Niewiarygodne. - Tak. 451 00:39:15,396 --> 00:39:18,687 Niewiarygodne, jak jeden mały krok 452 00:39:18,771 --> 00:39:22,062 może całkowicie odmienić czyjeś życie. 453 00:39:23,646 --> 00:39:26,521 Gdyby nie dziadek, 454 00:39:26,604 --> 00:39:29,854 mój tata spędziłby tu całe swoje życie. 455 00:39:31,229 --> 00:39:33,646 Nigdy nie poznałby mojej mamy. 456 00:39:34,562 --> 00:39:36,146 Nie byłoby mnie. 457 00:39:37,479 --> 00:39:38,812 Jak się z tym czujesz? 458 00:39:40,937 --> 00:39:43,187 Szkoda, że nie powiedział mi za życia. 459 00:39:44,146 --> 00:39:44,979 Ale… 460 00:39:46,021 --> 00:39:49,104 wiedziałam, że muszę tu przyjechać. 461 00:39:50,437 --> 00:39:52,937 Po prostu pobyć tutaj, 462 00:39:53,604 --> 00:39:57,062 zobaczyć, gdzie dorastał. Poza tym spotkałam te dzieciaki. 463 00:39:57,687 --> 00:40:00,479 To sprawia, że czuję z nim bliskość. 464 00:40:07,187 --> 00:40:08,854 Powiedziałaś komuś w wiosce? 465 00:40:10,812 --> 00:40:13,104 Nie chcę tu niczego zaburzać. 466 00:40:16,146 --> 00:40:16,979 Co? 467 00:40:17,062 --> 00:40:19,312 Dałaś dzieciakom deskorolki. 468 00:40:20,021 --> 00:40:22,604 Zaburzyłaś wszystko. 469 00:40:39,021 --> 00:40:40,271 - Hej! - Co robisz? 470 00:40:41,396 --> 00:40:42,437 Wynocha! 471 00:40:46,437 --> 00:40:48,062 Świetnie ci idzie. 472 00:41:50,271 --> 00:41:51,937 Dzień dobry, proszę pana. 473 00:41:52,021 --> 00:41:54,604 - A gdzie reszta? - Jeżdżą na deskorolkach. 474 00:41:58,271 --> 00:42:00,312 Zaburzyli wszystko! 475 00:42:00,396 --> 00:42:04,187 Potrzebujemy wsparcia, żeby pozbyć się tego problemu. 476 00:42:04,271 --> 00:42:05,604 - Prawda. - Ma rację. 477 00:42:05,687 --> 00:42:07,812 - Proszę coś zrobić. - Biznesy padną. 478 00:42:23,604 --> 00:42:28,062 DOSTAŁAŚ KAMPANIĘ PEACHMYST JAKO STARSZA DYREKTOR KREATYWNA. 479 00:42:28,146 --> 00:42:29,187 GRATULACJE! 480 00:42:29,271 --> 00:42:32,687 WRACASZ W TEN WEEKEND, TAK? 481 00:42:38,521 --> 00:42:41,021 Fajnie było dziś wagarować. 482 00:42:47,062 --> 00:42:50,104 GRZYWNA ZA JAZDĘ NA DESKOROLCE – 500 RUPII 483 00:42:51,521 --> 00:42:52,979 Grzywna 500 rupii. 484 00:42:53,062 --> 00:42:58,646 UWAGA: PSY NIE JEŹDZIĆ NA DESKOROLKACH. 485 00:43:01,312 --> 00:43:03,562 Przestań! Co robisz? 486 00:43:03,646 --> 00:43:05,062 Przeczytaj tę tabliczkę. 487 00:43:07,896 --> 00:43:10,062 ZAKAZ JAZDY NA DESKOROLCE. 488 00:43:10,146 --> 00:43:14,187 Dziś zajmiemy się ojcem naszego narodu, Mahatmą Gandhim, 489 00:43:15,229 --> 00:43:18,729 który walczył o niepodległość Indii, nie stosując przemocy. 490 00:43:20,437 --> 00:43:23,854 Marsz solny, ruch „Opuśćcie Indie” 491 00:43:23,937 --> 00:43:28,354 i rewolucja w podatku solnym poruszyły naród. 492 00:43:32,396 --> 00:43:34,521 Jazda na desce to nie przestępstwo! 493 00:43:34,604 --> 00:43:36,437 To nie przestępstwo! 494 00:43:36,521 --> 00:43:38,271 My, dzieci, chcemy błyszczeć! 495 00:43:38,354 --> 00:43:40,146 Chcemy błyszczeć! 496 00:43:40,229 --> 00:43:42,021 Spełnijcie nasze prośby! 497 00:43:42,104 --> 00:43:43,937 Spełnijcie prośby! 498 00:43:44,021 --> 00:43:45,896 Jazda na desce to nie przestępstwo! 499 00:43:45,979 --> 00:43:47,729 To nie przestępstwo! 500 00:43:47,812 --> 00:43:49,521 My, dzieci, chcemy błyszczeć! 501 00:43:49,604 --> 00:43:51,396 Chcemy błyszczeć! 502 00:43:51,479 --> 00:43:53,229 Spełnijcie nasze prośby! 503 00:43:53,312 --> 00:43:55,021 Spełnijcie prośby! 504 00:43:55,104 --> 00:43:56,937 Jazda na desce to nie przestępstwo! 505 00:43:57,021 --> 00:43:58,562 Nauczyciel! W nogi! 506 00:44:11,604 --> 00:44:13,104 To codzienne utrapienie. 507 00:44:13,187 --> 00:44:17,104 Przepraszam, nie możecie skonfiskować im desek. 508 00:44:17,187 --> 00:44:18,687 Jest na panią skarga. 509 00:44:19,937 --> 00:44:21,104 Popełnili zbrodnię? 510 00:44:22,104 --> 00:44:25,354 Przez panią miałem dziś w klasie tylko dwoje uczniów! 511 00:44:27,396 --> 00:44:30,646 Systematyczni uczniowie też opuszczają lekcje 512 00:44:30,729 --> 00:44:32,271 przez to utrapienie. 513 00:44:33,187 --> 00:44:35,104 I mają zły wpływ na mojego syna! 514 00:44:35,187 --> 00:44:36,021 Coś wyjaśnię. 515 00:44:36,521 --> 00:44:40,187 Absolutnie nie chcę, by opuszczali szkołę. Proszę zrozumieć… 516 00:44:40,271 --> 00:44:41,521 Ma pani pozwolenie? 517 00:44:42,729 --> 00:44:43,562 Pozwolenie? 518 00:44:43,646 --> 00:44:45,021 To są Indie! 519 00:44:45,937 --> 00:44:49,146 Tutaj jest inaczej. Poproszę kartę Aadhaar. 520 00:44:49,812 --> 00:44:50,771 Nie mam. 521 00:44:50,854 --> 00:44:52,187 Jest obowiązkowa. 522 00:44:52,271 --> 00:44:54,646 - Jestem Brytyjką. - To proszę paszport. 523 00:44:56,021 --> 00:44:57,771 To główna przyczyna problemu. 524 00:44:57,854 --> 00:45:00,437 - Proszę posłuchać… - Pani niech posłucha. 525 00:45:00,521 --> 00:45:02,312 Nadal jest pani Hinduską, tak? 526 00:45:02,396 --> 00:45:03,396 Wątpi pan w to? 527 00:45:03,479 --> 00:45:05,396 To po co te zachodnie zabawki? 528 00:45:05,479 --> 00:45:07,021 Dzieci się cieszą. 529 00:45:07,104 --> 00:45:08,771 Bawią się. Uczą się sportu. 530 00:45:10,104 --> 00:45:13,687 Te dzieci nie mogą jeździć na deskorolkach pośrodku ulicy. 531 00:45:15,396 --> 00:45:18,104 Jeżdżą wszędzie, od sklepów i uliczek 532 00:45:18,187 --> 00:45:21,687 po miejsca, gdzie mają zakaz wstępu. 533 00:45:21,771 --> 00:45:23,812 Wywołali chaos w całej wiosce. 534 00:45:23,896 --> 00:45:26,146 Proszę pani, mamy tu system. 535 00:45:26,937 --> 00:45:27,896 Są pewne zasady. 536 00:45:27,979 --> 00:45:31,104 Oni niszczą własność publiczną. 537 00:45:31,854 --> 00:45:33,604 To nie jest ogród ani park. 538 00:45:34,229 --> 00:45:38,562 Vikram, to twój gość i kobieta, więc puszczę ją wolno. 539 00:45:38,646 --> 00:45:40,896 - Tak. - Oby nie było więcej skarg. 540 00:45:41,646 --> 00:45:44,687 - Bo podejmę poważne kroki. - To się nie powtórzy. 541 00:45:46,062 --> 00:45:46,937 Możecie iść. 542 00:45:47,021 --> 00:45:49,604 Singh Sahab, sporządź pismo, bo będzie powtórka. 543 00:45:55,229 --> 00:45:56,062 Dzieciaki, 544 00:45:56,562 --> 00:45:58,729 jeśli któregoś nie będzie w szkole… 545 00:45:58,812 --> 00:46:01,896 Dopilnuję, żeby jutro dotarli do szkoły. 546 00:46:05,146 --> 00:46:06,021 Dzieci! 547 00:46:09,646 --> 00:46:12,771 Deskorolkarze są niepopularni na całym świecie. 548 00:48:05,562 --> 00:48:06,396 Proszę pani! 549 00:48:09,604 --> 00:48:11,104 Co pani tu robi? 550 00:48:12,021 --> 00:48:13,812 To obszar wyższej kasty. 551 00:48:14,979 --> 00:48:17,146 Ludzie nadal stosują system kastowy? 552 00:48:18,896 --> 00:48:21,979 Nikt o tym nie mówi, ale to norma zwyczajowa. 553 00:48:25,312 --> 00:48:27,562 Przykro mi, że nie możesz już jeździć. 554 00:48:28,646 --> 00:48:30,479 Myślałam, że… 555 00:48:32,146 --> 00:48:33,729 To było niepotrzebne. 556 00:48:35,146 --> 00:48:37,646 Deskorolka to najlepsze, co mnie spotkało. 557 00:48:43,729 --> 00:48:45,062 Na długo pani zostaje? 558 00:48:46,229 --> 00:48:47,562 Jutro wyjeżdżam. 559 00:48:51,812 --> 00:48:55,604 Ale jest tu jeszcze wiele do zobaczenia. 560 00:49:01,646 --> 00:49:02,479 Usiądź. 561 00:49:03,854 --> 00:49:04,687 Bez obaw. 562 00:49:05,479 --> 00:49:06,312 Usiądź. 563 00:49:40,771 --> 00:49:43,646 HEJ, SID… NIE MOGĘ PRZYJĄĆ OFERTY. 564 00:49:43,729 --> 00:49:46,604 MUSZĘ TU ZOSTAĆ I COŚ ZAŁATWIĆ. PÓŹNIEJ WYJAŚNIĘ. 565 00:50:15,354 --> 00:50:16,729 Siedziałaś tu całą noc? 566 00:50:18,062 --> 00:50:21,146 Ludzie po prostu nie lubią energii deskorolkarzy. 567 00:50:21,854 --> 00:50:25,271 Całą noc szukałam i nie znalazłam skateparku w Radżastanie. 568 00:50:27,021 --> 00:50:27,854 W porządku. 569 00:50:32,021 --> 00:50:34,646 W Indiach jeździ się tylko w kilku miejscach. 570 00:50:34,729 --> 00:50:36,437 - To początki. - Rozumiem. 571 00:50:38,271 --> 00:50:41,646 - Dobrze rozumiem? Chcesz… - Chcę zbudować skatepark. 572 00:50:42,771 --> 00:50:44,396 - Skatepark? - Tak. 573 00:50:44,479 --> 00:50:46,312 - W tej wiosce? - Tak. 574 00:50:46,396 --> 00:50:47,854 Masz tyle pieniędzy? 575 00:50:48,979 --> 00:50:51,937 Właśnie odrzuciłam awans w pracy, więc nie mam. 576 00:50:52,021 --> 00:50:54,146 Ale muszę to zrobić. 577 00:50:54,229 --> 00:50:56,437 - To ściągnęłoby turystów. - Właśnie. 578 00:50:56,521 --> 00:50:58,521 Jestem za. Żadnych obiekcji. 579 00:50:59,146 --> 00:51:01,062 Dziękuję, Vikram. A ty? 580 00:51:03,479 --> 00:51:04,646 Jadę do Bengaluru. 581 00:51:04,729 --> 00:51:06,021 - Co? - Hej. 582 00:51:06,104 --> 00:51:08,854 Jeśli wyjedziesz, kto nam pomoże? 583 00:51:09,437 --> 00:51:12,771 Jeśli mamy zbudować skatepark, potrzebujemy zespołu, 584 00:51:12,854 --> 00:51:14,396 a mój ziomek jest w Bengaluru. 585 00:51:17,354 --> 00:51:19,104 Tak! Robimy to! 586 00:51:19,687 --> 00:51:21,229 Dziękuję! 587 00:51:21,854 --> 00:51:24,229 Dziękuję, Vikram! 588 00:51:24,312 --> 00:51:26,021 Budujemy skatepark. 589 00:51:31,062 --> 00:51:36,229 „Nie ma szkoły. Nie ma jazdy na deskorolce”. 590 00:51:37,562 --> 00:51:39,479 Hura! Nie ma szkoły! 591 00:51:39,562 --> 00:51:42,021 - Tipya, nie ma szkoły! - Nie! 592 00:51:42,104 --> 00:51:43,896 Ankush, nie. 593 00:51:43,979 --> 00:51:48,187 To oznacza, że kto nie chodzi do szkoły, nie może jeździć na deskorolce. 594 00:51:48,271 --> 00:51:50,937 - Co? - Taka jest zasada. 595 00:51:52,896 --> 00:51:55,229 Codziennie wymyślają nowe zasady. 596 00:52:03,771 --> 00:52:07,146 Dzień dobry, proszę pana. 597 00:52:09,271 --> 00:52:10,771 Dzień dobry. Usiądźcie. 598 00:52:19,479 --> 00:52:21,604 - Ładnie. - Dziękujemy. 599 00:52:22,229 --> 00:52:24,312 Wielkie cele. Bardzo ładnie. 600 00:52:25,354 --> 00:52:29,354 To bezprecedensowy projekt. Bardzo ładnie. 601 00:52:30,271 --> 00:52:31,896 Kto jest w to zamieszany? 602 00:52:32,771 --> 00:52:34,729 Pani ojciec? Mąż? 603 00:52:34,812 --> 00:52:36,729 Tylko ja. 604 00:52:36,812 --> 00:52:38,646 Sama? Bardzo ładnie. 605 00:52:39,521 --> 00:52:40,479 Bardzo ładnie. 606 00:52:40,562 --> 00:52:44,771 Z pomocą funduszy rządowych możemy mieć światowej klasy skatepark. 607 00:52:45,604 --> 00:52:47,479 To bardzo kosztowna inwestycja. 608 00:52:48,479 --> 00:52:50,896 Jak mogę przyznać takie pieniądze? 609 00:52:51,937 --> 00:52:54,937 Fundusze charytatywne na ten rok zostały już wydane. 610 00:52:55,646 --> 00:53:02,646 Nie jesteście organizacją pozarządową. Może za rok, po rejestracji. Obiecuję. 611 00:53:02,729 --> 00:53:04,729 Dawajcie znać w innych sprawach. 612 00:53:06,562 --> 00:53:09,687 - W zasadzie… - Jestem tu, by pomagać. 613 00:53:09,771 --> 00:53:10,729 Zawsze. 614 00:53:14,146 --> 00:53:16,437 Nie możemy przyznać tych funduszy. 615 00:53:17,562 --> 00:53:19,021 Ta zabawa… 616 00:53:19,104 --> 00:53:20,229 To znaczy sport. 617 00:53:20,312 --> 00:53:21,604 Nie ma żadnych zasad. 618 00:53:22,771 --> 00:53:25,562 Jak mam zaproponować komitetowi sport bez zasad? 619 00:53:26,479 --> 00:53:28,854 Związek Sportowy nie będzie mógł pomóc. 620 00:53:28,937 --> 00:53:31,271 Może fundusze prywatne czy osobiste? 621 00:53:31,354 --> 00:53:33,437 Tak zrobię. Dziękuję. Idziemy. 622 00:53:42,062 --> 00:53:45,354 Nikt z nich nam nie pomoże. Nie mają w tym interesu. 623 00:53:46,896 --> 00:53:49,229 Nie rozumieją, dlaczego pani to robi. 624 00:53:50,021 --> 00:53:52,562 Musimy sięgnąć wyższego szczebla. 625 00:54:06,687 --> 00:54:09,021 - Namaste. - Słyszałam o pani projekcie. 626 00:54:10,021 --> 00:54:13,021 Nikt wcześniej nie odważył się prosić o moją ziemię. 627 00:54:13,521 --> 00:54:15,104 Wiem, że proszę o wiele. 628 00:54:15,896 --> 00:54:20,729 Dlaczego chce pani zbudować skatepark w tej wiosce? 629 00:54:21,521 --> 00:54:23,271 Wychowałam się w Londynie. 630 00:54:24,021 --> 00:54:27,854 Już będąc w szkole, miałam plany na przyszłość. 631 00:54:28,604 --> 00:54:30,854 Spytałam jedną z tutejszych dziewcząt: 632 00:54:30,937 --> 00:54:33,437 „Co chcesz robić, kiedy dorośniesz?”. 633 00:54:34,229 --> 00:54:36,979 Nie znała odpowiedzi. 634 00:54:38,021 --> 00:54:41,812 Nikt wcześniej nie zadał jej tego pytania. 635 00:54:44,062 --> 00:54:45,229 To mną wstrząsnęło. 636 00:54:46,146 --> 00:54:48,937 Te dzieci są takie wspaniałe 637 00:54:49,021 --> 00:54:51,646 i kreatywne, mimo że tak niewiele posiadają. 638 00:54:52,312 --> 00:54:55,396 Patrząc na nie, zastanawiam się, czy odkrylibyśmy tu 639 00:54:55,479 --> 00:54:57,521 naukowca, muzyka 640 00:54:57,604 --> 00:55:00,146 czy kolejnego zawodowego deskorolkarza, 641 00:55:00,229 --> 00:55:03,729 dając im platformę i kogoś, kto w nie uwierzy. 642 00:55:04,646 --> 00:55:07,437 Nie wiem czemu, ale trafiają do nich deskorolki. 643 00:55:08,271 --> 00:55:12,562 Jedna z tych dziewcząt mówi, że podczas jazdy czuje wolność. 644 00:55:17,104 --> 00:55:21,104 Po raz pierwszy pozwoliła sobie na marzenia i to mnie inspiruje. 645 00:55:22,604 --> 00:55:26,604 Teraz dzieci z różnych kast, które nie mogły się mieszać, 646 00:55:26,687 --> 00:55:28,437 jeżdżą razem na deskorolkach. 647 00:55:30,437 --> 00:55:33,146 Kto, jeśli nie my, da szansę tym dziewczętom? 648 00:55:36,562 --> 00:55:38,229 Proszę dać mi chwilę. 649 00:55:50,937 --> 00:55:53,437 Myślałam o tym, co pani powiedziała. 650 00:55:54,604 --> 00:55:57,354 Tutejsi ludzie opierają się zmianom, 651 00:55:58,104 --> 00:56:01,812 zwłaszcza jeśli kieruje nimi kobieta. 652 00:56:02,437 --> 00:56:06,354 Mamy tu zwyczajowe zasady dla kobiet, 653 00:56:06,437 --> 00:56:08,687 kilka z nich już pani złamała. 654 00:56:12,187 --> 00:56:15,604 Jeśli dziś odmówię, 655 00:56:15,687 --> 00:56:19,354 życie będzie toczyć się dalej. 656 00:56:20,479 --> 00:56:22,104 Ale jeśli się zgodzę, 657 00:56:22,187 --> 00:56:25,062 może ujrzymy lepsze jutro? 658 00:56:26,021 --> 00:56:29,312 To może dać kilku dziewczętom 659 00:56:29,396 --> 00:56:34,771 odwagę do podążania za marzeniami. 660 00:56:37,396 --> 00:56:40,562 Kiedyś opowiem pani moją historię. 661 00:56:41,479 --> 00:56:43,312 Ale teraz proszę już działać. 662 00:56:43,896 --> 00:56:44,729 Powodzenia. 663 00:56:47,021 --> 00:56:49,021 - Dziękuję. - Powodzenia. 664 00:56:54,104 --> 00:56:55,812 Już nikt nas nie powstrzyma. 665 00:56:57,729 --> 00:56:59,646 Nie wierzę, że to się dzieje. 666 00:56:59,729 --> 00:57:01,979 Wszystkim się zajmę. 667 00:57:23,437 --> 00:57:24,271 O rany. 668 00:57:25,604 --> 00:57:26,812 Oto oni! 669 00:57:26,896 --> 00:57:28,271 Światowej klasy zespół. 670 00:57:28,771 --> 00:57:30,146 - Janthavy. - Cześć. 671 00:57:30,229 --> 00:57:31,104 - Hej! - Jacob. 672 00:57:31,187 --> 00:57:32,479 - Miło mi. - Kevin. 673 00:57:32,979 --> 00:57:35,062 - Atita. Mikkjel. - Cześć, Jacob. 674 00:57:35,146 --> 00:57:36,479 - Witamy. - Dzięki. 675 00:57:36,562 --> 00:57:38,812 - Jestem Jessica. - Mikkjel. 676 00:57:38,896 --> 00:57:39,812 - Hej. - Abhishek. 677 00:57:39,896 --> 00:57:41,812 - Witamy w Indiach. - Dziękuję. 678 00:57:42,396 --> 00:57:45,062 - Witamy w Indiach. - Jestem z Bengaluru. 679 00:57:45,896 --> 00:57:47,521 To witamy w Radżastanie. 680 00:57:47,604 --> 00:57:48,979 Tak. Dziękuję. 681 00:57:49,562 --> 00:57:50,646 Posłuchajcie… 682 00:57:51,771 --> 00:57:53,771 Bardzo dziękuję, że jesteście 683 00:57:53,854 --> 00:57:57,187 i pomagacie nam w tym szalonym pasjonackim projekcie. 684 00:57:58,146 --> 00:58:00,729 Wiele przeszliśmy, by dojść do tego punktu 685 00:58:00,812 --> 00:58:03,854 i to niesamowite, że jesteście tu, żeby nam pomóc. 686 00:58:03,937 --> 00:58:07,646 Dzięki za zaproszenie. Jesteśmy tym bardzo podjarani. 687 00:58:07,729 --> 00:58:09,437 Gdzie go zbudujemy? 688 00:58:09,937 --> 00:58:13,937 To będzie pierwszy skatepark w Radżastanie. 689 00:58:16,521 --> 00:58:19,479 - Wszystko się tu pozmienia. - Do dzieła. 690 00:59:57,062 --> 00:59:58,062 Proszę herbatę. 691 00:59:59,271 --> 01:00:01,021 Kogo unikasz? 692 01:00:01,104 --> 01:00:02,021 Bhawaniego Dźi. 693 01:00:02,729 --> 01:00:06,896 Chce się zaangażować, bo zbliżają się wybory. 694 01:00:09,021 --> 01:00:10,521 Wiem, jak może nam pomóc. 695 01:00:12,979 --> 01:00:15,937 OGÓLNOKRAJOWE MISTRZOSTWA W JEŹDZIE NA DESKOROLCE 696 01:00:18,812 --> 01:00:19,937 Ankush. 697 01:00:21,229 --> 01:00:22,062 Co jest? 698 01:00:23,646 --> 01:00:24,979 Mistrzostwa. 699 01:00:28,146 --> 01:00:28,979 Chodźmy. 700 01:00:29,937 --> 01:00:31,521 Chodźcie szybko! 701 01:00:31,604 --> 01:00:34,312 - Pani Jessica nas wzywa. - Szybko! 702 01:00:38,312 --> 01:00:39,604 Cześć! 703 01:00:44,854 --> 01:00:47,021 Rany, są w tym dobrzy. 704 01:01:01,354 --> 01:01:04,562 Macie trzy miesiące na trening. 705 01:01:06,104 --> 01:01:09,354 Przyjadą deskorolkarze z całych Indii. 706 01:01:09,437 --> 01:01:13,146 Musicie się przygotować na 45-sekundowy przejazd. 707 01:01:13,229 --> 01:01:15,771 Chyba musisz to przetłumaczyć. 708 01:01:15,854 --> 01:01:16,687 Dobra. 709 01:01:17,229 --> 01:01:20,187 Na zawody przyjadą deskorolkarze z całych Indii. 710 01:01:20,271 --> 01:01:22,562 Będziecie mieć 45 sekund na przejazd, 711 01:01:22,646 --> 01:01:26,104 w którym musicie pokazać jak najwięcej trików. 712 01:01:26,187 --> 01:01:27,604 Co to są triki? 713 01:01:27,687 --> 01:01:29,604 Na przykład ollie. 714 01:01:29,687 --> 01:01:32,062 Robicie tyle trików, ile umiecie. 715 01:01:32,146 --> 01:01:34,396 A jeśli się przewrócimy? To koniec? 716 01:01:34,479 --> 01:01:37,646 Nie, znów wskakujecie na deskę. 717 01:01:37,729 --> 01:01:41,646 Po 45 sekundach usłyszycie gwizdek, 718 01:01:41,729 --> 01:01:43,604 to będzie koniec czasu. 719 01:01:43,687 --> 01:01:48,312 Pamiętajcie, że punkty są również za jazdę do samego końca. 720 01:01:48,396 --> 01:01:49,229 Jasne? 721 01:01:49,937 --> 01:01:54,729 Dostaniecie punkty za triki, ale liczą się też styl i energia. 722 01:01:54,812 --> 01:01:56,062 Jasne? 723 01:01:56,146 --> 01:01:58,729 Myślę, że powinniście poćwiczyć. 724 01:01:58,812 --> 01:02:00,521 Dalej! Wskakujcie na deski! 725 01:02:09,187 --> 01:02:10,979 Odsuń się! 726 01:02:13,271 --> 01:02:14,729 Są przerażeni. 727 01:02:14,812 --> 01:02:17,979 Prawda, ale to normalne. 728 01:02:18,062 --> 01:02:21,396 Bo to dla nich coś zupełnie nowego. 729 01:02:22,812 --> 01:02:25,521 - Chcesz spróbować? - Nie, popatrzę. 730 01:02:25,604 --> 01:02:29,062 Naciskasz tak mocno, jakbyś chciała ją wepchnąć w ziemię, 731 01:02:29,146 --> 01:02:30,312 a potem zwalniasz. 732 01:02:32,104 --> 01:02:33,396 Przesuwasz w przód 733 01:02:33,479 --> 01:02:36,396 i dociskasz przy lądowaniu. 734 01:02:36,479 --> 01:02:37,812 To jest ollie. 735 01:02:38,687 --> 01:02:39,812 - Ollie. - Tak jest. 736 01:02:39,896 --> 01:02:41,937 Dotknęłam szczytu 737 01:02:42,021 --> 01:02:43,771 Poznałam swoją wartość 738 01:02:43,854 --> 01:02:47,271 Teraz, gdy moje stopy Otworzyły się jak skrzydła 739 01:02:47,354 --> 01:02:49,896 Hej, chcecie zobaczyć drop in? 740 01:02:49,979 --> 01:02:51,312 - Tak. - Tak? Dobra. 741 01:02:51,396 --> 01:02:52,937 Czemu nie miałabym snuć 742 01:02:53,021 --> 01:02:57,271 Marzeń, które ujrzały moje oczy 743 01:02:57,354 --> 01:02:59,687 Komplikacje w moim życiu 744 01:02:59,771 --> 01:03:01,229 Muszą zniknąć 745 01:03:01,312 --> 01:03:03,312 Ufność, którą mam w sobie 746 01:03:03,396 --> 01:03:04,937 Musi się ujawnić 747 01:03:05,021 --> 01:03:07,437 Dotknę nieba, przepełniona radością 748 01:03:07,521 --> 01:03:08,521 Brawo, Ankush! 749 01:03:09,021 --> 01:03:10,312 Nie boi się niczego. 750 01:03:12,521 --> 01:03:16,021 Nie ma żadnego podobnego uczucia 751 01:03:16,104 --> 01:03:18,604 Trzymać stopy na ziemi 752 01:03:19,729 --> 01:03:23,354 Szukałam odpowiedzi 753 01:03:23,437 --> 01:03:25,854 Chyba ją znalazłam 754 01:03:25,937 --> 01:03:27,104 Dasz radę, Prerna. 755 01:03:27,187 --> 01:03:29,396 Sięgam nieba, a kiedy upadam 756 01:03:29,479 --> 01:03:30,771 Zawsze wstaję 757 01:03:30,854 --> 01:03:33,187 Jeśli nie spróbuję, nie dowiem się 758 01:03:33,271 --> 01:03:34,396 Co we mnie tkwi 759 01:03:34,479 --> 01:03:36,937 Nadejdzie czas Kiedy zaświeci słońce 760 01:03:37,021 --> 01:03:41,604 To chyba dziś 761 01:03:47,354 --> 01:03:49,229 Zaświeci na mnie słońce 762 01:03:51,229 --> 01:03:52,354 Fajnie, Kusum? 763 01:03:52,437 --> 01:03:56,562 Wzbiłam się w powietrze 764 01:03:59,521 --> 01:04:04,437 Wiem, że zaświeci na mnie słońce 765 01:04:11,521 --> 01:04:13,187 Podążając za sercem 766 01:04:13,271 --> 01:04:15,062 Pomimo strachu 767 01:04:15,146 --> 01:04:18,771 Jadę na tych kółkach 768 01:04:19,354 --> 01:04:21,021 Widziała pani? 769 01:04:22,312 --> 01:04:25,146 Widzą, że pokonałam te mury 770 01:04:25,229 --> 01:04:26,187 Udało ci się. 771 01:04:26,271 --> 01:04:27,979 Jeśli nie spróbuję 772 01:04:28,062 --> 01:04:29,687 Nigdy się nie dowiem 773 01:04:29,771 --> 01:04:33,271 Kiedy porzucić marzenia 774 01:04:33,354 --> 01:04:35,396 Więc przynoszę światło 775 01:04:35,479 --> 01:04:36,979 Wzniecam ogień 776 01:04:37,062 --> 01:04:40,979 Nie boję się, jestem wolna 777 01:04:45,562 --> 01:04:49,479 Zaświeci na mnie słońce 778 01:05:00,437 --> 01:05:06,604 Zaświeci na mnie słońce 779 01:05:06,687 --> 01:05:10,812 Wzbiłam się w powietrze 780 01:05:13,604 --> 01:05:16,729 - Do zobaczenia. - Pa. 781 01:05:17,854 --> 01:05:19,812 - Dzięki. - Pa. 782 01:05:21,312 --> 01:05:23,312 - Do widzenia. - Pa. 783 01:05:35,354 --> 01:05:36,187 Ankush. 784 01:05:38,146 --> 01:05:38,979 Ankush. 785 01:05:41,271 --> 01:05:42,104 Wstawaj. 786 01:06:09,437 --> 01:06:11,812 Jak zrobiłeś drop in za pierwszym razem? 787 01:06:12,396 --> 01:06:14,229 Nie bałeś się upadku? 788 01:06:14,854 --> 01:06:15,729 Bałem się, 789 01:06:16,729 --> 01:06:17,771 ale zrobiłem to. 790 01:06:19,354 --> 01:06:22,854 Ciężko trenujemy przed tymi zawodami, prawda? 791 01:06:47,729 --> 01:06:52,437 Przed państwem najlepsza deskorolkarka w wiosce, 792 01:06:52,521 --> 01:06:54,979 Prerna Bhil. 793 01:06:55,062 --> 01:06:58,396 Dziś zaprezentuje nam niewiarygodny drop in! 794 01:07:06,812 --> 01:07:07,937 Po prostu to zrób. 795 01:07:27,896 --> 01:07:28,896 Siostrzyczko! 796 01:07:30,854 --> 01:07:31,687 Siostrzyczko. 797 01:07:32,479 --> 01:07:33,354 Jesteś cała? 798 01:07:51,187 --> 01:07:52,437 Ankush. Chodź! 799 01:07:59,312 --> 01:08:00,396 Niedługo wrócę. 800 01:08:03,021 --> 01:08:04,687 Tipya, zaczekaj. 801 01:08:11,312 --> 01:08:12,354 Co rozbiłaś? 802 01:08:13,687 --> 01:08:14,937 Co ty robisz? 803 01:08:17,146 --> 01:08:18,229 Pokaż. 804 01:08:19,062 --> 01:08:20,062 Jak to się stało? 805 01:08:22,187 --> 01:08:25,187 - To tylko siniak. - Ale jak to się stało? 806 01:08:27,979 --> 01:08:29,979 Upadłam z deskorolki. 807 01:08:41,521 --> 01:08:43,937 Stworzyła pani utrapienie dla wioski. 808 01:08:44,562 --> 01:08:46,729 Mojej córki proszę w to nie mieszać. 809 01:08:46,812 --> 01:08:50,146 Słucham? Co się stało? 810 01:08:50,896 --> 01:08:52,604 Czego pani uczyła Prernę? 811 01:08:53,354 --> 01:08:55,479 Kłamać i kraść? 812 01:08:56,146 --> 01:08:58,396 Zachowywać się jak chłopak? 813 01:08:58,479 --> 01:09:01,562 Nie może pracować w domu. Ma opuchniętą stopę. 814 01:09:04,437 --> 01:09:06,979 Pewnie zrobiła sobie krzywdę podczas jazdy. 815 01:09:07,062 --> 01:09:10,354 Nie wiem. Ale wszystko dobrze? 816 01:09:10,437 --> 01:09:11,396 Dobrze? 817 01:09:11,479 --> 01:09:15,271 Powinna już mieć męża, a jeździ na desce. A jeśli coś się stanie? 818 01:09:15,354 --> 01:09:17,771 Kto ją poślubi, jeśli się połamie? 819 01:09:19,354 --> 01:09:20,187 Co się dzieje? 820 01:09:20,271 --> 01:09:22,521 Nie mam pojęcia, o czym on mówi. 821 01:09:25,312 --> 01:09:27,437 Nie chcę, żeby poszła w pani ślady. 822 01:09:28,021 --> 01:09:31,312 - Mieszkać z facetem bez ślubu… - Zaraz! Jak pan śmie? 823 01:09:31,396 --> 01:09:32,229 Proszę pani. 824 01:09:33,312 --> 01:09:37,729 Wieści szybko się rozchodzą po wiosce. 825 01:09:37,812 --> 01:09:40,062 To nie pani miasto, tylko wioska. 826 01:09:43,562 --> 01:09:45,229 Wara od moich dzieci! 827 01:09:46,437 --> 01:09:47,271 Dziękujemy. 828 01:09:49,062 --> 01:09:49,896 Chodź. 829 01:09:51,437 --> 01:09:53,187 - Na razie, Ankush. - Idziemy. 830 01:09:53,271 --> 01:09:54,187 Do zobaczenia. 831 01:09:57,396 --> 01:09:58,396 Może ma rację. 832 01:09:59,854 --> 01:10:02,271 Czy naprawdę wiem, co dla nich najlepsze? 833 01:10:03,937 --> 01:10:07,479 Nie darowałabym sobie, gdyby stało się jej coś poważnego. 834 01:10:09,812 --> 01:10:12,604 Kontuzje to część jazdy na deskorolce. 835 01:10:13,437 --> 01:10:16,396 Wiem. Był taki wściekły. 836 01:10:18,229 --> 01:10:19,604 Jestem z zewnątrz. 837 01:10:20,979 --> 01:10:23,604 Może powinnam przestać ingerować w ich życie. 838 01:10:25,354 --> 01:10:27,812 Coś takiego musiało się w końcu wydarzyć. 839 01:10:45,104 --> 01:10:48,854 Przepraszam za to, co powiedział tata. 840 01:10:54,729 --> 01:10:55,896 Co u Prerny? 841 01:10:57,687 --> 01:10:58,604 Już lepiej. 842 01:11:00,021 --> 01:11:01,937 Ale ma szlaban. 843 01:11:02,854 --> 01:11:04,937 Nie wolno jej jeździć. 844 01:11:31,312 --> 01:11:34,146 Czemu tak bardzo lubisz jeździć? 845 01:11:39,396 --> 01:11:40,229 Nie wiem… 846 01:11:42,646 --> 01:11:43,937 ale to miłe uczucie. 847 01:11:47,479 --> 01:11:51,437 Czuję, że jestem w odpowiednim miejscu. 848 01:11:52,312 --> 01:11:53,812 Że to coś, co mogę robić. 849 01:12:03,687 --> 01:12:07,229 Nikt mnie nie kontroluje, nie ma żadnych zasad. 850 01:12:12,271 --> 01:12:15,687 Jakbym szybowała po niebie. 851 01:12:26,312 --> 01:12:28,479 Przyszła Prerna. 852 01:12:31,854 --> 01:12:35,312 Chodź. Czemu nie było cię tyle dni? Co się stało? 853 01:12:36,937 --> 01:12:38,104 Zapraszam. 854 01:12:39,021 --> 01:12:39,979 Jedziemy. 855 01:12:57,771 --> 01:12:59,604 Jak gdyby los był na mnie zły 856 01:12:59,687 --> 01:13:01,646 A nadzieje były rozbite 857 01:13:01,729 --> 01:13:04,229 Ale teraz całe niebo jest moje 858 01:13:04,812 --> 01:13:08,187 Jedyny sposób, by pokonać strach, to przebrnąć przez to. 859 01:13:08,271 --> 01:13:09,187 Zaatakować. 860 01:13:09,271 --> 01:13:10,521 Nie potrafię. 861 01:13:11,437 --> 01:13:13,521 A jeśli znów upadnę? 862 01:13:14,479 --> 01:13:16,312 Niech pięści się otworzą 863 01:13:17,187 --> 01:13:18,021 Więcej wiary. 864 01:13:18,521 --> 01:13:21,437 Teraz, gdy całe niebo jest moje 865 01:13:22,771 --> 01:13:24,812 Kilka moich pragnień 866 01:13:24,896 --> 01:13:26,896 Niech się spełnią 867 01:13:26,979 --> 01:13:30,062 Zerwałam kajdany Zazdrości, niewoli i… 868 01:13:30,146 --> 01:13:32,229 Wykonałam skok 869 01:13:34,146 --> 01:13:37,062 Zabawmy się trochę 870 01:13:38,146 --> 01:13:40,312 Teraz, gdy jestem na dobrej drodze 871 01:13:40,396 --> 01:13:46,854 By obrócić koła mojego życia 872 01:13:46,937 --> 01:13:48,937 Wykonałam skok 873 01:13:49,021 --> 01:13:50,479 Moja przyjaciółka. 874 01:13:52,062 --> 01:13:55,021 Wiesz, z kim jeszcze się przyjaźnię? 875 01:13:55,104 --> 01:13:57,104 Teraz, gdy jestem na dobrej drodze 876 01:13:58,271 --> 01:14:00,021 Z panią Jessicą i Subodhem. 877 01:14:21,187 --> 01:14:26,062 Jestem szybsza niż wiatr 878 01:14:29,604 --> 01:14:31,437 Mnie też zaskoczyła 879 01:14:31,521 --> 01:14:36,771 Historia mojego życia 880 01:14:36,854 --> 01:14:41,062 Ptaszyna zerwała się z klatki I wzbiła się w powietrze 881 01:14:41,146 --> 01:14:45,312 Od wszystkich zmartwień i lęków Odwróciła się 882 01:14:45,396 --> 01:14:49,396 Odleciała 883 01:14:53,729 --> 01:14:55,937 Wykonałam skok 884 01:14:57,604 --> 01:15:00,021 Zabawmy się trochę 885 01:15:01,604 --> 01:15:03,812 Teraz, gdy jestem na dobrej drodze 886 01:15:03,896 --> 01:15:09,271 By obrócić koła mojego życia 887 01:15:20,979 --> 01:15:24,604 Wykonałam skok 888 01:15:39,854 --> 01:15:41,687 „Dziś ostatni dzień karnawału. 889 01:15:42,187 --> 01:15:48,312 Jeśli pójdziesz ze mną będę wiedział, że też mnie lubisz”. 890 01:17:18,062 --> 01:17:20,479 Cała wioska wie, z kim byłaś. 891 01:17:22,937 --> 01:17:27,562 To bramini z górnej kasty. Nie możemy się z nimi mieszać. 892 01:17:32,979 --> 01:17:34,437 Więc to ukrywałaś. 893 01:17:37,562 --> 01:17:39,021 Masz tupet. 894 01:17:39,729 --> 01:17:41,271 Nie dość ci kontuzji? 895 01:17:45,312 --> 01:17:47,687 Tato, za tydzień mam zawody. 896 01:17:47,771 --> 01:17:48,896 Zamknij się! 897 01:17:48,979 --> 01:17:50,729 - Nie rób tego. - Odejdź! 898 01:17:53,354 --> 01:17:56,729 Nie przynosisz nam dumy, to chociaż nie przynoś wstydu. 899 01:18:04,937 --> 01:18:05,896 Tato… 900 01:18:16,312 --> 01:18:17,687 Pora znaleźć jej męża. 901 01:18:17,771 --> 01:18:19,854 Nie chcę już za nią odpowiadać. 902 01:18:45,312 --> 01:18:46,312 Gdzie Gillu? 903 01:18:53,062 --> 01:18:54,437 Co jej zrobiliście? 904 01:19:09,937 --> 01:19:11,312 Ankush ją przyprowadzi. 905 01:19:39,104 --> 01:19:40,187 Ładny, prawda? 906 01:19:41,312 --> 01:19:42,646 - Wezmę ten. - Dobrze. 907 01:19:43,354 --> 01:19:44,187 To… 908 01:19:47,271 --> 01:19:48,104 Dobrze. 909 01:20:00,021 --> 01:20:01,729 - Będzie za dwa dni. - Jasne. 910 01:20:04,562 --> 01:20:05,479 Uśmiechnij się. 911 01:20:07,979 --> 01:20:08,937 Chodźmy. 912 01:20:30,562 --> 01:20:34,812 Jeśli on ci się nie podoba, to nie bierz ślubu. Co za różnica? 913 01:20:35,562 --> 01:20:37,479 Przynajmniej masz nową sukienkę. 914 01:20:41,771 --> 01:20:42,604 Ankush. 915 01:20:53,979 --> 01:20:54,812 Ty pierwszy. 916 01:20:57,896 --> 01:21:00,854 - Wszystko będzie gotowe w tydzień? - Damy radę. 917 01:21:00,937 --> 01:21:01,771 Herbaty? 918 01:21:04,271 --> 01:21:07,687 - Co potrafisz dobrze robić? - Jeździć na desce. 919 01:21:08,354 --> 01:21:10,062 - Co? - Dbać o miejsce. 920 01:21:10,146 --> 01:21:11,812 - Umie zadbać o dom. - Jasne. 921 01:21:11,896 --> 01:21:14,604 - Dobrze sprząta. - Rozumiem. 922 01:21:14,687 --> 01:21:16,312 Potrafi też nieźle gotować. 923 01:21:17,062 --> 01:21:20,937 Radzi sobie z pracami domowymi. Nie da ci powodów do narzekań. 924 01:21:21,021 --> 01:21:21,854 Dobrze. 925 01:21:39,562 --> 01:21:41,021 - Wygląda dobrze. - Tak. 926 01:21:41,937 --> 01:21:42,896 Jasne, pomówmy. 927 01:21:45,729 --> 01:21:49,771 Podoba nam się ta dziewczyna. Zadbajcie o resztę. 928 01:21:51,271 --> 01:21:55,437 - Będziecie gotowi za siedem dni? - Wszystko będzie przygotowane. 929 01:21:55,521 --> 01:21:58,146 Rozmawiałem z szefem, on też mi pomoże. 930 01:21:59,687 --> 01:22:01,479 Czemu mi nie powiedziałaś? 931 01:22:02,146 --> 01:22:03,771 Porozmawiam z twoim ojcem. 932 01:22:05,687 --> 01:22:06,521 Nie. 933 01:22:08,521 --> 01:22:10,437 Sprawy się skomplikują. 934 01:22:12,521 --> 01:22:14,979 Sprzedał wszystko, żeby to zorganizować. 935 01:22:17,521 --> 01:22:20,312 Ale to wielki krok. Jesteś pewna? 936 01:22:28,646 --> 01:22:30,271 Przyszłam się pożegnać. 937 01:22:34,146 --> 01:22:36,729 Po ślubie przeniosę się do innej wioski. 938 01:23:27,312 --> 01:23:29,896 Prerna, co to jest? 939 01:23:33,021 --> 01:23:34,396 Nie widzisz? 940 01:23:36,187 --> 01:23:41,104 - Przecież zależy ci na jeździe na desce. - To już nie ma znaczenia. 941 01:23:43,646 --> 01:23:47,229 Do mistrzostw jest jeszcze trochę czasu. Możesz wziąć udział. 942 01:23:47,812 --> 01:23:49,646 Tego dnia wychodzę za mąż. 943 01:23:51,354 --> 01:23:52,646 Idź już, Subodh. 944 01:23:55,062 --> 01:23:57,021 Jeśli cię zobaczą, będzie piekło. 945 01:24:14,562 --> 01:24:16,021 Proszę, weź to. 946 01:24:17,854 --> 01:24:18,687 Dobrze. 947 01:24:19,187 --> 01:24:21,687 Hej! Narayan, co tu robisz? 948 01:24:23,521 --> 01:24:26,354 Nie siedź tutaj. Zanieś to Dalowi Dźi. 949 01:24:27,229 --> 01:24:28,896 Jeszcze tego nie skończył. 950 01:24:28,979 --> 01:24:31,187 Przyjacielu, pospiesz się. 951 01:24:31,271 --> 01:24:33,229 Musimy to zaraz wydać. 952 01:24:34,354 --> 01:24:36,771 Chanda, weź to. Szybko. 953 01:24:36,854 --> 01:24:38,021 Przyniosę kolejne. 954 01:24:39,437 --> 01:24:41,187 Panie i panowie, 955 01:24:41,271 --> 01:24:42,604 mieszkańcy Khempuru, 956 01:24:43,187 --> 01:24:48,104 witamy na ogólnokrajowych mistrzostwach w jeździe na deskorolce. 957 01:24:55,062 --> 01:24:58,521 Powitajmy burzą oklasków Bhawaniego Dźi. 958 01:25:01,854 --> 01:25:04,562 Są też z nami dwaj sędziowie, 959 01:25:05,437 --> 01:25:08,062 pan Darius i pan Emmanuel. 960 01:25:08,687 --> 01:25:10,396 - Gotowi? - Tak! 961 01:25:10,479 --> 01:25:13,979 Świetnie wam pójdzie. Wszystkim! 962 01:25:14,062 --> 01:25:17,021 Ale nie przeciągajmy. Zaczynamy mistrzostwa. 963 01:25:17,104 --> 01:25:21,812 Pierwsza uczestniczka to duma Khempuru, 964 01:25:22,479 --> 01:25:24,604 nasza Lila! 965 01:25:27,479 --> 01:25:29,687 Tutaj są cztery pudła. 966 01:25:31,437 --> 01:25:32,271 Daj rękę. 967 01:25:33,271 --> 01:25:36,646 Mamo, Ankush mówił, że on żuje tytoń. 968 01:25:38,021 --> 01:25:39,896 Prędko się przyzwyczaisz. 969 01:25:41,312 --> 01:25:42,937 Myślisz, że to dobry wybór? 970 01:25:44,979 --> 01:25:47,479 Ja nie widziałam twojego ojca przed ślubem. 971 01:25:48,396 --> 01:25:50,229 A brałam ślub w podobnym wieku. 972 01:25:51,771 --> 01:25:53,021 Byłam bardzo słaba, 973 01:25:53,812 --> 01:25:54,896 ale ty nie jesteś. 974 01:25:56,271 --> 01:25:57,104 O czym mówisz? 975 01:26:00,312 --> 01:26:03,104 Mocno krwawiłam, gdy cię rodziłam. 976 01:26:04,021 --> 01:26:07,437 Lekarz powiedział, że mam słabą macicę i muszę uważać. 977 01:26:09,187 --> 01:26:11,687 Dlatego urodziłaś się miesiąc przed czasem. 978 01:26:13,271 --> 01:26:16,479 Dziewczynki urodzone w ósmym miesiącu mają ducha walki. 979 01:26:17,479 --> 01:26:18,854 Dlatego dziś tu jesteś. 980 01:26:21,521 --> 01:26:23,437 A z Ankushem nie byłaś słaba? 981 01:26:25,687 --> 01:26:29,604 Byłam, ale dziewczyna to za mało, by rodzina była kompletna. 982 01:26:30,604 --> 01:26:32,062 Każdy chce syna. 983 01:26:34,896 --> 01:26:37,271 A moje zdanie nigdy nie miało znaczenia. 984 01:26:41,979 --> 01:26:43,896 Każdy ma swoje przeznaczenie. 985 01:26:45,229 --> 01:26:46,812 Nikt tego nie zmieni. 986 01:26:48,604 --> 01:26:50,896 A jeśli moje przeznaczenie to deska? 987 01:27:06,562 --> 01:27:07,854 Ślicznie wyglądasz. 988 01:27:14,562 --> 01:27:17,812 Tipu wykonuje swój unikalny trik. 989 01:27:17,896 --> 01:27:20,021 Świetna robota. Brawo! 990 01:27:20,104 --> 01:27:22,896 Jest nieustraszony, 991 01:27:22,979 --> 01:27:25,396 ale mamy upadek! 992 01:27:25,479 --> 01:27:27,854 I już minęło 45 sekund. 993 01:27:29,479 --> 01:27:33,187 A teraz w kategorii juniorów, wprost z Bhil Basti, 994 01:27:33,812 --> 01:27:34,937 Ankush! 995 01:27:35,979 --> 01:27:38,021 Brawa dla niego! 996 01:27:38,104 --> 01:27:41,271 Chyba rozpocznie trikiem na krawędzi. 997 01:27:45,604 --> 01:27:46,979 Świetnie! 998 01:27:49,146 --> 01:27:50,354 Dawaj, Ankush. 999 01:27:55,604 --> 01:27:57,604 Ma wyjątkowy styl. 1000 01:27:59,604 --> 01:28:02,562 Należą mu się brawa. Dobrze, Ankush! 1001 01:28:04,021 --> 01:28:06,521 Świetna robota, Ankush. Cudownie! 1002 01:28:07,021 --> 01:28:09,937 Następny zawodnik przyjechał z Delhi… 1003 01:28:10,021 --> 01:28:11,396 Rahul, trzymaj. 1004 01:28:11,479 --> 01:28:14,479 Tipu, biegiem. Spóźnimy się na ślub. 1005 01:28:18,896 --> 01:28:21,437 Ankush, dlaczego się tu pałętasz? 1006 01:28:21,521 --> 01:28:22,812 Idź się przebrać. 1007 01:28:22,896 --> 01:28:24,854 To nie pora na deskorolkę. 1008 01:28:29,937 --> 01:28:31,146 Wszyscy są gotowi. 1009 01:28:31,729 --> 01:28:33,521 Procesja ślubna jest w drodze. 1010 01:28:34,854 --> 01:28:37,104 Nie chcę być słaba, Ankush. 1011 01:28:40,146 --> 01:28:42,271 Chcę ostatni raz pojeździć na desce. 1012 01:28:51,812 --> 01:28:53,062 Tipu, zostaw to. 1013 01:28:57,521 --> 01:28:58,521 Co? 1014 01:28:58,604 --> 01:29:00,812 Szybko. Powiem jej o planie. 1015 01:29:09,396 --> 01:29:10,229 Co się stało? 1016 01:29:12,854 --> 01:29:15,271 Shivam będzie ostatnim z juniorów. 1017 01:29:15,354 --> 01:29:17,229 Potrzymaj. Zaczekaj. 1018 01:29:17,312 --> 01:29:19,437 Przechodzimy do starszych dziewcząt. 1019 01:29:19,521 --> 01:29:21,729 - W tej kategorii… - Vikram. 1020 01:29:28,771 --> 01:29:31,312 W tej wiosce uwielbiamy zaskakiwać ludzi! 1021 01:29:31,396 --> 01:29:34,646 Zwykle dziewczęta mają pierwszeństwo, 1022 01:29:34,729 --> 01:29:38,021 ale dziś pozwolimy wystąpić najpierw chłopcom. 1023 01:29:38,104 --> 01:29:43,104 Wielkie brawa dla kategorii starszych chłopców. 1024 01:29:43,771 --> 01:29:45,604 Rahul! 1025 01:29:46,396 --> 01:29:49,229 Jedzie z dużą prędkością i skupieniem. 1026 01:29:50,187 --> 01:29:51,187 Brawo, Rahul. 1027 01:29:53,146 --> 01:29:56,229 Wspaniały trik! 1028 01:29:56,312 --> 01:29:58,812 Nasza wioska daje czadu! 1029 01:30:07,604 --> 01:30:10,312 Tato, spadł materiał. 1030 01:30:12,687 --> 01:30:14,604 Idź z tym talerzem do środka. 1031 01:30:29,229 --> 01:30:30,354 Wciąż tu jesteś? 1032 01:30:30,937 --> 01:30:32,354 Wszystko robisz na opak. 1033 01:30:33,104 --> 01:30:35,896 - Ankush, szukałam cię. - Weź talerz. 1034 01:31:40,479 --> 01:31:42,604 Prerna, przyszła procesja ślubna! 1035 01:33:23,812 --> 01:33:25,687 Jak się wydostałaś? 1036 01:33:27,812 --> 01:33:30,229 - Zdążę na moją kategorię? - Tak, uciekaj. 1037 01:33:30,312 --> 01:33:31,979 Jak będziesz w tym jeździć? 1038 01:34:13,937 --> 01:34:14,854 Idź po Prernę. 1039 01:34:31,729 --> 01:34:32,562 Prerna? 1040 01:34:47,646 --> 01:34:50,062 Nasza następna zawodniczka: 1041 01:34:50,146 --> 01:34:52,354 Deepa z Janwaru! 1042 01:34:53,479 --> 01:34:54,521 Brawa dla niej. 1043 01:35:04,854 --> 01:35:07,104 Dawaj, dziewczyno! 1044 01:35:26,896 --> 01:35:28,187 Dokąd idziesz? 1045 01:35:28,771 --> 01:35:31,271 Mini wykonuje trik za trikiem. 1046 01:35:32,146 --> 01:35:35,146 Imponująca ewolucja. Nawet nie wiem, jak się nazywa. 1047 01:35:35,229 --> 01:35:38,729 Nasi młodzi deskorolkarze mają z kogo brać przykład. 1048 01:35:38,812 --> 01:35:41,354 Wielkie brawa dla niej. 1049 01:35:45,021 --> 01:35:47,229 Dobra robota, Mini! 1050 01:35:50,187 --> 01:35:51,937 Cóż może być lepszego 1051 01:35:52,021 --> 01:35:55,604 od królowej, która zaszczyca nas swoją obecnością? 1052 01:35:55,687 --> 01:35:57,062 Startują nasze dziewczęta. 1053 01:35:57,146 --> 01:36:00,687 Wielkim aplauzem powitajmy naszą królową. 1054 01:36:04,271 --> 01:36:06,896 Łaskawie oddała swój teren pod ten skatepark. 1055 01:36:06,979 --> 01:36:11,479 Wioska Khempur ma zaszczyt gościć ją na mistrzostwach. 1056 01:36:11,562 --> 01:36:13,729 Serdecznie witamy, Wasza Wysokość. 1057 01:36:15,687 --> 01:36:17,312 Proszę o oklaski! 1058 01:36:29,396 --> 01:36:31,729 Pora na kolejną uczestniczkę. 1059 01:36:31,812 --> 01:36:33,229 Weź moje buty. 1060 01:36:33,312 --> 01:36:35,854 Ostatnia w kategorii dziewcząt starszych 1061 01:36:36,354 --> 01:36:41,437 i jedyna w tej kategorii reprezentantka naszej wioski… 1062 01:36:44,562 --> 01:36:46,771 oto nasza Prerna! 1063 01:36:51,979 --> 01:36:53,687 Brawa dla Prerny. 1064 01:37:25,354 --> 01:37:28,229 Z dużą łatwością zrobiła trik Bert Slide. 1065 01:37:47,771 --> 01:37:50,729 Musi zostać na desce jeszcze przez 15 sekund. 1066 01:37:59,479 --> 01:38:00,562 Ale chwila, 1067 01:38:02,604 --> 01:38:05,021 Prerna zmierza na najwyższą rampę! 1068 01:38:21,854 --> 01:38:22,771 Dawaj, mała. 1069 01:38:26,104 --> 01:38:27,021 Śmiało, Prerna. 1070 01:39:04,687 --> 01:39:06,271 Zuch dziewczyna! 1071 01:39:16,229 --> 01:39:18,479 Zanim ogłosimy zwycięzców, 1072 01:39:19,604 --> 01:39:21,979 chciałabym powiedzieć, 1073 01:39:22,604 --> 01:39:25,937 że po raz pierwszy widzę w tej wiosce taką radość. 1074 01:39:27,521 --> 01:39:31,437 Jeśli damy dzieciom szansę, 1075 01:39:31,521 --> 01:39:37,354 może kiedyś będziemy mieć mistrza świata z tej wioski. 1076 01:39:40,646 --> 01:39:44,104 Ale mistrz nie tylko wygrywa. 1077 01:39:45,604 --> 01:39:51,062 Prawdziwym mistrzem jest ten, kto wykazuje odwagę, 1078 01:39:51,146 --> 01:39:53,771 pasję i determinację mimo przeciwności losu. 1079 01:39:55,062 --> 01:39:57,562 Niesamowity drop in. Chodź. 1080 01:39:58,562 --> 01:40:02,396 A dziś dostrzegłam w kimś tę odwagę i determinację. 1081 01:40:03,229 --> 01:40:05,729 Chcę przyznać tej osobie nagrodę specjalną. 1082 01:40:05,812 --> 01:40:07,604 Przepraszam, tato. 1083 01:40:11,521 --> 01:40:12,562 Prerna Bhil. 1084 01:40:13,687 --> 01:40:14,937 Zapraszam na scenę. 1085 01:40:16,896 --> 01:40:18,729 Nie denerwuj się, chodź. 1086 01:40:25,521 --> 01:40:26,354 Idź. 1087 01:41:35,812 --> 01:41:36,854 Buty! 1088 01:41:38,896 --> 01:41:40,271 Czerwone buty! 1089 01:41:49,521 --> 01:41:53,354 SKATEPARK ZBUDOWANO NA POTRZEBY FILMU W 45 DNI. 1090 01:41:53,437 --> 01:41:57,854 TERAZ JEST PUBLICZNYM SKATEPARKIEM, GDZIE ZACHĘCA SIĘ DZIEWCZĘTA DO MARZEŃ. 1091 01:41:59,146 --> 01:42:03,437 TO PIERWSZY SKATEPARK W RADŻASTANIE I JEDEN Z NAJWIĘKSZYCH W INDIACH. 1092 01:42:03,521 --> 01:42:06,687 CODZIENNIE JEŻDŻĄ NA NIM SETKI LOKALNYCH DZIECI. 1093 01:46:00,729 --> 01:46:05,729 Napisy: Maciej Dworzyński