1 00:01:24,384 --> 00:01:25,717 (ดัดแปลงจาก "ห้องสิน สถาปนาเทพเจ้า") 2 00:01:25,800 --> 00:01:26,925 (และ "พระเจ้าโจวอู่บุกราชวงศ์ซาง") 3 00:01:42,134 --> 00:01:45,509 ณ จุดเริ่มต้นของกาลเวลา โลกไร้ซึ่งรูปทรง 4 00:01:46,925 --> 00:01:48,675 ผานกู่แยกท้องฟ้ากับผืนดิน 5 00:01:48,759 --> 00:01:52,259 เปลี่ยนร่างของตนเป็นดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ ภูเขา และแม่น้ำ 6 00:01:52,342 --> 00:01:54,800 โลกจึงถือกำเนิดขึ้น 7 00:01:56,842 --> 00:01:58,759 หนี่ว์วาสร้างมนุษย์จากดินเหนียว 8 00:01:58,842 --> 00:02:01,550 ถ่ายทอดจิตวิญญาณของตนเพื่อมอบชีวิตให้ 9 00:02:02,050 --> 00:02:04,050 มนุษย์จึงถือกำเนิดขึ้น 10 00:02:07,342 --> 00:02:10,467 ก่อนตาย หนี่ว์วาได้ทิ้งวัตถุศักดิ์สิทธิ์เอาไว้ 11 00:02:10,550 --> 00:02:13,342 ชื่อว่า เฟิงเสินปั่ง 12 00:02:14,342 --> 00:02:17,050 และมอบหมายให้เหล่าเซียนแห่งคุนหลุนเก็บรักษา 13 00:02:17,134 --> 00:02:19,800 มันมีพลังที่จะช่วยกอบกู้โลก 14 00:02:19,884 --> 00:02:24,009 และมีเพียงกษัตริย์แห่งใต้หล้าเท่านั้นที่เปิดมันได้ 15 00:02:26,550 --> 00:02:28,634 ผ่านไปรุ่นแล้วรุ่นเล่า 16 00:02:28,717 --> 00:02:30,884 เฉิงทังก่อตั้งราชวงศ์ซาง 17 00:02:31,384 --> 00:02:34,050 เจ้าแคว้นบูรพา ประจิม ทักษิณ และอุดร 18 00:02:34,134 --> 00:02:36,259 พร้อมด้วยขุนนางใต้บัญชา 800 คน 19 00:02:36,342 --> 00:02:40,217 ยอมรับว่ากษัตริย์แห่งราชวงศ์ซาง เป็นกษัตริย์แห่งใต้หล้า 20 00:02:41,175 --> 00:02:42,592 ห้าร้อยปีต่อมา 21 00:02:42,675 --> 00:02:45,384 ในรัชสมัยของพระเจ้าตี้อี่แห่งราชวงศ์ซาง 22 00:02:46,092 --> 00:02:49,675 ซูฮู่ เจ้าเมืองจี้โจว ไม่ยอมส่งบรรณาการ 23 00:02:50,425 --> 00:02:53,217 และตั้งตนเป็นกบฏต่อราชวงศ์ซาง 24 00:02:53,800 --> 00:02:57,425 หลังการปิดล้อมโจมตีอันยาวนานและขมขื่น 25 00:02:57,509 --> 00:03:01,509 พระเจ้าตี้อี่ส่งโอรสองค์รอง อินโซ่ว เข้าทำศึก 26 00:03:02,592 --> 00:03:09,175 อินโซ่วจึงได้นำทัพพิเศษที่ฝึกฝนมาด้วยตนเอง 27 00:04:13,675 --> 00:04:20,509 (จี้โจว) 28 00:04:28,884 --> 00:04:31,425 (อิน) 29 00:04:34,550 --> 00:04:36,675 ข้าคือจีฟา บุตรของจีชาง เจ้าแคว้นประจิม 30 00:04:36,759 --> 00:04:38,384 (จีฟา บุตรของเจ้าแคว้นประจิม) 31 00:04:38,467 --> 00:04:41,550 ข้างกายคือสหายรักของข้า อินเจียว 32 00:04:41,634 --> 00:04:43,300 (อินเจียว บุตรของอินโซ่ว) 33 00:04:44,717 --> 00:04:47,592 บิดาของเขาเป็นวีรบุรุษของเรา 34 00:04:50,175 --> 00:04:52,300 ข้าหวังจะเป็นอย่างเขาในสักวันหนึ่ง 35 00:04:55,050 --> 00:04:57,925 (อินโซ่ว โอรสองค์รองของกษัตริย์ซาง) 36 00:05:03,634 --> 00:05:06,259 (ซูเฉวียนเซี่ยว บุตรชายคนรองของซูฮู่) 37 00:05:12,675 --> 00:05:13,550 แจ้งชื่อ 38 00:05:13,634 --> 00:05:16,425 บุตรของซูฮู่ เจ้าเมืองจี้โจว ซูเฉวียนเซี่ยว 39 00:05:16,509 --> 00:05:19,092 พูดดังๆ ให้พวกเขาได้ยิน 40 00:05:24,009 --> 00:05:28,425 บุตรของซูฮู่ เจ้าเมืองจี้โจว ซูเฉวียนเซี่ยว 41 00:05:28,509 --> 00:05:29,342 แจ้งยศ 42 00:05:30,009 --> 00:05:32,384 สังกัดกองพันตัวประกันอินซางเขตเหนือ 43 00:05:32,467 --> 00:05:34,217 ตำแหน่งนายกอง 44 00:05:34,300 --> 00:05:35,717 เหตุใดจึงเป็นตัวประกัน 45 00:05:36,300 --> 00:05:40,050 เจ้าแคว้นเหนือ ใต้ ออก ตก รวมถึงขุนนาง 800 คน 46 00:05:40,134 --> 00:05:42,050 ต้องส่งบุตรชายหนึ่งคนไปต้าซาง 47 00:05:42,134 --> 00:05:43,675 เพื่อเป็นตัวประกัน 48 00:05:43,759 --> 00:05:46,009 หากเจ้าเมืองคนใดคิดร้ายต่อกษัตริย์ 49 00:05:46,092 --> 00:05:48,342 ให้สังหารบุตรชายที่เป็นตัวประกันก่อน 50 00:05:48,425 --> 00:05:50,842 แล้วค่อยสังหารทั้งตระกูล 51 00:05:50,925 --> 00:05:52,717 บิดาของเจ้า ซูฮู่ 52 00:05:52,800 --> 00:05:54,175 นำจี้โจวก่อกบฏ 53 00:05:57,800 --> 00:05:59,384 เจ้าไปเตือนสติเขาหน่อย 54 00:06:14,425 --> 00:06:16,300 ท่านพ่อ 55 00:06:17,009 --> 00:06:18,884 ยอมแพ้เถอะ 56 00:07:14,759 --> 00:07:16,675 ข้าจากบ้านไปแปดปี 57 00:07:17,509 --> 00:07:18,842 บัดนี้เติบใหญ่ 58 00:07:20,217 --> 00:07:23,509 ท่านพ่อจำข้าไม่ได้แล้ว 59 00:07:25,009 --> 00:07:26,925 คนผู้นั้นไม่คู่ควรเป็นบิดาเจ้า 60 00:07:31,967 --> 00:07:33,717 เจ้าเป็นบุตรของข้า 61 00:07:37,300 --> 00:07:39,842 และเจ้าต้องเป็นบุตรที่กล้าหาญที่สุดของข้า 62 00:07:52,300 --> 00:07:53,759 ท่านพ่อ 63 00:07:56,259 --> 00:07:57,509 ลาก่อน 64 00:08:20,634 --> 00:08:23,425 (จี้) 65 00:08:23,509 --> 00:08:24,842 (เจิ้งหลุน ซูฮู่) 66 00:08:24,925 --> 00:08:26,175 เมื่อครู่นี้ 67 00:08:26,759 --> 00:08:28,092 ต่อหน้าพวกเจ้า 68 00:08:29,217 --> 00:08:31,634 พี่น้องคนหนึ่งของพวกเจ้าต้องตายไป 69 00:08:32,134 --> 00:08:34,300 บุตรชายคนหนึ่งของข้าต้องตายไป 70 00:08:35,425 --> 00:08:37,425 ใครเป็นคนฆ่าเขา 71 00:08:37,509 --> 00:08:39,342 - กบฏซูฮู่ - กบฏซูฮู่ 72 00:08:39,425 --> 00:08:41,175 ใครเป็นคนฆ่าเขา 73 00:08:41,259 --> 00:08:43,342 - กบฏซูฮู่ - กบฏซูฮู่ 74 00:08:43,425 --> 00:08:45,467 ใครเป็นคนฆ่าเขา 75 00:08:45,550 --> 00:08:47,467 - กบฏซูฮู่ - กบฏซูฮู่ 76 00:08:47,550 --> 00:08:50,842 - กบฏซูฮู่ - กบฏซูฮู่ 77 00:08:50,925 --> 00:08:52,050 ยิง 78 00:09:40,384 --> 00:09:42,217 {\an8}นักรบอินซาง 79 00:09:42,300 --> 00:09:44,342 {\an8}ทำลายจี้โจว 80 00:09:44,425 --> 00:09:46,342 - ทำลายจี้โจว - ทำลายจี้โจว 81 00:09:46,425 --> 00:09:48,884 - ทำลายจี้โจว - ทำลายจี้โจว 82 00:09:52,175 --> 00:09:55,134 บุก 83 00:09:55,675 --> 00:09:57,217 จีฟา มาเร็ว 84 00:10:00,134 --> 00:10:01,175 ระวัง 85 00:10:04,759 --> 00:10:05,592 บุก 86 00:10:05,675 --> 00:10:07,009 ยิง 87 00:10:26,009 --> 00:10:27,300 บุก 88 00:10:28,175 --> 00:10:30,092 ฝ่าช่องกำแพงไป 89 00:10:41,509 --> 00:10:43,175 - บุก - บุก 90 00:10:54,134 --> 00:10:55,509 หลีกทาง 91 00:11:41,592 --> 00:11:42,884 จีฟา 92 00:11:44,925 --> 00:11:46,050 จีฟา 93 00:11:54,467 --> 00:11:55,509 อินเจียว 94 00:11:55,592 --> 00:11:57,050 เจ้าล่าถอยด้วยความกลัว 95 00:11:57,134 --> 00:11:59,384 - น่าผิดหวังจริงๆ - ท่านพ่อโปรดอภัย 96 00:11:59,967 --> 00:12:01,967 ท่านแม่ทัพ หาใช่พวกเราที่กลัว 97 00:12:02,050 --> 00:12:04,884 แต่เป็นม้าที่เห็นเปลวไฟแล้วกลัวจนเผ่นหนีขอรับ 98 00:12:07,134 --> 00:12:08,217 ท่านพ่อ 99 00:12:13,342 --> 00:12:14,425 ม้ามันจะเห็น… 100 00:12:14,509 --> 00:12:16,009 เพียงสิ่งที่เราปล่อยให้มันเห็น 101 00:12:21,259 --> 00:12:22,425 เร็วอีก 102 00:12:30,384 --> 00:12:32,800 บุก 103 00:12:37,717 --> 00:12:39,842 - บุก - บุก 104 00:12:41,634 --> 00:12:44,467 - บุก - บุก 105 00:12:44,550 --> 00:12:46,134 บุก 106 00:12:46,217 --> 00:12:48,425 - บุก - บุก 107 00:13:07,467 --> 00:13:08,634 หลังจากยึดเมืองได้ 108 00:13:08,717 --> 00:13:11,592 เราก็ไล่ตามสกุลซูไปจนถึงสุสานเซวียนหยวน 109 00:13:11,675 --> 00:13:12,592 (สุสานเซวียนหยวน) 110 00:13:12,675 --> 00:13:14,050 เราตั้งใจแน่วแน่ 111 00:13:14,134 --> 00:13:15,884 ว่าจะตัดหัวของซูฮู่ 112 00:13:15,967 --> 00:13:17,759 เพื่อแก้แค้นให้ซูเฉวียนเซี่ยว 113 00:13:21,009 --> 00:13:22,509 ท่านพี่ 114 00:13:22,592 --> 00:13:23,509 (ซูเฉวียนจง บุตรคนโตของซูฮู่) 115 00:14:25,092 --> 00:14:26,092 ท่านพี่ 116 00:14:28,842 --> 00:14:30,092 จงจำไว้ 117 00:14:30,175 --> 00:14:31,467 สกุลซูแห่งจี้โจว 118 00:14:31,550 --> 00:14:33,384 ไม่มีวันสวามิภักดิ์ต่อกษัตริย์ซาง 119 00:15:16,050 --> 00:15:16,967 ท่านพ่อ 120 00:15:30,092 --> 00:15:31,634 หนีเร็ว 121 00:16:30,842 --> 00:16:31,800 ระวัง 122 00:17:04,009 --> 00:17:05,217 สตรีนี่ 123 00:17:08,217 --> 00:17:09,259 นางเป็นใคร 124 00:17:10,092 --> 00:17:11,634 บุตรสาวของซูฮู่ 125 00:17:12,175 --> 00:17:13,217 ซูต๋าจี่ 126 00:17:15,259 --> 00:17:16,467 บุตรสาวของกบฏ 127 00:17:17,842 --> 00:17:18,967 ต้องรับโทษตาย 128 00:17:20,467 --> 00:17:21,342 จีฟา 129 00:17:22,759 --> 00:17:23,717 ฆ่านางซะ 130 00:17:23,800 --> 00:17:24,634 หา 131 00:17:25,509 --> 00:17:26,467 ฆ่าสตรีเนี่ยนะ 132 00:17:28,634 --> 00:17:29,842 ข้าทำไม่ได้หรอก 133 00:17:30,967 --> 00:17:31,842 เจียงเหวินฮ่วน 134 00:17:32,550 --> 00:17:33,675 เจ้าไป 135 00:17:33,759 --> 00:17:34,967 เอ้อซุ่น เจ้าไปสิ 136 00:17:35,717 --> 00:17:36,842 ทำไมเจ้าไม่ไปเล่า 137 00:17:46,050 --> 00:17:47,217 ปิ่นปักผมข้าล่ะ 138 00:17:54,384 --> 00:17:55,592 - จีฟา - จีฟา 139 00:18:16,009 --> 00:18:16,884 สตรีเช่นนี้ 140 00:18:18,009 --> 00:18:19,134 ฆ่าไปเสียดายแย่ 141 00:18:20,134 --> 00:18:21,634 ส่งนางให้ท่านแม่ทัพเถอะ 142 00:18:22,300 --> 00:18:23,509 ไม่ได้เรื่องสักคน 143 00:18:24,342 --> 00:18:25,259 ข้าเอง 144 00:18:25,342 --> 00:18:26,634 - อินเจียว - อินเจียว 145 00:18:34,175 --> 00:18:35,092 ท่านแม่ทัพ 146 00:18:36,175 --> 00:18:37,550 - ท่านแม่ทัพ - ท่านแม่ทัพ 147 00:18:52,884 --> 00:18:54,884 มา ดื่มให้แก่พวกเรา 148 00:18:54,967 --> 00:18:57,009 นักรบแห่งราชวงศ์ซาง 149 00:18:57,092 --> 00:18:58,509 - มาเถอะ - มา 150 00:18:58,592 --> 00:19:00,175 - มา - ดื่ม 151 00:19:00,259 --> 00:19:01,342 ข้าขอดื่ม… 152 00:19:02,342 --> 00:19:03,800 ให้พี่น้องของเรา 153 00:19:04,342 --> 00:19:05,550 ซูเฉวียนเซี่ยว 154 00:19:05,634 --> 00:19:07,884 - มา ดื่มให้เขา - ดื่มให้เขา 155 00:19:07,967 --> 00:19:10,134 ซูเฉวียนเซี่ยวเป็นลูกชายของกบฏซูฮู่ 156 00:19:11,092 --> 00:19:12,842 ไม่คู่ควรเป็นพี่น้องเรา 157 00:19:12,925 --> 00:19:15,217 พ่อก็ส่วนพ่อ ลูกก็ส่วนลูก 158 00:19:15,925 --> 00:19:17,634 ซูฮู่อาจเป็นกบฏ 159 00:19:17,717 --> 00:19:19,342 แต่ซูเฉวียนเซี่ยวไม่ได้ทำอะไรผิด 160 00:19:19,425 --> 00:19:21,425 - นั่นสิ - ลูกไม้ย่อมหล่นไม่ไกลต้น 161 00:19:22,050 --> 00:19:24,384 พ่อของเจ้า จีชาง เจ้าแคว้นประจิม 162 00:19:24,467 --> 00:19:26,425 ไม่รู้เรื่องอะไรนอกจากไถพรวนดิน 163 00:19:26,509 --> 00:19:28,467 แม้จะใส่ชุดเกราะนี่ 164 00:19:28,550 --> 00:19:30,634 เจ้าก็ยังเป็นแค่ชาวนาจากซีฉี 165 00:19:31,509 --> 00:19:33,342 ที่เหม็นกลิ่นปุ๋ยคอกอยู่ดี 166 00:19:34,009 --> 00:19:35,175 ปุ๋ยคอก 167 00:19:35,259 --> 00:19:36,967 - มา ดื่มกัน - มา 168 00:19:37,050 --> 00:19:39,217 พ่อของเจ้า ฉงโหวหู่ เจ้าแคว้นอุดร 169 00:19:39,925 --> 00:19:43,467 ไม่รู้เรื่องอะไรนอกจากล่าสัตว์ 170 00:19:44,675 --> 00:19:45,967 แม้จะใส่ชุดเกราะนั่น 171 00:19:46,550 --> 00:19:47,759 เจ้าก็ยัง 172 00:19:47,842 --> 00:19:49,425 เป็นแค่นายพราน 173 00:19:49,509 --> 00:19:50,675 ที่เหม็นกลิ่นอะไรนะ 174 00:19:50,759 --> 00:19:53,050 - กลิ่นอะไรหรือ - กลิ่นอะไร 175 00:19:53,134 --> 00:19:54,467 กลิ่นเดรัจฉานไงเล่า 176 00:21:02,217 --> 00:21:03,925 ข้ารู้ว่าท่านปรารถนาสิ่งใด 177 00:21:21,342 --> 00:21:22,634 ท่านปรารถนา 178 00:21:24,092 --> 00:21:30,217 ที่จะเป็นกษัตริย์เหนือใต้หล้าทั้งปวง 179 00:21:42,384 --> 00:21:45,300 เจ้ารู้ไหมว่าบุตรสาวของกบฏจะลงเอยเช่นไร 180 00:21:48,509 --> 00:21:51,509 พอรุ่งสาง เจ้าจะถูกสังเวยให้กับธงของเรา 181 00:21:54,800 --> 00:21:56,467 ข้าไม่เหมือนคนอื่นๆ 182 00:21:58,342 --> 00:21:59,592 ข้าช่วยท่านได้ 183 00:22:17,175 --> 00:22:21,925 (อาณาจักรแห่งพายุ) 184 00:22:32,092 --> 00:22:36,259 (เจาเกอ) 185 00:22:36,342 --> 00:22:38,592 หลังจากเป็นตัวประกันในเจาเกอมาแปดปี 186 00:22:39,342 --> 00:22:40,217 {\an8}วันนี้ 187 00:22:40,717 --> 00:22:43,259 {\an8}ในที่สุดข้าก็ได้กลับมาในฐานะวีรบุรุษ 188 00:22:43,925 --> 00:22:46,717 {\an8}ท่ามกลางเสียงโห่ร้องต้อนรับจากคนทั้งเมือง 189 00:23:09,675 --> 00:23:12,800 (ซาง) 190 00:23:33,342 --> 00:23:36,467 กระหม่อม อินโซ่ว ถวายบังคมเสด็จพ่อและเสด็จพี่ 191 00:23:36,550 --> 00:23:37,925 (พระเจ้าตี้อี่แห่งราชวงศ์ซาง อินฉี่ โอรสองค์โต) 192 00:23:45,467 --> 00:23:46,675 ศีรษะของซูฮู่ 193 00:23:46,759 --> 00:23:48,009 ขอถวายแด่เสด็จพ่อ 194 00:23:58,509 --> 00:24:00,384 ธงรบจี้โจว 195 00:24:00,467 --> 00:24:01,759 ขอถวายแด่เสด็จพี่ 196 00:24:09,134 --> 00:24:10,634 ซูฮู่ 197 00:24:11,384 --> 00:24:12,509 เจ้าเคยลั่นวาจา 198 00:24:13,092 --> 00:24:14,675 ว่าจะไม่มีวันก้มหัวให้ข้า 199 00:24:15,342 --> 00:24:16,634 แต่วันนี้เจ้า… 200 00:24:16,717 --> 00:24:18,175 พรุ่งนี้ในงานเลี้ยงฉลองชัย 201 00:24:18,259 --> 00:24:20,092 เราจะใช้กะโหลกเขาเป็นจอก 202 00:24:20,175 --> 00:24:22,134 แล้วดื่มกันจนฟ้าสาง 203 00:24:23,134 --> 00:24:27,217 - กษัตริย์ซาง กษัตริย์แห่งใต้หล้า - กษัตริย์ซาง กษัตริย์แห่งใต้หล้า 204 00:24:27,300 --> 00:24:31,050 - กษัตริย์ซาง กษัตริย์แห่งใต้หล้า - กษัตริย์ซาง กษัตริย์แห่งใต้หล้า 205 00:24:31,550 --> 00:24:34,134 กองพันตัวประกันที่กลับมาพร้อมชัยชนะ 206 00:24:34,217 --> 00:24:37,925 จะร่ายรำทำศึกถวายฝ่าบาทพ่ะย่ะค่ะ 207 00:24:42,842 --> 00:24:43,800 บุก 208 00:24:49,884 --> 00:24:52,259 ขอเสด็จพ่อทรงพระเจริญ 209 00:25:08,134 --> 00:25:09,300 บุตรชายข้า 210 00:25:09,967 --> 00:25:13,342 บุตรชายสุดที่รักของข้าร่ายรำให้ข้าดู 211 00:25:14,259 --> 00:25:16,759 ยอดเยี่ยม 212 00:25:59,592 --> 00:26:00,592 ล้อมไว้ 213 00:26:02,675 --> 00:26:03,800 ตั้งโล่ 214 00:26:45,842 --> 00:26:46,675 {\an8}องค์ชาย 215 00:26:53,300 --> 00:26:54,384 สิ้นพระชนม์แล้ว 216 00:26:55,592 --> 00:26:56,759 จีฟา 217 00:26:57,425 --> 00:26:59,300 เจ้าปลงพระชนม์องค์ชายของต้าซาง 218 00:26:59,884 --> 00:27:01,675 มีโทษประหารทั้งตระกูล 219 00:27:02,300 --> 00:27:03,259 จีฟา 220 00:27:04,884 --> 00:27:07,384 ปลงพระชนม์องค์ชายเป็นความผิดร้ายแรง 221 00:27:07,467 --> 00:27:09,675 บทลงโทษคือประหารชีวิต 222 00:27:09,759 --> 00:27:10,884 นี่มันร้ายแรงจริงๆ 223 00:27:11,759 --> 00:27:12,675 นี่… 224 00:27:17,884 --> 00:27:18,800 ท่านพ่อ 225 00:27:40,675 --> 00:27:42,967 อินฉี่ปลงพระชนม์เสด็จพ่อ 226 00:27:43,050 --> 00:27:44,800 นับเป็นกบฏ 227 00:27:48,259 --> 00:27:49,092 จีฟา 228 00:27:54,550 --> 00:27:56,884 สิ่งที่เจ้าทำไม่เพียงแค่ชอบธรรม 229 00:27:58,009 --> 00:28:01,092 แต่ยังเป็นการรับใช้ต้าซางของเราด้วย 230 00:28:38,800 --> 00:28:40,800 หากอินเจียวไม่ช่วยพูด 231 00:28:40,884 --> 00:28:42,717 และท่านแม่ทัพไม่เมตตา 232 00:28:42,800 --> 00:28:45,092 ตระกูลข้าคงถูกประหารไปแล้ว 233 00:28:45,967 --> 00:28:47,884 บัดนี้ฝ่าบาทสวรรคต 234 00:28:47,967 --> 00:28:50,717 แล้วราชวงศ์ซางจะเป็นเช่นไรต่อไป 235 00:29:12,884 --> 00:29:16,425 ท่านมหาเทพเรียกศิษย์ทั้ง 12 มาที่วังอวี้ซวี 236 00:29:17,134 --> 00:29:18,759 ด้วยเหตุนี้เองสินะ 237 00:29:19,509 --> 00:29:20,925 ตกอยู่ในวิบากกรรม 238 00:29:21,009 --> 00:29:23,425 นี่หรืออนาคตของมวลมนุษย์ 239 00:29:24,884 --> 00:29:26,592 เป็นทัณฑ์สวรรค์งั้นหรือ ท่านปรมาจารย์ 240 00:29:27,300 --> 00:29:29,342 มนุษย์ก่อกรรมใดจึงลงเอยเช่นนี้ 241 00:29:29,967 --> 00:29:31,717 ในยามสงครามโหมกระหน่ำ 242 00:29:31,800 --> 00:29:33,175 เหล่าปีศาจออกอาละวาด 243 00:29:33,717 --> 00:29:35,842 ทัณฑ์สวรรค์ย่อมบังเกิดกับทุกสรรพสิ่ง 244 00:29:35,925 --> 00:29:36,967 (หยวนสื่อเทียนจุน) 245 00:29:37,050 --> 00:29:38,217 เดิมที 246 00:29:38,300 --> 00:29:40,175 ยามผานกู่ฝ่าความโกลาหลมาได้ 247 00:29:40,800 --> 00:29:42,425 ลมปราณบริสุทธิ์ก่อเกิดเป็นผืนฟ้า 248 00:29:42,509 --> 00:29:44,550 ลมปราณแปดเปื้อนก่อเกิดเป็นผืนดิน 249 00:29:44,634 --> 00:29:46,300 เมื่อมีผืนฟ้าและผืนดินแล้ว 250 00:29:46,384 --> 00:29:47,967 ชีวิตจึงเจริญงอกงาม 251 00:29:48,925 --> 00:29:50,675 ทัณฑ์สวรรค์จะทำให้ทุกสิ่ง 252 00:29:50,759 --> 00:29:52,425 ย้อนคืนกลับไป 253 00:29:53,092 --> 00:29:55,467 โลกหวนคืนสู่ความโกลาหล 254 00:29:55,550 --> 00:29:57,175 ทุกชีวิตจะดับสูญ 255 00:29:58,050 --> 00:30:00,967 แม้ว่ามนุษย์สมควรตาย 256 00:30:01,050 --> 00:30:04,342 แต่เราจะนิ่งดูดายไม่ได้ 257 00:30:05,259 --> 00:30:07,259 เทพธิดาหนี่ว์วาทิ้งเฟิงเสินปั่งเอาไว้ 258 00:30:07,342 --> 00:30:09,009 ในความคุ้มครองของเราที่คุนหลุน 259 00:30:09,092 --> 00:30:12,050 ก็เพราะคาดการณ์ถึงวันนี้ไว้ล่วงหน้า 260 00:30:12,634 --> 00:30:16,175 ถึงเวลาที่เฟิงเสินปั่งจะถือกำเนิดแล้ว 261 00:30:16,925 --> 00:30:19,342 ขอเพียงเฟิงเสินปั่งถูกส่งไป 262 00:30:19,425 --> 00:30:21,300 ถึงมือของกษัตริย์แห่งใต้หล้า 263 00:30:21,384 --> 00:30:23,342 เมื่อเขาเปิดผนึกและสถาปนาเทพองค์ใหม่ 264 00:30:23,425 --> 00:30:25,384 ทัณฑ์สวรรค์ก็จะหายไป 265 00:30:25,467 --> 00:30:27,300 และมวลมนุษย์ก็จะพ้นภัย 266 00:30:27,384 --> 00:30:29,592 สิ่งที่ต้องสละเพื่อนำเฟิงเสินปั่งไปนั้น 267 00:30:29,675 --> 00:30:32,092 ข้ามั่นใจว่าเจ้าทราบดีอยู่แล้ว 268 00:30:32,800 --> 00:30:34,759 ท่านมหาเทพ ให้ศิษย์ไปเถอะ 269 00:30:35,259 --> 00:30:36,842 ครั้งนี้ควรเป็นข้า 270 00:30:37,384 --> 00:30:38,842 ให้ข้าไปเถอะ 271 00:30:38,925 --> 00:30:40,509 ควรเป็นข้า 272 00:30:40,592 --> 00:30:41,509 (เต้าหางเทียนจุน) 273 00:30:41,592 --> 00:30:43,675 เรื่องนี้จะผิดพลาดไม่ได้เด็ดขาด 274 00:30:43,759 --> 00:30:46,092 ใครจะเหมาะสมเป็นผู้นำมันไป 275 00:30:46,175 --> 00:30:48,009 ต้องให้ท่านมหาเทพตัดสิน 276 00:30:59,092 --> 00:31:02,217 (เจียงจื่อหยา) 277 00:31:20,592 --> 00:31:23,509 (นาจา หยางเจี่ยน) 278 00:31:23,592 --> 00:31:26,925 (เทือกเขาคุนหลุน) 279 00:31:27,009 --> 00:31:28,217 มนุษยชาติมีเคราะห์ภัย 280 00:31:28,300 --> 00:31:30,634 ศิษย์จะส่งเฟิงเสินปั่งให้พวกเขาเอง 281 00:31:31,592 --> 00:31:32,509 จื่อหยา 282 00:31:33,217 --> 00:31:34,384 เจ้าต้องรู้ไว้ 283 00:31:35,092 --> 00:31:37,925 เมื่อเซียนสัมผัสเฟิงเสินปั่งแล้ว 284 00:31:38,009 --> 00:31:39,717 ก็จะสูญเสียพลังทั้งหมด 285 00:31:39,800 --> 00:31:41,175 กลายเป็นมนุษย์อีกครั้ง 286 00:31:41,717 --> 00:31:44,759 และไม่มีวันได้กลับมาที่คุนหลุนอีก 287 00:31:46,759 --> 00:31:48,925 นั่นยิ่งเป็นเหตุผลที่ข้าควรไป 288 00:31:49,717 --> 00:31:50,842 เพราะเหตุใดกัน 289 00:31:52,342 --> 00:31:53,384 บอกข้ามา 290 00:31:54,175 --> 00:31:56,925 พวกท่านทุกคนบำเพ็ญเพียรมานานกว่าพันปี 291 00:31:57,425 --> 00:31:58,967 จนสั่งสมตบะมาถึงขั้นนี้ 292 00:31:59,509 --> 00:32:01,800 จะปล่อยให้เสียเปล่าไม่ได้ 293 00:32:01,884 --> 00:32:03,884 ข้าเพิ่งบำเพ็ญเพียรมาเพียง 40 ปี 294 00:32:03,967 --> 00:32:05,175 การสูญเสียตบะของข้า 295 00:32:05,259 --> 00:32:07,009 มิใช่เรื่องน่าเศร้าอันใด 296 00:32:07,092 --> 00:32:08,759 และก่อนที่ข้าจะบำเพ็ญเพียรนั้น 297 00:32:08,842 --> 00:32:10,009 ข้าเคยเป็นพ่อค้า 298 00:32:10,092 --> 00:32:13,300 เดินทางบ่อย มีประสบการณ์ทางโลกมากมาย 299 00:32:14,842 --> 00:32:18,092 ศิษย์ขอน้อมอาสาทำงานนี้ด้วยตนเอง 300 00:32:18,675 --> 00:32:21,300 จื่อหยา เจ้ามาอยู่กับเราได้ไม่นาน 301 00:32:21,384 --> 00:32:22,967 ตบะยังน้อย 302 00:32:23,050 --> 00:32:25,009 ไม่อาจมองเห็นกาลภายหน้า 303 00:32:25,092 --> 00:32:27,425 ข้าจึงไม่ได้เรียกเจ้ามาในวันนี้ 304 00:32:27,509 --> 00:32:30,509 แต่การที่เจ้าเห็นอกเห็นใจมนุษย์ 305 00:32:30,592 --> 00:32:31,925 ถึงขั้นบุกรุกเข้ามา 306 00:32:32,009 --> 00:32:34,509 ขัดขวางวิสัยทัศน์เรื่องทัณฑ์สวรรค์ของเรา 307 00:32:35,717 --> 00:32:40,050 หรือว่านี่จะเป็นโชคชะตาของเจ้า 308 00:32:54,259 --> 00:32:57,842 (พยัคฆ์เครามังกร) 309 00:33:16,009 --> 00:33:17,050 เจียงจื่อหยา 310 00:33:17,759 --> 00:33:19,467 เจ้าพร้อมที่จะละทิ้ง 311 00:33:19,550 --> 00:33:22,175 ตบะและความเป็นอมตะที่บำเพ็ญมา 40 ปี 312 00:33:22,759 --> 00:33:24,259 แล้วกลับไปเป็นมนุษย์จริงหรือ 313 00:34:12,675 --> 00:34:19,467 วิหคดำผู้ยิ่งใหญ่ 314 00:34:20,175 --> 00:34:26,884 ให้กำเนิดปวงประชาต้าซาง 315 00:34:28,467 --> 00:34:30,050 บรรพชนโปรดฟัง 316 00:34:30,592 --> 00:34:34,342 ข้า อินโซ่ว ไม่เคยปรารถนาจะเป็นกษัตริย์ 317 00:34:34,425 --> 00:34:37,675 ทว่าอาณาจักรจำต้องมีผู้ปกครอง 318 00:34:37,759 --> 00:34:40,967 และข้าซึ่งเป็นบุตรคนเดียวที่เหลืออยู่ของเสด็จพ่อ 319 00:34:41,050 --> 00:34:42,925 ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากขึ้นครองราชย์ 320 00:34:43,009 --> 00:34:45,467 และรักษาราชวงศ์ซางไว้ 321 00:34:45,550 --> 00:34:47,759 บัดนี้ข้าขอวิงวอนให้เสด็จอา 322 00:34:47,842 --> 00:34:49,675 ทำนายอนาคตของอาณาจักรเรา 323 00:34:51,259 --> 00:34:53,300 (ปี่ก้าน พระปิตุลาของกษัตริย์อินโซ่ว) 324 00:35:31,925 --> 00:35:32,842 (อัครมเหสีเจียง) 325 00:35:57,675 --> 00:35:59,009 ราชวงศ์จบสิ้นแล้ว 326 00:35:59,092 --> 00:35:59,967 ราชวงศ์จบสิ้นแล้ว 327 00:36:00,050 --> 00:36:01,675 ราชวงศ์จบสิ้นแล้ว 328 00:36:04,717 --> 00:36:06,300 ราชวงศ์จบสิ้นแล้ว 329 00:36:11,259 --> 00:36:13,259 ราชวงศ์จบสิ้นแล้ว 330 00:36:22,342 --> 00:36:23,800 เสด็จอา ท่านพูดอะไรน่ะ 331 00:36:23,884 --> 00:36:26,217 ทวยเทพเผยชะตากรรมเรา 332 00:36:26,300 --> 00:36:29,217 ด้วยการทำลายคำทำนายของเรา 333 00:36:29,300 --> 00:36:31,384 เหตุใดต้าซางจึงต้องทัณฑ์สวรรค์ 334 00:36:31,467 --> 00:36:33,342 เชื้อพระวงศ์อินซาง 335 00:36:33,425 --> 00:36:36,384 สังหารบิดาและกษัตริย์ของตัวเอง 336 00:36:36,467 --> 00:36:40,217 ไม่มีบาปใดจะร้ายแรงไปกว่านี้แล้ว 337 00:36:40,300 --> 00:36:43,800 เทพเจ้าพิโรธยิ่งนัก 338 00:36:44,425 --> 00:36:46,009 เราผู้เป็นทายาทของเฉิงทัง 339 00:36:46,092 --> 00:36:48,842 ไม่คู่ควรเป็นกษัตริย์แห่งใต้หล้าแล้ว 340 00:36:49,717 --> 00:36:52,050 ข้าจะสังเวยชีวิตมนุษย์ร้อยคน 341 00:36:52,134 --> 00:36:53,259 เพื่อระงับความพิโรธนั้น 342 00:36:53,925 --> 00:36:55,134 ไม่มีประโยชน์ 343 00:36:55,217 --> 00:36:56,425 จะพันชีวิต 344 00:36:56,509 --> 00:37:00,217 หรือหมื่นชีวิตก็ไม่อาจช่วย 345 00:37:00,300 --> 00:37:01,800 ย้อนกลับไป 346 00:37:01,884 --> 00:37:05,717 ตอนที่บรรพบุรุษเฉิงทังของเรา รวมแผ่นดินให้เป็นปึกแผ่น 347 00:37:06,217 --> 00:37:08,009 มีหลายชีวิตถูกพรากไป 348 00:37:08,092 --> 00:37:09,592 จนต้องทัณฑ์สวรรค์ 349 00:37:10,175 --> 00:37:13,759 แผ่นดินเกิดภัยแล้งยาวนานถึงเจ็ดปี 350 00:37:13,842 --> 00:37:16,342 ปราศจากพืชผล 351 00:37:17,509 --> 00:37:22,009 ด้วยการสร้างและก่อกองฟืนบูชายัญ 352 00:37:22,092 --> 00:37:23,342 แล้วสังเวยตนเอง 353 00:37:23,425 --> 00:37:25,925 ในที่สุดเฉิงทังก็ทำให้เทพเจ้าสะเทือนใจ 354 00:37:26,009 --> 00:37:28,009 จนลบล้างทัณฑ์สวรรค์ได้ 355 00:37:28,092 --> 00:37:32,425 เสด็จอาจะให้ข้าทำแบบเดียวกันงั้นหรือ 356 00:37:32,967 --> 00:37:34,717 เสด็จปู่น้อยบังอาจนัก 357 00:37:41,717 --> 00:37:43,384 เสด็จพ่อเพิ่งขึ้นครองราชย์ 358 00:37:43,467 --> 00:37:45,509 ท่านก็จะให้สละพระชนม์ชีพแล้วหรือ 359 00:37:45,592 --> 00:37:48,509 เช่นนี้เท่ากับเป็นกบฏแล้ว มีโทษตาย 360 00:37:48,592 --> 00:37:49,967 โง่เง่านัก 361 00:37:50,050 --> 00:37:52,134 ทัณฑ์สวรรค์เพิ่งเริ่มต้น 362 00:37:52,217 --> 00:37:53,884 อีกไม่นาน 363 00:37:53,967 --> 00:37:56,134 ราษฎรจะต้องทุกข์ทรมาน 364 00:37:56,217 --> 00:37:58,050 บรรพชนของเราจะไร้เครื่องเซ่นไหว้ 365 00:37:58,134 --> 00:37:59,134 เมื่อเวลานั้นมาถึง 366 00:37:59,217 --> 00:38:02,175 ต้าซางก็สูญสิ้นแล้ว อย่าว่าแต่กษัตริย์เลย 367 00:38:04,675 --> 00:38:06,134 เสด็จพ่อทรงยกบัลลังก์ให้ลูกเถอะ 368 00:38:06,217 --> 00:38:08,300 ลูกจะสละชีพแทนเสด็จพ่อเอง 369 00:38:14,342 --> 00:38:15,967 กษัตริย์คืออะไร 370 00:38:16,925 --> 00:38:20,092 หากมิใช่ผู้แบกรับบาปกรรมทั้งปวง 371 00:38:22,800 --> 00:38:25,634 ข้าจะเดินตามรอยเฉิงทัง บรรพบุรุษเรา 372 00:38:26,509 --> 00:38:29,092 และก่อกองฟืนบูชายัญที่เจาเกอ 373 00:38:30,467 --> 00:38:31,842 วันใดที่เสร็จสมบูรณ์ 374 00:38:32,425 --> 00:38:35,092 ข้าจะเผาตัวเองเป็นเครื่องสังเวย 375 00:38:35,175 --> 00:38:37,300 เพื่อปกป้องต้าซาง 376 00:38:40,342 --> 00:38:43,967 ต้าซางจงเจริญ 377 00:38:44,050 --> 00:38:46,342 คุกเข่า 378 00:38:47,384 --> 00:38:49,592 - ต้าซางจงเจริญ - ต้าซางจงเจริญ 379 00:38:49,675 --> 00:38:51,925 - ต้าซางจงเจริญ - ต้าซางจงเจริญ 380 00:38:52,009 --> 00:38:53,967 ต้าซางจงเจริญ 381 00:38:54,050 --> 00:38:56,842 คำนับ 382 00:39:11,634 --> 00:39:13,842 กระหม่อมรออยู่นอกลานกวางครึ่งชั่วยามแล้ว 383 00:39:13,925 --> 00:39:15,092 แต่ฝ่าบาท… 384 00:39:16,092 --> 00:39:17,384 ไม่ยอมให้เข้าเฝ้า 385 00:39:22,800 --> 00:39:24,259 ลูกจะไปตามเสด็จพ่อ 386 00:39:25,925 --> 00:39:27,800 วันนี้เจ้าพูดจาผิดกาลเทศะ 387 00:39:30,050 --> 00:39:31,800 เจ้าทำให้เสด็จพ่อไม่ไว้วางพระทัย 388 00:39:32,384 --> 00:39:34,134 ลูกขอให้ทรงยกบัลลังก์ให้ลูก 389 00:39:34,884 --> 00:39:36,509 เพื่อที่จะได้สละชีพแทน 390 00:39:37,217 --> 00:39:38,592 ย่อมทรงทราบดีอยู่แล้ว 391 00:39:41,592 --> 00:39:43,134 เจ้าไม่รู้จักบิดาตนเอง 392 00:39:44,884 --> 00:39:45,759 เสด็จแม่ 393 00:39:47,634 --> 00:39:48,675 ท่านกังวลเกินไปแล้ว 394 00:39:49,967 --> 00:39:51,717 ลูกจะทูลเชิญเสด็จพ่อมา 395 00:39:51,800 --> 00:39:53,550 ครอบครัวเราจะได้อยู่พร้อมหน้า 396 00:41:10,425 --> 00:41:11,634 - จีฟา - อินเจียว 397 00:41:12,259 --> 00:41:14,217 มีปีศาจจิ้งจอก ตามข้ามา 398 00:41:15,009 --> 00:41:18,717 (ลานกวาง) 399 00:41:26,050 --> 00:41:27,634 แน่ใจหรือว่าวิ่งมาทางนี้น่ะ 400 00:41:31,717 --> 00:41:32,550 นั่นไง 401 00:41:32,634 --> 00:41:33,842 ในตำหนักสวรรค์ 402 00:41:44,842 --> 00:41:46,134 ฝ่าบาททรงพักผ่อนอยู่ 403 00:41:46,217 --> 00:41:47,967 ห้ามใครเข้าไปทั้งนั้น 404 00:41:49,175 --> 00:41:50,509 เสด็จพ่อทรงตกอยู่ในอันตราย 405 00:41:50,592 --> 00:41:52,009 ไม่มีเวลาแล้ว 406 00:42:23,967 --> 00:42:25,217 นั่นใคร 407 00:42:26,759 --> 00:42:27,925 เสด็จพ่อ 408 00:42:28,009 --> 00:42:28,842 ลูกเอง 409 00:42:29,425 --> 00:42:31,592 ถือกระบี่บุกเข้ามาดึกดื่นป่านนี้ 410 00:42:32,634 --> 00:42:34,425 อยากได้บัลลังก์ของข้า 411 00:42:34,509 --> 00:42:36,175 จนรอไม่ไหวงั้นหรือ 412 00:42:36,259 --> 00:42:37,300 ลูกมิบังอาจ 413 00:42:37,384 --> 00:42:39,009 ลูกกำลังไล่ตามปีศาจ… 414 00:42:39,967 --> 00:42:41,259 จิ้งจอก 415 00:42:41,800 --> 00:42:44,467 เราบุกเข้ามา ด้วยเป็นห่วงความปลอดภัยของฝ่าบาท 416 00:42:44,550 --> 00:42:45,550 โปรดทรงอภัยด้วย 417 00:42:45,634 --> 00:42:46,800 ปีศาจจิ้งจอกอะไรกัน 418 00:42:47,800 --> 00:42:48,967 นางมาอยู่ที่นี่ได้ยังไง 419 00:42:50,134 --> 00:42:51,300 ออกไป 420 00:42:51,884 --> 00:42:52,884 พ่ะย่ะค่ะ ฝ่าบาท 421 00:43:01,300 --> 00:43:03,800 ข้าน่าจะฆ่าซูต๋าจี่ตั้งแต่เจอนางแล้ว 422 00:43:04,717 --> 00:43:07,175 ฝ่าบาทยอมสละพระชนม์ชีพเพื่อช่วยใต้หล้า 423 00:43:07,259 --> 00:43:08,259 ทรงเป็นวีรบุรุษนะ 424 00:43:12,342 --> 00:43:13,884 อย่าทำให้ฝ่าบาทกริ้วอีกเลย 425 00:43:17,925 --> 00:43:19,467 หากเป็นบิดาของเจ้า 426 00:43:20,092 --> 00:43:21,550 เจ้าจะทำเช่นไร 427 00:43:29,717 --> 00:43:31,175 ข้าจากบ้านมาแปดปี 428 00:43:32,425 --> 00:43:33,467 บิดาข้า… 429 00:43:34,967 --> 00:43:37,009 คงจำข้าไม่ได้แล้วด้วยซ้ำ 430 00:43:50,342 --> 00:43:53,967 (จีชาง เจ้าแคว้นประจิม) 431 00:43:59,509 --> 00:44:01,884 เกรงว่าปีนี้จะเก็บเกี่ยวได้น้อยเสียแล้ว 432 00:44:04,884 --> 00:44:07,217 ทัณฑ์สวรรค์ที่เจาเกอ 433 00:44:07,800 --> 00:44:11,842 ทำให้ซีฉีพลอยได้รับผลกระทบไปด้วย 434 00:44:12,884 --> 00:44:14,717 เพราะท่านพ่อคิดการณ์รอบคอบ 435 00:44:14,800 --> 00:44:16,092 เราจึงมีเสบียงเพียงพอ 436 00:44:16,800 --> 00:44:18,550 ไปอีกสามปีขอรับ 437 00:44:19,259 --> 00:44:21,050 แล้วหลังจากนั้นเล่า 438 00:44:32,967 --> 00:44:34,342 ภายในคืนเดียว 439 00:44:34,425 --> 00:44:36,592 ฝ่าบาทและองค์ชายใหญ่ถูกปลงพระชนม์ 440 00:44:37,217 --> 00:44:38,384 ช่างน่าแปลกนัก 441 00:44:39,467 --> 00:44:41,967 กษัตริย์องค์ใหม่รีบร้อนขึ้นครองราชย์ 442 00:44:42,467 --> 00:44:45,759 แล้วเรียกเจ้าแคว้นทั้งสี่ไปเข้าเฝ้าทันที 443 00:44:45,842 --> 00:44:47,175 อาจมีเจตนาร้ายก็ได้ 444 00:44:48,092 --> 00:44:50,800 เดินทางไปเจาเกอหนนี้อาจมีภัยร้ายแรง 445 00:44:51,592 --> 00:44:53,134 ท่านพ่อไตร่ตรองอีกครั้งเถอะ 446 00:44:53,884 --> 00:44:54,717 ใต้เท้า 447 00:44:56,175 --> 00:44:59,759 หากข้าขัดรับสั่งฝ่าบาทก็จะเกิดสงคราม 448 00:45:00,342 --> 00:45:04,050 ทั้งอาณาจักรย่อมต้องเดือดร้อนไปด้วย 449 00:45:07,217 --> 00:45:10,050 แม้ว่าบัลลังก์จะเปลี่ยนมือแล้ว 450 00:45:11,092 --> 00:45:14,300 แต่หน้าที่ของข้าก็ยังเหมือนเดิม 451 00:45:18,759 --> 00:45:22,300 ข้าจะใช้โอกาสนี้ไปเยี่ยมจีฟาด้วย 452 00:45:23,217 --> 00:45:24,634 ไม่เจอกันแปดปี 453 00:45:25,550 --> 00:45:27,842 บัดนี้เขาคงสูงเท่าเจ้าแล้วล่ะ 454 00:45:30,217 --> 00:45:31,634 อาจจะสูงกว่าแล้วด้วย 455 00:45:38,592 --> 00:45:39,675 เมื่อข้าไปแล้ว 456 00:45:39,759 --> 00:45:41,717 เจ้าก็คือผู้พิทักษ์ซีฉี 457 00:45:42,634 --> 00:45:44,425 เจ้าต้องปกป้องมันไว้ให้ดี 458 00:45:44,509 --> 00:45:46,175 ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 459 00:45:47,300 --> 00:45:49,967 ห้ามไปจากซีฉีเด็ดขาด 460 00:45:53,425 --> 00:45:54,842 เดินทางปลอดภัยขอรับ ท่านพ่อ 461 00:46:23,259 --> 00:46:24,384 {\an8}เข้าแถว 462 00:46:24,467 --> 00:46:25,509 ให้เข้าไป 463 00:46:26,217 --> 00:46:27,259 อย่าดันสิ 464 00:46:28,134 --> 00:46:29,467 หยุดพวกเขาไว้ 465 00:46:29,550 --> 00:46:30,425 อย่าดัน 466 00:46:31,675 --> 00:46:33,675 ถอยไป ทุกคนเลย 467 00:46:33,759 --> 00:46:34,592 ใบผ่านทางล่ะ 468 00:46:34,675 --> 00:46:35,759 ไม่มีก็ห้ามเข้า 469 00:46:36,509 --> 00:46:37,925 ต้องมีใบผ่านทางด้วยหรือ 470 00:46:38,675 --> 00:46:39,717 ยุ่งยากจริงๆ 471 00:46:39,800 --> 00:46:42,342 อาจารย์อา ข้าจะใช้กงล้อเพลิงพาท่านบินไปเอง 472 00:46:42,425 --> 00:46:45,092 วิชาเคลื่อนย้ายธาตุทั้งห้าของข้าไวกว่า 473 00:46:45,800 --> 00:46:46,925 ตอนออกเดินทาง 474 00:46:47,009 --> 00:46:48,175 ท่านมหาเทพสั่งไว้ 475 00:46:48,259 --> 00:46:50,342 ห้ามเราใช้วิชาเด็ดขาด 476 00:46:52,259 --> 00:46:54,717 แต่โลกมนุษย์น่ะมีกลอุบายอยู่ 477 00:46:56,425 --> 00:46:57,550 ดูนี่นะ 478 00:47:01,717 --> 00:47:04,009 ขอคารวะใต้เท้า 479 00:47:04,842 --> 00:47:05,759 ใครล่ะเนี่ย 480 00:47:07,425 --> 00:47:09,259 เราเป็นเซียน 481 00:47:09,342 --> 00:47:11,884 ที่เดินทางมาไกลจากคุนหลุน 482 00:47:11,967 --> 00:47:14,550 เราก็เลยไม่มีใบผ่านทางน่ะ 483 00:47:15,134 --> 00:47:16,300 ไม่มีใบผ่านทางหรือ 484 00:47:18,925 --> 00:47:20,550 แต่เรามีสิ่งนี้นะ 485 00:47:26,134 --> 00:47:27,092 รับไปสิ 486 00:47:30,759 --> 00:47:31,634 นี่คืออะไร 487 00:47:33,425 --> 00:47:34,634 ยาอายุวัฒนะ 488 00:47:35,717 --> 00:47:36,800 ใช้ทำอะไร 489 00:47:36,884 --> 00:47:37,884 ใช้ทำอะไรงั้นหรือ 490 00:47:38,467 --> 00:47:41,134 ยาอายุวัฒนะนี่มีพลังปราณบริสุทธิ์ 491 00:47:41,217 --> 00:47:42,884 แก่นวารี 492 00:47:42,967 --> 00:47:44,675 พรจากเทพเจ้าผู้เปี่ยมเมตตา 493 00:47:44,759 --> 00:47:49,925 และสิ่งล้ำเลิศที่สุดของฟ้า ดิน และมนุษย์ 494 00:47:50,009 --> 00:47:50,884 สูดเพียงครั้ง 495 00:47:50,967 --> 00:47:52,467 ก็จะรู้สึกสดชื่น 496 00:47:52,550 --> 00:47:54,759 - ลิ้มรสเพียงครั้ง - ก็จะหายอึดอัดทันที 497 00:47:54,842 --> 00:47:55,842 - แค่… - พอแล้ว 498 00:47:57,425 --> 00:48:00,759 ยาอายุวัฒนะเช่นนี้หาซื้อไม่ได้นะ 499 00:48:00,842 --> 00:48:03,300 ไม่ว่าท่านจะเสนอให้เท่าใดก็ตาม 500 00:48:03,884 --> 00:48:05,300 คิดเสียว่าเป็นน้ำใจจากเรา 501 00:48:05,384 --> 00:48:06,384 สหายใหม่ 502 00:48:09,467 --> 00:48:12,175 อาจารย์อา กลอุบายในโลกมนุษย์ของท่านได้ผล 503 00:48:12,259 --> 00:48:13,592 ตามมาๆ 504 00:48:13,675 --> 00:48:15,884 - ข้าจะดูแลท่านอย่างดีเลย - เกรงใจแล้ว 505 00:48:15,967 --> 00:48:18,134 เดี๋ยวข้าพาเข้าเมืองเอง 506 00:48:19,884 --> 00:48:21,967 ฝ่าบาทต้องสละพระชนม์ชีพบนกองฟืน… 507 00:48:23,259 --> 00:48:26,050 เพื่อลบล้างทัณฑ์สวรรค์งั้นหรือ 508 00:48:34,050 --> 00:48:35,092 ไม่แน่… 509 00:48:37,175 --> 00:48:38,550 มีเพียงเทพเจ้าที่รู้คำตอบ 510 00:48:45,842 --> 00:48:46,759 ถึงแล้วๆ 511 00:48:46,842 --> 00:48:47,925 ลงมาๆ 512 00:48:48,009 --> 00:48:49,259 ตามมาให้ทันล่ะ 513 00:48:49,342 --> 00:48:50,550 เร็วเข้า 514 00:48:50,634 --> 00:48:51,592 รีบมา 515 00:49:15,009 --> 00:49:15,842 อาจารย์อา 516 00:49:24,342 --> 00:49:31,342 (กองฟืนบูชายัญ) 517 00:49:59,175 --> 00:50:01,384 เร็วเข้า 518 00:50:02,175 --> 00:50:04,509 - อาจารย์อา นี่มันอะไรกัน - ดึงให้สุดแรง 519 00:50:06,175 --> 00:50:07,259 เร็วเข้า 520 00:50:07,342 --> 00:50:08,509 อย่าชักช้า 521 00:50:09,384 --> 00:50:10,800 ดูเหมือนว่า 522 00:50:11,384 --> 00:50:12,467 เราจะถูกขายแล้ว 523 00:50:12,550 --> 00:50:13,384 ขายหรือ 524 00:50:13,467 --> 00:50:16,634 อาจารย์อา ไหนว่ารู้จักทางโลกดีไงล่ะ 525 00:50:18,384 --> 00:50:20,134 ข้าไม่ได้กลับมา 40 ปีแล้ว 526 00:50:20,217 --> 00:50:23,009 เมื่อก่อนไม่ใช่แบบนี้สักหน่อย 527 00:50:23,092 --> 00:50:24,300 เอาตัวมาเลย 528 00:50:24,384 --> 00:50:25,509 ไป เร็วเข้า 529 00:50:26,259 --> 00:50:29,259 ใต้เท้า เรามีของมาถวายฝ่าบาทน่ะ 530 00:50:29,342 --> 00:50:30,634 เลิกเพ้อเจ้อได้แล้ว 531 00:50:52,550 --> 00:50:53,800 พอได้แล้ว 532 00:51:02,759 --> 00:51:03,717 แย่แล้ว 533 00:51:11,092 --> 00:51:12,759 เร็ว ถอยไป 534 00:51:20,425 --> 00:51:21,717 ดูนั่น 535 00:51:23,717 --> 00:51:25,092 สายฟ้าฟาด 536 00:51:27,425 --> 00:51:28,717 ยังไม่รีบไปช่วยคนอีก 537 00:51:28,800 --> 00:51:29,925 - ใช้วิชาได้ไหม - ใช้วิชาได้ไหม 538 00:51:30,009 --> 00:51:30,842 ยังจะถามอีก 539 00:51:31,384 --> 00:51:33,050 ได้เวลาสักที 540 00:52:17,925 --> 00:52:19,675 ที่แท้เทพเซียนก็มีอยู่จริง 541 00:52:19,759 --> 00:52:21,300 ฝ่าบาททรงมีหวังแล้ว 542 00:52:25,467 --> 00:52:27,967 นักเล่นแร่แปรธาตุจากเกาะเต่าทองคำ 543 00:52:28,050 --> 00:52:29,300 เซินกงเป้า 544 00:52:29,384 --> 00:52:32,217 มาเพื่อแสดงพลังเบื้องพระพักตร์ฝ่าบาท 545 00:52:52,634 --> 00:52:54,009 นับเป็นเกียรติยิ่งพ่ะย่ะค่ะ 546 00:53:00,175 --> 00:53:01,634 น่าทึ่งจริงๆ 547 00:53:01,717 --> 00:53:02,967 นี่มันเวทมนตร์อะไรกัน 548 00:53:03,050 --> 00:53:04,259 ทูลฝ่าบาท 549 00:53:04,342 --> 00:53:07,300 คาถานี้ทำให้กระหม่อมรอด จากการถูกตัดหัวได้พ่ะย่ะค่ะ 550 00:53:07,800 --> 00:53:09,592 แล้วถ้าถูกเผาล่ะ 551 00:53:11,425 --> 00:53:14,050 หากคนเราอยู่ได้โดยไม่มีหัว 552 00:53:14,134 --> 00:53:17,300 แค่ไฟกองเล็กๆ ก็ไม่ใช่เรื่องน่ากังวลแล้ว 553 00:53:17,842 --> 00:53:18,800 เยี่ยม 554 00:53:18,884 --> 00:53:20,925 ต้องฝึกนานแค่ไหนถึงจะเชี่ยวชาญ 555 00:53:21,009 --> 00:53:25,300 กระหม่อมใช้เวลาพันปีพ่ะย่ะค่ะ 556 00:53:25,384 --> 00:53:28,300 ด้วยพรสวรรค์เหนือผู้ใดของฝ่าบาท 557 00:53:28,884 --> 00:53:31,884 แค่ห้าร้อยปีก็น่าจะเพียงพอแล้ว 558 00:53:33,092 --> 00:53:34,175 ห้าร้อยปีหรือ 559 00:53:34,259 --> 00:53:35,300 พ่ะย่ะค่ะ 560 00:53:36,842 --> 00:53:37,717 น่าขันสิ้นดี 561 00:53:37,800 --> 00:53:38,634 โอ๊ย เจ็บ 562 00:53:42,259 --> 00:53:43,634 ไม่ อย่านะ 563 00:53:46,134 --> 00:53:47,259 นี่ๆ 564 00:53:47,342 --> 00:53:48,509 ทางนี้ 565 00:53:49,217 --> 00:53:50,134 เร็วเข้า 566 00:53:51,550 --> 00:53:54,550 นักพรตเต๋าจากคุนหลุน เจียงจื่อหยา 567 00:53:54,634 --> 00:53:56,884 มีสิ่งของมาถวายฝ่าบาท 568 00:54:05,550 --> 00:54:06,800 ของอะไร 569 00:54:06,884 --> 00:54:08,425 สิ่งที่กระหม่อมนำมา 570 00:54:09,050 --> 00:54:11,384 มีชื่อว่าเฟิงเสินปั่งพ่ะย่ะค่ะ 571 00:54:14,675 --> 00:54:16,134 เอาไว้ใช้ทำอะไร 572 00:54:16,842 --> 00:54:19,425 มีความวุ่นวายใหญ่หลวงรออยู่เบื้องหน้า 573 00:54:19,509 --> 00:54:22,467 ท่านมหาเทพส่งกระหม่อมมา 574 00:54:22,550 --> 00:54:24,592 เพื่อนำเฟิงเสินปั่งนี้ 575 00:54:24,675 --> 00:54:27,425 มาถวายให้กษัตริย์แห่งใต้หล้าพ่ะย่ะค่ะ 576 00:54:28,300 --> 00:54:32,092 "กษัตริย์แห่งใต้หล้าสถาปนาเทพองค์ใหม่" 577 00:54:32,675 --> 00:54:36,175 เมื่อเปิดผนึก มันจะลบล้างทัณฑ์สวรรค์ 578 00:54:36,259 --> 00:54:39,384 แล้วมวลมนุษย์ก็จะพ้นภัยพ่ะย่ะค่ะ 579 00:54:41,092 --> 00:54:43,092 ม้วนกระดาษเล็กๆ แค่นี้ 580 00:54:43,175 --> 00:54:44,717 จะล้างทัณฑ์สวรรค์ได้จริงหรือ 581 00:54:44,800 --> 00:54:47,092 ยิ่งกว่าได้อีกพ่ะย่ะค่ะ 582 00:54:54,925 --> 00:54:59,092 เฟิงเสินปั่งเป็นวัตถุศักดิ์สิทธิ์ ที่เทพธิดาหนี่ว์วาทิ้งไว้ 583 00:54:59,592 --> 00:55:03,925 มันจะดูดซับพลังปราณของคนตาย 584 00:55:04,509 --> 00:55:08,342 หรือที่เราเรียกกันว่า "วิญญาณ" นั่นเอง 585 00:55:08,925 --> 00:55:12,217 เมื่อฝ่าบาททรงเปิดผนึกเฟิงเสินปั่งแล้ว 586 00:55:12,300 --> 00:55:15,884 พลังทั้งหมดนี้จะตกเป็นของฝ่าบาท 587 00:55:15,967 --> 00:55:19,217 ให้ฝ่าบาททรงบัญชาพ่ะย่ะค่ะ 588 00:55:19,800 --> 00:55:20,842 เท่ากับว่า 589 00:55:21,384 --> 00:55:22,675 ยิ่งมีคนตายมากเท่าไร 590 00:55:23,259 --> 00:55:25,384 เฟิงเสินปั่งก็ยิ่งทรงพลังมากเท่านั้น 591 00:55:25,467 --> 00:55:27,550 ฝ่าบาททรงพระปรีชาสามารถ 592 00:55:28,134 --> 00:55:31,092 ดูท่าทัณฑ์สวรรค์อาจเป็นพรจากสวรรค์ก็ได้ 593 00:55:31,175 --> 00:55:33,217 ฝ่าบาททรงรอบรู้ยิ่ง 594 00:55:34,342 --> 00:55:35,800 ผู้วิเศษผู้นี้เป็นปีศาจ 595 00:55:35,884 --> 00:55:36,842 ถ้าเช่นนั้น 596 00:55:36,925 --> 00:55:38,592 ก็ตกรางวัลให้อย่างงาม 597 00:55:38,675 --> 00:55:39,842 ช้าก่อน 598 00:55:40,717 --> 00:55:42,842 เฟิงเสินปั่งนี้ 599 00:55:44,884 --> 00:55:47,175 เป็นของจริงหรือปลอม 600 00:55:49,675 --> 00:55:52,425 เรื่องนี้ยังไม่ได้รับการพิสูจน์ 601 00:55:52,509 --> 00:55:54,009 แล้วเราต้องพิสูจน์เช่นไร 602 00:55:54,509 --> 00:55:57,967 หากมีมนุษย์ที่เพิ่งตายใหม่ๆ สักคน 603 00:55:58,759 --> 00:56:01,342 กระหม่อมก็พิสูจน์ได้พ่ะย่ะค่ะ 604 00:56:12,634 --> 00:56:15,217 เปิดเผยวิญญาณ 605 00:56:49,425 --> 00:56:53,342 ฝ่าบาททรงเด็ดขาดยิ่ง 606 00:56:53,925 --> 00:56:56,634 ทว่ามีเรื่องหนึ่งที่ฝ่าบาทต้องทราบ 607 00:56:57,175 --> 00:57:01,134 การเปิดผนึกเฟิงเสินปั่งนั้นมีรูปแบบขั้นตอน 608 00:57:01,717 --> 00:57:03,509 กระหม่อมจะสาธิตให้ดูพ่ะย่ะค่ะ 609 00:57:03,592 --> 00:57:04,717 ขอทรงดูให้ดี 610 00:57:23,884 --> 00:57:25,134 นี่มันอะไร 611 00:57:32,425 --> 00:57:34,259 หรือว่าจะเป็น… 612 00:57:35,217 --> 00:57:38,342 ขั้นบันไดแห่งจักรวาลงั้นหรือ 613 00:57:39,759 --> 00:57:41,717 ช้าก่อน สหายพรต 614 00:57:41,800 --> 00:57:43,134 หนีเร็ว 615 00:57:43,217 --> 00:57:44,342 หยุดพวกเขาไว้ 616 00:57:53,634 --> 00:57:54,842 ห้ามฆ่าใครนะ 617 00:57:54,925 --> 00:57:55,759 ขอรับ 618 00:58:23,675 --> 00:58:24,717 เบาแรงหน่อย 619 00:58:37,925 --> 00:58:38,925 อาจารย์อา 620 00:58:53,717 --> 00:58:54,717 อินเจียว จีฟา 621 00:58:54,800 --> 00:58:56,342 ไปชิงเฟิงเสินปั่งมา 622 00:59:00,509 --> 00:59:01,717 เร็วเข้า 623 00:59:02,217 --> 00:59:03,550 หลบไปๆ 624 00:59:05,467 --> 00:59:06,592 รีบตามไป 625 00:59:34,717 --> 00:59:35,675 เคลื่อนย้ายวารี 626 01:00:02,217 --> 01:00:03,759 จีฟา เจ้าไปทางนั้น 627 01:00:36,384 --> 01:00:38,717 อันตรายๆ เลิกตามมาได้แล้ว 628 01:00:41,342 --> 01:00:42,217 ไม่ต้องหนีแล้ว 629 01:00:42,967 --> 01:00:44,092 ข้างหน้าเป็นทางตัน 630 01:00:44,175 --> 01:00:45,425 ถ้าเข้ามาใกล้อีก 631 01:00:45,509 --> 01:00:46,759 ข้าจะกระโดดลงไปนะ 632 01:00:46,842 --> 01:00:48,550 เจ้าอุตส่าห์มาถึงที่แล้ว 633 01:00:48,634 --> 01:00:49,925 ทำไมถึงเปลี่ยนใจกะทันหัน 634 01:00:50,009 --> 01:00:51,925 คิดเสียว่าข้าไม่เคยมาแล้วกันนะ 635 01:00:52,009 --> 01:00:53,884 แค่นั้นก็หมดเรื่องแล้วนี่นา 636 01:00:53,967 --> 01:00:55,467 รีบกลับไปเถอะน่า 637 01:00:56,050 --> 01:00:58,342 เฟิงเสินปั่งเป็นของกษัตริย์แห่งใต้หล้า 638 01:00:58,425 --> 01:00:59,675 ซึ่งก็คือเสด็จพ่อ 639 01:00:59,759 --> 01:01:01,384 เจ้ามีสิทธิ์อะไรยึดมันไว้ 640 01:01:01,467 --> 01:01:03,259 ข้าเคยคิดจะมอบให้เขา 641 01:01:03,342 --> 01:01:05,134 แต่ตอนนี้ให้ไม่ได้แล้ว 642 01:01:05,217 --> 01:01:06,259 เจ้าคนขี้โกงน่ารังเกียจ 643 01:01:10,467 --> 01:01:11,634 เช่นนั้นข้าขอถาม 644 01:01:11,717 --> 01:01:13,884 กษัตริย์แห่งใต้หล้าเป็นแบบใด… 645 01:01:14,592 --> 01:01:17,759 หากเขาสังหารผู้บริสุทธิ์ได้หน้าตาเฉย 646 01:01:17,842 --> 01:01:21,009 แล้วจะไว้ใจให้เขาดูแลมวลมนุษย์ได้ยังไงกัน 647 01:01:21,634 --> 01:01:24,217 - เสด็จพ่อข้ายินดี… - ทัณฑ์สวรรค์กำลังมา 648 01:01:25,675 --> 01:01:28,050 แต่ละวันจะมีคนตายนับไม่ถ้วน 649 01:01:28,134 --> 01:01:31,384 เขากลับบอกว่ามันเป็นพรจากสวรรค์ 650 01:01:31,467 --> 01:01:32,592 บอกข้าหน่อย 651 01:01:32,675 --> 01:01:35,134 หากเจ้าเป็นกษัตริย์จะทำเช่นนั้นไหม 652 01:01:35,217 --> 01:01:36,050 หุบปาก 653 01:01:37,425 --> 01:01:39,509 คืนเฟิงเสินปั่งให้เสด็จพ่อข้า 654 01:02:13,259 --> 01:02:15,967 ผู้อาวุโส ส่งเฟิงเสินปั่งมาเถอะ 655 01:02:16,884 --> 01:02:18,884 หากไม่มีมัน ฝ่าบาทจะสิ้นพระชนม์นะ 656 01:02:19,717 --> 01:02:20,967 หากข้าให้เขา 657 01:02:22,050 --> 01:02:24,634 เกรงว่าคนทั้งใต้หล้า จะประสบชะตากรรมเดียวกัน 658 01:02:25,467 --> 01:02:26,342 เหลวไหล 659 01:02:27,175 --> 01:02:28,550 ฝ่าบาททรงเป็นวีรบุรุษ 660 01:02:28,634 --> 01:02:30,884 แต่เขากลับเห็นพวกเจ้าเป็นคนโง่ 661 01:02:33,467 --> 01:02:36,050 เขาหาได้สนใจผู้อื่นไม่ 662 01:02:36,634 --> 01:02:38,425 เขาสนใจแต่ตัวเองเท่านั้นแหละ 663 01:02:39,217 --> 01:02:40,134 อินเจียว 664 01:02:44,050 --> 01:02:45,675 อินเจียว เขาเพิ่งช่วยชีวิตเจ้าไว้นะ 665 01:02:45,759 --> 01:02:46,800 ข้าไม่สน 666 01:02:47,425 --> 01:02:48,717 ข้าต้องช่วยเสด็จพ่อ 667 01:03:03,300 --> 01:03:04,425 อาจารย์อา 668 01:03:09,634 --> 01:03:11,259 อย่าทำร้ายเขา อย่านะ 669 01:03:23,467 --> 01:03:24,717 เฟิงเสินปั่งของข้าล่ะ 670 01:03:25,300 --> 01:03:26,300 ปล่อยเขาเดี๋ยวนี้ 671 01:03:30,050 --> 01:03:31,300 จีฟา 672 01:03:31,384 --> 01:03:33,925 - เอาเฟิงเสินปั่งหนีไป - อย่าทิ้งนะ 673 01:03:34,009 --> 01:03:36,092 เจ้ากล้าก็ลองดู 674 01:03:36,175 --> 01:03:37,550 ห้ามทิ้งนะ 675 01:03:37,634 --> 01:03:39,467 ไม่ได้นะ ไม่ได้ 676 01:03:43,217 --> 01:03:44,592 เขาทิ้งลงไปแล้ว 677 01:03:44,675 --> 01:03:46,384 สายฟ้าฟาด 678 01:03:52,509 --> 01:03:53,884 อาจารย์อากระโดดลงไปจริงๆ 679 01:04:10,175 --> 01:04:11,300 อินเจียว 680 01:05:05,050 --> 01:05:10,050 (เกาะเต่าทองคำ) 681 01:05:12,134 --> 01:05:13,175 อาจารย์ 682 01:05:14,509 --> 01:05:16,550 ศิษย์มีเรื่องสำคัญจะรายงานขอรับ 683 01:05:17,050 --> 01:05:18,425 เรื่องเฟิงเสินปั่ง 684 01:05:18,509 --> 01:05:21,384 ศิษย์เห็นเฟิงเสินปั่งมากับตาขอรับ 685 01:05:21,967 --> 01:05:24,967 หากเจ้าเห็นเฟิงเสินปั่ง 686 01:05:25,050 --> 01:05:28,384 เหตุใดจึงไม่นำมาให้ข้า 687 01:05:28,467 --> 01:05:30,217 ขออาจารย์โปรดอภัย 688 01:05:32,175 --> 01:05:33,759 ใช่ว่าศิษย์ไม่พยายาม 689 01:05:34,550 --> 01:05:38,134 แต่นักพรตคุนหลุนพวกนั้นร้ายกาจนัก 690 01:05:39,050 --> 01:05:40,050 ศิษย์นั้น… 691 01:05:41,259 --> 01:05:43,384 นักพรตคุนหลุนอะไรกัน 692 01:05:44,384 --> 01:05:46,384 กล้ามารังแกศิษย์พี่งั้นหรือ 693 01:05:47,134 --> 01:05:49,759 อาจารย์ ไปสั่งสอนพวกมันกันเถอะ 694 01:05:54,842 --> 01:05:56,509 นี่คือคาถาปลูกฝังดวงจิต 695 01:05:58,342 --> 01:05:59,717 อาจารย์ดีกับท่านมาก 696 01:06:00,717 --> 01:06:02,134 ยังไม่รีบไปอีก 697 01:06:02,717 --> 01:06:04,884 ขอบคุณขอรับ อาจารย์ 698 01:06:34,884 --> 01:06:35,717 อาจารย์อา 699 01:06:36,842 --> 01:06:38,592 อาจารย์อา ท่านฟื้นแล้ว 700 01:06:38,675 --> 01:06:40,592 อินโซ่วเป็นกษัตริย์แห่งใต้หล้า 701 01:06:40,675 --> 01:06:42,592 แต่ท่านกลับไม่ยอมยกเฟิงเสินปั่งให้เขา 702 01:06:43,259 --> 01:06:45,384 แล้วเราจะอยู่ที่นี่ไปเพื่ออะไร 703 01:06:45,467 --> 01:06:46,300 นั่นสิ 704 01:06:46,384 --> 01:06:49,009 ตั้งแต่ออกเดินทางมา เรายังไม่เจอคนดีๆ เลย 705 01:06:49,092 --> 01:06:50,925 ท่านเองก็เกือบเอาชีวิตไม่รอด 706 01:06:52,384 --> 01:06:53,967 เราเอาเฟิงเสินปั่งกลับคุนหลุน 707 01:06:54,050 --> 01:06:56,800 แล้วปล่อยมนุษย์พวกนี้ไปตามยถากรรมเถอะ 708 01:06:59,134 --> 01:07:00,967 อินเจียวเป็นองค์รัชทายาท 709 01:07:01,675 --> 01:07:04,092 เขาคือกษัตริย์แห่งใต้หล้าองค์ถัดไป 710 01:07:07,634 --> 01:07:09,592 เขาไม่เหมือนพ่อของเขา 711 01:07:09,675 --> 01:07:10,759 อินเจียวหรือ 712 01:07:10,842 --> 01:07:12,384 กว่าเขาจะได้ขึ้นครองราชย์ 713 01:07:12,467 --> 01:07:14,300 ต้องรออีกนานแค่ไหน 714 01:07:18,050 --> 01:07:19,884 ใครบอกให้รอล่ะ 715 01:07:24,384 --> 01:07:26,967 หรือว่าจะเป็นปีศาจตนอื่น 716 01:07:39,342 --> 01:07:40,467 หยุด 717 01:07:58,550 --> 01:08:01,009 กลางป่าเขาจะมีเด็กได้ยังไงกัน 718 01:08:03,925 --> 01:08:06,259 แปลกเกินไป ต้องเป็นปีศาจแน่ 719 01:08:08,675 --> 01:08:10,842 ใต้เท้า ระวังขอรับ 720 01:08:38,384 --> 01:08:40,592 เจ้าอยู่ตัวคนเดียว 721 01:08:41,175 --> 01:08:43,092 ช่างน่าสงสารจริงๆ 722 01:08:54,384 --> 01:08:55,259 ผู้อาวุโส 723 01:08:56,717 --> 01:08:58,759 สิ่งที่อยู่ในอ้อมแขนท่านอาจเป็นปีศาจ 724 01:09:00,675 --> 01:09:02,217 เราควรฆ่ามันเสียตอนนี้ 725 01:09:03,884 --> 01:09:05,550 ก่อนมันจะกลายเป็นภัยคุกคาม 726 01:09:08,759 --> 01:09:11,425 หากท่านทำไม่ลง เราจัดการเอง 727 01:09:11,509 --> 01:09:13,134 เขาเป็นเพียงเด็กคนหนึ่ง 728 01:09:15,342 --> 01:09:16,842 ต่อให้เป็นปีศาจ 729 01:09:17,550 --> 01:09:21,050 แต่เขาจะโตมาดี หรือชั่ว 730 01:09:21,592 --> 01:09:24,925 ล้วนขึ้นอยู่กับการเลี้ยงดู 731 01:09:25,759 --> 01:09:27,967 ไม่อาจด่วนสรุปได้ 732 01:09:28,050 --> 01:09:30,259 ท่านพูดถูกต้องแล้ว 733 01:09:30,759 --> 01:09:32,884 นาจา หยางเจี่ยน ยั้งมือซะ 734 01:09:34,300 --> 01:09:36,134 ข้าน้อยเจียงจื่อหยา 735 01:09:36,217 --> 01:09:39,175 เราเป็นนักพรตจากเทือกเขาคุนหลุน 736 01:09:40,675 --> 01:09:43,092 ข้าน้อยจีชางจากซีฉี 737 01:09:45,259 --> 01:09:47,675 เจ้าแคว้นประจิม เป็นเกียรติยิ่งนัก 738 01:09:54,967 --> 01:09:56,759 เด็กคนนี้ร่างกายอ่อนแอ 739 01:09:56,842 --> 01:09:58,467 เพื่อรักษาชีวิตเขาไว้ 740 01:09:59,092 --> 01:10:02,134 ข้าแนะนำให้ส่งเขาไปเทือกเขาคุนหลุน 741 01:10:02,217 --> 01:10:06,300 ให้ท่านมหาเทพอาจารย์ข้าเลี้ยงดู ดีหรือไม่ 742 01:10:08,217 --> 01:10:11,092 ข้าได้ยินเรื่องของท่านมหาเทพมามาก 743 01:10:11,800 --> 01:10:16,342 นับเป็นบุญของเด็กคนนี้นักที่ได้ท่านสั่งสอน 744 01:10:18,134 --> 01:10:21,175 เช่นนั้นท่านควรตั้งชื่อให้เขานะ 745 01:10:21,717 --> 01:10:23,717 เผื่อวันหน้าได้พบกันอีก 746 01:10:25,425 --> 01:10:30,342 เขาเกิดมาพร้อมกับสายฟ้า 747 01:10:31,342 --> 01:10:34,717 ให้ชื่อว่าเหลยเจิ้นจื่อก็แล้วกัน 748 01:10:36,175 --> 01:10:40,092 หยางเจี่ยน นาจา ส่งเหลยเจิ้นจื่อไปคุนหลุน 749 01:10:40,175 --> 01:10:41,050 ได้ขอรับ 750 01:10:51,592 --> 01:10:55,009 ช่วงนี้มีเรื่องแปลกๆ เกิดขึ้นอยู่เรื่อย 751 01:10:56,050 --> 01:11:00,175 ท่านเลยจะไปเจาเกอใช่หรือไม่ 752 01:11:00,259 --> 01:11:02,175 ตอนนี้เรามีกษัตริย์องค์ใหม่แล้ว 753 01:11:02,259 --> 01:11:05,925 เป็นธรรมเนียมที่เจ้าแคว้นทั้งสี่ 754 01:11:06,509 --> 01:11:08,717 ต้องไปถวายบังคมด้วยตัวเอง 755 01:11:08,800 --> 01:11:11,425 เช่นนั้นอีกสามท่านก็กำลังเดินทางมาใช่ไหม 756 01:11:11,509 --> 01:11:12,675 ใช่แล้ว 757 01:11:18,009 --> 01:11:21,342 ท่านขอให้จีชางเรียกเรามา 758 01:11:21,425 --> 01:11:23,675 เพื่อปลดอินโซ่วจากบัลลังก์ 759 01:11:23,759 --> 01:11:25,467 แต่งตั้งอินเจียวเป็นกษัตริย์องค์ใหม่ 760 01:11:25,550 --> 01:11:26,717 ถูกต้อง 761 01:11:27,217 --> 01:11:28,842 อินโซ่วลั่นวาจาแล้ว 762 01:11:28,925 --> 01:11:31,342 ว่าจะสังเวยตัวเองลบล้างทัณฑ์สวรรค์ 763 01:11:31,425 --> 01:11:32,425 โง่เขลานัก 764 01:11:33,050 --> 01:11:34,967 ท่านเชื่อจริงๆ หรือว่าเขาจะเผาตัวเองน่ะ 765 01:11:35,884 --> 01:11:37,759 ไว้ก่อกองฟืนเสร็จเมื่อไหร่ 766 01:11:37,842 --> 01:11:39,842 เราจะได้เห็นกันว่าเขารักษาคำพูดหรือไม่ 767 01:11:39,925 --> 01:11:42,842 {\an8}- ทำไมท่านถึง… - ไม่ทันแล้ว 768 01:11:42,925 --> 01:11:45,675 ทัณฑ์สวรรค์แพร่ไปทั่วทุกหย่อมหญ้าแล้ว 769 01:11:46,342 --> 01:11:49,342 ทิศเหนือมีโรคระบาด 770 01:11:50,384 --> 01:11:53,175 ทิศตะวันออกมีน้ำเน่า 771 01:11:53,759 --> 01:11:57,509 ทิศใต้มีทารกตาย 772 01:11:58,175 --> 01:12:01,050 ส่วนทิศตะวันตกพืชผลก็ไม่เจริญ 773 01:12:01,925 --> 01:12:05,300 ยิ่งรอนานเท่าไร ความเสียหายก็ยิ่งมากขึ้นเท่านั้น 774 01:12:06,259 --> 01:12:08,425 สกุลอินเป็นต้นเหตุของทัณฑ์สวรรค์นี้ 775 01:12:08,509 --> 01:12:10,300 พวกเขาย่อมมีหน้าที่ยุติมัน 776 01:12:10,925 --> 01:12:13,092 กษัตริย์ซางเป็นกษัตริย์แห่งใต้หล้า 777 01:12:13,175 --> 01:12:14,467 ใต้หล้านี้เป็นของเขา 778 01:12:14,550 --> 01:12:15,759 ใต้หล้านี้ 779 01:12:15,842 --> 01:12:18,217 ไม่ใช่ใต้หล้าของกษัตริย์องค์ใด 780 01:12:18,300 --> 01:12:20,842 แต่เป็นใต้หล้าของทุกคน 781 01:12:20,925 --> 01:12:22,342 น่าสนใจ 782 01:12:24,467 --> 01:12:25,925 น่าสนใจ 783 01:12:28,009 --> 01:12:31,925 คำทำนายของเจ้าแคว้นประจิมไม่เคยผิดพลาด 784 01:12:32,884 --> 01:12:34,175 แล้วมันว่ายังไง 785 01:12:34,259 --> 01:12:37,842 สัญลักษณ์ดาวหกแฉกหมายถึงการหลอกลวง 786 01:12:38,425 --> 01:12:42,134 การปลงพระชนม์กษัตริย์เป็นเรื่องไม่ชอบธรรม 787 01:12:42,759 --> 01:12:46,134 ทำให้บัลลังก์ตกอยู่ในมือของคนที่ไม่คู่ควร 788 01:12:47,259 --> 01:12:49,050 ดูเหมือนว่า… 789 01:12:51,384 --> 01:12:54,259 อินฉี่ไม่ได้ปลงพระชนม์ฝ่าบาท 790 01:12:54,925 --> 01:12:57,717 ทว่าเป็นผู้อื่นต่างหาก 791 01:12:59,300 --> 01:13:00,717 ผู้ใดกัน 792 01:13:00,800 --> 01:13:04,134 นอกจากอินโซ่วจะเป็นใครได้อีก 793 01:13:04,217 --> 01:13:07,509 จะด่วนสรุปเช่นนี้ก็ไม่ถูก 794 01:13:11,925 --> 01:13:13,884 ท่านอยู่ข้างเราหรือไม่ 795 01:13:13,967 --> 01:13:15,092 ข้างกบฏ… 796 01:13:17,800 --> 01:13:19,217 ที่แทบไม่มีโอกาสสำเร็จเนี่ยนะ 797 01:13:24,759 --> 01:13:27,217 จีชาง แล้วท่านล่ะ 798 01:13:27,300 --> 01:13:28,634 อย่าลืมสิ 799 01:13:29,884 --> 01:13:34,425 บุตรชายของเราถูกจับเป็นตัวประกันอยู่ที่เจาเกอ 800 01:13:38,384 --> 01:13:39,675 ก็ได้ 801 01:13:41,342 --> 01:13:42,384 ได้ 802 01:13:42,967 --> 01:13:45,092 ข้าจะกลับไปรวมพลทางใต้ 803 01:13:45,175 --> 01:13:48,300 ต่อให้ไม่มีพวกท่าน ข้าก็ทำได้ 804 01:13:49,842 --> 01:13:50,884 หยุดนะ 805 01:13:55,634 --> 01:13:58,717 กล้าดียังไงถึงวางแผนก่อกบฏ 806 01:13:58,800 --> 01:14:00,050 เขามาคนเดียว 807 01:14:00,634 --> 01:14:01,509 ฆ่าทิ้งซะ 808 01:14:02,009 --> 01:14:03,759 ไม่ได้เด็ดขาด 809 01:14:05,967 --> 01:14:08,384 นี่บุตรชายข้า จีฟา 810 01:14:11,884 --> 01:14:14,175 ข้าจีฟา เป็นองครักษ์ของราชสำนัก 811 01:14:15,092 --> 01:14:18,384 ข้าเห็นอินฉี่สังหารบิดาเขาด้วยตาตัวเอง 812 01:14:19,175 --> 01:14:21,425 แต่ท่านกลับพยายาม ทำให้พระนามของฝ่าบาทแปดเปื้อน 813 01:14:21,509 --> 01:14:23,467 ด้วยคำทำนายผิดๆ พวกนี้ 814 01:14:24,050 --> 01:14:25,217 เห็นหรือยังล่ะ 815 01:14:25,300 --> 01:14:27,509 เขาเป็นตัวประกันมานาน 816 01:14:27,592 --> 01:14:29,467 จนเห็นอินโซ่วเป็นบิดาไปแล้ว 817 01:14:30,300 --> 01:14:32,134 บุตรชายเช่นนี้จะมีประโยชน์อะไร 818 01:14:32,717 --> 01:14:33,717 ฆ่าทิ้งซะ 819 01:14:44,592 --> 01:14:46,509 พวกท่านหนีไม่พ้นหรอก 820 01:14:51,425 --> 01:14:53,009 {\an8}- จีฟา ในที่สุดก็เจอเจ้า - ทหาร 821 01:14:53,092 --> 01:14:55,009 {\an8}เราเป็นราชองครักษ์ วางอาวุธลง 822 01:14:55,092 --> 01:14:56,217 {\an8}หลบไป 823 01:15:04,050 --> 01:15:05,884 ว่ากันว่าท่านหยั่งรู้อนาคตได้ 824 01:15:06,509 --> 01:15:07,384 จีชาง 825 01:15:08,717 --> 01:15:10,217 แล้วความตายของท่านเองล่ะ 826 01:15:11,342 --> 01:15:12,425 มองเห็นหรือไม่ 827 01:15:14,092 --> 01:15:16,092 ทูลฝ่าบาท 828 01:15:16,967 --> 01:15:18,425 นักทำนายนั้น 829 01:15:18,925 --> 01:15:23,300 ล้วนมองเห็นอนาคตของสรรพสิ่ง 830 01:15:23,842 --> 01:15:27,717 ยกเว้นดวงชะตาของตนพ่ะย่ะค่ะ 831 01:15:27,800 --> 01:15:29,300 แล้วตอนนี้ท่านเห็นอะไร 832 01:15:30,467 --> 01:15:32,259 ทำนายได้ว่า 833 01:15:33,842 --> 01:15:35,009 ฝ่าบาท 834 01:15:35,967 --> 01:15:39,759 จะสิ้นพระชนม์ ด้วยน้ำมือเลือดเนื้อเชื้อไขของพระองค์เอง 835 01:15:49,009 --> 01:15:50,634 ทุกคนต่างรู้ดี 836 01:15:51,467 --> 01:15:53,509 ว่าข้าตั้งใจจะสละชีพตนเอง 837 01:15:53,592 --> 01:15:55,342 เพื่อช่วยใต้หล้าพ้นภัย 838 01:15:55,425 --> 01:15:56,467 จีชาง 839 01:15:57,550 --> 01:15:59,009 ท่านก็แค่คนหลอกลวง 840 01:16:00,175 --> 01:16:02,384 ไป ไปยืนต่อหน้าบิดาพวกเจ้า 841 01:16:11,634 --> 01:16:13,592 ตอนที่อินฉี่ปลงพระชนม์เสด็จพ่อ 842 01:16:13,675 --> 01:16:15,925 บุตรชายของพวกท่านก็อยู่ด้วย 843 01:16:16,009 --> 01:16:17,634 พวกเขาเห็นทุกสิ่งที่เกิดขึ้น 844 01:16:18,634 --> 01:16:20,259 แต่พวกท่านสี่คน 845 01:16:20,342 --> 01:16:22,800 กลับเชื่อข่าวลือไม่มีมูล 846 01:16:22,884 --> 01:16:25,175 มากกว่าสิ่งที่พวกเขาเห็นกับตา 847 01:16:26,217 --> 01:16:27,675 พวกท่านไม่ได้โง่ 848 01:16:28,509 --> 01:16:30,717 ก็แค่คิดคดทรยศเท่านั้น 849 01:16:35,259 --> 01:16:38,467 จงดูคนทรยศพวกนี้ให้ดี 850 01:16:40,259 --> 01:16:42,134 พวกเขาเคยเป็นบิดาพวกเจ้า 851 01:16:43,259 --> 01:16:44,217 บัดนี้ 852 01:16:44,759 --> 01:16:47,259 พวกเขาเป็นคนผิดที่คิดทรยศราชวงศ์ซาง 853 01:16:47,884 --> 01:16:49,592 น้องสาวกระหม่อมเป็นพระชายา 854 01:16:49,675 --> 01:16:51,217 บัดนี้เป็นอัครมเหสี 855 01:16:51,717 --> 01:16:53,967 องค์รัชทายาทอินเจียวเป็นหลานกระหม่อม 856 01:16:54,717 --> 01:16:56,175 แล้วกระหม่อมจะทรยศได้ยังไงกัน 857 01:16:58,217 --> 01:16:59,842 ทวยเทพเป็นพยาน 858 01:16:59,925 --> 01:17:01,967 กระหม่อมไม่เคยคิดทรยศฝ่าบาท 859 01:17:02,550 --> 01:17:03,800 อินโซ่ว 860 01:17:06,009 --> 01:17:07,592 เจ้าฆ่าพ่อและพี่ชายตัวเอง 861 01:17:07,675 --> 01:17:09,134 นำมาซึ่งทัณฑ์สวรรค์ 862 01:17:09,217 --> 01:17:10,092 เจ้า… 863 01:17:10,675 --> 01:17:13,092 คือคนบาปที่แท้จริง 864 01:17:16,800 --> 01:17:18,009 บิดาพวกเจ้า 865 01:17:18,759 --> 01:17:21,509 เก็บบุตรชายคนโปรดไว้ใกล้ตัว 866 01:17:22,634 --> 01:17:24,384 ให้กินดีอยู่ดี 867 01:17:26,050 --> 01:17:27,425 เฝ้ารอวัน 868 01:17:27,509 --> 01:17:29,050 ให้สืบทอดตำแหน่งของพวกเขาต่อไป 869 01:17:31,092 --> 01:17:32,717 ขณะที่พวกเจ้า 870 01:17:32,800 --> 01:17:35,342 ถูกทิ้งไว้ที่เจาเกออันห่างไกล 871 01:17:36,009 --> 01:17:37,509 ให้เอาตัวรอดกันเอง 872 01:17:41,092 --> 01:17:42,009 บัดนี้… 873 01:17:43,759 --> 01:17:45,092 พวกเจ้าล้วนเติบใหญ่ 874 01:17:46,342 --> 01:17:49,217 ข้าเป็นคนฝึกให้พวกเจ้าเป็นนักรบอินซาง 875 01:17:51,550 --> 01:17:53,092 พลังและความกล้าหาญของพวกเจ้า 876 01:17:53,592 --> 01:17:56,300 ถูกหล่อหลอมมาในการสู้รบ 877 01:17:58,217 --> 01:18:00,134 ไม่มีใครสั่งพวกเจ้าได้ 878 01:18:02,467 --> 01:18:06,009 พวกเจ้าแข็งแกร่งกว่าพี่น้องที่บ้านเกิดมากนัก 879 01:18:06,592 --> 01:18:09,884 พวกเจ้ามีคุณสมบัติที่จะสืบทอดตำแหน่งบิดาตัวเอง 880 01:18:12,759 --> 01:18:16,384 วันนี้ข้าจะให้โอกาสพวกเจ้า ทวงสิทธิ์โดยชอบธรรมของตัวเอง 881 01:18:18,717 --> 01:18:20,842 ใครที่สังหารบิดาตนได้ 882 01:18:24,592 --> 01:18:26,509 ย่อมได้ตำแหน่งเขาไป 883 01:18:33,717 --> 01:18:35,009 ชักกระบี่ออกมา 884 01:18:57,175 --> 01:19:00,175 ลืมแล้วหรือว่าซูเฉวียนเซี่ยวตายเช่นไร 885 01:19:04,009 --> 01:19:06,009 ท่านพ่อ 886 01:19:06,967 --> 01:19:08,800 หากเจ้าไม่ฆ่าบิดา 887 01:19:09,759 --> 01:19:12,300 สักวันบิดาจะฆ่าเจ้า 888 01:19:20,092 --> 01:19:21,300 ท่านพ่อ 889 01:19:43,175 --> 01:19:44,259 ดี 890 01:19:44,342 --> 01:19:45,550 ฉงอิงเปียว 891 01:19:45,634 --> 01:19:47,759 บัดนี้เจ้าเป็นเจ้าแคว้นอุดรแล้ว 892 01:19:54,717 --> 01:19:55,842 เจ้าโง่ 893 01:19:58,592 --> 01:20:00,342 ลงมือสิ 894 01:20:04,259 --> 01:20:05,425 ไม่ 895 01:20:05,509 --> 01:20:06,884 ไม่ อย่านะ 896 01:20:08,550 --> 01:20:10,300 ลูกพ่อ 897 01:20:12,342 --> 01:20:13,717 ลูกพ่อ 898 01:20:32,509 --> 01:20:35,467 เจ้าต้องมีชีวิตอยู่ต่อไป 899 01:20:37,384 --> 01:20:38,342 เจียงเหวินฮ่วน 900 01:20:39,134 --> 01:20:40,884 บัดนี้เจ้าเป็นเจ้าแคว้นบูรพาแล้ว 901 01:20:42,050 --> 01:20:42,925 ท่านพ่อ 902 01:21:02,675 --> 01:21:05,592 จีฟา มัวรออะไรอยู่ 903 01:21:11,509 --> 01:21:13,925 เจ้าจะร้องขอชีวิตให้บิดาหรือ 904 01:21:15,759 --> 01:21:16,675 ไม่พ่ะย่ะค่ะ 905 01:21:17,592 --> 01:21:18,925 จีชางเป็นกบฏ 906 01:21:19,009 --> 01:21:20,634 สมควรถูกประหารชีวิต 907 01:21:20,717 --> 01:21:22,800 เจ้าแคว้นทั้งสี่วางแผนก่อกบฏ 908 01:21:23,884 --> 01:21:25,634 เพราะถูกจีชางชักนำไปในทางที่ผิด 909 01:21:26,217 --> 01:21:27,675 จีชางคือคนผิด 910 01:21:27,759 --> 01:21:29,092 เป็นคนเริ่มแผนสมคบคิด 911 01:21:29,175 --> 01:21:30,467 หากฆ่าเขา 912 01:21:30,550 --> 01:21:32,550 ความผิดของเขาจะถูกฝังกลบ 913 01:21:32,634 --> 01:21:34,134 และไม่มีใครรู้ความจริงพ่ะย่ะค่ะ 914 01:21:38,092 --> 01:21:40,175 เขาต้องขอขมาต่อหน้าปวงชน 915 01:21:41,759 --> 01:21:43,342 เพื่อให้ราษฎรได้รู้ 916 01:21:44,009 --> 01:21:46,425 ว่าเจ้าแคว้นทั้งสี่พยายามก่อกบฏ 917 01:21:47,009 --> 01:21:49,300 และด้วยความเด็ดเดี่ยวของฝ่าบาท 918 01:21:49,384 --> 01:21:51,259 จึงช่วยราชวงศ์ซางไว้ได้ 919 01:21:58,092 --> 01:22:00,217 เจ้าไม่ได้นำเฟิงเสินปั่งกลับมา 920 01:22:00,967 --> 01:22:02,092 มีความผิด 921 01:22:02,925 --> 01:22:05,134 เจ้าจับกบฏสี่คนมาเพื่อราชวงศ์ซาง 922 01:22:05,925 --> 01:22:06,759 มีความชอบ 923 01:22:08,259 --> 01:22:09,175 ทหาร 924 01:22:12,925 --> 01:22:15,134 นำตัวจีชางไปขังคุกหลวง 925 01:22:48,342 --> 01:22:49,259 ท่านพ่อ 926 01:22:53,509 --> 01:22:54,634 ท่านพ่อ 927 01:23:11,925 --> 01:23:13,717 จี้หยกนั่น 928 01:23:15,550 --> 01:23:20,342 เป็นของขวัญที่ข้ามอบให้ตอนส่งเจ้ามาที่นี่ 929 01:23:20,425 --> 01:23:22,592 เพื่อเป็นตัวประกัน 930 01:23:23,300 --> 01:23:25,800 เจ้าจำความหมายของมันได้ไหม 931 01:23:27,259 --> 01:23:28,342 ฝ่าบาททรงรับปากแล้ว 932 01:23:28,425 --> 01:23:29,967 หากท่านยอมสารภาพผิด 933 01:23:30,050 --> 01:23:31,384 ก็จะปล่อยท่านกลับซีฉี 934 01:23:32,092 --> 01:23:33,342 วงกลม 935 01:23:34,675 --> 01:23:37,384 หมายความว่าวันหนึ่งเจ้าจะกลับมา 936 01:23:39,675 --> 01:23:41,384 ใกล้ถึงฤดูเพาะปลูกแล้ว 937 01:23:42,217 --> 01:23:45,842 - ซีฉี… - คำทำนายผิดๆ ของท่านนำไปสู่การกบฏ 938 01:23:46,884 --> 01:23:48,300 ทำไมถึงไม่ยอมรับเล่า 939 01:23:53,217 --> 01:23:54,634 ข้าผิดไปแล้ว 940 01:23:57,259 --> 01:23:58,592 ข้าไม่ควร… 941 01:23:59,925 --> 01:24:01,384 ส่งเจ้า 942 01:24:02,384 --> 01:24:05,884 มาอยู่กับคนชั่วช้าอย่างอินโซ่วเลย 943 01:24:06,384 --> 01:24:08,092 ว่าฝ่าบาทชั่วช้าได้ยังไงกัน 944 01:24:10,050 --> 01:24:11,550 ข้าเห็นกับตา 945 01:24:11,634 --> 01:24:13,717 ว่าทรงต่อสู้เพื่ออาณาจักรของเรายังไง 946 01:24:13,800 --> 01:24:15,300 ข้าได้ยินกับหู 947 01:24:15,384 --> 01:24:17,259 ว่าเพื่อล้างทัณฑ์สวรรค์แล้ว 948 01:24:17,342 --> 01:24:18,967 ฝ่าบาททรงยอมสละพระชนม์ชีพ 949 01:24:20,592 --> 01:24:21,800 แล้วท่านล่ะ 950 01:24:22,384 --> 01:24:23,634 ท่านอยู่ที่ซีฉี 951 01:24:24,175 --> 01:24:25,592 ไม่ได้เห็นเหตุการณ์พวกนั้น 952 01:24:26,592 --> 01:24:29,009 แต่กลับตัดสินเขาจากแท่งไม้เพียงหยิบมือ 953 01:24:30,467 --> 01:24:32,050 น่าขันสิ้นดี 954 01:24:36,467 --> 01:24:38,009 ลูกพ่อ 955 01:24:39,092 --> 01:24:41,009 สิ่งที่เจ้าเห็น 956 01:24:42,134 --> 01:24:46,967 อาจเป็นเพียงสิ่งที่อินโซ่วอยากให้เจ้าเห็น 957 01:24:48,634 --> 01:24:50,342 และสิ่งที่เจ้าเชื่อ 958 01:24:51,134 --> 01:24:55,217 อาจเป็นเพียงสิ่งที่อินโซ่วอยากให้เจ้าเชื่อ 959 01:25:00,884 --> 01:25:01,842 ท่านพ่อ 960 01:25:07,342 --> 01:25:11,967 หากเจ้าเชื่อทั้งหมดนั่นจริงๆ 961 01:25:13,300 --> 01:25:17,675 เมื่อวานเจ้าคงฆ่าข้ากลางท้องพระโรงไปแล้ว 962 01:25:23,550 --> 01:25:25,009 ข้าเป็นลูกชายท่าน 963 01:25:26,175 --> 01:25:27,592 ข้าจะฆ่าท่านได้ยังไงกัน 964 01:25:34,550 --> 01:25:35,634 จำไว้นะ 965 01:25:37,092 --> 01:25:40,259 เจ้าจะเป็นลูกใครนั้นหาสำคัญไม่ 966 01:25:42,009 --> 01:25:43,509 แต่เจ้าเป็นใครต่างหาก 967 01:25:44,717 --> 01:25:46,675 ที่สำคัญ 968 01:26:07,925 --> 01:26:09,425 เรือนร่างงดงามยิ่งนัก 969 01:26:12,342 --> 01:26:13,550 หากฆ่าไป 970 01:26:14,550 --> 01:26:16,009 คงเสียดายแย่สินะ 971 01:26:19,050 --> 01:26:20,550 ทุกอย่างเริ่มต้นจากเจ้า 972 01:26:21,717 --> 01:26:23,592 ก็น่าจะจบลงที่เจ้าเช่นกัน 973 01:26:28,634 --> 01:26:29,759 ดูเหมือนว่า… 974 01:26:31,092 --> 01:26:33,800 หม่อมฉันได้ปลุกอสูรร้ายขึ้นมาแล้ว 975 01:26:41,384 --> 01:26:42,634 เก็บหม่อมฉันไว้เถอะ 976 01:26:44,800 --> 01:26:46,342 หม่อมฉันรู้วิธีที่เราสองคน 977 01:26:48,259 --> 01:26:53,300 จะแบ่งปันความเป็นอมตะกันได้ 978 01:26:59,009 --> 01:27:00,925 โปรดประหารหม่อมฉันด้วยเพคะ 979 01:27:03,884 --> 01:27:05,217 ด้วยเหตุอันใด 980 01:27:06,134 --> 01:27:08,634 กบฏเจียงหวนฉู่ เจ้าแคว้นบูรพา 981 01:27:08,717 --> 01:27:10,300 รับโทษประหารจากฝ่าบาทแล้ว 982 01:27:10,925 --> 01:27:13,259 หม่อมฉันที่เป็นน้องสาวสมควรรับโทษเช่นเดียวกัน 983 01:27:14,550 --> 01:27:16,009 เจ้าเชื่อว่าเขาถูกใส่ร้ายหรือ 984 01:27:19,092 --> 01:27:21,175 เจ้าแคว้นทั้งสี่จงรักภักดี 985 01:27:21,925 --> 01:27:23,925 ฝ่าบาทสังหารพวกเขา 986 01:27:24,009 --> 01:27:26,009 เป็นการทรยศความเชื่อใจของข้าราชบริพาร 987 01:27:26,717 --> 01:27:29,467 บุตรชายของพวกเขาล้วนกตัญญู 988 01:27:29,550 --> 01:27:31,384 ฝ่าบาทบังคับให้พวกเขาสังหารบิดา 989 01:27:31,467 --> 01:27:33,259 เป็นการละทิ้งศีลธรรมทั้งปวง 990 01:27:35,009 --> 01:27:37,425 ฝ่าบาททรงทำลายมากกว่าสี่ชีวิต 991 01:27:38,550 --> 01:27:40,092 ทรงทำลายความเชื่อใจของใต้หล้า 992 01:27:40,175 --> 01:27:43,009 และทำลายห้าร้อยปีของราชวงศ์ซาง 993 01:27:44,342 --> 01:27:45,592 ในฐานะอัครมเหสี… 994 01:27:46,509 --> 01:27:47,842 ของอาณาจักรนี้ 995 01:27:48,592 --> 01:27:51,217 หม่อมฉันมีหน้าที่ชี้แนะฝ่าบาท 996 01:27:51,300 --> 01:27:53,217 ในฐานะภรรยา… 997 01:27:53,300 --> 01:27:56,050 หม่อมฉันมีหน้าที่ตักเตือนความผิดของฝ่าบาท 998 01:27:56,717 --> 01:27:58,759 บางทีการตายของหม่อมฉัน 999 01:27:58,842 --> 01:28:00,842 อาจช่วยให้ฝ่าบาทได้สติ 1000 01:28:00,925 --> 01:28:02,925 คนตายก็ตายไปแล้ว 1001 01:28:05,134 --> 01:28:07,884 จะทิ้งชีวิตตัวเองไปทำไมล่ะ 1002 01:28:14,009 --> 01:28:16,092 ผู้มีเรือนร่างงดงามเช่นท่าน 1003 01:28:17,217 --> 01:28:18,925 หาไม่ได้ง่ายๆ นะ 1004 01:28:22,134 --> 01:28:24,050 ในฐานะอัครมเหสี 1005 01:28:25,925 --> 01:28:27,342 ท่านสมควรได้รับ 1006 01:28:27,967 --> 01:28:29,634 ความสุขทั้งหมดในใต้หล้า 1007 01:28:39,134 --> 01:28:41,092 ทำไมท่านไม่มา 1008 01:28:42,259 --> 01:28:44,384 ร่วมสำราญกับเราล่ะ 1009 01:29:49,009 --> 01:29:51,259 มิน่าฝ่าบาทถึงโปรดปรานเจ้านัก 1010 01:29:54,342 --> 01:29:55,717 แม้แต่ข้า 1011 01:29:57,259 --> 01:29:59,467 ก็อดไม่ได้ที่จะชมชอบเจ้า 1012 01:30:06,925 --> 01:30:09,967 น่าแปลกที่จี้โจวอันหนาวเหน็บและห่างไกล 1013 01:30:11,509 --> 01:30:15,259 สามารถให้กำเนิดหญิงงามเช่นเจ้าได้ 1014 01:30:26,467 --> 01:30:28,050 หากข้าเป็นฝ่าบาท 1015 01:30:28,134 --> 01:30:30,967 ก็คงต้องมนตร์สะกดของเจ้าเช่นกัน 1016 01:30:33,884 --> 01:30:35,967 นางแพศยา 1017 01:30:36,592 --> 01:30:37,717 อย่าอยู่ร่วมโลกกันอีกเลย 1018 01:31:40,175 --> 01:31:41,217 ปีศาจ 1019 01:32:44,259 --> 01:32:45,134 เสด็จพ่อ 1020 01:32:45,217 --> 01:32:47,842 เจ้าตั้งใจจะฆ่าข้าจริงๆ สินะ 1021 01:32:47,925 --> 01:32:49,217 เสด็จพ่อ 1022 01:32:52,384 --> 01:32:53,634 นางไม่ใช่มนุษย์ 1023 01:32:53,717 --> 01:32:54,884 แต่เป็นปีศาจจิ้งจอก 1024 01:32:54,967 --> 01:32:56,134 คุ้มกันฝ่าบาท 1025 01:32:59,467 --> 01:33:00,842 ทหาร 1026 01:33:29,592 --> 01:33:30,634 จีฟา 1027 01:33:35,092 --> 01:33:36,300 ข้าควรทำยังไงดี 1028 01:33:42,009 --> 01:33:44,050 นี่เป็นทางออกไปนอกประตูอู่ 1029 01:33:44,134 --> 01:33:46,467 ไปหาหัวหน้านักพรตปี่ก้านแล้วซ่อนตัวก่อน 1030 01:33:50,634 --> 01:33:51,550 เจ้าปล่อยข้าไป 1031 01:33:52,425 --> 01:33:53,592 แล้วเจ้าล่ะ 1032 01:33:55,300 --> 01:33:56,717 ส่งกระบี่โหวปีศาจมา 1033 01:34:08,925 --> 01:34:09,759 จีฟา 1034 01:34:14,342 --> 01:34:15,300 ฉงอิงเปียว 1035 01:34:15,925 --> 01:34:16,884 ในนั้นมืด 1036 01:34:16,967 --> 01:34:18,259 ข้าจะหาคบเพลิงมาให้ 1037 01:34:20,675 --> 01:34:21,592 ทหาร 1038 01:34:22,509 --> 01:34:23,425 เอาคบเพลิงมา 1039 01:34:31,675 --> 01:34:33,217 (ประกาศจับ เจียงจื่อหยา หยางเจี่ยน นาจา) 1040 01:34:33,300 --> 01:34:35,092 "ทัณฑ์สวรรค์อยู่เบื้องหน้า 1041 01:34:35,175 --> 01:34:36,675 คนชั่วอยู่ทุกหนแห่ง 1042 01:34:36,759 --> 01:34:39,384 ต้าซางเราอยู่ในห้วงวิกฤต 1043 01:34:39,467 --> 01:34:40,925 เพื่อลบล้างทัณฑ์สวรรค์ 1044 01:34:41,009 --> 01:34:42,550 ต้องกำจัดคนชั่วให้สิ้นซาก 1045 01:34:42,634 --> 01:34:45,217 นี่แสดงให้เห็นว่าฝ่าบาททรงห่วงใยราษฎรยิ่งนัก 1046 01:34:45,300 --> 01:34:48,092 เจ้าแคว้นบูรพา ประจิม ทักษิณ และอุดร 1047 01:34:48,175 --> 01:34:49,717 เป็นคนทรยศอกตัญญู 1048 01:34:49,800 --> 01:34:51,467 วางแผนก่อกบฏ 1049 01:34:51,550 --> 01:34:53,342 ทว่าทำไม่สำเร็จ 1050 01:34:53,425 --> 01:34:55,092 หากไม่ตายก็ถูกจองจำ 1051 01:34:55,175 --> 01:34:56,592 อัครมเหสีเจียง 1052 01:34:56,675 --> 01:34:57,842 ไม่รู้จักที่ต่ำที่สูง 1053 01:34:57,925 --> 01:34:58,967 ไม่ระวังวาจา 1054 01:34:59,050 --> 01:35:00,384 จมน้ำปลิดชีพด้วยความละอาย" 1055 01:35:00,467 --> 01:35:02,300 เห็นเจ้าแคว้นอุดรแล้วยังไม่คุกเข่าอีก 1056 01:35:03,050 --> 01:35:04,425 "องค์รัชทายาทอินเจียว 1057 01:35:04,509 --> 01:35:06,134 ไร้คุณธรรมร้ายแรง 1058 01:35:06,217 --> 01:35:07,717 ลอบเข้าวังยามวิกาล 1059 01:35:07,800 --> 01:35:09,675 เพื่อปลงพระชนม์กษัตริย์ผู้เป็นบิดา 1060 01:35:09,759 --> 01:35:11,300 ทว่าทำไม่สำเร็จก็หลบหนี 1061 01:35:11,384 --> 01:35:14,092 บัดนี้จึงถูกประกาศจับ" 1062 01:35:24,634 --> 01:35:26,800 กระบี่โหวปีศาจของอินเจียวคมจริงๆ ด้วย 1063 01:35:38,967 --> 01:35:40,675 ข้าจับตาดูเจ้ามาหลายวัน 1064 01:35:41,467 --> 01:35:43,259 เจ้าซ่อนอินเจียวไว้ที่ไหน 1065 01:35:45,009 --> 01:35:46,009 ที่คอกม้าหรือ 1066 01:35:46,550 --> 01:35:47,759 หรือว่าที่โรงนอน 1067 01:35:49,550 --> 01:35:51,217 หรือในรูส้วมล่ะ 1068 01:35:55,009 --> 01:35:56,384 ไอ้เดรัจฉาน 1069 01:35:57,259 --> 01:35:58,175 - จัดการมัน - ไป 1070 01:35:59,175 --> 01:36:00,592 - เอาเลย เข้ามาเลย - ฆ่ามัน 1071 01:36:01,342 --> 01:36:03,342 - เอาเลย - ฆ่ามัน 1072 01:36:03,425 --> 01:36:04,509 ฆ่ามัน 1073 01:36:06,050 --> 01:36:08,009 - ฆ่ามัน - แรงอีก 1074 01:36:08,092 --> 01:36:09,092 ฆ่ามัน 1075 01:36:10,925 --> 01:36:12,842 - จีฟา - จีฟา 1076 01:36:13,467 --> 01:36:16,300 - ฆ่ามันเลย - ฆ่ามัน 1077 01:36:27,550 --> 01:36:28,425 ท่านพี่ 1078 01:36:33,092 --> 01:36:34,634 ตลอดหลายปีที่อยู่เจาเกอคนเดียว 1079 01:36:34,717 --> 01:36:36,384 เจ้าคงถูกรังแกมามากสินะ 1080 01:36:37,342 --> 01:36:38,300 ใช่ที่ไหนกัน 1081 01:36:38,800 --> 01:36:39,759 ข้า… 1082 01:36:39,842 --> 01:36:41,300 ข้าต่างหากรังแกคนอื่น 1083 01:36:41,384 --> 01:36:44,217 เจ้าน่ะชอบเอาชนะมาตลอด 1084 01:36:44,300 --> 01:36:46,009 ทั้งยังอยากเป็นวีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่ 1085 01:36:46,800 --> 01:36:49,175 ตอนที่พวกซางมารับตัวประกัน 1086 01:36:49,842 --> 01:36:52,009 แล้วท่านพ่อให้เราแข่งยิงธนูกัน 1087 01:36:52,092 --> 01:36:53,509 เพื่อเลือกคนที่จะไป 1088 01:36:54,092 --> 01:36:55,634 อย่าคิดว่าข้าไม่รู้ 1089 01:36:55,717 --> 01:36:58,300 ว่าเจ้ามายุ่มย่ามกับลูกธนูข้า 1090 01:36:58,384 --> 01:37:01,092 หากข้าไม่ทำ ข้าจะชนะท่านได้ยังไงล่ะ 1091 01:37:03,009 --> 01:37:04,009 ข้ารู้ 1092 01:37:04,509 --> 01:37:06,967 เจ้าชอบแบบนี้มากกว่าชีวิตเงียบสงบในซีฉี 1093 01:37:07,592 --> 01:37:09,759 เจ้าอยากเป็นนักรบในเจาเกอ 1094 01:37:11,050 --> 01:37:13,175 จนตอนนี้ได้เป็นราชองครักษ์แล้ว 1095 01:37:13,842 --> 01:37:15,425 พี่ดีใจกับเจ้าจริงๆ 1096 01:37:21,259 --> 01:37:22,175 {\an8}ท่านพี่ 1097 01:37:22,259 --> 01:37:24,550 {\an8}ท่านคือผู้ปกครองซีฉีคนต่อไป 1098 01:37:24,634 --> 01:37:26,300 {\an8}ท่านควรรออยู่ที่นั่นสิ 1099 01:37:34,009 --> 01:37:36,592 รถม้าข้างนอกบรรทุกทรัพย์สมบัติมาเต็มคัน 1100 01:37:37,175 --> 01:37:38,092 เจ้าว่า 1101 01:37:38,967 --> 01:37:40,467 มากพอจะช่วยท่านพ่อได้ไหม 1102 01:37:49,925 --> 01:37:52,009 ทรัพย์สมบัติเท่าไรก็มิพอหรอก 1103 01:37:58,425 --> 01:38:00,175 ข้าพูดกับท่านพ่อแล้ว 1104 01:38:02,175 --> 01:38:04,009 แต่ท่านพ่อไม่ยอมรับว่าตัวเองผิด 1105 01:38:05,217 --> 01:38:06,967 ท่านพ่อเป็นคนเช่นนั้นแหละ 1106 01:38:09,009 --> 01:38:10,509 ไม่เคยทำอะไร… 1107 01:38:12,425 --> 01:38:13,717 โดยที่ตัวเองไม่ศรัทธา 1108 01:38:16,217 --> 01:38:17,259 ท่านพี่ 1109 01:38:18,634 --> 01:38:19,634 ไม่ต้องห่วง 1110 01:38:20,259 --> 01:38:21,217 ข้าคิดหาทางอยู่ 1111 01:38:24,509 --> 01:38:25,800 ข้าเกรงว่า 1112 01:38:27,384 --> 01:38:29,134 ท่านพ่อที่ชราและอ่อนแอ 1113 01:38:30,425 --> 01:38:31,800 อาจรอได้อีกไม่นาน 1114 01:38:39,134 --> 01:38:40,342 มังกรหิมะ 1115 01:38:43,925 --> 01:38:45,342 ไม่เจอกันหลายปี 1116 01:38:45,884 --> 01:38:47,259 พวกมันยังจำข้าได้ 1117 01:38:50,300 --> 01:38:52,092 เจ้าจากมานานเกินไป 1118 01:38:52,175 --> 01:38:54,259 คงจำทางกลับไม่ได้แล้วกระมัง 1119 01:38:55,467 --> 01:38:58,467 มังกรหิมะสองตัวนี้เป็นของขวัญจากท่านพ่อ 1120 01:38:59,217 --> 01:39:00,967 ข้าฝึกพวกมันมาหลายปี 1121 01:39:02,134 --> 01:39:03,425 ทั้งว่องไว 1122 01:39:03,967 --> 01:39:05,217 ทั้งรู้ทางหนีทีไล่ 1123 01:40:18,509 --> 01:40:20,300 ทรัพย์สมบัติที่เจ้าเอามา 1124 01:40:20,384 --> 01:40:21,717 ไม่ถูกใจข้าเลย 1125 01:40:23,259 --> 01:40:24,425 แต่การที่เจ้ามา 1126 01:40:25,009 --> 01:40:26,425 ทำให้ข้าพอใจยิ่งนัก 1127 01:40:31,925 --> 01:40:33,009 บอกมา 1128 01:40:33,800 --> 01:40:34,925 เจ้าต้องการอะไร 1129 01:40:35,759 --> 01:40:37,384 วันนี้ข้าจะให้สมปรารถนาทุกอย่าง 1130 01:40:58,550 --> 01:41:00,425 บิดากระหม่อมชราและอ่อนแอ 1131 01:41:00,509 --> 01:41:02,175 เกินกว่าจะอยู่รอดในคุกได้ 1132 01:41:02,759 --> 01:41:04,259 ฝ่าบาทโปรดทรงเมตตา 1133 01:41:04,342 --> 01:41:05,717 ปล่อยเขากลับซีฉีเถิดพ่ะย่ะค่ะ 1134 01:41:05,800 --> 01:41:07,425 กระหม่อมยินดีรับโทษแทน 1135 01:41:08,092 --> 01:41:09,717 ตามพระบัญชาของฝ่าบาท 1136 01:41:12,175 --> 01:41:13,925 พ่อเจ้าต้องโทษประหารชีวิต 1137 01:41:19,342 --> 01:41:21,050 กระหม่อมยอมตายแทนเขาพ่ะย่ะค่ะ 1138 01:42:16,425 --> 01:42:18,092 จีฟา นี่ข้าเอง 1139 01:42:20,759 --> 01:42:21,759 นักพรตชั่ว 1140 01:42:22,342 --> 01:42:23,509 ทุกครั้งที่ท่านโผล่มา 1141 01:42:23,592 --> 01:42:24,967 ไม่เคยมีเรื่องดีเลย 1142 01:42:25,675 --> 01:42:26,800 อินเจียวอยู่ไหน 1143 01:42:26,884 --> 01:42:27,842 พาข้าไปหาเขาที 1144 01:42:27,925 --> 01:42:29,759 ต้องตายอีกกี่คน ท่านถึงพอใจ 1145 01:42:29,842 --> 01:42:31,009 ข้าเป็นทางรอดเดียวของเขา 1146 01:42:31,092 --> 01:42:32,884 เขาอยู่ที่เจาเกอต่อไปไม่ได้แล้ว 1147 01:42:35,509 --> 01:42:37,217 คราวก่อนท่านหนีพ้น 1148 01:42:37,300 --> 01:42:39,134 แต่คราวนี้กลับยอมจำนน 1149 01:42:39,217 --> 01:42:40,259 หยุดพูดได้แล้ว 1150 01:42:40,342 --> 01:42:41,800 มากับข้าดีๆ เถอะ 1151 01:42:43,050 --> 01:42:44,509 ไปจากเจาเกอ 1152 01:42:44,592 --> 01:42:46,717 คุนหลุนจะปกป้องเจ้าเอง 1153 01:42:46,800 --> 01:42:49,384 เจ้าคือว่าที่กษัตริย์แห่งใต้หล้า 1154 01:42:49,467 --> 01:42:51,800 อนาคตของราษฎรขึ้นอยู่กับ… 1155 01:42:53,925 --> 01:42:56,050 ต้องเป็นเสด็จพ่อข้าต่างหาก 1156 01:42:56,134 --> 01:42:57,675 เขาจะคลายผนึกเฟิงเสินปั่ง 1157 01:42:57,759 --> 01:42:59,134 และกอบกู้ใต้หล้า 1158 01:43:00,175 --> 01:43:01,634 {\an8}ข้าบอกแล้ว ผู้อาวุโส 1159 01:43:02,259 --> 01:43:03,800 {\an8}เขาไม่ฟังท่านหรอก 1160 01:43:03,884 --> 01:43:05,300 {\an8}ยังจะเชื่อเขาอีกหรือ 1161 01:43:05,384 --> 01:43:07,467 เสด็จพ่อถูกปีศาจจิ้งจอกล่อลวงต่างหาก 1162 01:43:08,425 --> 01:43:10,425 ทั้งเคราะห์ดีและเคราะห์ร้าย 1163 01:43:11,425 --> 01:43:13,175 หาได้เกิดขึ้นโดยบังเอิญ 1164 01:43:14,425 --> 01:43:16,175 คนที่มีเจตนาชั่ว 1165 01:43:16,925 --> 01:43:19,009 ย่อมดึงดูดปีศาจร้าย 1166 01:43:20,259 --> 01:43:21,675 ลองคิดดูก่อนเถอะ 1167 01:43:22,217 --> 01:43:27,717 หากบิดาเจ้าไม่ได้ถูกปีศาจจิ้งจอกล่อลวงล่ะ 1168 01:43:32,050 --> 01:43:33,634 หากเราล่อต๋าจี่มาที่นี่ 1169 01:43:33,717 --> 01:43:35,050 แล้วฆ่าปีศาจจิ้งจอกซะ 1170 01:43:35,134 --> 01:43:37,467 เราก็จะรู้ความจริง 1171 01:43:45,550 --> 01:43:46,467 ข้าเจ็บปวดนัก 1172 01:43:47,050 --> 01:43:48,342 ที่เห็นท่านต้องทุกข์ทรมาน 1173 01:43:51,592 --> 01:43:53,550 เสด็จมาฆ่ากระหม่อมหรือ 1174 01:44:07,550 --> 01:44:08,884 ข้าอิจฉาท่าน 1175 01:44:09,800 --> 01:44:11,675 ที่มีบุตรชายดีๆ ถึงสองคน 1176 01:44:12,884 --> 01:44:14,009 ส่วนข้า 1177 01:44:14,675 --> 01:44:16,175 มีเพียงคนเดียว 1178 01:44:16,967 --> 01:44:18,467 ซ้ำยังคิดจะฆ่าข้าด้วย 1179 01:44:20,300 --> 01:44:21,800 เราต่างก็เป็นพ่อคน 1180 01:44:22,967 --> 01:44:24,467 เหตุใดข้ากลับทุกข์ทนนัก 1181 01:44:26,467 --> 01:44:29,634 ฝ่าบาททรงปฏิบัติต่อพระบิดาเช่นไร 1182 01:44:30,800 --> 01:44:35,592 โอรสของฝ่าบาทก็จะปฏิบัติกับพระองค์เช่นนั้น 1183 01:44:36,384 --> 01:44:37,800 แต่ท่านไม่รู้หรอก 1184 01:44:38,342 --> 01:44:40,175 ว่าเสด็จพ่อปฏิบัติกับข้ายังไง 1185 01:44:54,634 --> 01:44:56,217 ข้าเลื่อมใสท่านยิ่งนัก 1186 01:44:57,592 --> 01:44:59,134 ข้าควรทำเช่นไรดี 1187 01:44:59,759 --> 01:45:01,425 ข้าอยากฟังคำชี้แนะของท่าน 1188 01:45:04,342 --> 01:45:06,967 หากทรงรักษาคำพูด 1189 01:45:07,884 --> 01:45:09,592 และเสียสละพระชนม์ชีพจริง 1190 01:45:10,175 --> 01:45:11,717 ความผิดบาปของฝ่าบาท 1191 01:45:12,634 --> 01:45:14,509 จะได้รับการอภัย 1192 01:45:16,384 --> 01:45:21,092 และฝ่าบาทจะยังทรงเป็นทายาท ที่มีเกียรติของเฉิงทัง 1193 01:45:22,675 --> 01:45:24,217 เพียงแต่ 1194 01:45:25,092 --> 01:45:27,217 จะทรงทำได้หรือไม่ 1195 01:45:39,342 --> 01:45:42,342 ปั๋วอี้เข่ามาเจาเกองั้นหรือ 1196 01:45:43,884 --> 01:45:45,009 เขาอยู่ที่ไหน 1197 01:45:49,717 --> 01:45:51,675 ท่านรักบุตรชายมากขนาดนั้น 1198 01:45:52,800 --> 01:45:56,592 แต่กลับจำรสชาติของเขาไม่ได้งั้นหรือ 1199 01:46:03,425 --> 01:46:05,425 ขนาดสัตว์เดรัจฉานยังไม่กินลูกตัวเอง 1200 01:46:07,300 --> 01:46:09,175 ท่านมันเลวยิ่งกว่าเดรัจฉาน 1201 01:46:21,759 --> 01:46:23,342 ลองชิมสักคำไหม 1202 01:46:26,675 --> 01:46:28,550 ลองชิมดูสิ 1203 01:46:30,050 --> 01:46:31,675 กินสิ 1204 01:46:34,467 --> 01:46:36,092 กินสิ 1205 01:46:37,634 --> 01:46:40,009 เจ้ามันปีศาจร้าย 1206 01:46:40,759 --> 01:46:42,467 ฆ่าข้าเลยสิ 1207 01:46:43,134 --> 01:46:44,675 ฆ่าข้าเลย 1208 01:46:44,759 --> 01:46:46,092 ข้ารับปากปั๋วอี้เข่าไว้ 1209 01:46:46,675 --> 01:46:48,009 ว่าจะไม่ฆ่าท่าน 1210 01:46:48,634 --> 01:46:49,759 และจะปล่อยท่านไป 1211 01:46:51,175 --> 01:46:52,884 ท่านรู้นะว่าต้องทำเช่นไร 1212 01:47:01,259 --> 01:47:02,342 อย่าลืมล่ะ 1213 01:47:03,342 --> 01:47:06,134 ข้ายังมีลูกชายอีกคนของท่านอยู่ในมือ 1214 01:47:56,050 --> 01:47:58,092 ข้าทำความผิด 1215 01:47:59,842 --> 01:48:02,842 ข้าทำนายผิด 1216 01:48:03,634 --> 01:48:06,884 ข้าวางแผนก่อกบฏ 1217 01:48:07,675 --> 01:48:10,592 ข้าปลุกระดมให้ก่อกบฏ 1218 01:48:12,217 --> 01:48:14,425 ข้าเป็นคนผิด 1219 01:48:15,300 --> 01:48:17,717 ไม่อาจให้อภัยได้ 1220 01:48:19,884 --> 01:48:22,217 ข้าทำความผิด 1221 01:48:23,259 --> 01:48:26,050 ข้าทำนายผิด 1222 01:48:26,717 --> 01:48:30,259 ข้าวางแผนก่อกบฏ 1223 01:48:30,925 --> 01:48:32,009 ข้า… 1224 01:48:33,425 --> 01:48:37,009 ข้าปลุกระดมให้ก่อกบฏ 1225 01:48:40,259 --> 01:48:43,550 ข้าทำนายผิด 1226 01:48:44,592 --> 01:48:48,175 ข้าวางแผนก่อกบฏ 1227 01:48:50,175 --> 01:48:51,259 ข้า… 1228 01:48:52,592 --> 01:48:54,300 ปลุกระดมให้ก่อกบฏ 1229 01:48:56,092 --> 01:48:57,550 ข้าเป็นคนผิด 1230 01:49:04,550 --> 01:49:06,134 ข้าเป็นคนผิด 1231 01:49:08,425 --> 01:49:09,259 ข้า… 1232 01:49:10,134 --> 01:49:11,967 ข้าทำนายผิด 1233 01:49:24,717 --> 01:49:26,634 ข้า อินโซ่ว 1234 01:49:26,717 --> 01:49:29,634 พาแม่นางซูมาคารวะบรรพชนของเรา 1235 01:49:30,800 --> 01:49:33,259 ขอบรรพชนโปรดอวยพรด้วย 1236 01:49:42,425 --> 01:49:43,967 เข้ามาใกล้ๆ 1237 01:49:44,675 --> 01:49:47,759 ให้เหล่าบรรพชนได้เห็นชัดๆ 1238 01:50:04,009 --> 01:50:07,259 หากข้าไม่ได้เห็นกับตา 1239 01:50:07,925 --> 01:50:09,800 ข้าคงไม่มีวันเชื่อ 1240 01:50:09,884 --> 01:50:12,050 ว่าความงามเช่นนี้จะมีอยู่จริง 1241 01:50:13,259 --> 01:50:14,675 ยื่นมือมาสิ 1242 01:50:23,925 --> 01:50:25,092 ปีศาจจิ้งจอก 1243 01:50:25,175 --> 01:50:28,259 ข้าสะกดเส้นลมปราณของเจ้าไว้แล้ว 1244 01:50:28,342 --> 01:50:30,300 เตรียมตัวตายได้ 1245 01:50:30,384 --> 01:50:32,884 ท่านว่านางเป็นปีศาจจิ้งจอกได้ยังไงกัน 1246 01:50:33,925 --> 01:50:35,092 อินเจียว 1247 01:50:41,384 --> 01:50:44,634 เจ้ามาซ่อนตัวอยู่ที่นี่เองสินะ 1248 01:50:50,175 --> 01:50:51,842 ลูกเห็นกับตา 1249 01:50:52,592 --> 01:50:54,592 ว่าปีศาจจิ้งจอกอยู่ในร่างซูต๋าจี่ 1250 01:50:55,467 --> 01:50:57,384 ที่ลูกทำเสด็จพ่อบาดเจ็บ 1251 01:50:57,467 --> 01:50:59,550 ก็เพราะลูกพยายามจะฆ่าปีศาจตนนี้ 1252 01:51:00,092 --> 01:51:01,592 เพื่อแก้แค้นให้เสด็จแม่ 1253 01:51:02,259 --> 01:51:04,175 ต๋าจี่อยู่กับข้ามาตลอด 1254 01:51:04,675 --> 01:51:06,675 หากนางเป็นปีศาจจิ้งจอก ข้าก็ต้องรู้สิ 1255 01:51:06,759 --> 01:51:07,675 เมื่อกระหม่อมฆ่านาง 1256 01:51:08,175 --> 01:51:10,967 ร่างที่แท้จริงของนางจะเผยออกมา 1257 01:51:11,967 --> 01:51:13,717 หากนางไม่ใช่ปีศาจจิ้งจอกล่ะ 1258 01:51:13,800 --> 01:51:15,300 ท่านก็จะพรากชีวิตผู้บริสุทธิ์ไป 1259 01:51:19,634 --> 01:51:22,217 ในฐานะหัวหน้านักพรต 1260 01:51:22,800 --> 01:51:26,050 กระหม่อมมีหัวใจวิเศษที่มีเจ็ดห้อง 1261 01:51:27,092 --> 01:51:28,884 เมื่อกินหัวใจดวงนี้แล้ว 1262 01:51:28,967 --> 01:51:30,092 ไม่ว่าปีศาจตนใด 1263 01:51:30,675 --> 01:51:34,217 ก็ต้องกลับคืนสู่ร่างเดิม 1264 01:51:34,717 --> 01:51:37,675 ท่านยอมสละหัวใจเพื่อการนี้งั้นหรือ 1265 01:51:37,759 --> 01:51:39,759 หัวใจของกระหม่อมนั้น 1266 01:51:39,842 --> 01:51:41,550 มิอาจเทียบราชสกุลอินซาง 1267 01:51:42,384 --> 01:51:45,342 และราชวงศ์ของเราได้พ่ะย่ะค่ะ 1268 01:51:50,759 --> 01:51:55,467 แต่หากซูต๋าจี่เป็นปีศาจจิ้งจอกจริง 1269 01:51:55,550 --> 01:51:57,967 ฝ่าบาทจะทรงทำเช่นไรพ่ะย่ะค่ะ 1270 01:52:01,342 --> 01:52:02,467 บอกเงื่อนไขมา 1271 01:52:03,550 --> 01:52:04,967 นางต้องถูกประหารชีวิต 1272 01:52:06,259 --> 01:52:08,717 อินเจียวต้องได้รับการอภัยโทษ 1273 01:52:09,300 --> 01:52:11,675 และต้องล้างมลทินให้แก่เจ้าแคว้นทั้งสี่ 1274 01:52:12,717 --> 01:52:14,717 ในนามบรรพชนของเรา 1275 01:52:15,259 --> 01:52:18,550 ฝ่าบาททรงทำได้หรือไม่พ่ะย่ะค่ะ 1276 01:52:23,300 --> 01:52:25,675 ขอเหล่าบรรพชนเป็นพยาน 1277 01:52:26,675 --> 01:52:27,925 ข้าสาบาน 1278 01:52:29,634 --> 01:52:31,259 เสด็จปู่น้อย ไม่ได้นะ 1279 01:52:50,717 --> 01:52:51,634 กลืนลงไป 1280 01:53:32,800 --> 01:53:34,800 ปีศาจจิ้งจอก ห้ามทำร้ายฝ่าบาท 1281 01:53:38,384 --> 01:53:39,842 ปีศาจจิ้งจอกปรากฏตัวแล้ว 1282 01:53:39,925 --> 01:53:42,759 ฝ่าบาททรงฆ่ามันเลยพ่ะย่ะค่ะ 1283 01:53:46,800 --> 01:53:48,967 เห็นแก่บรรพชนของเรา 1284 01:53:49,050 --> 01:53:50,009 อินโซ่ว 1285 01:53:50,092 --> 01:53:52,717 มัวรออะไรอยู่ 1286 01:53:55,342 --> 01:53:56,467 บรรพชนงั้นหรือ 1287 01:54:01,550 --> 01:54:02,842 บรรพชนอยู่ที่ใดกัน 1288 01:54:06,884 --> 01:54:09,175 หากข้าเรียกหา พวกเขาจะขานรับหรือไม่ 1289 01:54:11,259 --> 01:54:13,217 ทุกคนต่างบอกว่าจิ้งจอกขาวเป็นปีศาจ 1290 01:54:15,342 --> 01:54:17,175 แท้จริงแล้วนางคือตัวนำโชคต่างหาก 1291 01:54:20,050 --> 01:54:23,009 มีเพียงนางที่รู้ว่าข้าปรารถนาสิ่งใด 1292 01:54:24,550 --> 01:54:25,675 ท่านปรารถนา 1293 01:54:26,842 --> 01:54:33,092 ที่จะเป็นกษัตริย์เหนือใต้หล้าทั้งปวง 1294 01:54:44,675 --> 01:54:45,842 ราชวงศ์ซาง 1295 01:54:46,384 --> 01:54:47,842 จบสิ้นแล้ว 1296 01:54:51,300 --> 01:54:52,134 ท่านหัวหน้านักพรต 1297 01:54:52,217 --> 01:54:53,384 ราชวงศ์ซาง 1298 01:54:54,384 --> 01:54:57,092 ถึงกาลอวสานแล้วจริงๆ 1299 01:55:03,925 --> 01:55:05,092 เสด็จปู่น้อย 1300 01:55:07,050 --> 01:55:07,925 ราชวงศ์ซาง… 1301 01:55:11,342 --> 01:55:12,259 ท่านหัวหน้านักพรต 1302 01:55:12,342 --> 01:55:14,217 พาท่านหัวหน้านักพรตออกไป เร็วเข้า 1303 01:55:31,175 --> 01:55:32,467 ไอ้ลูกทรพี 1304 01:55:33,842 --> 01:55:35,217 มีอะไรน่าขำนัก 1305 01:55:38,175 --> 01:55:40,592 ข้านึกว่าท่านโดนปีศาจจิ้งจอกล่อลวง 1306 01:55:42,300 --> 01:55:45,092 ถึงได้ยังเอาแต่หวัง 1307 01:55:45,675 --> 01:55:48,175 ว่าท่านจะกลับไปเป็นบิดาคนเดิม 1308 01:55:48,842 --> 01:55:51,592 คนที่ข้าเคยเคารพนับถือ 1309 01:55:51,675 --> 01:55:53,925 ข้านี่มันโง่จริงๆ 1310 01:55:56,092 --> 01:55:58,467 ทั้งหมดนี้เป็นฝีมือของท่าน 1311 01:56:03,800 --> 01:56:05,467 ชีวิตที่ท่านมอบให้ข้า 1312 01:56:07,759 --> 01:56:09,384 ข้าขอคืนให้ท่าน 1313 01:56:12,217 --> 01:56:13,342 อินเจียว 1314 01:56:26,884 --> 01:56:27,842 ทหาร 1315 01:56:31,925 --> 01:56:32,884 เอาตัวเขาไป 1316 01:56:32,967 --> 01:56:34,050 - พ่ะย่ะค่ะ - พ่ะย่ะค่ะ 1317 01:56:42,342 --> 01:56:44,134 พรุ่งนี้ประหารที่ประตูอู่ 1318 01:56:53,342 --> 01:56:55,550 อย่าคิดว่าข้าไม่รู้ว่าเจ้าวางแผนอะไรอยู่ 1319 01:56:55,634 --> 01:56:56,842 กระหม่อมมิกล้า 1320 01:57:10,050 --> 01:57:11,217 ในบรรดาตัวประกันทั้งหมด 1321 01:57:13,009 --> 01:57:14,634 เจ้าเป็นคนโปรดของข้า 1322 01:57:16,259 --> 01:57:18,467 เพราะวันที่เจ้ามาถึงเจาเกอ 1323 01:57:19,050 --> 01:57:20,092 เจ้าบอกข้า 1324 01:57:20,800 --> 01:57:22,884 ว่าเจ้าอยากเป็นวีรบุรุษ 1325 01:57:25,009 --> 01:57:27,384 เรามันคนประเภทเดียวกัน 1326 01:57:28,384 --> 01:57:29,467 ดังนั้น 1327 01:57:30,967 --> 01:57:32,884 ข้าจะให้โอกาสเจ้าเป็นครั้งสุดท้าย 1328 01:57:33,925 --> 01:57:35,467 จงไปฆ่าจีชางซะ 1329 01:57:38,592 --> 01:57:39,550 ทำเพื่อข้า 1330 01:57:41,092 --> 01:57:44,134 แล้วเจ้าจะได้เป็นบุตรชายที่แท้จริงของข้า 1331 01:57:44,884 --> 01:57:47,092 เป็นองค์รัชทายาทแห่งต้าซาง 1332 01:57:48,467 --> 01:57:50,592 อย่าทำให้ข้าผิดหวังอีกล่ะ 1333 01:57:58,467 --> 01:58:00,175 ข้าเป็นคนผิด 1334 01:58:01,884 --> 01:58:05,217 ไม่อาจให้อภัยได้ 1335 01:58:07,800 --> 01:58:09,634 ข้าทำความผิด 1336 01:58:28,842 --> 01:58:31,967 หม่อมฉันนึกว่าจะไม่ได้เห็นเดือนเห็นตะวันอีก 1337 01:58:32,884 --> 01:58:34,509 แต่ทรงช่วยหม่อมฉันไว้ 1338 01:58:35,592 --> 01:58:37,009 หม่อมฉันบำเพ็ญตบะนับพันปี 1339 01:58:38,009 --> 01:58:40,009 เพื่อให้มีร่างมนุษย์ 1340 01:58:40,092 --> 01:58:42,050 และดื่มด่ำกับความสุขของชีวิต 1341 01:58:44,550 --> 01:58:48,050 แต่เฉิงทังกลับผนึกหม่อมฉันไว้ ในสุสานเซวียนหยวน 1342 01:58:49,842 --> 01:58:51,217 ห้าร้อยปีแล้ว 1343 01:58:53,300 --> 01:58:55,300 {\an8}มีเพียงโลหิตของลูกหลานเขาเท่านั้น 1344 01:58:55,384 --> 01:58:56,925 {\an8}ที่จะทำลายผนึกได้ 1345 01:58:58,259 --> 01:59:01,759 {\an8}เป็นฝ่าบาทที่ทรงชุบชีวิตหม่อมฉันขึ้นมา 1346 01:59:05,550 --> 01:59:07,009 {\an8}เพื่อเป็นการตอบแทน 1347 01:59:08,259 --> 01:59:10,842 หม่อมฉันใช้คาถาถ่ายโอนดวงจิต 1348 01:59:10,925 --> 01:59:13,175 เพื่อเข้าไปอยู่ในร่างของอินฉี่ 1349 01:59:13,967 --> 01:59:15,967 แล้วช่วยฝ่าบาททำสิ่งที่ทรงอยากทำ 1350 01:59:16,842 --> 01:59:19,300 ช่วยให้ฝ่าบาทได้ในสิ่งที่ทรงปรารถนา 1351 01:59:23,467 --> 01:59:25,300 หม่อมฉันจะทำให้ฝ่าบาทเป็นอมตะ 1352 01:59:27,050 --> 01:59:28,842 เป็นราชาไปชั่วนิรันดร์ 1353 01:59:45,759 --> 01:59:47,884 "ข้าราชบริพารรับใช้กษัตริย์ 1354 01:59:47,967 --> 01:59:49,550 ดั่งตะวันและจันทราบนฟ้า 1355 01:59:50,925 --> 01:59:53,717 นั่นคือรากฐานของแผ่นดิน 1356 01:59:55,134 --> 01:59:57,342 บุตรชายรับใช้บิดา 1357 01:59:57,425 --> 01:59:59,300 ดั่งเทพเจ้าบนสวรรค์เบื้องบน 1358 01:59:59,384 --> 02:00:02,050 นั่นคือรากฐานของครอบครัว 1359 02:00:03,092 --> 02:00:06,509 จึงไม่มีความผิดใดร้ายแรงไปกว่า 1360 02:00:06,592 --> 02:00:09,634 การสังหารกษัตริย์ผู้เป็นบิดา 1361 02:00:09,717 --> 02:00:11,050 อินเจียว บุตรทรพี 1362 02:00:11,134 --> 02:00:13,092 ละเมิดกฎหมายและคุณธรรมทั้งปวง 1363 02:00:13,175 --> 02:00:14,884 มีเจตนาฆ่าฟัน 1364 02:00:14,967 --> 02:00:17,175 - สร้างความอยุติธรรม" - จีชางเอ๋ย จีชาง 1365 02:00:17,259 --> 02:00:18,800 - "ช่วงชิงบัลลังก์" - ใครกันแน่ 1366 02:00:18,884 --> 02:00:21,300 - "โชคดีที่…" - ที่ถูกลิขิตให้ตายด้วยน้ำมือลูก 1367 02:00:21,384 --> 02:00:23,425 อินโซ่ว 1368 02:00:24,967 --> 02:00:28,300 ไม่ว่าเป็นหรือตาย ข้าไม่ปล่อยเจ้าไว้แน่ 1369 02:00:28,800 --> 02:00:30,092 เริ่มการประหารได้ 1370 02:00:33,467 --> 02:00:34,759 จริงหรือเนี่ย 1371 02:00:42,175 --> 02:00:44,634 นาจา หยางเจี่ยน พวกเจ้าอยู่ไหนกัน 1372 02:00:57,592 --> 02:00:58,425 พี่น้องซีฉี 1373 02:00:59,259 --> 02:01:00,675 ช่วยอินเจียวด้วย 1374 02:01:00,759 --> 02:01:02,217 โจมตี 1375 02:01:11,092 --> 02:01:11,925 หยุดพวกมันไว้ 1376 02:01:17,467 --> 02:01:19,634 เจ้ากล้าหลอกข้าหรือ 1377 02:01:21,342 --> 02:01:24,009 ปล่อยอินเจียวซะ ไม่งั้นข้าจะฆ่าเจ้า 1378 02:01:26,342 --> 02:01:27,884 เจ้าไม่มีปัญญาหรอก 1379 02:01:30,175 --> 02:01:31,217 ประหารมัน 1380 02:01:40,342 --> 02:01:41,384 สหาย 1381 02:01:41,467 --> 02:01:43,009 ข้าจะส่งเจ้าไปเอง 1382 02:02:15,134 --> 02:02:16,925 อยากฆ่าข้างั้นหรือ 1383 02:02:18,134 --> 02:02:19,384 อย่าลืมสิ 1384 02:02:20,009 --> 02:02:22,259 ข้าเป็นคนสอนทุกอย่างให้เจ้า 1385 02:02:22,342 --> 02:02:24,009 ช่วยจีฟาด้วย 1386 02:02:42,092 --> 02:02:44,050 นาจา หยางเจี่ยน ข้าอยู่นี่ 1387 02:02:45,884 --> 02:02:47,092 - อาจารย์อา - รีบไป 1388 02:02:48,050 --> 02:02:49,675 เร็วเข้า ไปกับเรา 1389 02:02:49,759 --> 02:02:52,342 ไม่ต้องห่วงข้า พาอินเจียวไปด้วย 1390 02:02:52,425 --> 02:02:54,717 อิ่นเจียวถูกฟันเป็นสองท่อน เขาตายแล้ว 1391 02:02:54,800 --> 02:02:55,675 อย่ามัวเสียเวลา 1392 02:02:55,759 --> 02:02:57,967 พาเขาไปคุนหลุนก่อนค่อยว่ากัน 1393 02:03:15,925 --> 02:03:16,884 เคลื่อนย้ายวารี 1394 02:03:24,800 --> 02:03:25,800 ไปกันหมดเลยหรือ 1395 02:04:02,592 --> 02:04:03,842 หากทวยเทพไม่ฆ่าเจ้า 1396 02:04:04,384 --> 02:04:05,467 ข้าจะฆ่าเอง 1397 02:04:33,759 --> 02:04:35,425 ฝ่าบาทสวรรคตแล้ว 1398 02:04:36,300 --> 02:04:40,134 บัดนี้ฟังคำสั่งจากข้า เจ้าแคว้นอุดร 1399 02:05:00,967 --> 02:05:03,300 นำตัวจีฟามาให้ข้า 1400 02:05:03,800 --> 02:05:04,967 ขอรับ 1401 02:05:17,634 --> 02:05:19,009 {\an8}ทำไมยังอยู่ที่เจาเกออีก 1402 02:05:19,092 --> 02:05:20,384 {\an8}อยากตายนักหรือไง 1403 02:05:31,342 --> 02:05:33,675 ปลูกฝังดวงจิต 1404 02:06:09,925 --> 02:06:11,300 อินโซ่วตายแล้ว 1405 02:06:11,384 --> 02:06:12,884 ข้าฆ่าเขาเอง 1406 02:06:15,092 --> 02:06:17,800 เขาคือต้นเหตุที่แท้จริงของทัณฑ์สวรรค์ 1407 02:06:18,300 --> 02:06:19,800 หยุดพวกมันไว้ 1408 02:06:27,634 --> 02:06:28,467 เจียงเหวินฮ่วน 1409 02:06:29,050 --> 02:06:30,592 หากเจ้าอยากแก้แค้นให้เขา 1410 02:06:32,300 --> 02:06:33,300 ก็ลงมือเสียตอนนี้ 1411 02:07:01,175 --> 02:07:02,217 ลดอาวุธ 1412 02:07:04,467 --> 02:07:05,467 ปล่อยพวกเขาไป 1413 02:07:11,717 --> 02:07:12,842 ไป 1414 02:07:23,592 --> 02:07:24,884 ปิดประตู 1415 02:07:24,967 --> 02:07:26,175 เตรียมทำศึก 1416 02:07:31,884 --> 02:07:34,259 (ซาง) 1417 02:07:51,759 --> 02:07:52,800 มีคนมา 1418 02:07:52,884 --> 02:07:53,842 หยุดไว้ 1419 02:07:53,925 --> 02:07:55,675 (ท่าเรือเมิ่ง พรมแดนระหว่างโจวและซาง) 1420 02:07:59,175 --> 02:08:00,175 รีบหยุดไว้ 1421 02:08:07,175 --> 02:08:08,009 นักโทษหลบหนี 1422 02:08:29,092 --> 02:08:30,384 เข้าไปในป่า 1423 02:08:32,009 --> 02:08:33,800 เร็ว ตามให้ทัน 1424 02:08:41,509 --> 02:08:42,592 นี่มันอะไรกัน 1425 02:09:12,134 --> 02:09:13,134 ยิงธนู 1426 02:09:24,509 --> 02:09:26,550 จีฟา หนีไป รักษาชีวิตไว้ 1427 02:09:26,634 --> 02:09:28,467 ข้าต่างหากที่พวกมันต้องการตัว 1428 02:09:30,092 --> 02:09:31,759 ขอยืมบางอย่างจากท่านหน่อย 1429 02:09:31,842 --> 02:09:32,759 อะไร 1430 02:11:00,092 --> 02:11:03,259 สหายพรต ช้าก่อน 1431 02:11:12,342 --> 02:11:13,592 ทำไมถึงเป็นเจ้าล่ะ 1432 02:12:37,134 --> 02:12:40,759 เจียงจื่อหยา เจ้าหนีไม่รอดหรอก 1433 02:13:06,134 --> 02:13:07,550 เจ้าเป็นใคร 1434 02:13:19,134 --> 02:13:20,717 เหลยเจิ้นจื่อ 1435 02:13:20,800 --> 02:13:23,259 (เหลยเจิ้นจื่อ) 1436 02:13:28,884 --> 02:13:30,092 ลูกพ่อ 1437 02:13:31,759 --> 02:13:33,467 กลับบ้านกันเถอะ 1438 02:13:40,092 --> 02:13:44,592 (ซีฉี) 1439 02:14:17,884 --> 02:14:21,342 มังกรหิมะสองตัวนี้เป็นของขวัญจากท่านพ่อ 1440 02:14:21,842 --> 02:14:23,842 ข้าฝึกพวกมันมาหลายปี 1441 02:14:24,550 --> 02:14:26,634 เมื่อใดที่เจ้าอยากกลับไป 1442 02:14:26,717 --> 02:14:28,800 แค่บอกพวกมันว่า 1443 02:14:28,884 --> 02:14:29,925 "กลับบ้าน" 1444 02:14:30,675 --> 02:14:32,342 แล้วพวกมันจะพาเจ้ากลับซีฉี 1445 02:14:42,134 --> 02:14:43,467 วงกลม 1446 02:14:47,967 --> 02:14:48,884 ท่านพ่อ 1447 02:14:50,175 --> 02:14:51,884 ข้าสัญญาว่าจะกลับซีฉีให้ได้ 1448 02:14:59,634 --> 02:15:00,634 วงกลม 1449 02:15:06,425 --> 02:15:08,009 หวนคืน 1450 02:15:21,300 --> 02:15:22,175 กลับบ้าน 1451 02:16:03,842 --> 02:16:05,175 นั่นมังกรหิมะ 1452 02:16:05,259 --> 02:16:07,259 - นายน้อยกลับมาแล้ว - นายน้อยกลับมาแล้ว 1453 02:16:23,592 --> 02:16:24,592 ท่านพ่อ 1454 02:16:50,759 --> 02:16:51,717 มา 1455 02:17:02,925 --> 02:17:04,175 หวนคืน… 1456 02:17:13,467 --> 02:17:14,384 ท่านพ่อ 1457 02:17:18,675 --> 02:17:19,842 ข้ากลับมาแล้ว 1458 02:20:44,884 --> 02:20:47,842 {\an8}(สัตว์ทุกตัวที่เกี่ยวข้องกับ การถ่ายทำภาพยนตร์เรื่องนี้) 1459 02:20:47,925 --> 02:20:50,675 {\an8}(ได้รับการฝึกฝนจากมืออาชีพ) 1460 02:20:50,759 --> 02:20:54,342 {\an8}(และไม่มีสัตว์ตัวใดได้รับบาดเจ็บ ระหว่างการถ่ายทำ) 1461 02:23:54,175 --> 02:23:59,717 (ลึกเข้าไปในเขาฉีซาน) 1462 02:24:53,550 --> 02:24:56,300 เหวินจ้ง มหาราชาจารย์แห่งซาง 1463 02:24:56,384 --> 02:25:01,134 หลังจากทำศึกแถบทะเลอุดรมาสิบปี 1464 02:25:02,425 --> 02:25:03,759 {\an8}บัดนี้ 1465 02:25:03,842 --> 02:25:06,300 {\an8}กลับมาพร้อมชัยชนะ 1466 02:25:07,800 --> 02:25:10,342 (หมัวหลี่โซ่ว) 1467 02:25:17,009 --> 02:25:19,009 (หมัวหลี่ไห่) 1468 02:25:20,842 --> 02:25:22,967 (หมัวหลี่หง) 1469 02:25:23,050 --> 02:25:24,467 (หมัวหลี่ชิง) 1470 02:25:25,050 --> 02:25:28,050 (เติ้งฉานอวี้) 1471 02:28:15,009 --> 02:28:17,634 (กำเนิดเทพเจ้า 2 เร็วๆ นี้) 1472 02:28:17,717 --> 02:28:18,925 คำบรรยายโดย: ฐิตา วีระมนทนาศักดิ์