1 00:02:35,744 --> 00:02:45,494 Extracted by NARACHI 2 00:04:39,600 --> 00:04:42,960 Who should be our leader? Soniaji and no other. 3 00:04:46,480 --> 00:04:48,520 - Long live... - Sonia Gandhi. 4 00:04:48,640 --> 00:04:50,960 - Long live... - Sonia Gandhi. 5 00:04:59,480 --> 00:05:01,680 No more questions. 6 00:05:02,360 --> 00:05:04,680 You will all come to know tomorrow. 7 00:05:06,040 --> 00:05:08,000 Ma'am, just one question! Please! 8 00:05:08,280 --> 00:05:10,880 The BJP has lost this election. 9 00:05:10,960 --> 00:05:14,120 But maybe they are not ready to admit. 10 00:05:14,600 --> 00:05:17,400 They are strongly opposing Sonia Gandhi's ascend 11 00:05:17,480 --> 00:05:19,480 to the Prime Minister's post 12 00:05:19,720 --> 00:05:22,560 and constantly demonstrating against her. 13 00:05:22,720 --> 00:05:24,080 Sir, what is your opinion? 14 00:05:24,280 --> 00:05:25,800 These are baseless arguments. 15 00:05:26,800 --> 00:05:28,600 Sonia ma'am has won the election. 16 00:05:29,080 --> 00:05:30,360 So she will be the PM. 17 00:05:33,560 --> 00:05:35,680 There is no scope for debate in this, Rahul. 18 00:05:37,040 --> 00:05:38,880 It's pretty simple and clear. 19 00:05:40,480 --> 00:05:43,040 We have won this election under the leadership of Ma'am. 20 00:05:43,520 --> 00:05:44,920 And she shall be PM. 21 00:05:46,480 --> 00:05:48,160 This is a land where great sages, 22 00:05:48,240 --> 00:05:51,520 ascetics, saints, and learned men want to be born. 23 00:05:51,960 --> 00:05:56,800 But Sonia Gandhi refused to accept this country as her homeland for 16 years. 24 00:05:57,600 --> 00:05:59,200 The ordeal that my... 25 00:06:00,840 --> 00:06:02,040 grandma, 26 00:06:03,160 --> 00:06:04,680 and father had to go through 27 00:06:07,720 --> 00:06:09,320 can you guarantee my mother 28 00:06:10,600 --> 00:06:11,960 won't face the same consequences. 29 00:06:13,320 --> 00:06:14,640 This is our family matter. 30 00:06:15,160 --> 00:06:17,920 I admit you're perfectly right in your own way. 31 00:06:19,560 --> 00:06:24,280 But you must understand, every party worker 32 00:06:24,640 --> 00:06:27,840 wants to see Sonia ma'am as the PM. 33 00:06:28,320 --> 00:06:30,600 This is more than a family matter now. 34 00:06:31,720 --> 00:06:35,720 A person who had to accept citizenship of this country 35 00:06:35,800 --> 00:06:39,240 due to constitutional compulsion and not because she wanted to. 36 00:06:39,320 --> 00:06:42,160 Are they unable to find a leader, 37 00:06:42,440 --> 00:06:45,920 born in this country, to lead us. 38 00:06:46,000 --> 00:06:48,840 We don't want a foreigner as our Prime Minister. 39 00:06:48,960 --> 00:06:50,200 And, I won't let it happen. 40 00:06:50,520 --> 00:06:53,840 With all due respect, Mr Kapil, please don't teach me politics. 41 00:07:23,920 --> 00:07:24,960 Friends. 42 00:07:26,520 --> 00:07:28,560 For the last 6 years, 43 00:07:29,120 --> 00:07:33,800 one thing has been pretty clear in my mind. 44 00:07:35,560 --> 00:07:37,920 And I've often mentioned 45 00:07:40,440 --> 00:07:43,360 that my goal is not the Prime Minister's Post. 46 00:07:45,600 --> 00:07:49,720 And now my conscience is telling me 47 00:07:50,880 --> 00:07:54,600 that I should politely refuse 48 00:07:54,880 --> 00:07:58,720 to accept this post. 49 00:07:58,840 --> 00:08:02,120 No-no-no-no... 50 00:08:03,760 --> 00:08:06,040 - Calm down! - No-no-no... 51 00:08:09,000 --> 00:08:12,240 What is your opinion on Sonia Gandhi's decision? 52 00:08:13,280 --> 00:08:15,240 Look, Sonia ma'am is my mother. 53 00:08:16,480 --> 00:08:18,496 And she's made this decision after much reconsideration 54 00:08:18,520 --> 00:08:21,280 and assessing her conscience. 55 00:08:22,080 --> 00:08:26,040 And if her conscience is telling her, then this decision is right. 56 00:08:29,680 --> 00:08:31,760 Well, this is her decision, 57 00:08:34,320 --> 00:08:35,560 a decision made from her heart. 58 00:08:38,800 --> 00:08:39,880 There's nothing we can say. 59 00:08:40,720 --> 00:08:43,920 It's not an easy decision to make. 60 00:08:44,920 --> 00:08:48,120 Sonia is my mother. And I am proud of her. 61 00:08:50,280 --> 00:08:51,760 All I can say is that 62 00:08:52,600 --> 00:08:54,760 there's no other person in this country 63 00:08:56,040 --> 00:08:58,120 who can make a similar decision. 64 00:09:01,320 --> 00:09:04,480 I know I could've never taken such a decision in the same situation. 65 00:09:06,640 --> 00:09:08,720 Long Live Sonia Gandhi! 66 00:09:08,800 --> 00:09:12,200 How should be our leader? Soniaji and no other. 67 00:09:12,360 --> 00:09:14,120 Soniaji and no other. 68 00:09:14,200 --> 00:09:18,280 Sonia Gandhi's refusal to the PM's post has created a stir. 69 00:09:18,520 --> 00:09:22,360 Who is going to be the Prime Minister of the world's largest democracy 70 00:09:22,480 --> 00:09:24,280 is still a mystery. 71 00:09:24,880 --> 00:09:27,640 Seniority is the most important issue. 72 00:09:28,240 --> 00:09:31,200 We need a leader who is respected by all. 73 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 Look... 74 00:09:34,120 --> 00:09:37,120 Seniority and respect are fine. 75 00:09:38,080 --> 00:09:41,760 But, we'll have to think about our alliance as well. 76 00:09:42,640 --> 00:09:44,400 After all, this is a Allied Government. 77 00:09:45,720 --> 00:09:50,680 We need someone who can appease all the groups. 78 00:09:55,800 --> 00:09:58,720 This is a very big challenge for me. 79 00:09:59,440 --> 00:10:03,520 I want all of you to support my decision. 80 00:10:04,360 --> 00:10:07,960 And this wasn't an easy decision for me to make. 81 00:10:10,560 --> 00:10:12,400 I thought about many people. 82 00:10:13,560 --> 00:10:15,520 About the future of this party. 83 00:10:16,480 --> 00:10:17,640 About the country. 84 00:10:20,080 --> 00:10:22,560 And, after carefully reviewing every aspect. 85 00:10:23,920 --> 00:10:25,840 I believe that 86 00:10:26,080 --> 00:10:30,560 only one man fits the bill perfectly. 87 00:10:32,520 --> 00:10:35,160 For the Prime Minister's post... 88 00:10:35,600 --> 00:10:38,080 I've chosen Dr. Manmohan Singh. 89 00:10:58,320 --> 00:11:02,080 No power in this world can stop the deliberations, 90 00:11:02,280 --> 00:11:06,280 the conception for which the time has come. 91 00:11:08,320 --> 00:11:10,720 India's time has arrived. 92 00:11:11,400 --> 00:11:16,440 I would like to tell this assembly, that our country shall emerge 93 00:11:16,800 --> 00:11:20,800 as an Economic super power 94 00:11:21,160 --> 00:11:25,120 and no power in the world can stop it. 95 00:11:40,360 --> 00:11:45,160 I, Manmohan Singh, swear on God 96 00:11:45,400 --> 00:11:48,560 that I shall discharge my duties 97 00:11:48,880 --> 00:11:52,000 as the Prime Minister 98 00:11:52,320 --> 00:11:55,520 with utmost dedication and sincerity. 99 00:11:55,600 --> 00:11:59,600 And never make public any knowledge 100 00:11:59,720 --> 00:12:04,840 that I obtain as the Prime Minister intentionally or unintentionally! 101 00:12:22,240 --> 00:12:23,680 Master Stroke. 102 00:13:06,960 --> 00:13:09,160 The tea served in the Secretariat is pretty sweet. 103 00:13:09,800 --> 00:13:13,200 It's how I've made many bitter enemies. 104 00:13:14,640 --> 00:13:20,040 These handful people run a country with a population of 1 billion people. 105 00:13:21,480 --> 00:13:25,960 They decide the fate of this country, and I write their story. 106 00:13:26,440 --> 00:13:27,600 That's my job. 107 00:13:28,000 --> 00:13:30,400 Hi. I am Sanjaya Baru. 108 00:13:30,840 --> 00:13:32,440 Editor, Financial Express. 109 00:13:34,320 --> 00:13:37,600 So, Mr Sanjaya, are you looking for your headlines? 110 00:13:37,840 --> 00:13:39,880 You're the headlines these days, Mr Chauhan. 111 00:13:40,080 --> 00:13:42,040 So, which Ministry are they giving you? 112 00:13:42,520 --> 00:13:45,880 Finance... Minister of State. Congratulations. 113 00:13:46,080 --> 00:13:47,440 That's a big post. 114 00:13:47,920 --> 00:13:50,160 Who will be your Cabinet Minister? 115 00:13:51,240 --> 00:13:54,160 The Prime Minister will keep the Finance Ministry. 116 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 Is it true? 117 00:13:56,920 --> 00:13:58,840 The Prime Minister told me personally. 118 00:13:59,680 --> 00:14:02,920 You don't need to think twice before making this your headlines. 119 00:14:03,360 --> 00:14:04,360 Excuse me. 120 00:14:11,160 --> 00:14:13,360 Welcome back in the Government, Anna. 121 00:14:14,200 --> 00:14:15,840 Thank you, Baru, thank you. 122 00:14:16,120 --> 00:14:17,800 - What's new? - You tell me. 123 00:14:17,880 --> 00:14:21,400 Which Ministry are they giving you? Finance. What else? 124 00:14:22,080 --> 00:14:26,920 I see... But I heard that the PM's keeping the Finance Ministry. 125 00:14:29,680 --> 00:14:33,400 Baru, if the PM looks after Finance, then what will I do? 126 00:15:29,160 --> 00:15:32,200 Baru. Your editorial came true. 127 00:15:32,680 --> 00:15:34,600 The party finally called in the doctor. 128 00:15:35,200 --> 00:15:40,120 Years later we have a PM who has no connection to real estate. 129 00:15:42,360 --> 00:15:46,120 But... Politics is not Economics. 130 00:15:47,640 --> 00:15:49,480 Will he survive? 131 00:15:51,760 --> 00:15:56,720 Narsimha Rao ran his government for 5 years despite being in minority. 132 00:15:57,840 --> 00:16:00,240 I am sure the Doctor has learnt something from his mentor. 133 00:16:04,240 --> 00:16:05,400 Chauhan. 134 00:16:08,800 --> 00:16:09,960 Sir. 135 00:16:10,680 --> 00:16:13,960 Mr Baru you will have to change your headline. 136 00:16:15,000 --> 00:16:17,320 Chidambaram will be the new Finance Minister. 137 00:16:19,480 --> 00:16:22,680 But the PM told you personally, didn't he? 138 00:16:23,760 --> 00:16:28,280 Maybe he did so in excitement without asking the high command. 139 00:16:35,560 --> 00:16:37,000 Is this even possible? 140 00:17:02,160 --> 00:17:04,560 'Child's name. Name's Manmohan Singh.' 141 00:17:05,880 --> 00:17:08,600 'And his date of birth. Who cares about the date of birth.' 142 00:17:08,680 --> 00:17:10,696 'It's not like he's going to be the Prime Minister.' 143 00:17:10,720 --> 00:17:12,400 'I mean write whatever you like.' 144 00:18:22,000 --> 00:18:24,520 Manmohan Singh didn't win this election. 145 00:18:24,720 --> 00:18:26,440 The people chose madam. 146 00:18:26,560 --> 00:18:28,640 And madam chose Manmohan Singh. 147 00:18:28,720 --> 00:18:32,800 And this fact should reflect at every level. 148 00:18:33,040 --> 00:18:37,200 Mr Patel, it's easier said than done. 149 00:18:37,960 --> 00:18:42,760 It has to be constitutionally and legally fitted in. 150 00:18:43,840 --> 00:18:45,960 He is right, Patel sir. 151 00:18:46,120 --> 00:18:48,600 The PMO has unprecedented control over the policies. 152 00:18:48,720 --> 00:18:50,560 This won't be easy. 153 00:18:55,600 --> 00:18:56,920 We'll decide the Polices. 154 00:18:58,960 --> 00:19:01,200 A National Advisory Committee shall be formed. 155 00:19:02,680 --> 00:19:04,240 And madam shall be the chairperson. 156 00:19:06,400 --> 00:19:09,000 And they will work towards the development of the underprivileged. 157 00:19:09,160 --> 00:19:10,160 Yes... 158 00:19:11,080 --> 00:19:12,920 And this will keep the 'Left Front' happy. 159 00:19:13,000 --> 00:19:17,320 We'll have to appoint a loyal bureaucrat in the Prime Minister's office. 160 00:19:18,280 --> 00:19:19,680 Do you have anyone in mind? 161 00:19:22,320 --> 00:19:23,440 Pulok Chatterjee. 162 00:19:24,120 --> 00:19:25,120 Who else? 163 00:19:25,480 --> 00:19:26,560 That's good advice. 164 00:19:27,160 --> 00:19:29,520 Sir, here's a list of your people approved by 10 Janpath. 165 00:19:32,560 --> 00:19:34,200 The list has become pretty small. 166 00:19:35,440 --> 00:19:36,760 'Pulok Chatterjee.' 167 00:19:37,000 --> 00:19:38,880 'Gandhi family's close...' 168 00:19:39,160 --> 00:19:45,000 'He's getting the PM's list of people approved by Sonia Gandhi.' 169 00:19:47,160 --> 00:19:49,000 What will be your job, Pulok? 170 00:19:49,240 --> 00:19:52,920 Sir my job will be to maintain communiqué between the NAC and the PMO. 171 00:19:53,640 --> 00:19:55,960 Sir, that will be unconstitutional. 172 00:19:56,800 --> 00:19:58,240 What will be your brief? 173 00:19:58,440 --> 00:20:00,400 Sir, my brief is to brief madam. 174 00:20:00,600 --> 00:20:03,880 If she has knowledge of your decisions, then it will only make her job easier. 175 00:20:04,320 --> 00:20:09,720 So the Prime Minister's job will be decided by the NAC. 176 00:20:09,800 --> 00:20:11,560 No, no, no, sir. 177 00:20:11,760 --> 00:20:13,800 That will be unconstitutional. 178 00:20:14,560 --> 00:20:17,440 NAC will advise you about matters that are in the interest of the nation. 179 00:20:18,640 --> 00:20:20,920 So I can decide 180 00:20:21,480 --> 00:20:25,360 whether I should work for National Interest, or not? 181 00:20:27,520 --> 00:20:28,600 Thank you. 182 00:20:29,560 --> 00:20:30,560 Thank you, sir. 183 00:20:34,600 --> 00:20:36,880 'Finally, the PM thought about me.' 184 00:20:37,360 --> 00:20:39,400 'And I received a call.' 185 00:20:42,720 --> 00:20:45,160 Back in those days, he was the Chairman of the UGC. 186 00:20:46,000 --> 00:20:48,281 I did a detailed interview about him in our first meeting. 187 00:20:48,640 --> 00:20:51,600 I received a call from Dr Singh's office once the interview was published. 188 00:20:52,240 --> 00:20:55,000 People often called me to praise me for my article. 189 00:20:55,600 --> 00:20:56,680 'I am a perfectionist.' 190 00:20:57,280 --> 00:20:58,480 Please sit. 191 00:21:00,280 --> 00:21:02,200 Sir, that's a really nice tie you're wearing. 192 00:21:04,600 --> 00:21:07,240 Your tape recorder wasn't working. 193 00:21:07,440 --> 00:21:08,440 Yes, sir. 194 00:21:08,840 --> 00:21:09,840 Did you get it fixed? 195 00:21:10,080 --> 00:21:11,360 No, sir. I bought a new one. 196 00:21:13,360 --> 00:21:14,880 Please give it to Mr Kadhu. 197 00:21:22,800 --> 00:21:25,240 Did you read the interview that you did on me? 198 00:21:26,840 --> 00:21:28,000 You are a journalist, 199 00:21:28,240 --> 00:21:30,720 you should be aware of the conditions prevalent in the country. 200 00:21:31,000 --> 00:21:32,160 It is a big problem. 201 00:21:32,800 --> 00:21:36,480 And that's why I intentionally mentioned South Korea. 202 00:21:37,520 --> 00:21:39,720 We need reforms like them in our country. 203 00:21:40,240 --> 00:21:45,160 Your job was to convey this to the people. But you failed in doing so. 204 00:21:46,840 --> 00:21:48,640 Sir, I published your entire interview. 205 00:21:50,040 --> 00:21:52,360 Maybe there was some error at the News Desk. 206 00:21:53,280 --> 00:21:54,400 I will get it checked. 207 00:21:54,480 --> 00:21:55,680 What's the point now? 208 00:21:56,080 --> 00:21:57,400 And blame someone else. 209 00:21:59,200 --> 00:22:04,200 Mr Baru, your subordinate's mistake is your mistake. 210 00:22:10,960 --> 00:22:15,160 Sanjaya, will you be my Press Secretary? 211 00:22:17,080 --> 00:22:18,120 Of course, sir. 212 00:22:20,520 --> 00:22:21,760 But I have two conditions. 213 00:22:23,280 --> 00:22:25,480 I want to be your media advisor. 214 00:22:26,520 --> 00:22:29,920 In the age of the Internet, Press Secretary sounds so outdated. 215 00:22:31,120 --> 00:22:33,280 I am okay about that. 216 00:22:33,880 --> 00:22:36,280 And your second condition. 217 00:22:38,560 --> 00:22:40,320 I will report only to you. 218 00:22:44,200 --> 00:22:45,736 Ma'am, you don't have to take the trouble. 219 00:22:45,760 --> 00:22:47,800 Spare me the lecture on protocol. 220 00:22:48,520 --> 00:22:51,400 I've been making tea in my house for the last 30 years. 221 00:22:52,480 --> 00:22:54,040 There's no protocol amongst family. 222 00:22:54,160 --> 00:22:55,160 Thank you. 223 00:22:58,560 --> 00:23:01,960 Other than managing the media what else do you expect of me. 224 00:23:02,680 --> 00:23:06,480 As the PM it often gets difficult to stay connected to the ground. 225 00:23:07,360 --> 00:23:12,280 All you can see are files, Ministers, and Bureaucrats around you. 226 00:23:12,880 --> 00:23:14,920 I want every piece of news. 227 00:23:15,520 --> 00:23:17,760 I want to hear the truth from you, 228 00:23:17,840 --> 00:23:21,440 without any fear, or expectation. 229 00:23:22,200 --> 00:23:25,000 Politics is just like Mahabharata. 230 00:23:25,800 --> 00:23:29,680 Sanjaya, you have to be my eyes and ears. 231 00:23:31,360 --> 00:23:36,000 You can be his eyes and ears, but what about his voice? 232 00:23:39,560 --> 00:23:41,200 Ma'am, this is not my turf. 233 00:23:42,360 --> 00:23:47,880 You may not understand this turf, but bureaucracy is a turf war. 234 00:23:48,880 --> 00:23:50,680 Everyone has their eyes on everyone. 235 00:23:51,600 --> 00:23:54,760 If you give them some space 236 00:23:55,080 --> 00:23:58,320 then the third person will seize the opportunity. 237 00:23:59,320 --> 00:24:03,120 And you must keep reminding him that over and over again. 238 00:24:06,040 --> 00:24:08,320 'Sir's prediction came true pretty soon.' 239 00:24:08,520 --> 00:24:10,040 'And it started with Mani.' 240 00:24:10,120 --> 00:24:11,680 Mani sir has sent this. 241 00:24:12,520 --> 00:24:13,600 Just a second, baby. 242 00:24:25,360 --> 00:24:29,640 In any PMO, connections are very important. 243 00:24:30,240 --> 00:24:33,720 My connection with Doctor did not go down well with three people. 244 00:24:34,600 --> 00:24:35,600 Mani. 245 00:24:35,680 --> 00:24:38,360 Original name; JN Dixit. 246 00:24:38,800 --> 00:24:41,800 National Security Advisor. An expert in foreign Policies. 247 00:24:41,920 --> 00:24:43,360 And my good friend. 248 00:24:44,080 --> 00:24:45,360 Since he was an expert, 249 00:24:45,600 --> 00:24:48,600 He knew everyone's job better than them. 250 00:24:50,440 --> 00:24:53,320 And that's why defeating me in a turf war is difficult. 251 00:24:53,800 --> 00:24:56,880 Mike, Original name M K Narayanan. 252 00:24:57,480 --> 00:25:01,320 By profession a spy, former Intelligence Bureau Chief. 253 00:25:01,480 --> 00:25:02,880 Madam's close confidante. 254 00:25:03,480 --> 00:25:07,720 He knew which Minister has invested his money where. 255 00:25:08,560 --> 00:25:12,520 Whether he was angry or in a jolly mood, he always said one thing to everyone. 256 00:25:13,680 --> 00:25:14,840 Listen. 257 00:25:18,240 --> 00:25:19,440 I have a file on you. 258 00:25:20,200 --> 00:25:22,520 Compared to Mike and Mani, 259 00:25:22,840 --> 00:25:26,960 Dr. Singh's Principal Secretary TKA Nair 260 00:25:27,360 --> 00:25:30,400 didn't have much say. 261 00:25:33,040 --> 00:25:35,080 But I will get the corner office. 262 00:25:35,280 --> 00:25:37,000 And finally, Subu. 263 00:25:37,760 --> 00:25:39,400 The PM's Personal Secretary. 264 00:25:40,080 --> 00:25:41,680 Subu had only one passion. 265 00:25:42,320 --> 00:25:43,600 Astrology. 266 00:25:46,560 --> 00:25:50,440 But the PM has no interest in astrology. 267 00:25:55,760 --> 00:25:56,880 Sir. 268 00:25:57,240 --> 00:25:58,440 You must look at this. 269 00:26:04,120 --> 00:26:08,880 For some of the briefings, we shall need NAC's approval so what is wrong with it. 270 00:26:09,760 --> 00:26:12,800 Sir, just like Mani is your advisor. So am I. 271 00:26:13,800 --> 00:26:17,240 And sir, I requested you that I will report only to you. 272 00:26:17,320 --> 00:26:18,640 Calm down. Sit. 273 00:26:18,720 --> 00:26:22,960 I am the only person on your entire team who is not a bureaucrat. 274 00:26:23,640 --> 00:26:28,360 The 24-hour media doesn't wait for notes, files, or approvals. 275 00:26:28,680 --> 00:26:31,760 If we don't reply against a lie within 24 hours, 276 00:26:32,200 --> 00:26:33,720 then it's accepted as the truth, sir. 277 00:26:33,800 --> 00:26:36,360 Fine, I will talk to Mani. 278 00:26:41,080 --> 00:26:42,480 Baru. 279 00:26:43,280 --> 00:26:45,400 Such temper over a routine circular. 280 00:26:45,840 --> 00:26:47,320 That too with friends. 281 00:26:48,000 --> 00:26:49,520 Come on. Let's have some nice coffee. 282 00:26:57,000 --> 00:26:59,880 Guess who spoke to me this morning? Who? 283 00:27:02,000 --> 00:27:02,920 Natwar Singh. 284 00:27:03,000 --> 00:27:04,800 Ohh... what was he saying? 285 00:27:05,120 --> 00:27:06,720 He sounded concerned. 286 00:27:07,640 --> 00:27:10,720 Was saying that you're still clearing his files. 287 00:27:11,920 --> 00:27:13,640 You know what, Baru, 288 00:27:14,080 --> 00:27:16,000 even the Foreign Secretary of America 289 00:27:16,160 --> 00:27:18,400 is scared of its National Security Advisor. 290 00:27:19,640 --> 00:27:22,160 Let him tell the PM. I will handle it. 291 00:27:22,960 --> 00:27:24,720 Anyway, stop worrying. Have... 292 00:27:26,120 --> 00:27:27,320 a cigar. 293 00:27:30,880 --> 00:27:33,360 Smoking in the PMO. Isn't it restricted? 294 00:27:33,520 --> 00:27:34,960 There are no rules for us. 295 00:27:35,320 --> 00:27:36,920 We're the PMO. 296 00:27:37,200 --> 00:27:38,920 We're the PMO. 297 00:27:40,720 --> 00:27:44,680 Even on the 10th day, the Prime Minister wasn't allowed to speak. 298 00:27:44,760 --> 00:27:47,280 I will give you a chance after this. 299 00:27:47,360 --> 00:27:51,200 Sources have confirmed that the Prime Minister speech 300 00:27:51,320 --> 00:27:52,840 will be tabled without reading. 301 00:27:52,920 --> 00:27:55,200 Maybe this will be the first time in history. 302 00:28:02,120 --> 00:28:05,080 Even the 'Left Party' are pretty angry with the Prime Minister. 303 00:28:05,160 --> 00:28:06,560 The Government 304 00:28:06,640 --> 00:28:10,200 is appointing people from private companies in the Planning Commission. 305 00:28:10,440 --> 00:28:12,680 People from Multinational Companies. 306 00:28:12,760 --> 00:28:16,120 Lending our support doesn't mean we turn a blind eye. 307 00:28:16,320 --> 00:28:18,840 Tomorrow if you appoint Coca Cola on the Planning Commission, 308 00:28:18,920 --> 00:28:20,880 do you think we'll take it lying down? 309 00:28:21,440 --> 00:28:25,440 'Everyone was taking advantage of the Prime Minister's weakness.' 310 00:28:26,800 --> 00:28:28,360 'I had a bad habit.' 311 00:28:29,560 --> 00:28:34,400 'Which minister leaks news against the Prime Minister and on whose beckon' 312 00:28:34,640 --> 00:28:36,440 'I would find that out in under an hour.' 313 00:28:41,680 --> 00:28:46,280 How did the media learn about the letter that Sonia ma'am wrote to me? 314 00:28:47,840 --> 00:28:51,640 Does this suit an intelligent minister like you? 315 00:28:52,400 --> 00:28:54,320 Somebody is misleading you, sir. 316 00:28:54,480 --> 00:28:56,280 I haven't done anything wrong. 317 00:28:56,920 --> 00:29:00,120 Don't insult my intelligence. 318 00:29:00,680 --> 00:29:03,480 This should not be repeated again. 319 00:29:04,080 --> 00:29:05,360 Am I clear? 320 00:29:08,280 --> 00:29:09,960 Am I clear? 321 00:29:11,200 --> 00:29:12,600 Yes, PM sir. 322 00:29:26,840 --> 00:29:28,880 Sir, Jairam looked pretty upset. 323 00:29:28,960 --> 00:29:33,600 After a certain age, one's capacity to face the music keeps decreasing. 324 00:29:35,200 --> 00:29:37,440 He will behave in the future. 325 00:29:38,920 --> 00:29:41,960 No, sir. Frankly, this will never stop. 326 00:29:42,760 --> 00:29:44,400 Something else will leak out tomorrow. 327 00:29:44,840 --> 00:29:47,440 They have unwavering loyalty. 328 00:29:48,520 --> 00:29:50,640 Don't pass judgment. 329 00:29:52,560 --> 00:29:56,320 So... what should we do now? 330 00:29:56,960 --> 00:29:59,200 They leaked Sonia madam's letter. 331 00:30:00,360 --> 00:30:03,520 Now I will leak your reply to Sonia ma'am. 332 00:30:06,720 --> 00:30:08,520 That will be a very bold step. 333 00:30:08,640 --> 00:30:09,760 I'm taking it, sir. 334 00:30:10,520 --> 00:30:11,840 Everyone will get the message. 335 00:30:13,000 --> 00:30:15,280 PMO means business. 336 00:30:15,360 --> 00:30:16,960 No-no-no, sir. 337 00:30:19,160 --> 00:30:22,280 That Dr. Singh means business. 338 00:30:40,760 --> 00:30:43,240 My fellow countrymen. 339 00:30:43,800 --> 00:30:49,080 While h... hu... humbly addressing you... 340 00:30:49,640 --> 00:30:55,920 In accordance with the duties conferred on me by you. 341 00:30:56,920 --> 00:31:04,040 This addressal reminds me of a quote by Gandhiji. 342 00:31:04,640 --> 00:31:11,920 He used to say that he wants to wipe tears from every eye. 343 00:31:12,680 --> 00:31:19,440 He used to say that before performing any task, you must know 344 00:31:20,760 --> 00:31:28,720 what is your contribution to the lives of those who are poorer than the poor? 345 00:31:32,080 --> 00:31:33,080 Was that okay? 346 00:31:37,760 --> 00:31:39,480 Now how do I answer that? 347 00:31:40,920 --> 00:31:42,800 Okay, let me try. 348 00:31:43,440 --> 00:31:46,120 No-no-no-no-no, sir. 349 00:31:47,080 --> 00:31:49,600 If you speak like this, I will definitely lose my job. 350 00:31:50,240 --> 00:31:53,160 The Prime Minister's addressal should reflect faith. 351 00:31:53,960 --> 00:31:56,000 Speak as I showed you. 352 00:31:56,160 --> 00:31:58,520 Take a pause at the commas. 353 00:31:59,000 --> 00:32:01,680 Stress more on the words that are marked in bold. 354 00:32:03,000 --> 00:32:05,080 - Shall we try again, sir? - Okay. 355 00:32:07,160 --> 00:32:10,320 Sanjaya, how much work does it still need? 356 00:32:14,400 --> 00:32:16,080 About 99%, sir. 357 00:32:16,160 --> 00:32:17,200 Oh no... 358 00:32:21,520 --> 00:32:23,880 My fellow countrymen. 359 00:32:24,600 --> 00:32:29,920 I am... I am humbly addressing you... 360 00:32:37,760 --> 00:32:39,960 Hello. Sir, things went terribly wrong today. 361 00:32:40,960 --> 00:32:42,760 You must manage the media, sir. 362 00:32:42,880 --> 00:32:44,640 Will you tell me what happened? 363 00:32:44,720 --> 00:32:48,680 Sir, a delegation came to suggest changes in the finance bill. 364 00:32:49,080 --> 00:32:53,920 Manmohan, we want some changes in the finance bill. 365 00:32:54,080 --> 00:32:57,000 The PM wasn't on his seat. He was standing. 366 00:32:57,600 --> 00:32:59,560 So even the delegation had to stand. 367 00:32:59,720 --> 00:33:03,200 They handed over the file to the PM while standing. 368 00:33:03,320 --> 00:33:07,240 And since the table wasn't high enough, he dropped the file in a hurry. 369 00:33:08,280 --> 00:33:09,840 Maybe there was no time for tea. 370 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 Everyone was standing. 371 00:33:11,080 --> 00:33:16,000 And now media is putting allegations against him that he threw the file. 372 00:33:16,360 --> 00:33:18,400 Did he keep the file down or did he throw it down? 373 00:33:18,560 --> 00:33:20,520 He kept it down, sir. 374 00:33:24,000 --> 00:33:25,520 And, what if he threw it? 375 00:33:30,720 --> 00:33:32,800 This is no time to take a step back, Subu. 376 00:33:32,920 --> 00:33:34,800 Tell me exactly how it happened. 377 00:33:35,040 --> 00:33:37,000 The PM is not some rubber stamp or a paper tiger. 378 00:33:37,120 --> 00:33:38,160 I am on my way. 379 00:33:39,160 --> 00:33:40,320 Look, 380 00:33:41,800 --> 00:33:47,000 the Opposition plays an important role in Parliamentary Democracy. 381 00:33:48,720 --> 00:33:53,320 And if this is how you will treat the Opposition leaders 382 00:33:54,760 --> 00:33:57,800 then it will be held in contempt of the Parliament. 383 00:34:03,760 --> 00:34:06,440 Everyone was noticing the change in Dr Singh's attitude. 384 00:34:07,560 --> 00:34:10,120 The Opposition, Congress. 385 00:34:15,600 --> 00:34:17,280 Everyone was surprised. 386 00:34:20,480 --> 00:34:22,080 Come, Mr. Navin. Sit. 387 00:34:23,160 --> 00:34:24,160 Sir. 388 00:34:25,400 --> 00:34:26,280 Yes. 389 00:34:26,360 --> 00:34:30,280 Even Orrisa deserves a special package like Bihar. 390 00:34:30,960 --> 00:34:34,360 Money doesn't grow on trees, Navin. 391 00:34:34,440 --> 00:34:35,520 But sir... 392 00:34:38,000 --> 00:34:39,240 Social Economic. 393 00:34:39,440 --> 00:34:40,840 Come in, Mr. Nair. 394 00:34:41,720 --> 00:34:43,320 Tea/coffee for you, Mr. Navin? 395 00:34:43,560 --> 00:34:44,560 Sir. 396 00:34:44,680 --> 00:34:45,800 Thank you. 397 00:34:48,200 --> 00:34:49,480 Sir. 398 00:34:50,120 --> 00:34:55,120 This addressal reminds me of a quote by Gandhiji. 399 00:34:55,440 --> 00:35:01,920 He used to say that he wants to wipe tears from every eye. 400 00:35:02,680 --> 00:35:04,520 The TV speech was a fantastic idea. 401 00:35:04,760 --> 00:35:06,800 It had a commendable impact. Amazing. 402 00:35:07,400 --> 00:35:09,960 You very well know who wrote the speech. 403 00:35:11,520 --> 00:35:12,800 Right, Baru. 404 00:35:17,240 --> 00:35:18,600 Well done. 405 00:35:18,760 --> 00:35:20,160 Thank you. 406 00:35:21,200 --> 00:35:22,880 He's been getting applauses. 407 00:35:23,240 --> 00:35:25,480 What else are you scouring the magazine for? 408 00:35:26,160 --> 00:35:32,200 According to Sonia, Dr Singh should be a political PM. 409 00:35:32,560 --> 00:35:33,760 Can you believe it? 410 00:35:34,320 --> 00:35:36,120 Well, he's getting the branding. 411 00:35:36,320 --> 00:35:37,520 No, Mike. 412 00:35:39,360 --> 00:35:40,800 For this to come true, 413 00:35:40,880 --> 00:35:43,560 the country should hear it from Dr. Singh and not Sonia ma'am. 414 00:35:47,400 --> 00:35:49,600 The government will complete 100 days in power, right? 415 00:35:51,320 --> 00:35:53,160 We should call for a press conference. 416 00:35:54,800 --> 00:35:58,560 But, even a single mistake won't go down well with the media. 417 00:35:59,120 --> 00:36:00,200 I know. 418 00:36:01,480 --> 00:36:06,040 PM sir is so soft-spoken. 419 00:36:07,880 --> 00:36:09,440 And very shy. 420 00:36:11,200 --> 00:36:12,880 He won't be able to handle it. 421 00:36:14,280 --> 00:36:16,280 All your efforts will be in vain. 422 00:36:16,400 --> 00:36:17,960 Nothing will be in vain. 423 00:36:20,520 --> 00:36:22,240 This is our opportunity, boys. 424 00:36:22,640 --> 00:36:25,920 Anyone can ask anything they want to the PM. 425 00:36:27,760 --> 00:36:30,040 He's not afraid to answer any question. 426 00:36:43,800 --> 00:36:47,520 Sir, if there's a question on Pakistan, please speak limited about Musharraf. 427 00:36:50,120 --> 00:36:53,800 Mani, I am not some kindergarten child. 428 00:36:54,680 --> 00:36:57,160 Just tell me the facts. 429 00:36:57,640 --> 00:37:02,160 And let me decide what I want to say. 430 00:37:05,120 --> 00:37:07,440 PM sir, I'll take your leave. 431 00:37:13,360 --> 00:37:15,160 Sir, I'm leaving for the press conference 432 00:37:15,360 --> 00:37:16,880 and, I think you should freshen up too. 433 00:37:19,320 --> 00:37:24,320 Sanjaya, do tigers ever brush their teeth? 434 00:37:29,000 --> 00:37:33,440 Please welcome our honourable Prime Minister, Dr Manmohan Singh. 435 00:37:39,640 --> 00:37:41,360 Let's start with the questions. 436 00:37:41,600 --> 00:37:43,320 - Sir! - Sir! 437 00:37:43,920 --> 00:37:46,920 It's believed that Sonia Gandhi is the super Prime Minister. 438 00:37:47,120 --> 00:37:48,520 What is your opinion? 439 00:37:50,320 --> 00:37:54,960 Sonia is the Congress Party President 440 00:37:55,360 --> 00:37:58,560 and the Chairperson of UPA. 441 00:37:59,720 --> 00:38:05,120 But that doesn't mean there are two power centres. 442 00:38:05,960 --> 00:38:08,400 Mr Prime Minister, it's believed that 443 00:38:08,480 --> 00:38:12,200 if you're ever asked to do something that you feel isn't right 444 00:38:12,400 --> 00:38:13,840 then you will resign. 445 00:38:14,280 --> 00:38:19,240 Well, madam, your information is wrong. 446 00:38:19,720 --> 00:38:25,440 No one can coerce me to tender my resignation. 447 00:38:26,120 --> 00:38:31,200 The Government will fulfil its term. 448 00:38:31,960 --> 00:38:34,600 Sir US is opposing our Nuclear Programme. 449 00:38:34,760 --> 00:38:36,400 You are scheduled to meet President Bush. 450 00:38:36,520 --> 00:38:37,720 What will you say to him? 451 00:38:38,600 --> 00:38:44,600 I will say, Mr Bush, Nuclear Power can be 452 00:38:45,560 --> 00:38:50,040 used to manufacture bombs as well as electricity. 453 00:38:56,280 --> 00:38:57,920 It's just cosmetics. 454 00:38:58,560 --> 00:39:01,696 If public relations could get you power, then even you could've become a minister. 455 00:39:01,720 --> 00:39:03,800 Don't underestimate Dr. Singh, Mr. Patel. 456 00:39:03,920 --> 00:39:05,120 Underestimate. 457 00:39:06,360 --> 00:39:09,800 The Doctor has only one legacy, economic reform. 458 00:39:10,160 --> 00:39:13,080 He shouldn't expect anything more, nor will anything else happen. 459 00:39:13,920 --> 00:39:16,160 Do you think the 'Left Front' will agree with the Doctor? 460 00:39:16,880 --> 00:39:18,600 It's the 21st century, anything is possible. 461 00:39:20,920 --> 00:39:21,920 Mr Thakur, 462 00:39:22,920 --> 00:39:26,080 Politics is the game for those who win the elections. 463 00:39:27,960 --> 00:39:29,840 Those who don't fight elections never win. 464 00:39:45,040 --> 00:39:46,480 Why so serious, Mani? 465 00:39:48,640 --> 00:39:52,400 Why does Natwar Singh want to go inside with the PM? 466 00:39:53,880 --> 00:39:56,160 PM sir should meet with Bush all alone. 467 00:39:56,560 --> 00:39:58,640 So that they can set in the new agenda properly. 468 00:40:00,560 --> 00:40:01,680 I have an idea. 469 00:40:09,440 --> 00:40:10,720 - Now... - Mr Natwar Singh. 470 00:40:23,640 --> 00:40:25,400 Sir, we won't get this opportunity again. 471 00:40:25,680 --> 00:40:28,320 If America declares us a nuclear state 472 00:40:28,920 --> 00:40:32,480 then it will clear our path for the United Nations Security Council. 473 00:40:32,760 --> 00:40:36,680 It's important to end nuclear isolation, Mani. 474 00:40:36,760 --> 00:40:37,880 May I come in, sir? 475 00:40:37,960 --> 00:40:39,360 Yes, Sanjaya, come in. 476 00:40:48,240 --> 00:40:52,240 Mani, can I speak with the PM alone for a minute? 477 00:40:54,280 --> 00:40:55,960 I'll be outside, sir, if you need me. 478 00:41:02,400 --> 00:41:05,360 Pardon me, sir, but I am afraid I've some bad news. 479 00:41:07,240 --> 00:41:09,640 Ex-Prime Minister Rao passed away a while ago. 480 00:41:21,200 --> 00:41:23,800 He was a great personality. 481 00:41:26,160 --> 00:41:27,320 Indeed he was, sir. 482 00:42:20,440 --> 00:42:21,840 I have an important job for you. 483 00:42:23,200 --> 00:42:24,440 It's a sensitive issue. 484 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 Tell me. 485 00:42:29,040 --> 00:42:31,080 Your father used to write Mr Rao's speeches. 486 00:42:31,520 --> 00:42:33,080 You're close to their family. 487 00:42:33,880 --> 00:42:36,560 Please request them to perform the final rites at Hyderabad. 488 00:42:41,320 --> 00:42:42,960 Is there an issue with Delhi? 489 00:42:45,800 --> 00:42:47,400 Hyderabad is his birthplace. 490 00:42:49,160 --> 00:42:50,640 Isn't Delhi his place of action? 491 00:42:55,200 --> 00:42:56,880 Don't get into all this. 492 00:42:58,080 --> 00:42:59,400 Just talk to his family. 493 00:43:06,840 --> 00:43:08,160 That's not my job. 494 00:43:15,240 --> 00:43:19,240 Such a treatment with the former PM. 495 00:43:21,680 --> 00:43:27,400 A man who dedicated his life to the service of the country. 496 00:43:30,240 --> 00:43:35,720 And as per my knowledge, he has no family in Hyderabad. 497 00:43:38,480 --> 00:43:40,480 I will talk to Sonia ma'am. 498 00:43:42,880 --> 00:43:47,320 Sir, Ahmed Patel is Sonia madam's voice. 499 00:43:50,880 --> 00:43:54,640 I guess there's not enough space left on Raj Ghat for his tomb. 500 00:43:57,760 --> 00:44:04,560 Will the party decide the legacy of a great leader like Rao sir? 501 00:44:07,520 --> 00:44:08,840 Not the party, sir. 502 00:44:14,440 --> 00:44:16,040 'Raj Ghat' 503 00:44:18,160 --> 00:44:21,240 I've often seen Politics stoop pretty low. 504 00:44:22,560 --> 00:44:23,560 But 505 00:44:27,640 --> 00:44:28,640 never this much. 506 00:44:37,720 --> 00:44:39,840 It was another blow for Doctor Sir. 507 00:44:39,920 --> 00:44:42,760 When Mani died due to a cardiac arrest. 508 00:44:42,960 --> 00:44:45,720 Mike was now the National Security Advisor. 509 00:44:46,920 --> 00:44:48,800 'Even after two severe blows, ' 510 00:44:48,920 --> 00:44:51,040 'Dr. Singh kept moving towards his target.' 511 00:44:51,320 --> 00:44:52,520 'Nuclear Deal.' 512 00:44:52,760 --> 00:44:56,040 'No one ever imagined that President Bush and Dr Singh would' 513 00:44:56,280 --> 00:44:57,880 'become such thick friends.' 514 00:44:59,360 --> 00:45:02,680 'After Dr Singh's return, there was a huge stir over the Nuclear dear.' 515 00:45:02,800 --> 00:45:06,760 With America. We're not making any secret deals. 516 00:45:07,880 --> 00:45:09,440 This is affecting our nation's... 517 00:45:09,640 --> 00:45:12,440 'The Doctor was being attacked on three fronts.' 518 00:45:13,400 --> 00:45:17,120 'Opposition, Left, and his own party.' 519 00:45:19,040 --> 00:45:24,440 The deal you're stressing on is beyond anyone's comprehension. 520 00:45:25,960 --> 00:45:28,120 But it will definitely cripple our government. 521 00:45:29,480 --> 00:45:31,056 The underprivileged people of our country 522 00:45:31,080 --> 00:45:32,640 have nothing to do with Nuclear energy. 523 00:45:33,600 --> 00:45:35,440 This is the right moment. 524 00:45:36,360 --> 00:45:40,640 We need nuclear energy for the development of our country. 525 00:45:41,440 --> 00:45:42,800 Think of the future. 526 00:45:43,400 --> 00:45:46,280 We can think of the future if our government still stays in power. 527 00:45:46,800 --> 00:45:50,120 Once you sign the deal, the Left Party will stop supporting us. 528 00:45:50,640 --> 00:45:51,760 Our time will be over. 529 00:45:52,040 --> 00:45:53,560 That won't happen. 530 00:45:53,880 --> 00:45:59,280 President Bush has assured to help me in every way. 531 00:46:01,440 --> 00:46:03,120 Oh, Doctor. 532 00:46:04,080 --> 00:46:05,960 And you believed a Politician. 533 00:46:08,200 --> 00:46:10,720 We'll talk another time. Goodbye. 534 00:46:24,080 --> 00:46:25,760 Bush arrived in Delhi. 535 00:46:26,320 --> 00:46:27,600 Both the Ministers 536 00:46:27,680 --> 00:46:31,560 shook hands announcing their nuclear deal to the world. 537 00:46:32,040 --> 00:46:34,720 And that I included my remarks, thank you. 538 00:46:34,960 --> 00:46:36,840 I have a pretty simple question. 539 00:46:36,960 --> 00:46:40,200 How will this deal affect our nuclear weapons? 540 00:46:40,480 --> 00:46:43,360 Sir, this will not affect our nuclear weapons. 541 00:46:43,480 --> 00:46:45,840 And we made that pretty clear in the beginning. 542 00:46:46,040 --> 00:46:48,080 We can make anything we want. 543 00:46:48,560 --> 00:46:51,240 Can this deal guarantee that 544 00:46:51,400 --> 00:46:55,760 the price of Uranium will decrease, and supply will increase? 545 00:46:55,920 --> 00:46:58,240 These debates will never end. 546 00:46:59,040 --> 00:47:03,040 But gentlemen, the entire country is proud of you. 547 00:47:03,600 --> 00:47:07,160 You're taking an important and crucial step. 548 00:47:09,840 --> 00:47:11,480 Sir... 549 00:47:15,280 --> 00:47:18,760 Mr Vajpayee, would you like to add something? 550 00:47:31,080 --> 00:47:33,840 Vajpayee sir was an expert in speaking volumes with his silence. 551 00:47:34,440 --> 00:47:35,440 Expert! 552 00:47:36,200 --> 00:47:39,120 He spoke volumes with just a smile. 553 00:47:40,800 --> 00:47:42,840 The BJP was now on our side. 554 00:47:44,600 --> 00:47:48,040 Indian Politics is a strange battle. 555 00:47:48,960 --> 00:47:51,640 The opposition became our allies. Our allies turned into Opposition. 556 00:47:51,840 --> 00:47:55,360 PM belonged to the party, but the party didn't seem to support the PM. 557 00:47:56,640 --> 00:47:57,680 Do you understand? 558 00:47:58,680 --> 00:48:01,680 Because, even after 20 years, I still didn't. 559 00:48:10,120 --> 00:48:11,320 Ram. 560 00:48:11,880 --> 00:48:14,520 Fantastic headlines, man, fantastic headlines. 561 00:48:14,640 --> 00:48:16,200 Baru, there is a problem. 562 00:48:16,960 --> 00:48:18,160 N. Ram. 563 00:48:18,440 --> 00:48:20,720 The Hindu Newspaper's Leftist Publisher and Editor. 564 00:48:21,120 --> 00:48:22,840 And a close friend of the Left leaders. 565 00:48:22,960 --> 00:48:25,800 N. Ram's green light meant Left leaders green light. 566 00:48:26,320 --> 00:48:29,040 Left won't support this deal. 567 00:48:31,560 --> 00:48:34,440 This... is a political decision. 568 00:48:37,480 --> 00:48:40,760 What will I tell the PM? To put the deal on hold. 569 00:48:41,840 --> 00:48:46,160 Otherwise, the Left will withdraw their support. 570 00:48:46,960 --> 00:48:50,920 If they want to withdraw their support, then they can do so. 571 00:48:54,040 --> 00:48:55,960 Sir, is this your official statement? 572 00:48:56,120 --> 00:48:57,320 Yes. 573 00:48:58,720 --> 00:49:01,160 These are the same people 574 00:49:01,360 --> 00:49:06,240 who opposed Mr Nehru and Indira Ma'am independent policy. 575 00:49:06,960 --> 00:49:10,440 They even opposed Mr Narsimha Rao and me. 576 00:49:10,560 --> 00:49:15,400 Whereas we were improving the country's economy. 577 00:49:15,600 --> 00:49:17,720 Prakash Karat states that the government is 578 00:49:17,840 --> 00:49:20,040 compromising the nuclear sovereignty of the country. 579 00:49:20,240 --> 00:49:22,040 I will sell out my country? 580 00:49:23,160 --> 00:49:26,160 How can they even say such a thing for me? 581 00:49:26,320 --> 00:49:29,400 Sir, what will be your next step, if they withdraw? 582 00:49:29,760 --> 00:49:33,120 We will put up a fight 583 00:49:33,520 --> 00:49:36,640 because the country comes first for me. 584 00:49:36,760 --> 00:49:44,760 'Anguished PM To Left: If You Want To Withdraw, So Be It.' 585 00:49:46,880 --> 00:49:48,600 'Dr. Singh didn't give up.' 586 00:49:49,080 --> 00:49:51,200 'But, even the Left wasn't ready to give up easily.' 587 00:49:51,520 --> 00:49:52,880 'People came out on the streets' 588 00:49:53,200 --> 00:49:55,280 'and the Left walked out of the Parliament.' 589 00:50:01,400 --> 00:50:06,720 Madam, the Prime Minister made a strong statement against the Left party. 590 00:50:08,400 --> 00:50:11,160 Do you want an election before time? 591 00:50:14,600 --> 00:50:18,440 We don't want personal conflicts. 592 00:50:20,760 --> 00:50:24,560 These are not the morals of an Alliance. 593 00:50:26,240 --> 00:50:28,840 But madam, do you think that the Left is being unreasonable. 594 00:50:30,880 --> 00:50:32,440 I don't think so. 595 00:50:34,360 --> 00:50:39,240 The Left Party has certain ideologies and issues. 596 00:50:40,640 --> 00:50:43,720 They are simply putting forward their opinion. 597 00:50:44,400 --> 00:50:47,920 And you're happy with this? Of course. 598 00:50:50,200 --> 00:50:52,240 Yes, I'll escort you down. 599 00:51:11,200 --> 00:51:12,440 Welcome, Doctor. 600 00:51:14,760 --> 00:51:18,960 Your statement was a little out of character. 601 00:51:20,480 --> 00:51:22,960 Do you feel you've crossed the line? 602 00:51:26,560 --> 00:51:28,920 Is it working? Absolutely, loud and clear. 603 00:51:32,720 --> 00:51:33,960 Well, 604 00:51:35,360 --> 00:51:38,560 I was giving a reply to the Left. 605 00:51:42,320 --> 00:51:45,880 And, I don't think I crossed any line. 606 00:51:45,960 --> 00:51:46,960 Yes. 607 00:51:48,640 --> 00:51:50,720 I know 608 00:51:51,560 --> 00:51:54,840 what I should say or shouldn't. 609 00:51:55,880 --> 00:51:57,920 Sir, is the nuclear deal off? 610 00:51:58,040 --> 00:52:00,960 And if that's true, then what about your government. 611 00:52:01,520 --> 00:52:02,800 Well, 612 00:52:04,240 --> 00:52:08,320 we're not a one-issue government. 613 00:52:11,520 --> 00:52:15,080 One has to live with their disappoints. 614 00:52:17,880 --> 00:52:19,640 If this deal does not go through, 615 00:52:21,040 --> 00:52:23,360 then life won't come to an end. 616 00:52:36,120 --> 00:52:38,640 After this Doctor Sir observed silence. 617 00:52:39,720 --> 00:52:42,160 The entire country had only one question on their mind. 618 00:52:44,040 --> 00:52:46,480 Deal or no deal? 619 00:52:53,920 --> 00:52:54,920 Hello. 620 00:52:58,000 --> 00:52:59,280 Yes, sir. Right away. 621 00:53:02,480 --> 00:53:03,600 Yes, sir. 622 00:53:09,240 --> 00:53:10,440 Sorry. 623 00:53:10,800 --> 00:53:14,720 I didn't expect this from you, Sanjaya. 624 00:53:16,160 --> 00:53:17,360 What did I do? 625 00:53:17,560 --> 00:53:19,880 What did you tell the US Ambassador? 626 00:53:20,360 --> 00:53:21,600 About what, sir? 627 00:53:22,240 --> 00:53:25,200 About the Nuclear deal. What did you tell him? 628 00:53:25,800 --> 00:53:28,160 Ted, how are things at the Embassy? 629 00:53:31,920 --> 00:53:34,280 The Ambassador wants to know what the PM meant. 630 00:53:35,360 --> 00:53:37,600 What's there to add? Whatever he said is out there. 631 00:53:41,240 --> 00:53:42,960 What do I think the PM meant? 632 00:53:45,200 --> 00:53:46,480 Probably this, Ted. 633 00:53:46,920 --> 00:53:48,240 Que Sera Sera. 634 00:53:48,680 --> 00:53:51,800 What is the meaning of Que Sera Sera? 635 00:53:57,080 --> 00:54:00,200 Sir, I was not talking in code language. 636 00:54:00,520 --> 00:54:03,160 Your spies gave you wrong information. 637 00:54:04,600 --> 00:54:06,760 It's a song from one of Hitchcock's films. 638 00:54:07,040 --> 00:54:08,400 Man Who Knew Too Much. 639 00:54:08,600 --> 00:54:09,920 Sung by Doris Day. 640 00:54:13,360 --> 00:54:16,040 But what does it mean? 641 00:54:16,680 --> 00:54:19,960 Que Sera Sera means what will be will be. 642 00:54:20,400 --> 00:54:23,160 This is my standard answer to any question about the nuclear deal. 643 00:54:47,160 --> 00:54:49,600 I want to resign. 644 00:54:50,040 --> 00:54:54,800 Madam, my position has become pretty awkward. 645 00:54:56,920 --> 00:54:58,400 But must you give me this? 646 00:54:58,520 --> 00:54:59,760 Must you resign? 647 00:55:01,040 --> 00:55:06,320 Madam, the Left wants to see our government's secret documents. 648 00:55:07,200 --> 00:55:11,240 They want to embarrass us in the IAEA. 649 00:55:12,320 --> 00:55:15,880 If we compromise with the Left, 650 00:55:16,240 --> 00:55:21,040 then I'll no other option but to resign. 651 00:55:21,720 --> 00:55:26,120 But you do know that your resignation will create a stir. 652 00:55:26,920 --> 00:55:32,200 Madam, either we can ignore the Left and go ahead with the deal 653 00:55:32,880 --> 00:55:37,920 or compromise with the Left and stop the deal right here. 654 00:55:38,760 --> 00:55:42,120 If UPA chooses the second option, 655 00:55:43,040 --> 00:55:47,920 then you'll have to find yourself a new Prime Minister. 656 00:55:48,600 --> 00:55:50,160 Mr. Prime Minister, 657 00:55:51,160 --> 00:55:53,920 such decisions are not made in haste. 658 00:55:54,120 --> 00:55:55,760 Think about it. 659 00:55:58,320 --> 00:56:00,160 There was nothing to think actually. 660 00:56:01,280 --> 00:56:05,920 This Nuclear deal was bigger than the battle of Panipat for us. 661 00:56:07,400 --> 00:56:10,760 And the biggest blow came last night. 662 00:56:12,040 --> 00:56:13,640 At 10 Janpath. 663 00:56:14,920 --> 00:56:18,880 By the way, I should finish my coffee before Pulock arrives. 664 00:56:19,960 --> 00:56:22,640 Could be my last one at the PMO. 665 00:56:25,040 --> 00:56:27,560 May I come in, sir? Please come in. 666 00:56:30,760 --> 00:56:31,880 How are you, sir? 667 00:56:32,280 --> 00:56:34,760 Did Sonia ma'am send you here? 668 00:56:36,080 --> 00:56:37,080 Yes, sir. 669 00:56:37,960 --> 00:56:40,600 Sir, please take your resignation back. Sir, please. 670 00:56:41,520 --> 00:56:45,160 I've put my view in front of Sonia ma'am. 671 00:56:45,320 --> 00:56:49,280 There's no scope for reconsideration. Thank you. 672 00:56:52,600 --> 00:56:56,040 Sir, Sonia ma'am won't let you resign. 673 00:56:56,840 --> 00:56:58,960 You must stick to your statement. 674 00:56:59,400 --> 00:57:02,280 We'll see whatever happens to the Left. 675 00:57:02,960 --> 00:57:03,880 We'll see. 676 00:57:03,960 --> 00:57:05,680 Que Sera Sera. 677 00:57:11,280 --> 00:57:15,640 We sent a letter to the President today and withdrew 678 00:57:15,760 --> 00:57:18,400 our support from the UPA government. 679 00:57:18,960 --> 00:57:20,880 We've sent another letter 680 00:57:21,040 --> 00:57:27,040 where we've requested the President to direct the Prime Minister 681 00:57:28,280 --> 00:57:31,960 to bring the Confidence Motion in the Parliament 682 00:57:32,960 --> 00:57:36,680 and prove his government's majority. 683 00:57:37,800 --> 00:57:39,720 Sir, can I talk to you alone. 684 00:57:52,920 --> 00:57:54,840 Sir, Mr Amar Singh wants to talk to you. 685 00:57:55,720 --> 00:57:56,840 He's in the US. 686 00:57:58,600 --> 00:58:01,000 I think the deal will now go through, sir. 687 00:58:01,640 --> 00:58:06,640 No one knows about Science and Technology more than you. 688 00:58:07,640 --> 00:58:10,200 I want you to guide us. 689 00:58:10,920 --> 00:58:14,400 We want to take the right decision for the country. 690 00:58:15,760 --> 00:58:18,280 Is this deal right? 691 00:58:18,920 --> 00:58:20,160 Of course, it is. 692 00:58:20,680 --> 00:58:24,120 Your duty is to support the deal. 693 00:58:24,560 --> 00:58:26,680 It's in the interest of the country. 694 00:58:27,320 --> 00:58:31,080 That's all I wanted to hear from you. 695 00:58:31,720 --> 00:58:34,680 Now I can explain to my people. 696 00:58:39,160 --> 00:58:40,400 This is Politics. 697 00:59:14,320 --> 00:59:17,360 The entire country is praying for. 698 00:59:17,480 --> 00:59:19,960 Dr. Singh's good health and quick recovery. 699 00:59:26,640 --> 00:59:29,840 Will Dr Singh contest the elections from the Lok Sabha in such conditions? 700 00:59:30,200 --> 00:59:31,760 That's the question on everyone's mind. 701 00:59:35,880 --> 00:59:39,480 'Dr. Singh had become a hero for the entire country.' 702 00:59:40,080 --> 00:59:43,560 'But like every hero, even he had a weakness.' 703 00:59:44,120 --> 00:59:45,200 'His own party.' 704 00:59:45,840 --> 00:59:47,680 'And the party's biggest obstacle was me.' 705 00:59:48,240 --> 00:59:49,920 'This happened in the earlier days.' 706 00:59:50,960 --> 00:59:52,720 How does it feel at the PMO? 707 00:59:53,440 --> 00:59:56,440 It's a challenging job, but I am enjoying it. 708 00:59:59,880 --> 01:00:01,720 But what went down with Mr Chandrashekhar? 709 01:00:02,520 --> 01:00:03,920 He seemed upset with you. 710 01:00:06,720 --> 01:00:11,200 After his meeting with the PM, he announced to Telugu media 711 01:00:12,400 --> 01:00:14,600 that they discussed over Telangana. 712 01:00:16,360 --> 01:00:18,480 Whereas no such thing ever happened. 713 01:00:19,840 --> 01:00:23,920 He never said a word to the PM about Telangana. 714 01:00:27,960 --> 01:00:30,320 Things are often misheard or said which leads to confusion. 715 01:00:31,320 --> 01:00:33,656 And, when you keep giving clarification for every trivial issue, 716 01:00:33,680 --> 01:00:35,320 it just adds to the confusion. 717 01:00:38,560 --> 01:00:40,360 There is no confusion. 718 01:00:40,960 --> 01:00:43,040 I know my job, and that's what I'm doing. 719 01:00:43,720 --> 01:00:46,960 Yes... some people will get angry. 720 01:00:47,960 --> 01:00:49,720 But what to do, Mr Patel. 721 01:00:50,680 --> 01:00:51,960 That's my job. 722 01:00:52,880 --> 01:00:55,160 But, we can't upset the party allies. 723 01:00:57,880 --> 01:00:59,280 Will you take my advice? 724 01:01:00,480 --> 01:01:01,760 Apologies to him. 725 01:01:04,080 --> 01:01:06,960 Or you might have to resign from your job. 726 01:01:12,160 --> 01:01:14,600 You don't have to worry about my job, Mr Patel. 727 01:01:15,560 --> 01:01:17,720 I work for the PM, and not the party. 728 01:01:19,120 --> 01:01:21,680 But the PM works for the party, Baru. 729 01:01:24,960 --> 01:01:28,040 I'll resign the day he tells me to. 730 01:01:28,480 --> 01:01:29,880 Right! 731 01:01:30,240 --> 01:01:32,320 Dr. Singh hardly says anything. 732 01:01:49,400 --> 01:01:50,960 During the Nuclear deal, 733 01:01:51,040 --> 01:01:53,600 a new PM candidate was being announced every day. 734 01:01:55,200 --> 01:01:58,320 This battle was now PM vs. Party. 735 01:01:59,600 --> 01:02:01,000 We were prepared. 736 01:02:02,520 --> 01:02:04,960 It is when I make sparrows fight hawks 737 01:02:05,520 --> 01:02:07,760 that I am called Gobind Singh. 738 01:02:11,760 --> 01:02:15,320 Sanjaya, I cannot work like this. 739 01:02:16,800 --> 01:02:19,960 The media announces a new PM every day. 740 01:02:21,360 --> 01:02:26,600 This news is very depressing, and the party doesn't deny them either. 741 01:02:27,560 --> 01:02:30,240 I was going to bring this up first thing tomorrow morning. 742 01:02:31,120 --> 01:02:32,800 Because I have a strategy. 743 01:02:33,400 --> 01:02:36,280 You cannot stop this news. 744 01:02:37,520 --> 01:02:38,720 But you can. 745 01:02:42,120 --> 01:02:44,760 Press Conference sounds very defensive. 746 01:02:45,160 --> 01:02:47,440 I was thinking of a political solution, 747 01:02:49,160 --> 01:02:52,280 These stories are being planted. 748 01:02:53,160 --> 01:02:54,600 There's nothing we can do about it. 749 01:02:55,080 --> 01:02:57,960 But maybe they've forgotten that you're not the PM of Congress. 750 01:02:58,240 --> 01:03:01,760 You're the PM of the entire UPA and their 11 Allies. 751 01:03:02,720 --> 01:03:04,760 And those Allies firmly believe in you. 752 01:03:05,200 --> 01:03:08,160 Neither you nor I am required to do or say anything. 753 01:03:11,800 --> 01:03:12,800 Sir, sir, sir... 754 01:03:12,880 --> 01:03:14,160 Sir, is the PM resigning. 755 01:03:14,280 --> 01:03:15,896 Is Rahul Gandhi the next PM of our country. 756 01:03:15,920 --> 01:03:17,216 What is Sonia Gandhi's next step? 757 01:03:17,240 --> 01:03:19,360 Tell us about your opinion. Please tell us, sir. 758 01:03:19,760 --> 01:03:21,240 It's all rumors. 759 01:03:22,080 --> 01:03:24,920 Manmohan Singh is the PM of UPA. 760 01:03:25,880 --> 01:03:28,920 And he enjoys the confidence of every party. 761 01:03:29,800 --> 01:03:32,560 Replacing him is out of the question. 762 01:03:32,840 --> 01:03:35,320 All the Allies are very happy with his work. 763 01:03:36,680 --> 01:03:38,560 - Congratulations. - Thank you. 764 01:03:38,720 --> 01:03:40,680 Congratulations, sir. Thank you. 765 01:03:46,920 --> 01:03:50,480 Sir, Rahul Gandhi is coming to meet you with the Youth Delegation. 766 01:03:51,200 --> 01:03:53,360 Did he take an appointment? No. 767 01:03:54,080 --> 01:03:55,520 Doesn't matter. 768 01:04:00,960 --> 01:04:01,960 Happy birthday, sir. 769 01:04:02,040 --> 01:04:03,760 Many many happy returns of the day. 770 01:04:09,800 --> 01:04:11,080 Happy birthday, sir. 771 01:04:16,680 --> 01:04:17,840 Baru. 772 01:04:18,760 --> 01:04:19,760 Baru. 773 01:04:20,960 --> 01:04:22,840 Please release this to the media. 774 01:04:25,960 --> 01:04:29,880 Rahul has requested the PM to increase the rates of 'MNREGA'. 775 01:04:31,120 --> 01:04:32,880 And the PM is pretty happy with it. 776 01:04:38,160 --> 01:04:40,120 What do you mean by 'PM is happy'? 777 01:04:43,000 --> 01:04:45,040 The PM supports the party's suggestion. 778 01:04:46,680 --> 01:04:48,280 Do you have a problem with it? 779 01:04:50,520 --> 01:04:51,960 The problem is... 780 01:04:52,960 --> 01:04:58,560 That sir has already made a public announcement about this on 15th August. 781 01:05:00,560 --> 01:05:05,400 And reporters hear all, write all, 782 01:05:07,160 --> 01:05:09,080 and they bloody well remember too. 783 01:05:10,720 --> 01:05:14,400 You're a wise man. I am sure you know that. 784 01:05:16,280 --> 01:05:17,400 So... 785 01:05:18,400 --> 01:05:20,960 Let me know if you need me for anything else. 786 01:05:21,960 --> 01:05:23,280 But... 787 01:05:24,080 --> 01:05:25,240 please keep this. 788 01:05:47,200 --> 01:05:48,360 Morning, Sir. 789 01:05:49,520 --> 01:05:54,160 Sanjaya, how can you do such a thing to me? 790 01:05:55,720 --> 01:05:59,280 MNREGA is my birthday present to the Country. 791 01:05:59,960 --> 01:06:03,960 You sent such a text, to the reporters. 792 01:06:04,680 --> 01:06:06,120 And to the Express. 793 01:06:07,480 --> 01:06:09,040 Was I wrong, Sir? 794 01:06:11,920 --> 01:06:14,120 Sir, how can they take credit? 795 01:06:15,160 --> 01:06:16,920 You're the PM of this country. 796 01:06:17,800 --> 01:06:20,360 What about the work done by ministers like Raghuvansh Prasad? 797 01:06:20,480 --> 01:06:22,760 I don't want any credit. 798 01:06:23,120 --> 01:06:26,080 I'm only concerned about my job. 799 01:06:26,480 --> 01:06:27,680 And your image. 800 01:06:28,600 --> 01:06:31,560 There's no need to keep my image straight. 801 01:06:31,680 --> 01:06:33,040 It is, sir. 802 01:06:33,960 --> 01:06:35,440 The world is watching you. 803 01:06:36,480 --> 01:06:40,120 If people can take credit for your work, then what else is safe in this country? 804 01:06:40,240 --> 01:06:43,320 Sanjaya, please don't be overly dramatic. 805 01:06:44,040 --> 01:06:45,960 Let them take all the credit. 806 01:06:46,760 --> 01:06:50,120 I am doing my job. You do yours. 807 01:06:51,320 --> 01:06:53,200 Write my speeches. 808 01:06:53,320 --> 01:06:59,360 Don't waste time over public positioning and public image. 809 01:07:01,520 --> 01:07:02,520 Thank you. 810 01:07:05,160 --> 01:07:06,160 Sorry, Sir. 811 01:07:09,280 --> 01:07:10,560 One more thing. 812 01:07:12,360 --> 01:07:13,360 Please come. 813 01:07:18,120 --> 01:07:19,720 Do you read the newspaper? 814 01:07:23,720 --> 01:07:24,840 Sorry, Sir. 815 01:07:25,440 --> 01:07:29,920 Stop worrying about the PMO's post, and worry about yours. 816 01:07:32,680 --> 01:07:34,480 It's in the newspaper again. 817 01:07:34,960 --> 01:07:36,240 Punjab Kesari. 818 01:07:36,360 --> 01:07:39,600 You're being fired from the PMO. 819 01:07:42,680 --> 01:07:44,200 That's 3-month-old news, sir. 820 01:07:45,240 --> 01:07:48,760 I think you should meet Madam once. 821 01:07:49,960 --> 01:07:51,280 Why Madam? 822 01:07:51,520 --> 01:07:54,320 You must tell her that 823 01:07:54,440 --> 01:07:58,440 wrong articles are being planted against you in the newspaper. 824 01:07:59,400 --> 01:08:01,240 And I will personally fix your appointment. 825 01:08:01,360 --> 01:08:02,560 I will think about it, Sir. 826 01:08:03,200 --> 01:08:04,200 Okay. 827 01:08:06,960 --> 01:08:08,880 Baru. Not now, Nair. I am busy. 828 01:08:08,960 --> 01:08:10,240 Just a minute. 829 01:08:10,960 --> 01:08:13,960 The MPs called, they were complaining about you. 830 01:08:14,160 --> 01:08:16,520 Did you give a quote to the newspaper? 831 01:08:18,360 --> 01:08:20,120 Do MPs call you as well? 832 01:08:20,960 --> 01:08:23,520 Yes, this is the PMO. Anyone can call here. 833 01:08:25,160 --> 01:08:27,600 You should meet Madam once. 834 01:08:27,880 --> 01:08:31,160 I'll fix an appointment. Sort out everything. 835 01:08:31,760 --> 01:08:34,400 You got to be a little flexible in politics. 836 01:08:34,800 --> 01:08:36,160 Blessings are important. 837 01:08:37,080 --> 01:08:38,480 Unfortunately, 838 01:08:39,880 --> 01:08:41,520 I am not a politician, 839 01:08:42,120 --> 01:08:43,600 but a bloody journalist. 840 01:08:44,480 --> 01:08:47,360 And they rate you for your stubbornness, not sycophancy. 841 01:08:49,560 --> 01:08:52,600 By the way, Nair, you were going down. 842 01:08:53,360 --> 01:08:54,480 I was going up. 843 01:09:10,400 --> 01:09:12,520 You should reconsider this once, Sanjaya. 844 01:09:13,240 --> 01:09:16,040 I can no longer play these political games. 845 01:09:19,200 --> 01:09:20,560 I want to resign. 846 01:09:21,200 --> 01:09:23,320 - Are you sure? - I am. 847 01:09:25,200 --> 01:09:27,840 Sir, the party won't let me do the job 848 01:09:28,960 --> 01:09:30,760 for which you have appointed me. 849 01:09:32,320 --> 01:09:34,080 And pardon me, but, 850 01:09:35,080 --> 01:09:38,360 you're least interested in your image as well. 851 01:09:41,240 --> 01:09:44,200 I will be known for my work, Sanjaya. 852 01:09:46,520 --> 01:09:49,920 What is the official reason you have mentioned in your resignation? 853 01:09:51,240 --> 01:09:54,920 Sir, Tanvi has been granted admission to the University of Singapore. 854 01:09:56,120 --> 01:09:58,400 And, I was thinking 855 01:09:58,520 --> 01:10:00,640 - I will take a job at the... - Don't go, Sanjaya. 856 01:10:01,440 --> 01:10:04,080 According to me, it is a foolish decision. 857 01:10:04,680 --> 01:10:06,560 I learnt it from you, Sir. 858 01:10:07,440 --> 01:10:09,880 Sometimes it is wise to be foolish. 859 01:10:14,240 --> 01:10:16,800 Will you write my speeches from Singapore? 860 01:10:18,480 --> 01:10:20,080 I'll do anything for you. 861 01:10:25,520 --> 01:10:26,960 One more thing... 862 01:10:30,240 --> 01:10:33,280 Give me a hug before you leave, boy. 863 01:10:42,120 --> 01:10:43,400 Take care. 864 01:11:15,200 --> 01:11:17,480 You're awake. How about some water? 865 01:11:21,240 --> 01:11:23,240 Can you pass my glasses? 866 01:11:34,600 --> 01:11:38,120 How are you, Sanjaya? How is Rama? 867 01:11:38,200 --> 01:11:40,640 They are all fine. What about your health? 868 01:11:41,440 --> 01:11:44,600 I didn't suffer a heart attack. 869 01:11:46,240 --> 01:11:49,520 It was just a preventive surgery. 870 01:11:50,680 --> 01:11:53,920 All my three arteries are fine. 871 01:11:55,360 --> 01:11:57,480 I am fighting fit. 872 01:12:02,120 --> 01:12:04,040 Sir, the elections are in three months. 873 01:12:05,040 --> 01:12:06,720 Your victory is guaranteed. 874 01:12:07,400 --> 01:12:09,840 And this time you'll contest the elections from the Lok Sabha. 875 01:12:10,680 --> 01:12:12,520 What is the party's opinion? 876 01:12:13,120 --> 01:12:15,280 Everyone knows the truth, Sir. 877 01:12:16,080 --> 01:12:18,520 This election is way out of Rahul Gandhi's league. 878 01:12:20,560 --> 01:12:22,360 The party is playing very safe. 879 01:12:23,680 --> 01:12:25,520 If you lose, it'll be your loss alone. 880 01:12:25,840 --> 01:12:27,240 But if you win, they all win. 881 01:12:28,800 --> 01:12:30,520 How is Singapore? 882 01:12:31,240 --> 01:12:32,640 Don't avoid the conversation. 883 01:12:36,640 --> 01:12:38,760 The entire country is a fan of you. 884 01:12:39,280 --> 01:12:41,360 If you contest from the Rajya Sabha again 885 01:12:41,480 --> 01:12:43,360 then your authority will be undermined. 886 01:12:44,720 --> 01:12:48,400 We'll do as the party says. 887 01:12:50,520 --> 01:12:53,240 You should focus on your health. 888 01:12:54,720 --> 01:12:57,240 Rahul will lead the election campaign. 889 01:12:58,760 --> 01:13:03,800 I cannot be just a spectator in this election. 890 01:13:06,960 --> 01:13:10,800 Sir, the party thinks that it could be risky if you lead the election campaign. 891 01:13:12,560 --> 01:13:18,880 We don't want to see you disappointed like Atalji after the elections. 892 01:13:22,240 --> 01:13:27,720 The party thinks I am going to lose this election. 893 01:13:30,200 --> 01:13:32,520 They don't have faith in me. 894 01:13:32,960 --> 01:13:35,560 Let's not worry about that now. Get some sleep. 895 01:13:36,280 --> 01:13:37,560 But... 896 01:13:38,400 --> 01:13:40,040 I won't give up. 897 01:13:41,960 --> 01:13:43,520 Wait and watch. 898 01:13:48,960 --> 01:13:55,960 The country has seen considerable development 899 01:13:56,960 --> 01:14:01,080 and surges in employment in the last five years 900 01:14:01,560 --> 01:14:04,720 and now we must take that program further. 901 01:14:10,720 --> 01:14:16,960 All we want is an opportunity in the Central government or the State government 902 01:14:17,480 --> 01:14:24,080 so that our party can set examples before the country about good governance. 903 01:14:24,400 --> 01:14:29,400 The effects of MNREGA can be clearly seen throughout the country. 904 01:14:30,320 --> 01:14:33,280 Due to our Economic planning, 905 01:14:33,600 --> 01:14:39,160 we were not affected by the Global Economic crisis. 906 01:14:39,560 --> 01:14:45,640 Thanks to Nuclear Deal India is now future ready. 907 01:14:46,120 --> 01:14:51,760 Our dreams of progress and change have come true. 908 01:14:57,640 --> 01:15:00,920 "Singh is King! Singh is King! Singh is King!" 909 01:15:01,120 --> 01:15:05,320 "The world knows about it. Singh is King! Singh is King!" 910 01:15:05,440 --> 01:15:08,920 "We are the king of the world! Singh is King Singh is King." 911 01:15:10,560 --> 01:15:12,560 This is Mr Manmohan Singh's victory. 912 01:15:12,640 --> 01:15:15,640 The slogan of Singh is King is resonating throughout the country. 913 01:15:15,760 --> 01:15:18,240 Congress party had no hopes of winning. 914 01:15:18,360 --> 01:15:21,560 Let alone winning by a landslide of 206 votes is on a completely different level. 915 01:15:22,120 --> 01:15:23,456 This is a huge opportunity for you. 916 01:15:23,480 --> 01:15:25,016 What is your opinion about the party's victory? 917 01:15:25,040 --> 01:15:26,080 Look... 918 01:15:26,280 --> 01:15:27,280 Listen here. 919 01:15:27,680 --> 01:15:33,080 Rahul Gandhi won 22 seats in UP and revived the Congress Party. 920 01:15:33,320 --> 01:15:35,520 This is a win for Rahul Gandhi. 921 01:15:44,120 --> 01:15:46,360 Get me Baru on the line, please. 922 01:15:51,520 --> 01:15:53,360 It's time for him to return. 923 01:15:59,960 --> 01:16:01,240 Welcome back. 924 01:16:02,240 --> 01:16:03,920 Nice to see you. 925 01:16:10,160 --> 01:16:12,920 I would like to promote you, Sanjaya. 926 01:16:13,840 --> 01:16:16,680 Would you like to be a Secretary in the PMO? 927 01:16:17,600 --> 01:16:20,640 Sir, it's an important position, but 928 01:16:21,080 --> 01:16:24,920 then I'll have to report to the Principal Secretary... 929 01:16:25,040 --> 01:16:27,680 And you want to report directly to me. 930 01:16:29,440 --> 01:16:32,880 I am meeting the Prime Minister of Pakistan in Egypt. 931 01:16:33,560 --> 01:16:36,920 I will clear your file when I come back. 932 01:16:38,560 --> 01:16:41,640 Do you have any idea about Pakistan? 933 01:16:45,840 --> 01:16:48,760 Sir, my advice is you shouldn't start your second term with Pakistan. 934 01:16:49,000 --> 01:16:50,320 The party will interfere. 935 01:16:50,960 --> 01:16:52,640 It's what happened during Musharraf's term? 936 01:16:53,120 --> 01:16:56,960 I think you should concentrate on the Global Economic crisis. 937 01:17:06,000 --> 01:17:11,040 India is not deeply affected by the Economic crisis, Sanjaya. 938 01:17:13,640 --> 01:17:17,280 I want to find a solution for Kashmir. 939 01:17:18,640 --> 01:17:21,440 And, maybe I don't have much time. 940 01:17:22,120 --> 01:17:23,960 What do you mean by 941 01:17:25,920 --> 01:17:27,120 you don't have much time? 942 01:17:32,840 --> 01:17:34,480 What could poor Dr Singh say? 943 01:17:36,640 --> 01:17:39,320 There was only one news doing rounds in the corridors of Delhi 944 01:17:40,880 --> 01:17:44,600 when will Dr. Singh step down 945 01:17:44,680 --> 01:17:48,240 and when will Rahul be coronated as the new PM. 946 01:17:53,400 --> 01:17:55,160 - Mr. Gilani. - Yes. 947 01:17:55,640 --> 01:18:00,080 Moments erred and years got punished. 948 01:18:01,400 --> 01:18:05,400 The people of India can never forget the 26/11 incident. 949 01:18:06,960 --> 01:18:09,200 President Zardari clearly said that 950 01:18:09,560 --> 01:18:14,120 the ISI chief will cooperate with us in the investigation. 951 01:18:14,880 --> 01:18:17,080 But he never came. 952 01:18:18,280 --> 01:18:22,160 Dr Singh, let's give a statement on terrorism and joint investigation. 953 01:18:22,800 --> 01:18:24,160 But... 954 01:18:24,720 --> 01:18:28,800 we have a small request just to make our army happy as well. 955 01:18:29,840 --> 01:18:31,000 Please go ahead. 956 01:18:32,080 --> 01:18:33,240 Baluchistan. 957 01:18:34,840 --> 01:18:36,840 But there's nothing in Baluchistan. 958 01:18:37,120 --> 01:18:38,840 We'll do it if you say so? 959 01:18:40,240 --> 01:18:42,840 The Opposition will raise a commotion. 960 01:18:43,680 --> 01:18:47,400 But it will be acceptable to the party. 961 01:18:47,520 --> 01:18:49,680 This is not acceptable to the party. 962 01:18:52,240 --> 01:18:56,640 Madam Chairperson, Baluchistan is not an issue at all. 963 01:18:56,800 --> 01:18:59,280 But you just made it an issue. 964 01:19:00,120 --> 01:19:01,760 And an international one at that. 965 01:19:03,360 --> 01:19:08,120 All the senior ministers are of the opinion that it was a big mistake. 966 01:19:09,800 --> 01:19:12,840 But we can still change the wordings of the agreement, madam. 967 01:19:13,240 --> 01:19:17,360 Maybe you didn't understand my words properly. 968 01:19:19,000 --> 01:19:20,320 If you... 969 01:19:57,160 --> 01:19:58,720 Yeah... how are things? 970 01:19:59,480 --> 01:20:02,600 Yes, the PM did call me, and we even talked. 971 01:20:03,040 --> 01:20:07,120 But who told you that I would look after the UPA programs in the PMO? 972 01:20:07,440 --> 01:20:10,201 If Chauhan said this, then he must have done so with the PM's consent. 973 01:20:10,280 --> 01:20:12,440 But I cannot confirm or deny this. 974 01:20:14,080 --> 01:20:15,160 Your decision. 975 01:20:25,960 --> 01:20:29,040 Wars are never won with wooden swords, Baru. 976 01:20:40,960 --> 01:20:45,040 You are unable to tackle the handle of a cycle, how will you manage the media? 977 01:20:47,360 --> 01:20:49,240 Did you see today's Business Standard? 978 01:20:52,280 --> 01:20:53,720 Stop lecturing me. 979 01:20:54,360 --> 01:20:56,960 You've been appointed to do your job, and not talk. 980 01:20:57,280 --> 01:20:59,760 Don't repeat this mistake. Now hang up. 981 01:21:00,240 --> 01:21:01,880 Sir, it was you who called me back. 982 01:21:01,960 --> 01:21:06,040 Things have gone awfully wrong after this news was leaked in the media. 983 01:21:06,240 --> 01:21:07,736 But the news was leaked from this office. 984 01:21:07,760 --> 01:21:09,920 There's no point arguing over it now. 985 01:21:10,000 --> 01:21:13,640 Sir, this is your opportunity to show your authority. 986 01:21:14,360 --> 01:21:17,080 This is your victory. The PMO is your turf! 987 01:21:17,160 --> 01:21:18,840 - How can you... - Sanjaya! 988 01:21:21,320 --> 01:21:26,360 Politics has taught me one thing, and you should know too. 989 01:21:27,640 --> 01:21:30,800 There's only one power centre. 990 01:21:31,680 --> 01:21:35,120 And that centre is the Party President. 991 01:21:37,880 --> 01:21:39,160 What do you expect me to do now? 992 01:21:40,040 --> 01:21:41,680 Join the Planning Commission 993 01:21:42,640 --> 01:21:46,080 I'll call you back when things cool down again. 994 01:21:46,880 --> 01:21:48,840 Sir, I had no interest in a government job. 995 01:21:49,280 --> 01:21:50,920 I only wanted to work for you. 996 01:21:51,120 --> 01:21:53,280 I have an offer from Business Standard as their Editor. 997 01:21:53,320 --> 01:21:56,160 That's even better than the Planning Commission. 998 01:21:56,760 --> 01:21:58,960 Journalism suits you better. 999 01:22:00,280 --> 01:22:02,040 Nair, come in. 1000 01:22:03,920 --> 01:22:04,960 Thank you, sir. 1001 01:22:10,400 --> 01:22:11,720 What a weak man. 1002 01:22:32,720 --> 01:22:37,080 A scandal that rocked the whole nation. 1003 01:22:38,320 --> 01:22:39,560 Tape Scandal. 1004 01:22:40,360 --> 01:22:42,840 Conversations of Politicians, Journalists 1005 01:22:43,040 --> 01:22:45,640 and Power Brokers was out in the open. 1006 01:22:46,440 --> 01:22:48,560 How do they appoint the ministers? 1007 01:22:49,000 --> 01:22:54,800 Everyone could hear who the reporters actually served. 1008 01:22:56,320 --> 01:22:58,200 Almost everyone was exposed. 1009 01:23:05,840 --> 01:23:07,400 After the Nira Radia tapes, 1010 01:23:07,480 --> 01:23:09,816 the country has lent their support with the Anna Hazare's campaign 1011 01:23:09,840 --> 01:23:12,200 against the 2G, 3G, and Coalgate scams. 1012 01:23:12,280 --> 01:23:14,840 And the Anna Campaign has become the voice of the country. 1013 01:23:14,920 --> 01:23:19,200 UPA Government may sound dismissive about the Anna Panels Lokpal Bill. 1014 01:23:19,280 --> 01:23:21,760 But team Anna is warning the government that it will 1015 01:23:21,840 --> 01:23:23,400 have to confront the Electorate. 1016 01:23:23,480 --> 01:23:27,520 If the PM is found involved in such corruption, then that's very shameful. 1017 01:23:27,600 --> 01:23:32,560 The people always see how our leader functions, how he behaves. 1018 01:23:53,800 --> 01:23:54,800 Be seated. 1019 01:23:57,080 --> 01:23:59,560 Would you like some tea? No, thank you. 1020 01:24:01,680 --> 01:24:04,920 So Dr. Singh, tell me. 1021 01:24:07,960 --> 01:24:09,160 Madam, 1022 01:24:10,600 --> 01:24:14,200 I cannot continue in this way. 1023 01:24:20,520 --> 01:24:24,480 But Dr. Singh, with the steep rise in inflation, 1024 01:24:24,680 --> 01:24:27,360 and the number of corruption scams being exposed 1025 01:24:28,080 --> 01:24:30,720 the media is completely against us. 1026 01:24:32,120 --> 01:24:34,880 How can Rahul take over in a situation like this? 1027 01:24:37,840 --> 01:24:42,320 But Madam, you must find a way. 1028 01:24:42,840 --> 01:24:44,920 This is not the time for a change. 1029 01:24:45,920 --> 01:24:51,120 But I have to own up to mistakes committed by others. 1030 01:24:52,120 --> 01:24:56,480 How will I explain this to the people? 1031 01:24:56,720 --> 01:24:59,120 That's not your job. 1032 01:25:00,920 --> 01:25:07,920 The party has many competent people to explain the people in the right away. 1033 01:25:08,600 --> 01:25:10,320 But Madam, I think... 1034 01:25:10,560 --> 01:25:12,640 Are you sure you don't want a cup of tea? 1035 01:25:17,320 --> 01:25:19,800 Look, there are two kinds of loss. 1036 01:25:21,280 --> 01:25:23,200 Actual and Notional. 1037 01:25:23,960 --> 01:25:27,040 The actual loss is a real loss. 1038 01:25:27,640 --> 01:25:29,760 And a notional loss is just notional. 1039 01:25:29,960 --> 01:25:34,680 CAG's estimate in the 2G spectrum scam is just a notional loss. 1040 01:25:35,080 --> 01:25:35,880 Understand. 1041 01:25:35,960 --> 01:25:37,080 Sir, sir, sir... 1042 01:25:37,160 --> 01:25:38,600 - Sir, sir... - One question, sir! 1043 01:25:38,680 --> 01:25:39,760 Sir, please! 1044 01:25:39,840 --> 01:25:43,680 You mean to say, Sir, that the Controller Auditor General is wrong. 1045 01:25:43,880 --> 01:25:46,920 All I am saying is that there have been no losses. 1046 01:25:47,120 --> 01:25:50,720 Unbelievable, Mr. you just turned around the entire mathematics. 1047 01:25:50,800 --> 01:25:54,600 You turned a loss of 17.6 billion to Zero. 1048 01:25:55,120 --> 01:25:56,000 - Sir... - Yes. 1049 01:25:56,120 --> 01:25:58,920 What does your mathematics say about the coal scam? 1050 01:25:59,000 --> 01:26:00,960 Well... what loss? 1051 01:26:01,760 --> 01:26:04,520 When there has been no digging, and no coal retrieved 1052 01:26:04,600 --> 01:26:06,720 then how can there be losses? Understand. 1053 01:26:06,840 --> 01:26:08,120 Sir. Sir... 1054 01:26:08,200 --> 01:26:09,560 Sir. Sir... 1055 01:26:09,960 --> 01:26:14,480 Sir, this time you turned 18.6 billion into Zero. 1056 01:26:17,080 --> 01:26:19,800 Things got worse in a year. 1057 01:26:20,480 --> 01:26:23,520 Dr. Singh was being openly mocked. 1058 01:26:24,160 --> 01:26:26,360 Jokes about him were posted over the internet. 1059 01:26:26,680 --> 01:26:31,160 2G, CWG and Rahulji... were more than a match for Dr Singh. 1060 01:26:31,600 --> 01:26:34,280 And he was completely silent about it. 1061 01:26:35,360 --> 01:26:38,160 And during those days weird things started happening with me. 1062 01:26:38,600 --> 01:26:39,960 Excuse me, Mr. Baru. 1063 01:26:40,040 --> 01:26:41,560 Advisor to the Prime Minister. 1064 01:26:41,880 --> 01:26:43,040 Former Advisor. 1065 01:26:43,960 --> 01:26:45,520 What is going on, sir? 1066 01:26:46,040 --> 01:26:48,880 Why doesn't Mr Manmohan Singh do something? Or say something? 1067 01:26:55,560 --> 01:26:58,080 - Excuse me, Mr. Baru. - Yes. 1068 01:26:58,480 --> 01:27:01,280 My daughter's a journalist too. Big fan. 1069 01:27:03,560 --> 01:27:05,160 By the way, I have a question. 1070 01:27:05,640 --> 01:27:07,360 Why did you quit the PMO? 1071 01:27:08,320 --> 01:27:11,400 Come on, tell us. I won't tell anyone. 1072 01:27:16,400 --> 01:27:18,840 I find Dr Singh is like Bhism. 1073 01:27:20,560 --> 01:27:22,440 With no evil. 1074 01:27:24,240 --> 01:27:26,200 But a victim of family drama. 1075 01:27:29,800 --> 01:27:30,960 Sir, 1076 01:27:32,320 --> 01:27:34,320 there were two families in Mahabharata, 1077 01:27:35,160 --> 01:27:36,360 but there's only one in India. 1078 01:27:37,720 --> 01:27:38,520 Sir, sir, sir... 1079 01:27:38,600 --> 01:27:40,240 Just a second. Just a second. 1080 01:27:40,320 --> 01:27:41,800 Let me go there. 1081 01:27:43,360 --> 01:27:48,360 There's been a lot of debate over this ordinance. 1082 01:27:51,080 --> 01:27:54,160 About what should be done about this order from Supreme Court? 1083 01:27:59,760 --> 01:28:01,320 I can't speak for others, 1084 01:28:03,320 --> 01:28:05,680 but what I feel 1085 01:28:07,920 --> 01:28:09,080 should be done 1086 01:28:09,880 --> 01:28:12,440 with this ordinance. 1087 01:28:15,720 --> 01:28:16,720 This. 1088 01:28:20,040 --> 01:28:21,280 This is what needs to be done. 1089 01:28:22,760 --> 01:28:24,080 Tear it up. 1090 01:28:24,320 --> 01:28:25,600 This ordinance is nonsense. 1091 01:28:25,840 --> 01:28:29,240 The UPA government was badly cornered for trying to save the ordinance. 1092 01:28:29,320 --> 01:28:31,601 The Opposition parties were first opposing this ordinance, 1093 01:28:31,680 --> 01:28:33,840 and now even Rahul Gandhi has taken a stand against it. 1094 01:28:33,960 --> 01:28:35,216 Rahul first gave a strong statement 1095 01:28:35,240 --> 01:28:37,040 and then called this ordinance utter nonsense 1096 01:28:37,120 --> 01:28:40,440 and wrote a letter to the Prime Minister asking for a reconsideration. 1097 01:28:40,520 --> 01:28:44,480 'After Rahul's statement, the PM talked about it to Sonia Gandhi.' 1098 01:28:44,760 --> 01:28:48,880 We're talking to ex-media advisor of PM, Mr Sanjaya Baru. 1099 01:28:49,080 --> 01:28:51,720 Sir, what is your opinion on Rahul's action. 1100 01:28:51,800 --> 01:28:53,720 'The PM wants to resign, says Baru.' 1101 01:28:53,960 --> 01:28:59,240 Look, if his own party people can't respect him 1102 01:29:00,680 --> 01:29:03,480 then I believe that Dr Singh should tender his resignation. 1103 01:29:09,080 --> 01:29:10,080 Papa, 1104 01:29:11,080 --> 01:29:12,720 Mr. Baru is right. 1105 01:29:14,600 --> 01:29:15,960 What is the point now? 1106 01:29:16,760 --> 01:29:18,760 How much more is the Party going to humiliate you. 1107 01:29:20,800 --> 01:29:22,360 Why don't you say something? 1108 01:29:27,640 --> 01:29:30,320 Sir, there's something I wanted to tell you. 1109 01:29:32,240 --> 01:29:35,800 It's time to jot down whatever I saw, 1110 01:29:36,360 --> 01:29:40,720 heard, and understood during my term in the PMO. 1111 01:29:44,520 --> 01:29:46,360 Will you write about me too? 1112 01:29:48,840 --> 01:29:52,480 Sir, writing the truth is very crucial for the course of history. 1113 01:29:54,480 --> 01:29:55,960 You're a genius, 1114 01:29:57,480 --> 01:30:02,040 And it really pains me when people laugh at you. 1115 01:30:04,720 --> 01:30:07,880 I will write what I saw. 1116 01:30:09,240 --> 01:30:10,520 About me too? 1117 01:30:11,720 --> 01:30:13,440 I will do it sincerely. 1118 01:30:15,680 --> 01:30:17,120 Even the bitter truth? 1119 01:30:19,960 --> 01:30:21,040 That too. 1120 01:30:22,520 --> 01:30:23,800 Maybe just that one. 1121 01:30:25,680 --> 01:30:29,560 Sir, I don't know all the aspects of the truth. 1122 01:30:31,280 --> 01:30:34,400 In fact, I don't know how many aspects are there. 1123 01:30:36,040 --> 01:30:37,400 Except for yours and mine. 1124 01:30:38,200 --> 01:30:39,640 I'll write our truth. 1125 01:30:41,520 --> 01:30:44,960 Will you write about this meeting as well. 1126 01:30:49,960 --> 01:30:51,040 Come. 1127 01:30:58,960 --> 01:31:00,440 I miss you, Sanjaya. 1128 01:31:03,960 --> 01:31:08,560 I have a job for you, which only you can do. 1129 01:31:09,080 --> 01:31:10,080 Tell me, sir. 1130 01:31:11,640 --> 01:31:15,680 My last press conference is on the 3rd of January. 1131 01:31:17,840 --> 01:31:19,280 What should I say to the nation? 1132 01:31:20,720 --> 01:31:22,120 What about your speechwriters, sir? 1133 01:31:22,280 --> 01:31:25,880 I wouldn't tell you if it was their cup of tea. 1134 01:31:27,920 --> 01:31:32,960 You must be my voice for one last time. 1135 01:31:36,960 --> 01:31:39,080 PM sir, you must be very aggressive. 1136 01:31:39,800 --> 01:31:43,400 Elections are around the corner, and the press would want to corner you. 1137 01:31:44,680 --> 01:31:46,640 You must deflect all the attacks on Rahul. 1138 01:31:49,880 --> 01:31:52,400 That I cannot do. I am there, sir. 1139 01:31:52,800 --> 01:31:55,960 I'll write your speech. You will understand everything. 1140 01:32:01,080 --> 01:32:03,800 The party wants to make Dr Singh a liability. 1141 01:32:05,200 --> 01:32:08,200 And, I will never let that happen. 1142 01:32:13,880 --> 01:32:18,320 I don't want a third term. 1143 01:32:23,120 --> 01:32:27,600 In a few months time, after the general elections. 1144 01:32:29,120 --> 01:32:35,880 I will hand over this post to the new Prime Minister. 1145 01:32:39,560 --> 01:32:46,800 I hope he will be a Pm chosen by the UPA 1146 01:32:48,720 --> 01:32:55,640 and our party will keep working in that direction. 1147 01:32:57,440 --> 01:33:05,160 I firmly believe, that our new generation leader 1148 01:33:06,640 --> 01:33:11,800 will take this country ahead. 1149 01:33:15,960 --> 01:33:17,640 Sir, is this a goodbye? 1150 01:33:21,480 --> 01:33:23,920 Sir, you never said anything against any corruption scandal. 1151 01:33:24,000 --> 01:33:26,800 Would you like to comment on it? What is your opinion? 1152 01:33:27,200 --> 01:33:29,240 Will Rahul Gandhi be the next PM candidate? 1153 01:33:30,080 --> 01:33:32,120 Have you been made a sacrificial lamb? 1154 01:33:36,080 --> 01:33:40,720 I am sure that history 1155 01:33:42,560 --> 01:33:48,960 won't look at me from the media's point of view. 1156 01:34:35,360 --> 01:34:37,840 India doesn't need one watchman to stand guard. 1157 01:34:38,360 --> 01:34:43,960 India needs millions of guards. 1158 01:34:52,760 --> 01:34:56,280 A few days ago Prince Charming was here. 1159 01:34:57,560 --> 01:35:00,680 These days he keeps thinking about me, day and night. 1160 01:35:02,040 --> 01:35:06,720 The elections are for India, and he's holding me accountable for Gujarat. 1161 01:35:11,960 --> 01:35:15,520 You people did nothing, but I will. 1162 01:35:15,640 --> 01:35:19,160 I will give you power. I will give you knowledge. 1163 01:35:19,480 --> 01:35:20,960 'Long live...' 1164 01:35:21,040 --> 01:35:23,320 The government run by Mom Son duo is virtually out. 1165 01:35:25,800 --> 01:35:31,880 Even the jailbirds can't save Congress. 1166 01:35:34,160 --> 01:35:37,160 I request you to stay for 10 more minutes. 1167 01:35:37,240 --> 01:35:39,400 Please hear what Rahul has to say. 1168 01:35:41,200 --> 01:35:42,480 Can you take back this election, 1169 01:35:42,520 --> 01:35:44,600 or you have already lost it before it begun. 1170 01:35:45,280 --> 01:35:47,280 Because most of the survey are saying... 1171 01:35:47,600 --> 01:35:49,960 Congress will be reduced to its lowest ever tally. 1172 01:36:00,920 --> 01:36:02,400 What have you written? 1173 01:36:03,240 --> 01:36:05,080 - Did you read it? - Not yet. 1174 01:36:05,480 --> 01:36:08,280 Dr Singh has been reading every single line since morning. 1175 01:36:08,800 --> 01:36:10,080 What did you write? 1176 01:36:10,360 --> 01:36:12,880 Did he say anything? Is he happy? 1177 01:36:13,240 --> 01:36:14,280 Seems like it. 1178 01:36:14,560 --> 01:36:15,760 Come and meet him. 1179 01:36:15,960 --> 01:36:17,280 I am boarding my flight now. 1180 01:36:17,520 --> 01:36:18,960 I'll call as soon as I land. 1181 01:36:20,520 --> 01:36:22,920 'Just like Bheeshm, Dr Singh too committed the same mistake.' 1182 01:36:23,960 --> 01:36:25,720 'He too put the family first' 1183 01:36:27,360 --> 01:36:31,560 'He took a step back so that Rahul could move ahead.' 1184 01:36:33,320 --> 01:36:35,440 'The family was more important to him than the party.' 1185 01:36:36,400 --> 01:36:39,680 'Maybe that was his biggest mistake.' 1186 01:36:55,080 --> 01:36:57,640 Does Dr Singh know that I want to talk to him... 1187 01:36:57,720 --> 01:36:59,840 That Sanjaya Baru wants to talk to him? 1188 01:37:01,800 --> 01:37:03,440 Boss, are you sure, because... 1189 01:37:06,480 --> 01:37:08,080 PMO will give its reply tomorrow. 1190 01:37:08,840 --> 01:37:09,840 What? 1191 01:37:10,440 --> 01:37:11,480 Hello. 1192 01:37:12,400 --> 01:37:13,400 Hello. 1193 01:37:16,960 --> 01:37:20,240 Baru, bad news. The book sales are down. 1194 01:37:20,960 --> 01:37:24,760 I thought if we release it during the elections, it will attract good sales. 1195 01:37:25,160 --> 01:37:27,160 But I think my plan doesn't seem to be working. 1196 01:37:29,640 --> 01:37:31,520 Hello. What's wrong? 1197 01:37:32,120 --> 01:37:33,440 Where are you lost? 1198 01:37:36,080 --> 01:37:39,840 It's been three days, and Dr Singh hasn't called back yet. 1199 01:37:41,880 --> 01:37:45,160 Sanjaya Baru's book, The Accidental Prime Minister 1200 01:37:45,240 --> 01:37:47,120 was written for personal interest. 1201 01:37:47,360 --> 01:37:52,440 We completely deny all its facts. 1202 01:37:53,320 --> 01:37:57,560 It harms the respect of a responsible post. 1203 01:37:57,920 --> 01:38:01,880 Sanjaya Baru has betrayed the PMO by writing this book. 1204 01:38:09,120 --> 01:38:12,640 Congrats, Mr Baru. The PMO has done your job for you. 1205 01:38:12,840 --> 01:38:15,200 Book sales are an all-time high. 1206 01:38:15,440 --> 01:38:17,600 Now start writing your next book pretty soon. 1207 01:38:23,120 --> 01:38:28,160 So what if I get a bad name, at least I'll get a name... Mr Patel. 1208 01:38:58,360 --> 01:38:59,520 Dr. Singh. 1209 01:39:00,480 --> 01:39:01,520 Dr. Singh. 1210 01:39:02,480 --> 01:39:03,480 Sir! 1211 01:39:32,240 --> 01:39:34,080 We never met again. 1212 01:39:35,520 --> 01:39:39,640 I still wonder how accurate 1213 01:39:40,720 --> 01:39:42,240 he found my truth to be. 1214 01:39:47,960 --> 01:39:51,280 Maybe I will get my answer. Maybe not. 1215 01:39:52,840 --> 01:39:58,880 But I will never regain what I lost in Dr Singh. 1216 01:40:53,120 --> 01:40:56,200 "The word 'Aum' is nothing but a misconception." 1217 01:40:57,960 --> 01:41:00,400 "The word 'Aum' is nothing but a misconception." 1218 01:41:00,480 --> 01:41:03,960 "The word 'Aum'..." 1219 01:41:05,040 --> 01:41:08,960 "'Aum' defines a sacred sound, an entity and a posture." 1220 01:41:09,800 --> 01:41:13,640 "'Aum' is a statement, an exclamation and an announcement." 1221 01:41:14,680 --> 01:41:16,960 "'Aum' is a lecture and a speech." 1222 01:41:17,160 --> 01:41:19,520 "'Aum' is a roar and a reprimand." 1223 01:41:19,600 --> 01:41:21,960 "'Aum' is a comfort and a gossip." 1224 01:41:22,040 --> 01:41:24,320 "'Aum' is a cry, a scream and a shriek." 1225 01:41:24,400 --> 01:41:26,720 "'Aum' is a gesture and a signal." 1226 01:41:26,800 --> 01:41:29,280 "'Aum' is a slogan." 1227 01:41:29,360 --> 01:41:31,800 "'Aum' is a slogan." 1228 01:41:31,920 --> 01:41:34,320 "'Aum' is a slogan." 1229 01:41:34,400 --> 01:41:36,680 "'Aum' is a slogan." 1230 01:41:36,760 --> 01:41:38,960 "'Aum' is everything." 1231 01:41:39,280 --> 01:41:42,280 "'Aum' is nothing." 1232 01:41:42,960 --> 01:41:46,080 "'Aum' defines a sacred sound, an entity" 1233 01:41:46,160 --> 01:41:49,480 "and a posture." 1234 01:41:51,560 --> 01:41:53,720 "It defines happiness." 1235 01:41:54,080 --> 01:41:56,520 "It defines the ruination of our enemies." 1236 01:41:56,800 --> 01:42:00,920 "It's like a wallop." 1237 01:42:01,680 --> 01:42:06,280 "The heads of the opposition will be the beads of your necklace." 1238 01:42:06,640 --> 01:42:10,760 "They will help you chant the sacred word." 1239 01:42:11,600 --> 01:42:16,880 "We will put up an act and deceive people." 1240 01:42:18,560 --> 01:42:22,920 "We are as sharp as a lion's teeth and a bear's claws." 1241 01:42:23,800 --> 01:42:28,040 "My grandson shall always rule this country." 1242 01:42:40,480 --> 01:42:42,800 "'Aum' is the sound of flowing air." 1243 01:42:42,960 --> 01:42:45,216 "It's the sound of banging the iron on the enemy's chest." 1244 01:42:45,240 --> 01:42:47,521 "It's the sound of banging the iron on the enemy's chest." 1245 01:42:47,840 --> 01:42:50,120 "'Aum' is the sound of flowing air." 1246 01:42:50,320 --> 01:42:52,601 "It's the sound of banging the iron on the enemy's chest." 1247 01:42:52,760 --> 01:42:55,040 "'Aum' defines the wrath." 1248 01:42:55,280 --> 01:42:57,400 "It defines the might." 1249 01:42:57,680 --> 01:43:00,080 "It defines the trigger." 1250 01:43:00,240 --> 01:43:02,120 "It defines the pistol's end." 1251 01:43:02,520 --> 01:43:04,920 "It is a dollar, and so is it a ruble." 1252 01:43:05,000 --> 01:43:07,160 "It's a pound." 1253 01:43:07,480 --> 01:43:09,720 "It's a sound." 1254 01:43:09,960 --> 01:43:12,240 "It's a sound." 1255 01:43:12,360 --> 01:43:14,680 "It's a sound." 1256 01:43:14,840 --> 01:43:17,200 "It's a sound." 1257 01:43:19,880 --> 01:43:22,280 "It is the hearth" 1258 01:43:22,640 --> 01:43:24,920 "where different bricks are made." 1259 01:43:25,080 --> 01:43:29,160 "It's cherished by the wise as well as the fools." 1260 01:43:29,560 --> 01:43:31,840 "It's Goddess Durga!" 1261 01:43:32,000 --> 01:43:34,440 "It's a star!" 1262 01:43:34,520 --> 01:43:36,720 "It's Goddess Durga!" 1263 01:43:36,920 --> 01:43:39,480 "It's a star!" 1264 01:43:39,760 --> 01:43:44,160 "It's a stomach that stores the ocean." 1265 01:43:44,680 --> 01:43:49,040 "It's a stomach that stores the ocean." 1266 01:43:51,840 --> 01:43:53,000 'Cut! Superb!' 1267 01:43:56,500 --> 01:44:04,500 Extracted by NARACHI