1
00:02:35,744 --> 00:02:45,494
Extracted by NARACHI
2
00:04:39,600 --> 00:04:42,960
Who should be our leader?
Soniaji and no other.
3
00:04:46,480 --> 00:04:48,520
- Long live...
- Sonia Gandhi.
4
00:04:48,640 --> 00:04:50,960
- Long live...
- Sonia Gandhi.
5
00:04:59,480 --> 00:05:01,680
No more questions.
6
00:05:02,360 --> 00:05:04,680
You will all come to know tomorrow.
7
00:05:06,040 --> 00:05:08,000
Ma'am, just one question! Please!
8
00:05:08,280 --> 00:05:10,880
The BJP has lost this election.
9
00:05:10,960 --> 00:05:14,120
But maybe they are
not ready to admit.
10
00:05:14,600 --> 00:05:17,400
They are strongly opposing
Sonia Gandhi's ascend
11
00:05:17,480 --> 00:05:19,480
to the Prime Minister's post
12
00:05:19,720 --> 00:05:22,560
and constantly demonstrating
against her.
13
00:05:22,720 --> 00:05:24,080
Sir, what is your opinion?
14
00:05:24,280 --> 00:05:25,800
These are baseless arguments.
15
00:05:26,800 --> 00:05:28,600
Sonia ma'am has won the election.
16
00:05:29,080 --> 00:05:30,360
So she will be the PM.
17
00:05:33,560 --> 00:05:35,680
There is no scope
for debate in this, Rahul.
18
00:05:37,040 --> 00:05:38,880
It's pretty simple and clear.
19
00:05:40,480 --> 00:05:43,040
We have won this election
under the leadership of Ma'am.
20
00:05:43,520 --> 00:05:44,920
And she shall be PM.
21
00:05:46,480 --> 00:05:48,160
This is a land where great sages,
22
00:05:48,240 --> 00:05:51,520
ascetics, saints,
and learned men want to be born.
23
00:05:51,960 --> 00:05:56,800
But Sonia Gandhi refused to accept this
country as her homeland for 16 years.
24
00:05:57,600 --> 00:05:59,200
The ordeal that my...
25
00:06:00,840 --> 00:06:02,040
grandma,
26
00:06:03,160 --> 00:06:04,680
and father had to go through
27
00:06:07,720 --> 00:06:09,320
can you guarantee my mother
28
00:06:10,600 --> 00:06:11,960
won't face the same consequences.
29
00:06:13,320 --> 00:06:14,640
This is our family matter.
30
00:06:15,160 --> 00:06:17,920
I admit you're perfectly
right in your own way.
31
00:06:19,560 --> 00:06:24,280
But you must understand,
every party worker
32
00:06:24,640 --> 00:06:27,840
wants to see
Sonia ma'am as the PM.
33
00:06:28,320 --> 00:06:30,600
This is more than
a family matter now.
34
00:06:31,720 --> 00:06:35,720
A person who had to accept
citizenship of this country
35
00:06:35,800 --> 00:06:39,240
due to constitutional compulsion
and not because she wanted to.
36
00:06:39,320 --> 00:06:42,160
Are they unable to find a leader,
37
00:06:42,440 --> 00:06:45,920
born in this country, to lead us.
38
00:06:46,000 --> 00:06:48,840
We don't want a foreigner
as our Prime Minister.
39
00:06:48,960 --> 00:06:50,200
And, I won't let it happen.
40
00:06:50,520 --> 00:06:53,840
With all due respect, Mr Kapil,
please don't teach me politics.
41
00:07:23,920 --> 00:07:24,960
Friends.
42
00:07:26,520 --> 00:07:28,560
For the last 6 years,
43
00:07:29,120 --> 00:07:33,800
one thing has been pretty clear
in my mind.
44
00:07:35,560 --> 00:07:37,920
And I've often mentioned
45
00:07:40,440 --> 00:07:43,360
that my goal is not
the Prime Minister's Post.
46
00:07:45,600 --> 00:07:49,720
And now my conscience
is telling me
47
00:07:50,880 --> 00:07:54,600
that I should politely refuse
48
00:07:54,880 --> 00:07:58,720
to accept this post.
49
00:07:58,840 --> 00:08:02,120
No-no-no-no...
50
00:08:03,760 --> 00:08:06,040
- Calm down!
- No-no-no...
51
00:08:09,000 --> 00:08:12,240
What is your opinion
on Sonia Gandhi's decision?
52
00:08:13,280 --> 00:08:15,240
Look, Sonia ma'am is my mother.
53
00:08:16,480 --> 00:08:18,496
And she's made this decision
after much reconsideration
54
00:08:18,520 --> 00:08:21,280
and assessing her conscience.
55
00:08:22,080 --> 00:08:26,040
And if her conscience is telling
her, then this decision is right.
56
00:08:29,680 --> 00:08:31,760
Well, this is her decision,
57
00:08:34,320 --> 00:08:35,560
a decision made from her heart.
58
00:08:38,800 --> 00:08:39,880
There's nothing we can say.
59
00:08:40,720 --> 00:08:43,920
It's not an easy decision to make.
60
00:08:44,920 --> 00:08:48,120
Sonia is my mother.
And I am proud of her.
61
00:08:50,280 --> 00:08:51,760
All I can say is that
62
00:08:52,600 --> 00:08:54,760
there's no other person
in this country
63
00:08:56,040 --> 00:08:58,120
who can make a similar decision.
64
00:09:01,320 --> 00:09:04,480
I know I could've never taken such
a decision in the same situation.
65
00:09:06,640 --> 00:09:08,720
Long Live Sonia Gandhi!
66
00:09:08,800 --> 00:09:12,200
How should be our leader?
Soniaji and no other.
67
00:09:12,360 --> 00:09:14,120
Soniaji and no other.
68
00:09:14,200 --> 00:09:18,280
Sonia Gandhi's refusal to
the PM's post has created a stir.
69
00:09:18,520 --> 00:09:22,360
Who is going to be the Prime Minister
of the world's largest democracy
70
00:09:22,480 --> 00:09:24,280
is still a mystery.
71
00:09:24,880 --> 00:09:27,640
Seniority is the
most important issue.
72
00:09:28,240 --> 00:09:31,200
We need a leader
who is respected by all.
73
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
Look...
74
00:09:34,120 --> 00:09:37,120
Seniority and respect are fine.
75
00:09:38,080 --> 00:09:41,760
But, we'll have to think
about our alliance as well.
76
00:09:42,640 --> 00:09:44,400
After all,
this is a Allied Government.
77
00:09:45,720 --> 00:09:50,680
We need someone who
can appease all the groups.
78
00:09:55,800 --> 00:09:58,720
This is a very big challenge for me.
79
00:09:59,440 --> 00:10:03,520
I want all of you
to support my decision.
80
00:10:04,360 --> 00:10:07,960
And this wasn't an easy
decision for me to make.
81
00:10:10,560 --> 00:10:12,400
I thought about many people.
82
00:10:13,560 --> 00:10:15,520
About the future of this party.
83
00:10:16,480 --> 00:10:17,640
About the country.
84
00:10:20,080 --> 00:10:22,560
And, after carefully
reviewing every aspect.
85
00:10:23,920 --> 00:10:25,840
I believe that
86
00:10:26,080 --> 00:10:30,560
only one man fits
the bill perfectly.
87
00:10:32,520 --> 00:10:35,160
For the Prime Minister's post...
88
00:10:35,600 --> 00:10:38,080
I've chosen Dr. Manmohan Singh.
89
00:10:58,320 --> 00:11:02,080
No power in this world can stop the
deliberations,
90
00:11:02,280 --> 00:11:06,280
the conception
for which the time has come.
91
00:11:08,320 --> 00:11:10,720
India's time has arrived.
92
00:11:11,400 --> 00:11:16,440
I would like to tell this assembly,
that our country shall emerge
93
00:11:16,800 --> 00:11:20,800
as an Economic super power
94
00:11:21,160 --> 00:11:25,120
and no power in
the world can stop it.
95
00:11:40,360 --> 00:11:45,160
I, Manmohan Singh, swear on God
96
00:11:45,400 --> 00:11:48,560
that I shall discharge my duties
97
00:11:48,880 --> 00:11:52,000
as the Prime Minister
98
00:11:52,320 --> 00:11:55,520
with utmost dedication
and sincerity.
99
00:11:55,600 --> 00:11:59,600
And never make public any knowledge
100
00:11:59,720 --> 00:12:04,840
that I obtain as the Prime Minister
intentionally or unintentionally!
101
00:12:22,240 --> 00:12:23,680
Master Stroke.
102
00:13:06,960 --> 00:13:09,160
The tea served in the
Secretariat is pretty sweet.
103
00:13:09,800 --> 00:13:13,200
It's how I've made
many bitter enemies.
104
00:13:14,640 --> 00:13:20,040
These handful people run a country
with a population of 1 billion people.
105
00:13:21,480 --> 00:13:25,960
They decide the fate of this
country, and I write their story.
106
00:13:26,440 --> 00:13:27,600
That's my job.
107
00:13:28,000 --> 00:13:30,400
Hi. I am Sanjaya Baru.
108
00:13:30,840 --> 00:13:32,440
Editor, Financial Express.
109
00:13:34,320 --> 00:13:37,600
So, Mr Sanjaya,
are you looking for your headlines?
110
00:13:37,840 --> 00:13:39,880
You're the headlines these days,
Mr Chauhan.
111
00:13:40,080 --> 00:13:42,040
So, which Ministry
are they giving you?
112
00:13:42,520 --> 00:13:45,880
Finance... Minister of State.
Congratulations.
113
00:13:46,080 --> 00:13:47,440
That's a big post.
114
00:13:47,920 --> 00:13:50,160
Who will be your Cabinet Minister?
115
00:13:51,240 --> 00:13:54,160
The Prime Minister will
keep the Finance Ministry.
116
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Is it true?
117
00:13:56,920 --> 00:13:58,840
The Prime Minister
told me personally.
118
00:13:59,680 --> 00:14:02,920
You don't need to think twice
before making this your headlines.
119
00:14:03,360 --> 00:14:04,360
Excuse me.
120
00:14:11,160 --> 00:14:13,360
Welcome back in
the Government, Anna.
121
00:14:14,200 --> 00:14:15,840
Thank you, Baru, thank you.
122
00:14:16,120 --> 00:14:17,800
- What's new?
- You tell me.
123
00:14:17,880 --> 00:14:21,400
Which Ministry are they giving you?
Finance. What else?
124
00:14:22,080 --> 00:14:26,920
I see... But I heard that the
PM's keeping the Finance Ministry.
125
00:14:29,680 --> 00:14:33,400
Baru, if the PM looks after
Finance, then what will I do?
126
00:15:29,160 --> 00:15:32,200
Baru. Your editorial came true.
127
00:15:32,680 --> 00:15:34,600
The party finally
called in the doctor.
128
00:15:35,200 --> 00:15:40,120
Years later we have a PM who
has no connection to real estate.
129
00:15:42,360 --> 00:15:46,120
But... Politics is not Economics.
130
00:15:47,640 --> 00:15:49,480
Will he survive?
131
00:15:51,760 --> 00:15:56,720
Narsimha Rao ran his government
for 5 years despite being in minority.
132
00:15:57,840 --> 00:16:00,240
I am sure the Doctor has
learnt something from his mentor.
133
00:16:04,240 --> 00:16:05,400
Chauhan.
134
00:16:08,800 --> 00:16:09,960
Sir.
135
00:16:10,680 --> 00:16:13,960
Mr Baru you will have
to change your headline.
136
00:16:15,000 --> 00:16:17,320
Chidambaram will be
the new Finance Minister.
137
00:16:19,480 --> 00:16:22,680
But the PM told you personally,
didn't he?
138
00:16:23,760 --> 00:16:28,280
Maybe he did so in excitement
without asking the high command.
139
00:16:35,560 --> 00:16:37,000
Is this even possible?
140
00:17:02,160 --> 00:17:04,560
'Child's name.
Name's Manmohan Singh.'
141
00:17:05,880 --> 00:17:08,600
'And his date of birth.
Who cares about the date of birth.'
142
00:17:08,680 --> 00:17:10,696
'It's not like he's going
to be the Prime Minister.'
143
00:17:10,720 --> 00:17:12,400
'I mean write whatever you like.'
144
00:18:22,000 --> 00:18:24,520
Manmohan Singh didn't
win this election.
145
00:18:24,720 --> 00:18:26,440
The people chose madam.
146
00:18:26,560 --> 00:18:28,640
And madam chose Manmohan Singh.
147
00:18:28,720 --> 00:18:32,800
And this fact should
reflect at every level.
148
00:18:33,040 --> 00:18:37,200
Mr Patel,
it's easier said than done.
149
00:18:37,960 --> 00:18:42,760
It has to be constitutionally
and legally fitted in.
150
00:18:43,840 --> 00:18:45,960
He is right, Patel sir.
151
00:18:46,120 --> 00:18:48,600
The PMO has unprecedented
control over the policies.
152
00:18:48,720 --> 00:18:50,560
This won't be easy.
153
00:18:55,600 --> 00:18:56,920
We'll decide the Polices.
154
00:18:58,960 --> 00:19:01,200
A National Advisory
Committee shall be formed.
155
00:19:02,680 --> 00:19:04,240
And madam shall be the chairperson.
156
00:19:06,400 --> 00:19:09,000
And they will work towards the
development of the underprivileged.
157
00:19:09,160 --> 00:19:10,160
Yes...
158
00:19:11,080 --> 00:19:12,920
And this will keep
the 'Left Front' happy.
159
00:19:13,000 --> 00:19:17,320
We'll have to appoint a loyal bureaucrat
in the Prime Minister's office.
160
00:19:18,280 --> 00:19:19,680
Do you have anyone in mind?
161
00:19:22,320 --> 00:19:23,440
Pulok Chatterjee.
162
00:19:24,120 --> 00:19:25,120
Who else?
163
00:19:25,480 --> 00:19:26,560
That's good advice.
164
00:19:27,160 --> 00:19:29,520
Sir, here's a list of your
people approved by 10 Janpath.
165
00:19:32,560 --> 00:19:34,200
The list has become pretty small.
166
00:19:35,440 --> 00:19:36,760
'Pulok Chatterjee.'
167
00:19:37,000 --> 00:19:38,880
'Gandhi family's close...'
168
00:19:39,160 --> 00:19:45,000
'He's getting the PM's list of
people approved by Sonia Gandhi.'
169
00:19:47,160 --> 00:19:49,000
What will be your job, Pulok?
170
00:19:49,240 --> 00:19:52,920
Sir my job will be to maintain
communiqué between the NAC and the PMO.
171
00:19:53,640 --> 00:19:55,960
Sir, that will be unconstitutional.
172
00:19:56,800 --> 00:19:58,240
What will be your brief?
173
00:19:58,440 --> 00:20:00,400
Sir, my brief is to brief madam.
174
00:20:00,600 --> 00:20:03,880
If she has knowledge of your decisions,
then it will only make her job easier.
175
00:20:04,320 --> 00:20:09,720
So the Prime Minister's
job will be decided by the NAC.
176
00:20:09,800 --> 00:20:11,560
No, no, no, sir.
177
00:20:11,760 --> 00:20:13,800
That will be unconstitutional.
178
00:20:14,560 --> 00:20:17,440
NAC will advise you about matters
that are in the interest of the nation.
179
00:20:18,640 --> 00:20:20,920
So I can decide
180
00:20:21,480 --> 00:20:25,360
whether I should work
for National Interest, or not?
181
00:20:27,520 --> 00:20:28,600
Thank you.
182
00:20:29,560 --> 00:20:30,560
Thank you, sir.
183
00:20:34,600 --> 00:20:36,880
'Finally, the PM thought about me.'
184
00:20:37,360 --> 00:20:39,400
'And I received a call.'
185
00:20:42,720 --> 00:20:45,160
Back in those days, he
was the Chairman of the UGC.
186
00:20:46,000 --> 00:20:48,281
I did a detailed interview
about him in our first meeting.
187
00:20:48,640 --> 00:20:51,600
I received a call from Dr Singh's office
once the interview was published.
188
00:20:52,240 --> 00:20:55,000
People often called me
to praise me for my article.
189
00:20:55,600 --> 00:20:56,680
'I am a perfectionist.'
190
00:20:57,280 --> 00:20:58,480
Please sit.
191
00:21:00,280 --> 00:21:02,200
Sir, that's a really
nice tie you're wearing.
192
00:21:04,600 --> 00:21:07,240
Your tape recorder wasn't working.
193
00:21:07,440 --> 00:21:08,440
Yes, sir.
194
00:21:08,840 --> 00:21:09,840
Did you get it fixed?
195
00:21:10,080 --> 00:21:11,360
No, sir. I bought a new one.
196
00:21:13,360 --> 00:21:14,880
Please give it to Mr Kadhu.
197
00:21:22,800 --> 00:21:25,240
Did you read the interview
that you did on me?
198
00:21:26,840 --> 00:21:28,000
You are a journalist,
199
00:21:28,240 --> 00:21:30,720
you should be aware of
the conditions prevalent in the country.
200
00:21:31,000 --> 00:21:32,160
It is a big problem.
201
00:21:32,800 --> 00:21:36,480
And that's why I intentionally
mentioned South Korea.
202
00:21:37,520 --> 00:21:39,720
We need reforms like
them in our country.
203
00:21:40,240 --> 00:21:45,160
Your job was to convey this to the people.
But you failed in doing so.
204
00:21:46,840 --> 00:21:48,640
Sir, I published
your entire interview.
205
00:21:50,040 --> 00:21:52,360
Maybe there was some
error at the News Desk.
206
00:21:53,280 --> 00:21:54,400
I will get it checked.
207
00:21:54,480 --> 00:21:55,680
What's the point now?
208
00:21:56,080 --> 00:21:57,400
And blame someone else.
209
00:21:59,200 --> 00:22:04,200
Mr Baru, your subordinate's
mistake is your mistake.
210
00:22:10,960 --> 00:22:15,160
Sanjaya, will you
be my Press Secretary?
211
00:22:17,080 --> 00:22:18,120
Of course, sir.
212
00:22:20,520 --> 00:22:21,760
But I have two conditions.
213
00:22:23,280 --> 00:22:25,480
I want to be your media advisor.
214
00:22:26,520 --> 00:22:29,920
In the age of the Internet,
Press Secretary sounds so outdated.
215
00:22:31,120 --> 00:22:33,280
I am okay about that.
216
00:22:33,880 --> 00:22:36,280
And your second condition.
217
00:22:38,560 --> 00:22:40,320
I will report only to you.
218
00:22:44,200 --> 00:22:45,736
Ma'am, you don't have
to take the trouble.
219
00:22:45,760 --> 00:22:47,800
Spare me the lecture on protocol.
220
00:22:48,520 --> 00:22:51,400
I've been making tea in my house
for the last 30 years.
221
00:22:52,480 --> 00:22:54,040
There's no protocol amongst family.
222
00:22:54,160 --> 00:22:55,160
Thank you.
223
00:22:58,560 --> 00:23:01,960
Other than managing the media
what else do you expect of me.
224
00:23:02,680 --> 00:23:06,480
As the PM it often gets difficult
to stay connected to the ground.
225
00:23:07,360 --> 00:23:12,280
All you can see are files,
Ministers, and Bureaucrats around you.
226
00:23:12,880 --> 00:23:14,920
I want every piece of news.
227
00:23:15,520 --> 00:23:17,760
I want to hear the truth from you,
228
00:23:17,840 --> 00:23:21,440
without any fear, or expectation.
229
00:23:22,200 --> 00:23:25,000
Politics is just like Mahabharata.
230
00:23:25,800 --> 00:23:29,680
Sanjaya, you have
to be my eyes and ears.
231
00:23:31,360 --> 00:23:36,000
You can be his eyes and ears,
but what about his voice?
232
00:23:39,560 --> 00:23:41,200
Ma'am, this is not my turf.
233
00:23:42,360 --> 00:23:47,880
You may not understand this turf,
but bureaucracy is a turf war.
234
00:23:48,880 --> 00:23:50,680
Everyone has their
eyes on everyone.
235
00:23:51,600 --> 00:23:54,760
If you give them some space
236
00:23:55,080 --> 00:23:58,320
then the third person
will seize the opportunity.
237
00:23:59,320 --> 00:24:03,120
And you must keep reminding him
that over and over again.
238
00:24:06,040 --> 00:24:08,320
'Sir's prediction
came true pretty soon.'
239
00:24:08,520 --> 00:24:10,040
'And it started with Mani.'
240
00:24:10,120 --> 00:24:11,680
Mani sir has sent this.
241
00:24:12,520 --> 00:24:13,600
Just a second, baby.
242
00:24:25,360 --> 00:24:29,640
In any PMO,
connections are very important.
243
00:24:30,240 --> 00:24:33,720
My connection with Doctor did
not go down well with three people.
244
00:24:34,600 --> 00:24:35,600
Mani.
245
00:24:35,680 --> 00:24:38,360
Original name; JN Dixit.
246
00:24:38,800 --> 00:24:41,800
National Security Advisor.
An expert in foreign Policies.
247
00:24:41,920 --> 00:24:43,360
And my good friend.
248
00:24:44,080 --> 00:24:45,360
Since he was an expert,
249
00:24:45,600 --> 00:24:48,600
He knew everyone's job
better than them.
250
00:24:50,440 --> 00:24:53,320
And that's why defeating
me in a turf war is difficult.
251
00:24:53,800 --> 00:24:56,880
Mike, Original name M K Narayanan.
252
00:24:57,480 --> 00:25:01,320
By profession a spy,
former Intelligence Bureau Chief.
253
00:25:01,480 --> 00:25:02,880
Madam's close confidante.
254
00:25:03,480 --> 00:25:07,720
He knew which Minister
has invested his money where.
255
00:25:08,560 --> 00:25:12,520
Whether he was angry or in a jolly mood,
he always said one thing to everyone.
256
00:25:13,680 --> 00:25:14,840
Listen.
257
00:25:18,240 --> 00:25:19,440
I have a file on you.
258
00:25:20,200 --> 00:25:22,520
Compared to Mike and Mani,
259
00:25:22,840 --> 00:25:26,960
Dr. Singh's Principal Secretary
TKA Nair
260
00:25:27,360 --> 00:25:30,400
didn't have much say.
261
00:25:33,040 --> 00:25:35,080
But I will get the corner office.
262
00:25:35,280 --> 00:25:37,000
And finally, Subu.
263
00:25:37,760 --> 00:25:39,400
The PM's Personal Secretary.
264
00:25:40,080 --> 00:25:41,680
Subu had only one passion.
265
00:25:42,320 --> 00:25:43,600
Astrology.
266
00:25:46,560 --> 00:25:50,440
But the PM has no interest
in astrology.
267
00:25:55,760 --> 00:25:56,880
Sir.
268
00:25:57,240 --> 00:25:58,440
You must look at this.
269
00:26:04,120 --> 00:26:08,880
For some of the briefings, we shall need
NAC's approval so what is wrong with it.
270
00:26:09,760 --> 00:26:12,800
Sir, just like Mani
is your advisor. So am I.
271
00:26:13,800 --> 00:26:17,240
And sir, I requested you
that I will report only to you.
272
00:26:17,320 --> 00:26:18,640
Calm down. Sit.
273
00:26:18,720 --> 00:26:22,960
I am the only person on your entire team
who is not a bureaucrat.
274
00:26:23,640 --> 00:26:28,360
The 24-hour media doesn't wait
for notes, files, or approvals.
275
00:26:28,680 --> 00:26:31,760
If we don't reply against
a lie within 24 hours,
276
00:26:32,200 --> 00:26:33,720
then it's accepted as the truth, sir.
277
00:26:33,800 --> 00:26:36,360
Fine, I will talk to Mani.
278
00:26:41,080 --> 00:26:42,480
Baru.
279
00:26:43,280 --> 00:26:45,400
Such temper over
a routine circular.
280
00:26:45,840 --> 00:26:47,320
That too with friends.
281
00:26:48,000 --> 00:26:49,520
Come on. Let's have some nice coffee.
282
00:26:57,000 --> 00:26:59,880
Guess who spoke to me this morning?
Who?
283
00:27:02,000 --> 00:27:02,920
Natwar Singh.
284
00:27:03,000 --> 00:27:04,800
Ohh... what was he saying?
285
00:27:05,120 --> 00:27:06,720
He sounded concerned.
286
00:27:07,640 --> 00:27:10,720
Was saying that you're
still clearing his files.
287
00:27:11,920 --> 00:27:13,640
You know what, Baru,
288
00:27:14,080 --> 00:27:16,000
even the Foreign Secretary of America
289
00:27:16,160 --> 00:27:18,400
is scared of its
National Security Advisor.
290
00:27:19,640 --> 00:27:22,160
Let him tell the PM.
I will handle it.
291
00:27:22,960 --> 00:27:24,720
Anyway, stop worrying. Have...
292
00:27:26,120 --> 00:27:27,320
a cigar.
293
00:27:30,880 --> 00:27:33,360
Smoking in the PMO.
Isn't it restricted?
294
00:27:33,520 --> 00:27:34,960
There are no rules for us.
295
00:27:35,320 --> 00:27:36,920
We're the PMO.
296
00:27:37,200 --> 00:27:38,920
We're the PMO.
297
00:27:40,720 --> 00:27:44,680
Even on the 10th day, the Prime
Minister wasn't allowed to speak.
298
00:27:44,760 --> 00:27:47,280
I will give you
a chance after this.
299
00:27:47,360 --> 00:27:51,200
Sources have confirmed
that the Prime Minister speech
300
00:27:51,320 --> 00:27:52,840
will be tabled without reading.
301
00:27:52,920 --> 00:27:55,200
Maybe this will be
the first time in history.
302
00:28:02,120 --> 00:28:05,080
Even the 'Left Party' are pretty
angry with the Prime Minister.
303
00:28:05,160 --> 00:28:06,560
The Government
304
00:28:06,640 --> 00:28:10,200
is appointing people from private
companies in the Planning Commission.
305
00:28:10,440 --> 00:28:12,680
People from
Multinational Companies.
306
00:28:12,760 --> 00:28:16,120
Lending our support doesn't
mean we turn a blind eye.
307
00:28:16,320 --> 00:28:18,840
Tomorrow if you appoint Coca Cola
on the Planning Commission,
308
00:28:18,920 --> 00:28:20,880
do you think we'll take it lying down?
309
00:28:21,440 --> 00:28:25,440
'Everyone was taking advantage
of the Prime Minister's weakness.'
310
00:28:26,800 --> 00:28:28,360
'I had a bad habit.'
311
00:28:29,560 --> 00:28:34,400
'Which minister leaks news against the
Prime Minister and on whose beckon'
312
00:28:34,640 --> 00:28:36,440
'I would find that out
in under an hour.'
313
00:28:41,680 --> 00:28:46,280
How did the media learn about the
letter that Sonia ma'am wrote to me?
314
00:28:47,840 --> 00:28:51,640
Does this suit an intelligent
minister like you?
315
00:28:52,400 --> 00:28:54,320
Somebody is misleading you, sir.
316
00:28:54,480 --> 00:28:56,280
I haven't done anything wrong.
317
00:28:56,920 --> 00:29:00,120
Don't insult my intelligence.
318
00:29:00,680 --> 00:29:03,480
This should not be repeated again.
319
00:29:04,080 --> 00:29:05,360
Am I clear?
320
00:29:08,280 --> 00:29:09,960
Am I clear?
321
00:29:11,200 --> 00:29:12,600
Yes, PM sir.
322
00:29:26,840 --> 00:29:28,880
Sir, Jairam looked pretty upset.
323
00:29:28,960 --> 00:29:33,600
After a certain age, one's capacity
to face the music keeps decreasing.
324
00:29:35,200 --> 00:29:37,440
He will behave in the future.
325
00:29:38,920 --> 00:29:41,960
No, sir. Frankly, this will never stop.
326
00:29:42,760 --> 00:29:44,400
Something else
will leak out tomorrow.
327
00:29:44,840 --> 00:29:47,440
They have unwavering loyalty.
328
00:29:48,520 --> 00:29:50,640
Don't pass judgment.
329
00:29:52,560 --> 00:29:56,320
So... what should we do now?
330
00:29:56,960 --> 00:29:59,200
They leaked Sonia madam's letter.
331
00:30:00,360 --> 00:30:03,520
Now I will leak
your reply to Sonia ma'am.
332
00:30:06,720 --> 00:30:08,520
That will be a very bold step.
333
00:30:08,640 --> 00:30:09,760
I'm taking it, sir.
334
00:30:10,520 --> 00:30:11,840
Everyone will get the message.
335
00:30:13,000 --> 00:30:15,280
PMO means business.
336
00:30:15,360 --> 00:30:16,960
No-no-no, sir.
337
00:30:19,160 --> 00:30:22,280
That Dr. Singh means business.
338
00:30:40,760 --> 00:30:43,240
My fellow countrymen.
339
00:30:43,800 --> 00:30:49,080
While h... hu... humbly
addressing you...
340
00:30:49,640 --> 00:30:55,920
In accordance with the
duties conferred on me by you.
341
00:30:56,920 --> 00:31:04,040
This addressal reminds me
of a quote by Gandhiji.
342
00:31:04,640 --> 00:31:11,920
He used to say that he wants
to wipe tears from every eye.
343
00:31:12,680 --> 00:31:19,440
He used to say that before
performing any task, you must know
344
00:31:20,760 --> 00:31:28,720
what is your contribution to the lives
of those who are poorer than the poor?
345
00:31:32,080 --> 00:31:33,080
Was that okay?
346
00:31:37,760 --> 00:31:39,480
Now how do I answer that?
347
00:31:40,920 --> 00:31:42,800
Okay, let me try.
348
00:31:43,440 --> 00:31:46,120
No-no-no-no-no, sir.
349
00:31:47,080 --> 00:31:49,600
If you speak like this,
I will definitely lose my job.
350
00:31:50,240 --> 00:31:53,160
The Prime Minister's addressal
should reflect faith.
351
00:31:53,960 --> 00:31:56,000
Speak as I showed you.
352
00:31:56,160 --> 00:31:58,520
Take a pause at the commas.
353
00:31:59,000 --> 00:32:01,680
Stress more on the words
that are marked in bold.
354
00:32:03,000 --> 00:32:05,080
- Shall we try again, sir?
- Okay.
355
00:32:07,160 --> 00:32:10,320
Sanjaya, how much
work does it still need?
356
00:32:14,400 --> 00:32:16,080
About 99%, sir.
357
00:32:16,160 --> 00:32:17,200
Oh no...
358
00:32:21,520 --> 00:32:23,880
My fellow countrymen.
359
00:32:24,600 --> 00:32:29,920
I am... I am humbly
addressing you...
360
00:32:37,760 --> 00:32:39,960
Hello.
Sir, things went terribly wrong today.
361
00:32:40,960 --> 00:32:42,760
You must manage the media, sir.
362
00:32:42,880 --> 00:32:44,640
Will you tell me what happened?
363
00:32:44,720 --> 00:32:48,680
Sir, a delegation came to suggest
changes in the finance bill.
364
00:32:49,080 --> 00:32:53,920
Manmohan, we want some
changes in the finance bill.
365
00:32:54,080 --> 00:32:57,000
The PM wasn't on his seat.
He was standing.
366
00:32:57,600 --> 00:32:59,560
So even the delegation
had to stand.
367
00:32:59,720 --> 00:33:03,200
They handed over the
file to the PM while standing.
368
00:33:03,320 --> 00:33:07,240
And since the table wasn't high enough,
he dropped the file in a hurry.
369
00:33:08,280 --> 00:33:09,840
Maybe there was no time for tea.
370
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
Everyone was standing.
371
00:33:11,080 --> 00:33:16,000
And now media is putting allegations
against him that he threw the file.
372
00:33:16,360 --> 00:33:18,400
Did he keep the file
down or did he throw it down?
373
00:33:18,560 --> 00:33:20,520
He kept it down, sir.
374
00:33:24,000 --> 00:33:25,520
And, what if he threw it?
375
00:33:30,720 --> 00:33:32,800
This is no time
to take a step back, Subu.
376
00:33:32,920 --> 00:33:34,800
Tell me exactly how it happened.
377
00:33:35,040 --> 00:33:37,000
The PM is not some rubber stamp
or a paper tiger.
378
00:33:37,120 --> 00:33:38,160
I am on my way.
379
00:33:39,160 --> 00:33:40,320
Look,
380
00:33:41,800 --> 00:33:47,000
the Opposition plays an important
role in Parliamentary Democracy.
381
00:33:48,720 --> 00:33:53,320
And if this is how you will
treat the Opposition leaders
382
00:33:54,760 --> 00:33:57,800
then it will be held
in contempt of the Parliament.
383
00:34:03,760 --> 00:34:06,440
Everyone was noticing the
change in Dr Singh's attitude.
384
00:34:07,560 --> 00:34:10,120
The Opposition, Congress.
385
00:34:15,600 --> 00:34:17,280
Everyone was surprised.
386
00:34:20,480 --> 00:34:22,080
Come, Mr. Navin. Sit.
387
00:34:23,160 --> 00:34:24,160
Sir.
388
00:34:25,400 --> 00:34:26,280
Yes.
389
00:34:26,360 --> 00:34:30,280
Even Orrisa deserves
a special package like Bihar.
390
00:34:30,960 --> 00:34:34,360
Money doesn't grow on trees, Navin.
391
00:34:34,440 --> 00:34:35,520
But sir...
392
00:34:38,000 --> 00:34:39,240
Social Economic.
393
00:34:39,440 --> 00:34:40,840
Come in, Mr. Nair.
394
00:34:41,720 --> 00:34:43,320
Tea/coffee for you, Mr. Navin?
395
00:34:43,560 --> 00:34:44,560
Sir.
396
00:34:44,680 --> 00:34:45,800
Thank you.
397
00:34:48,200 --> 00:34:49,480
Sir.
398
00:34:50,120 --> 00:34:55,120
This addressal reminds
me of a quote by Gandhiji.
399
00:34:55,440 --> 00:35:01,920
He used to say that he wants
to wipe tears from every eye.
400
00:35:02,680 --> 00:35:04,520
The TV speech was a fantastic idea.
401
00:35:04,760 --> 00:35:06,800
It had a commendable impact.
Amazing.
402
00:35:07,400 --> 00:35:09,960
You very well know
who wrote the speech.
403
00:35:11,520 --> 00:35:12,800
Right, Baru.
404
00:35:17,240 --> 00:35:18,600
Well done.
405
00:35:18,760 --> 00:35:20,160
Thank you.
406
00:35:21,200 --> 00:35:22,880
He's been getting applauses.
407
00:35:23,240 --> 00:35:25,480
What else are you
scouring the magazine for?
408
00:35:26,160 --> 00:35:32,200
According to Sonia,
Dr Singh should be a political PM.
409
00:35:32,560 --> 00:35:33,760
Can you believe it?
410
00:35:34,320 --> 00:35:36,120
Well, he's getting the branding.
411
00:35:36,320 --> 00:35:37,520
No, Mike.
412
00:35:39,360 --> 00:35:40,800
For this to come true,
413
00:35:40,880 --> 00:35:43,560
the country should hear it
from Dr. Singh and not Sonia ma'am.
414
00:35:47,400 --> 00:35:49,600
The government will complete
100 days in power, right?
415
00:35:51,320 --> 00:35:53,160
We should call
for a press conference.
416
00:35:54,800 --> 00:35:58,560
But, even a single mistake
won't go down well with the media.
417
00:35:59,120 --> 00:36:00,200
I know.
418
00:36:01,480 --> 00:36:06,040
PM sir is so soft-spoken.
419
00:36:07,880 --> 00:36:09,440
And very shy.
420
00:36:11,200 --> 00:36:12,880
He won't be able to handle it.
421
00:36:14,280 --> 00:36:16,280
All your efforts will be in vain.
422
00:36:16,400 --> 00:36:17,960
Nothing will be in vain.
423
00:36:20,520 --> 00:36:22,240
This is our opportunity, boys.
424
00:36:22,640 --> 00:36:25,920
Anyone can ask anything
they want to the PM.
425
00:36:27,760 --> 00:36:30,040
He's not afraid to
answer any question.
426
00:36:43,800 --> 00:36:47,520
Sir, if there's a question on Pakistan,
please speak limited about Musharraf.
427
00:36:50,120 --> 00:36:53,800
Mani, I am not some
kindergarten child.
428
00:36:54,680 --> 00:36:57,160
Just tell me the facts.
429
00:36:57,640 --> 00:37:02,160
And let me decide
what I want to say.
430
00:37:05,120 --> 00:37:07,440
PM sir, I'll take your leave.
431
00:37:13,360 --> 00:37:15,160
Sir, I'm leaving for
the press conference
432
00:37:15,360 --> 00:37:16,880
and, I think you
should freshen up too.
433
00:37:19,320 --> 00:37:24,320
Sanjaya, do tigers
ever brush their teeth?
434
00:37:29,000 --> 00:37:33,440
Please welcome our honourable
Prime Minister, Dr Manmohan Singh.
435
00:37:39,640 --> 00:37:41,360
Let's start with the questions.
436
00:37:41,600 --> 00:37:43,320
- Sir!
- Sir!
437
00:37:43,920 --> 00:37:46,920
It's believed that Sonia Gandhi
is the super Prime Minister.
438
00:37:47,120 --> 00:37:48,520
What is your opinion?
439
00:37:50,320 --> 00:37:54,960
Sonia is the Congress Party President
440
00:37:55,360 --> 00:37:58,560
and the Chairperson of UPA.
441
00:37:59,720 --> 00:38:05,120
But that doesn't mean
there are two power centres.
442
00:38:05,960 --> 00:38:08,400
Mr Prime Minister,
it's believed that
443
00:38:08,480 --> 00:38:12,200
if you're ever asked to do
something that you feel isn't right
444
00:38:12,400 --> 00:38:13,840
then you will resign.
445
00:38:14,280 --> 00:38:19,240
Well, madam,
your information is wrong.
446
00:38:19,720 --> 00:38:25,440
No one can coerce me
to tender my resignation.
447
00:38:26,120 --> 00:38:31,200
The Government
will fulfil its term.
448
00:38:31,960 --> 00:38:34,600
Sir US is opposing
our Nuclear Programme.
449
00:38:34,760 --> 00:38:36,400
You are scheduled
to meet President Bush.
450
00:38:36,520 --> 00:38:37,720
What will you say to him?
451
00:38:38,600 --> 00:38:44,600
I will say, Mr Bush,
Nuclear Power can be
452
00:38:45,560 --> 00:38:50,040
used to manufacture bombs
as well as electricity.
453
00:38:56,280 --> 00:38:57,920
It's just cosmetics.
454
00:38:58,560 --> 00:39:01,696
If public relations could get you power,
then even you could've become a minister.
455
00:39:01,720 --> 00:39:03,800
Don't underestimate Dr. Singh,
Mr. Patel.
456
00:39:03,920 --> 00:39:05,120
Underestimate.
457
00:39:06,360 --> 00:39:09,800
The Doctor has only one legacy,
economic reform.
458
00:39:10,160 --> 00:39:13,080
He shouldn't expect anything more,
nor will anything else happen.
459
00:39:13,920 --> 00:39:16,160
Do you think the 'Left Front'
will agree with the Doctor?
460
00:39:16,880 --> 00:39:18,600
It's the 21st century,
anything is possible.
461
00:39:20,920 --> 00:39:21,920
Mr Thakur,
462
00:39:22,920 --> 00:39:26,080
Politics is the game for
those who win the elections.
463
00:39:27,960 --> 00:39:29,840
Those who don't fight
elections never win.
464
00:39:45,040 --> 00:39:46,480
Why so serious, Mani?
465
00:39:48,640 --> 00:39:52,400
Why does Natwar Singh
want to go inside with the PM?
466
00:39:53,880 --> 00:39:56,160
PM sir should meet
with Bush all alone.
467
00:39:56,560 --> 00:39:58,640
So that they can set
in the new agenda properly.
468
00:40:00,560 --> 00:40:01,680
I have an idea.
469
00:40:09,440 --> 00:40:10,720
- Now...
- Mr Natwar Singh.
470
00:40:23,640 --> 00:40:25,400
Sir, we won't get
this opportunity again.
471
00:40:25,680 --> 00:40:28,320
If America declares us
a nuclear state
472
00:40:28,920 --> 00:40:32,480
then it will clear our path for
the United Nations Security Council.
473
00:40:32,760 --> 00:40:36,680
It's important to end
nuclear isolation, Mani.
474
00:40:36,760 --> 00:40:37,880
May I come in, sir?
475
00:40:37,960 --> 00:40:39,360
Yes, Sanjaya, come in.
476
00:40:48,240 --> 00:40:52,240
Mani, can I speak with
the PM alone for a minute?
477
00:40:54,280 --> 00:40:55,960
I'll be outside, sir, if you need me.
478
00:41:02,400 --> 00:41:05,360
Pardon me, sir,
but I am afraid I've some bad news.
479
00:41:07,240 --> 00:41:09,640
Ex-Prime Minister Rao
passed away a while ago.
480
00:41:21,200 --> 00:41:23,800
He was a great personality.
481
00:41:26,160 --> 00:41:27,320
Indeed he was, sir.
482
00:42:20,440 --> 00:42:21,840
I have an important job for you.
483
00:42:23,200 --> 00:42:24,440
It's a sensitive issue.
484
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
Tell me.
485
00:42:29,040 --> 00:42:31,080
Your father used to write
Mr Rao's speeches.
486
00:42:31,520 --> 00:42:33,080
You're close to their family.
487
00:42:33,880 --> 00:42:36,560
Please request them to perform
the final rites at Hyderabad.
488
00:42:41,320 --> 00:42:42,960
Is there an issue with Delhi?
489
00:42:45,800 --> 00:42:47,400
Hyderabad is his birthplace.
490
00:42:49,160 --> 00:42:50,640
Isn't Delhi his place of action?
491
00:42:55,200 --> 00:42:56,880
Don't get into all this.
492
00:42:58,080 --> 00:42:59,400
Just talk to his family.
493
00:43:06,840 --> 00:43:08,160
That's not my job.
494
00:43:15,240 --> 00:43:19,240
Such a treatment
with the former PM.
495
00:43:21,680 --> 00:43:27,400
A man who dedicated his life
to the service of the country.
496
00:43:30,240 --> 00:43:35,720
And as per my knowledge,
he has no family in Hyderabad.
497
00:43:38,480 --> 00:43:40,480
I will talk to Sonia ma'am.
498
00:43:42,880 --> 00:43:47,320
Sir, Ahmed Patel
is Sonia madam's voice.
499
00:43:50,880 --> 00:43:54,640
I guess there's not enough space
left on Raj Ghat for his tomb.
500
00:43:57,760 --> 00:44:04,560
Will the party decide the legacy
of a great leader like Rao sir?
501
00:44:07,520 --> 00:44:08,840
Not the party, sir.
502
00:44:14,440 --> 00:44:16,040
'Raj Ghat'
503
00:44:18,160 --> 00:44:21,240
I've often seen Politics
stoop pretty low.
504
00:44:22,560 --> 00:44:23,560
But
505
00:44:27,640 --> 00:44:28,640
never this much.
506
00:44:37,720 --> 00:44:39,840
It was another blow for Doctor Sir.
507
00:44:39,920 --> 00:44:42,760
When Mani died due to a cardiac arrest.
508
00:44:42,960 --> 00:44:45,720
Mike was now the
National Security Advisor.
509
00:44:46,920 --> 00:44:48,800
'Even after two severe blows, '
510
00:44:48,920 --> 00:44:51,040
'Dr. Singh kept moving
towards his target.'
511
00:44:51,320 --> 00:44:52,520
'Nuclear Deal.'
512
00:44:52,760 --> 00:44:56,040
'No one ever imagined that
President Bush and Dr Singh would'
513
00:44:56,280 --> 00:44:57,880
'become such thick friends.'
514
00:44:59,360 --> 00:45:02,680
'After Dr Singh's return, there was
a huge stir over the Nuclear dear.'
515
00:45:02,800 --> 00:45:06,760
With America.
We're not making any secret deals.
516
00:45:07,880 --> 00:45:09,440
This is affecting our nation's...
517
00:45:09,640 --> 00:45:12,440
'The Doctor was being
attacked on three fronts.'
518
00:45:13,400 --> 00:45:17,120
'Opposition,
Left, and his own party.'
519
00:45:19,040 --> 00:45:24,440
The deal you're stressing on
is beyond anyone's comprehension.
520
00:45:25,960 --> 00:45:28,120
But it will definitely
cripple our government.
521
00:45:29,480 --> 00:45:31,056
The underprivileged people
of our country
522
00:45:31,080 --> 00:45:32,640
have nothing to do with Nuclear energy.
523
00:45:33,600 --> 00:45:35,440
This is the right moment.
524
00:45:36,360 --> 00:45:40,640
We need nuclear energy for
the development of our country.
525
00:45:41,440 --> 00:45:42,800
Think of the future.
526
00:45:43,400 --> 00:45:46,280
We can think of the future if our
government still stays in power.
527
00:45:46,800 --> 00:45:50,120
Once you sign the deal,
the Left Party will stop supporting us.
528
00:45:50,640 --> 00:45:51,760
Our time will be over.
529
00:45:52,040 --> 00:45:53,560
That won't happen.
530
00:45:53,880 --> 00:45:59,280
President Bush has assured
to help me in every way.
531
00:46:01,440 --> 00:46:03,120
Oh, Doctor.
532
00:46:04,080 --> 00:46:05,960
And you believed a Politician.
533
00:46:08,200 --> 00:46:10,720
We'll talk another time. Goodbye.
534
00:46:24,080 --> 00:46:25,760
Bush arrived in Delhi.
535
00:46:26,320 --> 00:46:27,600
Both the Ministers
536
00:46:27,680 --> 00:46:31,560
shook hands announcing
their nuclear deal to the world.
537
00:46:32,040 --> 00:46:34,720
And that I included my remarks,
thank you.
538
00:46:34,960 --> 00:46:36,840
I have a pretty simple question.
539
00:46:36,960 --> 00:46:40,200
How will this deal
affect our nuclear weapons?
540
00:46:40,480 --> 00:46:43,360
Sir, this will not
affect our nuclear weapons.
541
00:46:43,480 --> 00:46:45,840
And we made that pretty
clear in the beginning.
542
00:46:46,040 --> 00:46:48,080
We can make anything we want.
543
00:46:48,560 --> 00:46:51,240
Can this deal guarantee that
544
00:46:51,400 --> 00:46:55,760
the price of Uranium will
decrease, and supply will increase?
545
00:46:55,920 --> 00:46:58,240
These debates will never end.
546
00:46:59,040 --> 00:47:03,040
But gentlemen,
the entire country is proud of you.
547
00:47:03,600 --> 00:47:07,160
You're taking an important
and crucial step.
548
00:47:09,840 --> 00:47:11,480
Sir...
549
00:47:15,280 --> 00:47:18,760
Mr Vajpayee,
would you like to add something?
550
00:47:31,080 --> 00:47:33,840
Vajpayee sir was an expert in
speaking volumes with his silence.
551
00:47:34,440 --> 00:47:35,440
Expert!
552
00:47:36,200 --> 00:47:39,120
He spoke volumes with just a smile.
553
00:47:40,800 --> 00:47:42,840
The BJP was now on our side.
554
00:47:44,600 --> 00:47:48,040
Indian Politics
is a strange battle.
555
00:47:48,960 --> 00:47:51,640
The opposition became our allies.
Our allies turned into Opposition.
556
00:47:51,840 --> 00:47:55,360
PM belonged to the party, but the
party didn't seem to support the PM.
557
00:47:56,640 --> 00:47:57,680
Do you understand?
558
00:47:58,680 --> 00:48:01,680
Because, even after 20 years,
I still didn't.
559
00:48:10,120 --> 00:48:11,320
Ram.
560
00:48:11,880 --> 00:48:14,520
Fantastic headlines,
man, fantastic headlines.
561
00:48:14,640 --> 00:48:16,200
Baru, there is a problem.
562
00:48:16,960 --> 00:48:18,160
N. Ram.
563
00:48:18,440 --> 00:48:20,720
The Hindu Newspaper's
Leftist Publisher and Editor.
564
00:48:21,120 --> 00:48:22,840
And a close friend
of the Left leaders.
565
00:48:22,960 --> 00:48:25,800
N. Ram's green light meant
Left leaders green light.
566
00:48:26,320 --> 00:48:29,040
Left won't support this deal.
567
00:48:31,560 --> 00:48:34,440
This... is a political decision.
568
00:48:37,480 --> 00:48:40,760
What will I tell the PM?
To put the deal on hold.
569
00:48:41,840 --> 00:48:46,160
Otherwise, the Left
will withdraw their support.
570
00:48:46,960 --> 00:48:50,920
If they want to withdraw
their support, then they can do so.
571
00:48:54,040 --> 00:48:55,960
Sir, is this
your official statement?
572
00:48:56,120 --> 00:48:57,320
Yes.
573
00:48:58,720 --> 00:49:01,160
These are the same people
574
00:49:01,360 --> 00:49:06,240
who opposed Mr Nehru and
Indira Ma'am independent policy.
575
00:49:06,960 --> 00:49:10,440
They even opposed
Mr Narsimha Rao and me.
576
00:49:10,560 --> 00:49:15,400
Whereas we were improving
the country's economy.
577
00:49:15,600 --> 00:49:17,720
Prakash Karat states
that the government is
578
00:49:17,840 --> 00:49:20,040
compromising the nuclear
sovereignty of the country.
579
00:49:20,240 --> 00:49:22,040
I will sell out my country?
580
00:49:23,160 --> 00:49:26,160
How can they even
say such a thing for me?
581
00:49:26,320 --> 00:49:29,400
Sir, what will be your next step,
if they withdraw?
582
00:49:29,760 --> 00:49:33,120
We will put up a fight
583
00:49:33,520 --> 00:49:36,640
because the country comes first for me.
584
00:49:36,760 --> 00:49:44,760
'Anguished PM To Left: If You Want
To Withdraw, So Be It.'
585
00:49:46,880 --> 00:49:48,600
'Dr. Singh didn't give up.'
586
00:49:49,080 --> 00:49:51,200
'But, even the Left wasn't
ready to give up easily.'
587
00:49:51,520 --> 00:49:52,880
'People came out on the streets'
588
00:49:53,200 --> 00:49:55,280
'and the Left walked
out of the Parliament.'
589
00:50:01,400 --> 00:50:06,720
Madam, the Prime Minister made a
strong statement against the Left party.
590
00:50:08,400 --> 00:50:11,160
Do you want an election before time?
591
00:50:14,600 --> 00:50:18,440
We don't want personal conflicts.
592
00:50:20,760 --> 00:50:24,560
These are not the
morals of an Alliance.
593
00:50:26,240 --> 00:50:28,840
But madam, do you think that
the Left is being unreasonable.
594
00:50:30,880 --> 00:50:32,440
I don't think so.
595
00:50:34,360 --> 00:50:39,240
The Left Party has certain
ideologies and issues.
596
00:50:40,640 --> 00:50:43,720
They are simply putting
forward their opinion.
597
00:50:44,400 --> 00:50:47,920
And you're happy with this?
Of course.
598
00:50:50,200 --> 00:50:52,240
Yes, I'll escort you down.
599
00:51:11,200 --> 00:51:12,440
Welcome, Doctor.
600
00:51:14,760 --> 00:51:18,960
Your statement was
a little out of character.
601
00:51:20,480 --> 00:51:22,960
Do you feel you've
crossed the line?
602
00:51:26,560 --> 00:51:28,920
Is it working?
Absolutely, loud and clear.
603
00:51:32,720 --> 00:51:33,960
Well,
604
00:51:35,360 --> 00:51:38,560
I was giving a reply to the Left.
605
00:51:42,320 --> 00:51:45,880
And, I don't think
I crossed any line.
606
00:51:45,960 --> 00:51:46,960
Yes.
607
00:51:48,640 --> 00:51:50,720
I know
608
00:51:51,560 --> 00:51:54,840
what I should say or shouldn't.
609
00:51:55,880 --> 00:51:57,920
Sir, is the nuclear deal off?
610
00:51:58,040 --> 00:52:00,960
And if that's true,
then what about your government.
611
00:52:01,520 --> 00:52:02,800
Well,
612
00:52:04,240 --> 00:52:08,320
we're not a one-issue government.
613
00:52:11,520 --> 00:52:15,080
One has to live with
their disappoints.
614
00:52:17,880 --> 00:52:19,640
If this deal does not go through,
615
00:52:21,040 --> 00:52:23,360
then life won't come to an end.
616
00:52:36,120 --> 00:52:38,640
After this Doctor Sir observed silence.
617
00:52:39,720 --> 00:52:42,160
The entire country had
only one question on their mind.
618
00:52:44,040 --> 00:52:46,480
Deal or no deal?
619
00:52:53,920 --> 00:52:54,920
Hello.
620
00:52:58,000 --> 00:52:59,280
Yes, sir. Right away.
621
00:53:02,480 --> 00:53:03,600
Yes, sir.
622
00:53:09,240 --> 00:53:10,440
Sorry.
623
00:53:10,800 --> 00:53:14,720
I didn't expect this from you,
Sanjaya.
624
00:53:16,160 --> 00:53:17,360
What did I do?
625
00:53:17,560 --> 00:53:19,880
What did you tell
the US Ambassador?
626
00:53:20,360 --> 00:53:21,600
About what, sir?
627
00:53:22,240 --> 00:53:25,200
About the Nuclear deal.
What did you tell him?
628
00:53:25,800 --> 00:53:28,160
Ted, how are things at the Embassy?
629
00:53:31,920 --> 00:53:34,280
The Ambassador wants
to know what the PM meant.
630
00:53:35,360 --> 00:53:37,600
What's there to add?
Whatever he said is out there.
631
00:53:41,240 --> 00:53:42,960
What do I think the PM meant?
632
00:53:45,200 --> 00:53:46,480
Probably this, Ted.
633
00:53:46,920 --> 00:53:48,240
Que Sera Sera.
634
00:53:48,680 --> 00:53:51,800
What is the meaning
of Que Sera Sera?
635
00:53:57,080 --> 00:54:00,200
Sir, I was not talking
in code language.
636
00:54:00,520 --> 00:54:03,160
Your spies gave
you wrong information.
637
00:54:04,600 --> 00:54:06,760
It's a song from one
of Hitchcock's films.
638
00:54:07,040 --> 00:54:08,400
Man Who Knew Too Much.
639
00:54:08,600 --> 00:54:09,920
Sung by Doris Day.
640
00:54:13,360 --> 00:54:16,040
But what does it mean?
641
00:54:16,680 --> 00:54:19,960
Que Sera Sera means
what will be will be.
642
00:54:20,400 --> 00:54:23,160
This is my standard answer to any
question about the nuclear deal.
643
00:54:47,160 --> 00:54:49,600
I want to resign.
644
00:54:50,040 --> 00:54:54,800
Madam, my position
has become pretty awkward.
645
00:54:56,920 --> 00:54:58,400
But must you give me this?
646
00:54:58,520 --> 00:54:59,760
Must you resign?
647
00:55:01,040 --> 00:55:06,320
Madam, the Left wants to see
our government's secret documents.
648
00:55:07,200 --> 00:55:11,240
They want to embarrass
us in the IAEA.
649
00:55:12,320 --> 00:55:15,880
If we compromise with the Left,
650
00:55:16,240 --> 00:55:21,040
then I'll no other
option but to resign.
651
00:55:21,720 --> 00:55:26,120
But you do know that your
resignation will create a stir.
652
00:55:26,920 --> 00:55:32,200
Madam, either we can ignore the
Left and go ahead with the deal
653
00:55:32,880 --> 00:55:37,920
or compromise with the Left
and stop the deal right here.
654
00:55:38,760 --> 00:55:42,120
If UPA chooses the second option,
655
00:55:43,040 --> 00:55:47,920
then you'll have to find
yourself a new Prime Minister.
656
00:55:48,600 --> 00:55:50,160
Mr. Prime Minister,
657
00:55:51,160 --> 00:55:53,920
such decisions are not made in haste.
658
00:55:54,120 --> 00:55:55,760
Think about it.
659
00:55:58,320 --> 00:56:00,160
There was nothing
to think actually.
660
00:56:01,280 --> 00:56:05,920
This Nuclear deal was bigger
than the battle of Panipat for us.
661
00:56:07,400 --> 00:56:10,760
And the biggest
blow came last night.
662
00:56:12,040 --> 00:56:13,640
At 10 Janpath.
663
00:56:14,920 --> 00:56:18,880
By the way, I should finish
my coffee before Pulock arrives.
664
00:56:19,960 --> 00:56:22,640
Could be my last one at the PMO.
665
00:56:25,040 --> 00:56:27,560
May I come in, sir?
Please come in.
666
00:56:30,760 --> 00:56:31,880
How are you, sir?
667
00:56:32,280 --> 00:56:34,760
Did Sonia ma'am send you here?
668
00:56:36,080 --> 00:56:37,080
Yes, sir.
669
00:56:37,960 --> 00:56:40,600
Sir, please take your
resignation back. Sir, please.
670
00:56:41,520 --> 00:56:45,160
I've put my view
in front of Sonia ma'am.
671
00:56:45,320 --> 00:56:49,280
There's no scope for reconsideration.
Thank you.
672
00:56:52,600 --> 00:56:56,040
Sir, Sonia ma'am
won't let you resign.
673
00:56:56,840 --> 00:56:58,960
You must stick to your statement.
674
00:56:59,400 --> 00:57:02,280
We'll see whatever
happens to the Left.
675
00:57:02,960 --> 00:57:03,880
We'll see.
676
00:57:03,960 --> 00:57:05,680
Que Sera Sera.
677
00:57:11,280 --> 00:57:15,640
We sent a letter to the
President today and withdrew
678
00:57:15,760 --> 00:57:18,400
our support from
the UPA government.
679
00:57:18,960 --> 00:57:20,880
We've sent another letter
680
00:57:21,040 --> 00:57:27,040
where we've requested the President
to direct the Prime Minister
681
00:57:28,280 --> 00:57:31,960
to bring the Confidence
Motion in the Parliament
682
00:57:32,960 --> 00:57:36,680
and prove his
government's majority.
683
00:57:37,800 --> 00:57:39,720
Sir, can I talk to you alone.
684
00:57:52,920 --> 00:57:54,840
Sir, Mr Amar Singh wants
to talk to you.
685
00:57:55,720 --> 00:57:56,840
He's in the US.
686
00:57:58,600 --> 00:58:01,000
I think the deal
will now go through, sir.
687
00:58:01,640 --> 00:58:06,640
No one knows about Science
and Technology more than you.
688
00:58:07,640 --> 00:58:10,200
I want you to guide us.
689
00:58:10,920 --> 00:58:14,400
We want to take the right
decision for the country.
690
00:58:15,760 --> 00:58:18,280
Is this deal right?
691
00:58:18,920 --> 00:58:20,160
Of course, it is.
692
00:58:20,680 --> 00:58:24,120
Your duty is to support the deal.
693
00:58:24,560 --> 00:58:26,680
It's in the interest
of the country.
694
00:58:27,320 --> 00:58:31,080
That's all I wanted
to hear from you.
695
00:58:31,720 --> 00:58:34,680
Now I can explain to my people.
696
00:58:39,160 --> 00:58:40,400
This is Politics.
697
00:59:14,320 --> 00:59:17,360
The entire country is praying for.
698
00:59:17,480 --> 00:59:19,960
Dr. Singh's good health
and quick recovery.
699
00:59:26,640 --> 00:59:29,840
Will Dr Singh contest the elections
from the Lok Sabha in such conditions?
700
00:59:30,200 --> 00:59:31,760
That's the question
on everyone's mind.
701
00:59:35,880 --> 00:59:39,480
'Dr. Singh had become
a hero for the entire country.'
702
00:59:40,080 --> 00:59:43,560
'But like every hero,
even he had a weakness.'
703
00:59:44,120 --> 00:59:45,200
'His own party.'
704
00:59:45,840 --> 00:59:47,680
'And the party's biggest
obstacle was me.'
705
00:59:48,240 --> 00:59:49,920
'This happened
in the earlier days.'
706
00:59:50,960 --> 00:59:52,720
How does it feel at the PMO?
707
00:59:53,440 --> 00:59:56,440
It's a challenging job,
but I am enjoying it.
708
00:59:59,880 --> 01:00:01,720
But what went down with
Mr Chandrashekhar?
709
01:00:02,520 --> 01:00:03,920
He seemed upset with you.
710
01:00:06,720 --> 01:00:11,200
After his meeting with the PM,
he announced to Telugu media
711
01:00:12,400 --> 01:00:14,600
that they discussed over Telangana.
712
01:00:16,360 --> 01:00:18,480
Whereas no such
thing ever happened.
713
01:00:19,840 --> 01:00:23,920
He never said a word
to the PM about Telangana.
714
01:00:27,960 --> 01:00:30,320
Things are often misheard
or said which leads to confusion.
715
01:00:31,320 --> 01:00:33,656
And, when you keep giving
clarification for every trivial issue,
716
01:00:33,680 --> 01:00:35,320
it just adds to the confusion.
717
01:00:38,560 --> 01:00:40,360
There is no confusion.
718
01:00:40,960 --> 01:00:43,040
I know my job, and
that's what I'm doing.
719
01:00:43,720 --> 01:00:46,960
Yes... some people will get angry.
720
01:00:47,960 --> 01:00:49,720
But what to do, Mr Patel.
721
01:00:50,680 --> 01:00:51,960
That's my job.
722
01:00:52,880 --> 01:00:55,160
But, we can't upset
the party allies.
723
01:00:57,880 --> 01:00:59,280
Will you take my advice?
724
01:01:00,480 --> 01:01:01,760
Apologies to him.
725
01:01:04,080 --> 01:01:06,960
Or you might have
to resign from your job.
726
01:01:12,160 --> 01:01:14,600
You don't have to worry
about my job, Mr Patel.
727
01:01:15,560 --> 01:01:17,720
I work for the PM,
and not the party.
728
01:01:19,120 --> 01:01:21,680
But the PM works
for the party, Baru.
729
01:01:24,960 --> 01:01:28,040
I'll resign the day he tells me to.
730
01:01:28,480 --> 01:01:29,880
Right!
731
01:01:30,240 --> 01:01:32,320
Dr. Singh hardly says anything.
732
01:01:49,400 --> 01:01:50,960
During the Nuclear deal,
733
01:01:51,040 --> 01:01:53,600
a new PM candidate was
being announced every day.
734
01:01:55,200 --> 01:01:58,320
This battle was now PM vs. Party.
735
01:01:59,600 --> 01:02:01,000
We were prepared.
736
01:02:02,520 --> 01:02:04,960
It is when I make
sparrows fight hawks
737
01:02:05,520 --> 01:02:07,760
that I am called Gobind Singh.
738
01:02:11,760 --> 01:02:15,320
Sanjaya, I cannot work like this.
739
01:02:16,800 --> 01:02:19,960
The media announces
a new PM every day.
740
01:02:21,360 --> 01:02:26,600
This news is very depressing, and
the party doesn't deny them either.
741
01:02:27,560 --> 01:02:30,240
I was going to bring this
up first thing tomorrow morning.
742
01:02:31,120 --> 01:02:32,800
Because I have a strategy.
743
01:02:33,400 --> 01:02:36,280
You cannot stop this news.
744
01:02:37,520 --> 01:02:38,720
But you can.
745
01:02:42,120 --> 01:02:44,760
Press Conference
sounds very defensive.
746
01:02:45,160 --> 01:02:47,440
I was thinking of
a political solution,
747
01:02:49,160 --> 01:02:52,280
These stories are being planted.
748
01:02:53,160 --> 01:02:54,600
There's nothing we can do about it.
749
01:02:55,080 --> 01:02:57,960
But maybe they've forgotten
that you're not the PM of Congress.
750
01:02:58,240 --> 01:03:01,760
You're the PM of the entire
UPA and their 11 Allies.
751
01:03:02,720 --> 01:03:04,760
And those Allies
firmly believe in you.
752
01:03:05,200 --> 01:03:08,160
Neither you nor I am
required to do or say anything.
753
01:03:11,800 --> 01:03:12,800
Sir, sir, sir...
754
01:03:12,880 --> 01:03:14,160
Sir, is the PM resigning.
755
01:03:14,280 --> 01:03:15,896
Is Rahul Gandhi the
next PM of our country.
756
01:03:15,920 --> 01:03:17,216
What is Sonia Gandhi's next step?
757
01:03:17,240 --> 01:03:19,360
Tell us about your opinion.
Please tell us, sir.
758
01:03:19,760 --> 01:03:21,240
It's all rumors.
759
01:03:22,080 --> 01:03:24,920
Manmohan Singh is the PM of UPA.
760
01:03:25,880 --> 01:03:28,920
And he enjoys
the confidence of every party.
761
01:03:29,800 --> 01:03:32,560
Replacing him is
out of the question.
762
01:03:32,840 --> 01:03:35,320
All the Allies are
very happy with his work.
763
01:03:36,680 --> 01:03:38,560
- Congratulations.
- Thank you.
764
01:03:38,720 --> 01:03:40,680
Congratulations, sir. Thank you.
765
01:03:46,920 --> 01:03:50,480
Sir, Rahul Gandhi is coming to meet you
with the Youth Delegation.
766
01:03:51,200 --> 01:03:53,360
Did he take an appointment? No.
767
01:03:54,080 --> 01:03:55,520
Doesn't matter.
768
01:04:00,960 --> 01:04:01,960
Happy birthday, sir.
769
01:04:02,040 --> 01:04:03,760
Many many happy returns of the day.
770
01:04:09,800 --> 01:04:11,080
Happy birthday, sir.
771
01:04:16,680 --> 01:04:17,840
Baru.
772
01:04:18,760 --> 01:04:19,760
Baru.
773
01:04:20,960 --> 01:04:22,840
Please release this to the media.
774
01:04:25,960 --> 01:04:29,880
Rahul has requested the PM
to increase the rates of 'MNREGA'.
775
01:04:31,120 --> 01:04:32,880
And the PM is pretty happy with it.
776
01:04:38,160 --> 01:04:40,120
What do you mean by 'PM is happy'?
777
01:04:43,000 --> 01:04:45,040
The PM supports
the party's suggestion.
778
01:04:46,680 --> 01:04:48,280
Do you have a problem with it?
779
01:04:50,520 --> 01:04:51,960
The problem is...
780
01:04:52,960 --> 01:04:58,560
That sir has already made a public
announcement about this on 15th August.
781
01:05:00,560 --> 01:05:05,400
And reporters hear all, write all,
782
01:05:07,160 --> 01:05:09,080
and they bloody well remember too.
783
01:05:10,720 --> 01:05:14,400
You're a wise man.
I am sure you know that.
784
01:05:16,280 --> 01:05:17,400
So...
785
01:05:18,400 --> 01:05:20,960
Let me know if you
need me for anything else.
786
01:05:21,960 --> 01:05:23,280
But...
787
01:05:24,080 --> 01:05:25,240
please keep this.
788
01:05:47,200 --> 01:05:48,360
Morning, Sir.
789
01:05:49,520 --> 01:05:54,160
Sanjaya, how can you
do such a thing to me?
790
01:05:55,720 --> 01:05:59,280
MNREGA is my birthday
present to the Country.
791
01:05:59,960 --> 01:06:03,960
You sent such a text,
to the reporters.
792
01:06:04,680 --> 01:06:06,120
And to the Express.
793
01:06:07,480 --> 01:06:09,040
Was I wrong, Sir?
794
01:06:11,920 --> 01:06:14,120
Sir, how can they take credit?
795
01:06:15,160 --> 01:06:16,920
You're the PM of this country.
796
01:06:17,800 --> 01:06:20,360
What about the work done by
ministers like Raghuvansh Prasad?
797
01:06:20,480 --> 01:06:22,760
I don't want any credit.
798
01:06:23,120 --> 01:06:26,080
I'm only concerned about my job.
799
01:06:26,480 --> 01:06:27,680
And your image.
800
01:06:28,600 --> 01:06:31,560
There's no need to
keep my image straight.
801
01:06:31,680 --> 01:06:33,040
It is, sir.
802
01:06:33,960 --> 01:06:35,440
The world is watching you.
803
01:06:36,480 --> 01:06:40,120
If people can take credit for your work,
then what else is safe in this country?
804
01:06:40,240 --> 01:06:43,320
Sanjaya, please don't
be overly dramatic.
805
01:06:44,040 --> 01:06:45,960
Let them take all the credit.
806
01:06:46,760 --> 01:06:50,120
I am doing my job. You do yours.
807
01:06:51,320 --> 01:06:53,200
Write my speeches.
808
01:06:53,320 --> 01:06:59,360
Don't waste time over public
positioning and public image.
809
01:07:01,520 --> 01:07:02,520
Thank you.
810
01:07:05,160 --> 01:07:06,160
Sorry, Sir.
811
01:07:09,280 --> 01:07:10,560
One more thing.
812
01:07:12,360 --> 01:07:13,360
Please come.
813
01:07:18,120 --> 01:07:19,720
Do you read the newspaper?
814
01:07:23,720 --> 01:07:24,840
Sorry, Sir.
815
01:07:25,440 --> 01:07:29,920
Stop worrying about the PMO's post,
and worry about yours.
816
01:07:32,680 --> 01:07:34,480
It's in the newspaper again.
817
01:07:34,960 --> 01:07:36,240
Punjab Kesari.
818
01:07:36,360 --> 01:07:39,600
You're being fired from the PMO.
819
01:07:42,680 --> 01:07:44,200
That's 3-month-old news, sir.
820
01:07:45,240 --> 01:07:48,760
I think you should meet Madam once.
821
01:07:49,960 --> 01:07:51,280
Why Madam?
822
01:07:51,520 --> 01:07:54,320
You must tell her that
823
01:07:54,440 --> 01:07:58,440
wrong articles are being planted
against you in the newspaper.
824
01:07:59,400 --> 01:08:01,240
And I will personally
fix your appointment.
825
01:08:01,360 --> 01:08:02,560
I will think about it, Sir.
826
01:08:03,200 --> 01:08:04,200
Okay.
827
01:08:06,960 --> 01:08:08,880
Baru. Not now, Nair. I am busy.
828
01:08:08,960 --> 01:08:10,240
Just a minute.
829
01:08:10,960 --> 01:08:13,960
The MPs called,
they were complaining about you.
830
01:08:14,160 --> 01:08:16,520
Did you give a quote
to the newspaper?
831
01:08:18,360 --> 01:08:20,120
Do MPs call you as well?
832
01:08:20,960 --> 01:08:23,520
Yes, this is the PMO.
Anyone can call here.
833
01:08:25,160 --> 01:08:27,600
You should meet Madam once.
834
01:08:27,880 --> 01:08:31,160
I'll fix an appointment.
Sort out everything.
835
01:08:31,760 --> 01:08:34,400
You got to be a little
flexible in politics.
836
01:08:34,800 --> 01:08:36,160
Blessings are important.
837
01:08:37,080 --> 01:08:38,480
Unfortunately,
838
01:08:39,880 --> 01:08:41,520
I am not a politician,
839
01:08:42,120 --> 01:08:43,600
but a bloody journalist.
840
01:08:44,480 --> 01:08:47,360
And they rate you for your
stubbornness, not sycophancy.
841
01:08:49,560 --> 01:08:52,600
By the way, Nair,
you were going down.
842
01:08:53,360 --> 01:08:54,480
I was going up.
843
01:09:10,400 --> 01:09:12,520
You should reconsider
this once, Sanjaya.
844
01:09:13,240 --> 01:09:16,040
I can no longer play
these political games.
845
01:09:19,200 --> 01:09:20,560
I want to resign.
846
01:09:21,200 --> 01:09:23,320
- Are you sure?
- I am.
847
01:09:25,200 --> 01:09:27,840
Sir, the party won't let me do the job
848
01:09:28,960 --> 01:09:30,760
for which you have appointed me.
849
01:09:32,320 --> 01:09:34,080
And pardon me, but,
850
01:09:35,080 --> 01:09:38,360
you're least interested
in your image as well.
851
01:09:41,240 --> 01:09:44,200
I will be known for my work,
Sanjaya.
852
01:09:46,520 --> 01:09:49,920
What is the official reason you
have mentioned in your resignation?
853
01:09:51,240 --> 01:09:54,920
Sir, Tanvi has been granted admission
to the University of Singapore.
854
01:09:56,120 --> 01:09:58,400
And, I was thinking
855
01:09:58,520 --> 01:10:00,640
- I will take a job at the...
- Don't go, Sanjaya.
856
01:10:01,440 --> 01:10:04,080
According to me,
it is a foolish decision.
857
01:10:04,680 --> 01:10:06,560
I learnt it from you, Sir.
858
01:10:07,440 --> 01:10:09,880
Sometimes it is wise to be foolish.
859
01:10:14,240 --> 01:10:16,800
Will you write my speeches
from Singapore?
860
01:10:18,480 --> 01:10:20,080
I'll do anything for you.
861
01:10:25,520 --> 01:10:26,960
One more thing...
862
01:10:30,240 --> 01:10:33,280
Give me a hug before
you leave, boy.
863
01:10:42,120 --> 01:10:43,400
Take care.
864
01:11:15,200 --> 01:11:17,480
You're awake. How about some water?
865
01:11:21,240 --> 01:11:23,240
Can you pass my glasses?
866
01:11:34,600 --> 01:11:38,120
How are you, Sanjaya? How is Rama?
867
01:11:38,200 --> 01:11:40,640
They are all fine.
What about your health?
868
01:11:41,440 --> 01:11:44,600
I didn't suffer a heart attack.
869
01:11:46,240 --> 01:11:49,520
It was just a preventive surgery.
870
01:11:50,680 --> 01:11:53,920
All my three arteries are fine.
871
01:11:55,360 --> 01:11:57,480
I am fighting fit.
872
01:12:02,120 --> 01:12:04,040
Sir, the elections
are in three months.
873
01:12:05,040 --> 01:12:06,720
Your victory is guaranteed.
874
01:12:07,400 --> 01:12:09,840
And this time you'll contest
the elections from the Lok Sabha.
875
01:12:10,680 --> 01:12:12,520
What is the party's opinion?
876
01:12:13,120 --> 01:12:15,280
Everyone knows the truth, Sir.
877
01:12:16,080 --> 01:12:18,520
This election is way
out of Rahul Gandhi's league.
878
01:12:20,560 --> 01:12:22,360
The party is playing very safe.
879
01:12:23,680 --> 01:12:25,520
If you lose,
it'll be your loss alone.
880
01:12:25,840 --> 01:12:27,240
But if you win, they all win.
881
01:12:28,800 --> 01:12:30,520
How is Singapore?
882
01:12:31,240 --> 01:12:32,640
Don't avoid the conversation.
883
01:12:36,640 --> 01:12:38,760
The entire country is a fan of you.
884
01:12:39,280 --> 01:12:41,360
If you contest from
the Rajya Sabha again
885
01:12:41,480 --> 01:12:43,360
then your authority
will be undermined.
886
01:12:44,720 --> 01:12:48,400
We'll do as the party says.
887
01:12:50,520 --> 01:12:53,240
You should focus on your health.
888
01:12:54,720 --> 01:12:57,240
Rahul will lead
the election campaign.
889
01:12:58,760 --> 01:13:03,800
I cannot be just a spectator
in this election.
890
01:13:06,960 --> 01:13:10,800
Sir, the party thinks that it could be
risky if you lead the election campaign.
891
01:13:12,560 --> 01:13:18,880
We don't want to see you disappointed
like Atalji after the elections.
892
01:13:22,240 --> 01:13:27,720
The party thinks
I am going to lose this election.
893
01:13:30,200 --> 01:13:32,520
They don't have faith in me.
894
01:13:32,960 --> 01:13:35,560
Let's not worry about that now.
Get some sleep.
895
01:13:36,280 --> 01:13:37,560
But...
896
01:13:38,400 --> 01:13:40,040
I won't give up.
897
01:13:41,960 --> 01:13:43,520
Wait and watch.
898
01:13:48,960 --> 01:13:55,960
The country has seen
considerable development
899
01:13:56,960 --> 01:14:01,080
and surges in employment
in the last five years
900
01:14:01,560 --> 01:14:04,720
and now we must take
that program further.
901
01:14:10,720 --> 01:14:16,960
All we want is an opportunity in the
Central government or the State government
902
01:14:17,480 --> 01:14:24,080
so that our party can set examples before
the country about good governance.
903
01:14:24,400 --> 01:14:29,400
The effects of MNREGA can be
clearly seen throughout the country.
904
01:14:30,320 --> 01:14:33,280
Due to our Economic planning,
905
01:14:33,600 --> 01:14:39,160
we were not affected
by the Global Economic crisis.
906
01:14:39,560 --> 01:14:45,640
Thanks to Nuclear Deal
India is now future ready.
907
01:14:46,120 --> 01:14:51,760
Our dreams of progress
and change have come true.
908
01:14:57,640 --> 01:15:00,920
"Singh is King! Singh is King!
Singh is King!"
909
01:15:01,120 --> 01:15:05,320
"The world knows about it.
Singh is King! Singh is King!"
910
01:15:05,440 --> 01:15:08,920
"We are the king of the world!
Singh is King Singh is King."
911
01:15:10,560 --> 01:15:12,560
This is Mr Manmohan Singh's victory.
912
01:15:12,640 --> 01:15:15,640
The slogan of Singh is King is
resonating throughout the country.
913
01:15:15,760 --> 01:15:18,240
Congress party had
no hopes of winning.
914
01:15:18,360 --> 01:15:21,560
Let alone winning by a landslide of 206
votes is on a completely different level.
915
01:15:22,120 --> 01:15:23,456
This is a huge opportunity for you.
916
01:15:23,480 --> 01:15:25,016
What is your opinion
about the party's victory?
917
01:15:25,040 --> 01:15:26,080
Look...
918
01:15:26,280 --> 01:15:27,280
Listen here.
919
01:15:27,680 --> 01:15:33,080
Rahul Gandhi won 22 seats in UP
and revived the Congress Party.
920
01:15:33,320 --> 01:15:35,520
This is a win for Rahul Gandhi.
921
01:15:44,120 --> 01:15:46,360
Get me Baru on the line, please.
922
01:15:51,520 --> 01:15:53,360
It's time for him to return.
923
01:15:59,960 --> 01:16:01,240
Welcome back.
924
01:16:02,240 --> 01:16:03,920
Nice to see you.
925
01:16:10,160 --> 01:16:12,920
I would like to promote you,
Sanjaya.
926
01:16:13,840 --> 01:16:16,680
Would you like to be
a Secretary in the PMO?
927
01:16:17,600 --> 01:16:20,640
Sir, it's an important
position, but
928
01:16:21,080 --> 01:16:24,920
then I'll have to report
to the Principal Secretary...
929
01:16:25,040 --> 01:16:27,680
And you want to
report directly to me.
930
01:16:29,440 --> 01:16:32,880
I am meeting the
Prime Minister of Pakistan in Egypt.
931
01:16:33,560 --> 01:16:36,920
I will clear your file
when I come back.
932
01:16:38,560 --> 01:16:41,640
Do you have any idea about Pakistan?
933
01:16:45,840 --> 01:16:48,760
Sir, my advice is you shouldn't
start your second term with Pakistan.
934
01:16:49,000 --> 01:16:50,320
The party will interfere.
935
01:16:50,960 --> 01:16:52,640
It's what happened
during Musharraf's term?
936
01:16:53,120 --> 01:16:56,960
I think you should concentrate
on the Global Economic crisis.
937
01:17:06,000 --> 01:17:11,040
India is not deeply affected
by the Economic crisis, Sanjaya.
938
01:17:13,640 --> 01:17:17,280
I want to find a solution
for Kashmir.
939
01:17:18,640 --> 01:17:21,440
And, maybe I don't have much time.
940
01:17:22,120 --> 01:17:23,960
What do you mean by
941
01:17:25,920 --> 01:17:27,120
you don't have much time?
942
01:17:32,840 --> 01:17:34,480
What could poor Dr Singh say?
943
01:17:36,640 --> 01:17:39,320
There was only one news doing
rounds in the corridors of Delhi
944
01:17:40,880 --> 01:17:44,600
when will Dr. Singh step down
945
01:17:44,680 --> 01:17:48,240
and when will Rahul be coronated
as the new PM.
946
01:17:53,400 --> 01:17:55,160
- Mr. Gilani.
- Yes.
947
01:17:55,640 --> 01:18:00,080
Moments erred and
years got punished.
948
01:18:01,400 --> 01:18:05,400
The people of India can
never forget the 26/11 incident.
949
01:18:06,960 --> 01:18:09,200
President Zardari
clearly said that
950
01:18:09,560 --> 01:18:14,120
the ISI chief will cooperate
with us in the investigation.
951
01:18:14,880 --> 01:18:17,080
But he never came.
952
01:18:18,280 --> 01:18:22,160
Dr Singh, let's give a statement on
terrorism and joint investigation.
953
01:18:22,800 --> 01:18:24,160
But...
954
01:18:24,720 --> 01:18:28,800
we have a small request just
to make our army happy as well.
955
01:18:29,840 --> 01:18:31,000
Please go ahead.
956
01:18:32,080 --> 01:18:33,240
Baluchistan.
957
01:18:34,840 --> 01:18:36,840
But there's nothing in Baluchistan.
958
01:18:37,120 --> 01:18:38,840
We'll do it if you say so?
959
01:18:40,240 --> 01:18:42,840
The Opposition will
raise a commotion.
960
01:18:43,680 --> 01:18:47,400
But it will be
acceptable to the party.
961
01:18:47,520 --> 01:18:49,680
This is not acceptable
to the party.
962
01:18:52,240 --> 01:18:56,640
Madam Chairperson,
Baluchistan is not an issue at all.
963
01:18:56,800 --> 01:18:59,280
But you just made it an issue.
964
01:19:00,120 --> 01:19:01,760
And an international one at that.
965
01:19:03,360 --> 01:19:08,120
All the senior ministers are of the
opinion that it was a big mistake.
966
01:19:09,800 --> 01:19:12,840
But we can still change the
wordings of the agreement, madam.
967
01:19:13,240 --> 01:19:17,360
Maybe you didn't understand
my words properly.
968
01:19:19,000 --> 01:19:20,320
If you...
969
01:19:57,160 --> 01:19:58,720
Yeah... how are things?
970
01:19:59,480 --> 01:20:02,600
Yes, the PM did call me,
and we even talked.
971
01:20:03,040 --> 01:20:07,120
But who told you that I would look
after the UPA programs in the PMO?
972
01:20:07,440 --> 01:20:10,201
If Chauhan said this, then he must
have done so with the PM's consent.
973
01:20:10,280 --> 01:20:12,440
But I cannot confirm or deny this.
974
01:20:14,080 --> 01:20:15,160
Your decision.
975
01:20:25,960 --> 01:20:29,040
Wars are never won
with wooden swords, Baru.
976
01:20:40,960 --> 01:20:45,040
You are unable to tackle the handle of
a cycle, how will you manage the media?
977
01:20:47,360 --> 01:20:49,240
Did you see today's
Business Standard?
978
01:20:52,280 --> 01:20:53,720
Stop lecturing me.
979
01:20:54,360 --> 01:20:56,960
You've been appointed
to do your job, and not talk.
980
01:20:57,280 --> 01:20:59,760
Don't repeat this mistake.
Now hang up.
981
01:21:00,240 --> 01:21:01,880
Sir, it was you who called me back.
982
01:21:01,960 --> 01:21:06,040
Things have gone awfully wrong after
this news was leaked in the media.
983
01:21:06,240 --> 01:21:07,736
But the news was
leaked from this office.
984
01:21:07,760 --> 01:21:09,920
There's no point
arguing over it now.
985
01:21:10,000 --> 01:21:13,640
Sir, this is your opportunity
to show your authority.
986
01:21:14,360 --> 01:21:17,080
This is your victory.
The PMO is your turf!
987
01:21:17,160 --> 01:21:18,840
- How can you...
- Sanjaya!
988
01:21:21,320 --> 01:21:26,360
Politics has taught me one thing,
and you should know too.
989
01:21:27,640 --> 01:21:30,800
There's only one power centre.
990
01:21:31,680 --> 01:21:35,120
And that centre is
the Party President.
991
01:21:37,880 --> 01:21:39,160
What do you expect me to do now?
992
01:21:40,040 --> 01:21:41,680
Join the Planning Commission
993
01:21:42,640 --> 01:21:46,080
I'll call you back
when things cool down again.
994
01:21:46,880 --> 01:21:48,840
Sir, I had no interest
in a government job.
995
01:21:49,280 --> 01:21:50,920
I only wanted to work for you.
996
01:21:51,120 --> 01:21:53,280
I have an offer from Business Standard
as their Editor.
997
01:21:53,320 --> 01:21:56,160
That's even better than
the Planning Commission.
998
01:21:56,760 --> 01:21:58,960
Journalism suits you better.
999
01:22:00,280 --> 01:22:02,040
Nair, come in.
1000
01:22:03,920 --> 01:22:04,960
Thank you, sir.
1001
01:22:10,400 --> 01:22:11,720
What a weak man.
1002
01:22:32,720 --> 01:22:37,080
A scandal that rocked
the whole nation.
1003
01:22:38,320 --> 01:22:39,560
Tape Scandal.
1004
01:22:40,360 --> 01:22:42,840
Conversations of Politicians,
Journalists
1005
01:22:43,040 --> 01:22:45,640
and Power Brokers
was out in the open.
1006
01:22:46,440 --> 01:22:48,560
How do they appoint the ministers?
1007
01:22:49,000 --> 01:22:54,800
Everyone could hear
who the reporters actually served.
1008
01:22:56,320 --> 01:22:58,200
Almost everyone was exposed.
1009
01:23:05,840 --> 01:23:07,400
After the Nira Radia tapes,
1010
01:23:07,480 --> 01:23:09,816
the country has lent their support
with the Anna Hazare's campaign
1011
01:23:09,840 --> 01:23:12,200
against the 2G, 3G,
and Coalgate scams.
1012
01:23:12,280 --> 01:23:14,840
And the Anna Campaign has
become the voice of the country.
1013
01:23:14,920 --> 01:23:19,200
UPA Government may sound dismissive
about the Anna Panels Lokpal Bill.
1014
01:23:19,280 --> 01:23:21,760
But team Anna is warning
the government that it will
1015
01:23:21,840 --> 01:23:23,400
have to confront the Electorate.
1016
01:23:23,480 --> 01:23:27,520
If the PM is found involved in such
corruption, then that's very shameful.
1017
01:23:27,600 --> 01:23:32,560
The people always see how our
leader functions, how he behaves.
1018
01:23:53,800 --> 01:23:54,800
Be seated.
1019
01:23:57,080 --> 01:23:59,560
Would you like some tea?
No, thank you.
1020
01:24:01,680 --> 01:24:04,920
So Dr. Singh, tell me.
1021
01:24:07,960 --> 01:24:09,160
Madam,
1022
01:24:10,600 --> 01:24:14,200
I cannot continue in this way.
1023
01:24:20,520 --> 01:24:24,480
But Dr. Singh,
with the steep rise in inflation,
1024
01:24:24,680 --> 01:24:27,360
and the number of
corruption scams being exposed
1025
01:24:28,080 --> 01:24:30,720
the media is
completely against us.
1026
01:24:32,120 --> 01:24:34,880
How can Rahul take over
in a situation like this?
1027
01:24:37,840 --> 01:24:42,320
But Madam, you must find a way.
1028
01:24:42,840 --> 01:24:44,920
This is not the time for a change.
1029
01:24:45,920 --> 01:24:51,120
But I have to own up
to mistakes committed by others.
1030
01:24:52,120 --> 01:24:56,480
How will I explain
this to the people?
1031
01:24:56,720 --> 01:24:59,120
That's not your job.
1032
01:25:00,920 --> 01:25:07,920
The party has many competent people to
explain the people in the right away.
1033
01:25:08,600 --> 01:25:10,320
But Madam, I think...
1034
01:25:10,560 --> 01:25:12,640
Are you sure
you don't want a cup of tea?
1035
01:25:17,320 --> 01:25:19,800
Look, there are two kinds of loss.
1036
01:25:21,280 --> 01:25:23,200
Actual and Notional.
1037
01:25:23,960 --> 01:25:27,040
The actual loss is a real loss.
1038
01:25:27,640 --> 01:25:29,760
And a notional loss
is just notional.
1039
01:25:29,960 --> 01:25:34,680
CAG's estimate in the 2G spectrum
scam is just a notional loss.
1040
01:25:35,080 --> 01:25:35,880
Understand.
1041
01:25:35,960 --> 01:25:37,080
Sir, sir, sir...
1042
01:25:37,160 --> 01:25:38,600
- Sir, sir...
- One question, sir!
1043
01:25:38,680 --> 01:25:39,760
Sir, please!
1044
01:25:39,840 --> 01:25:43,680
You mean to say, Sir, that the
Controller Auditor General is wrong.
1045
01:25:43,880 --> 01:25:46,920
All I am saying is that
there have been no losses.
1046
01:25:47,120 --> 01:25:50,720
Unbelievable, Mr. you just turned
around the entire mathematics.
1047
01:25:50,800 --> 01:25:54,600
You turned a loss
of 17.6 billion to Zero.
1048
01:25:55,120 --> 01:25:56,000
- Sir...
- Yes.
1049
01:25:56,120 --> 01:25:58,920
What does your mathematics
say about the coal scam?
1050
01:25:59,000 --> 01:26:00,960
Well... what loss?
1051
01:26:01,760 --> 01:26:04,520
When there has been no digging,
and no coal retrieved
1052
01:26:04,600 --> 01:26:06,720
then how can there be losses?
Understand.
1053
01:26:06,840 --> 01:26:08,120
Sir. Sir...
1054
01:26:08,200 --> 01:26:09,560
Sir. Sir...
1055
01:26:09,960 --> 01:26:14,480
Sir, this time you turned
18.6 billion into Zero.
1056
01:26:17,080 --> 01:26:19,800
Things got worse in a year.
1057
01:26:20,480 --> 01:26:23,520
Dr. Singh was being openly mocked.
1058
01:26:24,160 --> 01:26:26,360
Jokes about him were
posted over the internet.
1059
01:26:26,680 --> 01:26:31,160
2G, CWG and Rahulji... were
more than a match for Dr Singh.
1060
01:26:31,600 --> 01:26:34,280
And he was completely
silent about it.
1061
01:26:35,360 --> 01:26:38,160
And during those days weird
things started happening with me.
1062
01:26:38,600 --> 01:26:39,960
Excuse me, Mr. Baru.
1063
01:26:40,040 --> 01:26:41,560
Advisor to the Prime Minister.
1064
01:26:41,880 --> 01:26:43,040
Former Advisor.
1065
01:26:43,960 --> 01:26:45,520
What is going on, sir?
1066
01:26:46,040 --> 01:26:48,880
Why doesn't Mr Manmohan Singh
do something? Or say something?
1067
01:26:55,560 --> 01:26:58,080
- Excuse me, Mr. Baru.
- Yes.
1068
01:26:58,480 --> 01:27:01,280
My daughter's a journalist too.
Big fan.
1069
01:27:03,560 --> 01:27:05,160
By the way, I have a question.
1070
01:27:05,640 --> 01:27:07,360
Why did you quit the PMO?
1071
01:27:08,320 --> 01:27:11,400
Come on, tell us.
I won't tell anyone.
1072
01:27:16,400 --> 01:27:18,840
I find Dr Singh is like Bhism.
1073
01:27:20,560 --> 01:27:22,440
With no evil.
1074
01:27:24,240 --> 01:27:26,200
But a victim of family drama.
1075
01:27:29,800 --> 01:27:30,960
Sir,
1076
01:27:32,320 --> 01:27:34,320
there were two families in Mahabharata,
1077
01:27:35,160 --> 01:27:36,360
but there's only one in India.
1078
01:27:37,720 --> 01:27:38,520
Sir, sir, sir...
1079
01:27:38,600 --> 01:27:40,240
Just a second. Just a second.
1080
01:27:40,320 --> 01:27:41,800
Let me go there.
1081
01:27:43,360 --> 01:27:48,360
There's been a lot of
debate over this ordinance.
1082
01:27:51,080 --> 01:27:54,160
About what should be done about
this order from Supreme Court?
1083
01:27:59,760 --> 01:28:01,320
I can't speak for others,
1084
01:28:03,320 --> 01:28:05,680
but what I feel
1085
01:28:07,920 --> 01:28:09,080
should be done
1086
01:28:09,880 --> 01:28:12,440
with this ordinance.
1087
01:28:15,720 --> 01:28:16,720
This.
1088
01:28:20,040 --> 01:28:21,280
This is what needs to be done.
1089
01:28:22,760 --> 01:28:24,080
Tear it up.
1090
01:28:24,320 --> 01:28:25,600
This ordinance is nonsense.
1091
01:28:25,840 --> 01:28:29,240
The UPA government was badly cornered
for trying to save the ordinance.
1092
01:28:29,320 --> 01:28:31,601
The Opposition parties were
first opposing this ordinance,
1093
01:28:31,680 --> 01:28:33,840
and now even Rahul Gandhi
has taken a stand against it.
1094
01:28:33,960 --> 01:28:35,216
Rahul first gave a strong statement
1095
01:28:35,240 --> 01:28:37,040
and then called this ordinance
utter nonsense
1096
01:28:37,120 --> 01:28:40,440
and wrote a letter to the Prime Minister
asking for a reconsideration.
1097
01:28:40,520 --> 01:28:44,480
'After Rahul's statement, the PM
talked about it to Sonia Gandhi.'
1098
01:28:44,760 --> 01:28:48,880
We're talking to ex-media
advisor of PM, Mr Sanjaya Baru.
1099
01:28:49,080 --> 01:28:51,720
Sir, what is your opinion
on Rahul's action.
1100
01:28:51,800 --> 01:28:53,720
'The PM wants to resign,
says Baru.'
1101
01:28:53,960 --> 01:28:59,240
Look, if his own party
people can't respect him
1102
01:29:00,680 --> 01:29:03,480
then I believe that Dr Singh
should tender his resignation.
1103
01:29:09,080 --> 01:29:10,080
Papa,
1104
01:29:11,080 --> 01:29:12,720
Mr. Baru is right.
1105
01:29:14,600 --> 01:29:15,960
What is the point now?
1106
01:29:16,760 --> 01:29:18,760
How much more is the
Party going to humiliate you.
1107
01:29:20,800 --> 01:29:22,360
Why don't you say something?
1108
01:29:27,640 --> 01:29:30,320
Sir, there's something
I wanted to tell you.
1109
01:29:32,240 --> 01:29:35,800
It's time to jot
down whatever I saw,
1110
01:29:36,360 --> 01:29:40,720
heard, and understood
during my term in the PMO.
1111
01:29:44,520 --> 01:29:46,360
Will you write about me too?
1112
01:29:48,840 --> 01:29:52,480
Sir, writing the truth is very
crucial for the course of history.
1113
01:29:54,480 --> 01:29:55,960
You're a genius,
1114
01:29:57,480 --> 01:30:02,040
And it really pains me
when people laugh at you.
1115
01:30:04,720 --> 01:30:07,880
I will write what I saw.
1116
01:30:09,240 --> 01:30:10,520
About me too?
1117
01:30:11,720 --> 01:30:13,440
I will do it sincerely.
1118
01:30:15,680 --> 01:30:17,120
Even the bitter truth?
1119
01:30:19,960 --> 01:30:21,040
That too.
1120
01:30:22,520 --> 01:30:23,800
Maybe just that one.
1121
01:30:25,680 --> 01:30:29,560
Sir, I don't know all
the aspects of the truth.
1122
01:30:31,280 --> 01:30:34,400
In fact, I don't know
how many aspects are there.
1123
01:30:36,040 --> 01:30:37,400
Except for yours and mine.
1124
01:30:38,200 --> 01:30:39,640
I'll write our truth.
1125
01:30:41,520 --> 01:30:44,960
Will you write about
this meeting as well.
1126
01:30:49,960 --> 01:30:51,040
Come.
1127
01:30:58,960 --> 01:31:00,440
I miss you, Sanjaya.
1128
01:31:03,960 --> 01:31:08,560
I have a job for you,
which only you can do.
1129
01:31:09,080 --> 01:31:10,080
Tell me, sir.
1130
01:31:11,640 --> 01:31:15,680
My last press conference
is on the 3rd of January.
1131
01:31:17,840 --> 01:31:19,280
What should I say to the nation?
1132
01:31:20,720 --> 01:31:22,120
What about your speechwriters, sir?
1133
01:31:22,280 --> 01:31:25,880
I wouldn't tell you
if it was their cup of tea.
1134
01:31:27,920 --> 01:31:32,960
You must be my voice
for one last time.
1135
01:31:36,960 --> 01:31:39,080
PM sir, you must be very aggressive.
1136
01:31:39,800 --> 01:31:43,400
Elections are around the corner, and
the press would want to corner you.
1137
01:31:44,680 --> 01:31:46,640
You must deflect all
the attacks on Rahul.
1138
01:31:49,880 --> 01:31:52,400
That I cannot do.
I am there, sir.
1139
01:31:52,800 --> 01:31:55,960
I'll write your speech.
You will understand everything.
1140
01:32:01,080 --> 01:32:03,800
The party wants to make
Dr Singh a liability.
1141
01:32:05,200 --> 01:32:08,200
And, I will never let that happen.
1142
01:32:13,880 --> 01:32:18,320
I don't want a third term.
1143
01:32:23,120 --> 01:32:27,600
In a few months time,
after the general elections.
1144
01:32:29,120 --> 01:32:35,880
I will hand over this
post to the new Prime Minister.
1145
01:32:39,560 --> 01:32:46,800
I hope he will be
a Pm chosen by the UPA
1146
01:32:48,720 --> 01:32:55,640
and our party will keep
working in that direction.
1147
01:32:57,440 --> 01:33:05,160
I firmly believe,
that our new generation leader
1148
01:33:06,640 --> 01:33:11,800
will take this country ahead.
1149
01:33:15,960 --> 01:33:17,640
Sir, is this a goodbye?
1150
01:33:21,480 --> 01:33:23,920
Sir, you never said anything
against any corruption scandal.
1151
01:33:24,000 --> 01:33:26,800
Would you like to comment on it?
What is your opinion?
1152
01:33:27,200 --> 01:33:29,240
Will Rahul Gandhi
be the next PM candidate?
1153
01:33:30,080 --> 01:33:32,120
Have you been made
a sacrificial lamb?
1154
01:33:36,080 --> 01:33:40,720
I am sure that history
1155
01:33:42,560 --> 01:33:48,960
won't look at me from
the media's point of view.
1156
01:34:35,360 --> 01:34:37,840
India doesn't need one
watchman to stand guard.
1157
01:34:38,360 --> 01:34:43,960
India needs millions of guards.
1158
01:34:52,760 --> 01:34:56,280
A few days ago Prince Charming
was here.
1159
01:34:57,560 --> 01:35:00,680
These days he keeps thinking
about me, day and night.
1160
01:35:02,040 --> 01:35:06,720
The elections are for India, and he's
holding me accountable for Gujarat.
1161
01:35:11,960 --> 01:35:15,520
You people did nothing, but I will.
1162
01:35:15,640 --> 01:35:19,160
I will give you power.
I will give you knowledge.
1163
01:35:19,480 --> 01:35:20,960
'Long live...'
1164
01:35:21,040 --> 01:35:23,320
The government run by
Mom Son duo is virtually out.
1165
01:35:25,800 --> 01:35:31,880
Even the jailbirds
can't save Congress.
1166
01:35:34,160 --> 01:35:37,160
I request you to stay
for 10 more minutes.
1167
01:35:37,240 --> 01:35:39,400
Please hear what Rahul has to say.
1168
01:35:41,200 --> 01:35:42,480
Can you take back this election,
1169
01:35:42,520 --> 01:35:44,600
or you have already lost it
before it begun.
1170
01:35:45,280 --> 01:35:47,280
Because most of the
survey are saying...
1171
01:35:47,600 --> 01:35:49,960
Congress will be reduced
to its lowest ever tally.
1172
01:36:00,920 --> 01:36:02,400
What have you written?
1173
01:36:03,240 --> 01:36:05,080
- Did you read it?
- Not yet.
1174
01:36:05,480 --> 01:36:08,280
Dr Singh has been reading
every single line since morning.
1175
01:36:08,800 --> 01:36:10,080
What did you write?
1176
01:36:10,360 --> 01:36:12,880
Did he say anything? Is he happy?
1177
01:36:13,240 --> 01:36:14,280
Seems like it.
1178
01:36:14,560 --> 01:36:15,760
Come and meet him.
1179
01:36:15,960 --> 01:36:17,280
I am boarding my flight now.
1180
01:36:17,520 --> 01:36:18,960
I'll call as soon as I land.
1181
01:36:20,520 --> 01:36:22,920
'Just like Bheeshm, Dr Singh
too committed the same mistake.'
1182
01:36:23,960 --> 01:36:25,720
'He too put the family first'
1183
01:36:27,360 --> 01:36:31,560
'He took a step back so
that Rahul could move ahead.'
1184
01:36:33,320 --> 01:36:35,440
'The family was more important
to him than the party.'
1185
01:36:36,400 --> 01:36:39,680
'Maybe that was his biggest mistake.'
1186
01:36:55,080 --> 01:36:57,640
Does Dr Singh know
that I want to talk to him...
1187
01:36:57,720 --> 01:36:59,840
That Sanjaya Baru
wants to talk to him?
1188
01:37:01,800 --> 01:37:03,440
Boss, are you sure, because...
1189
01:37:06,480 --> 01:37:08,080
PMO will give its reply tomorrow.
1190
01:37:08,840 --> 01:37:09,840
What?
1191
01:37:10,440 --> 01:37:11,480
Hello.
1192
01:37:12,400 --> 01:37:13,400
Hello.
1193
01:37:16,960 --> 01:37:20,240
Baru, bad news.
The book sales are down.
1194
01:37:20,960 --> 01:37:24,760
I thought if we release it during the
elections, it will attract good sales.
1195
01:37:25,160 --> 01:37:27,160
But I think my plan
doesn't seem to be working.
1196
01:37:29,640 --> 01:37:31,520
Hello. What's wrong?
1197
01:37:32,120 --> 01:37:33,440
Where are you lost?
1198
01:37:36,080 --> 01:37:39,840
It's been three days, and
Dr Singh hasn't called back yet.
1199
01:37:41,880 --> 01:37:45,160
Sanjaya Baru's book,
The Accidental Prime Minister
1200
01:37:45,240 --> 01:37:47,120
was written for personal interest.
1201
01:37:47,360 --> 01:37:52,440
We completely deny all its facts.
1202
01:37:53,320 --> 01:37:57,560
It harms the respect
of a responsible post.
1203
01:37:57,920 --> 01:38:01,880
Sanjaya Baru has betrayed
the PMO by writing this book.
1204
01:38:09,120 --> 01:38:12,640
Congrats, Mr Baru.
The PMO has done your job for you.
1205
01:38:12,840 --> 01:38:15,200
Book sales are an all-time high.
1206
01:38:15,440 --> 01:38:17,600
Now start writing
your next book pretty soon.
1207
01:38:23,120 --> 01:38:28,160
So what if I get a bad name,
at least I'll get a name... Mr Patel.
1208
01:38:58,360 --> 01:38:59,520
Dr. Singh.
1209
01:39:00,480 --> 01:39:01,520
Dr. Singh.
1210
01:39:02,480 --> 01:39:03,480
Sir!
1211
01:39:32,240 --> 01:39:34,080
We never met again.
1212
01:39:35,520 --> 01:39:39,640
I still wonder how accurate
1213
01:39:40,720 --> 01:39:42,240
he found my truth to be.
1214
01:39:47,960 --> 01:39:51,280
Maybe I will get my answer.
Maybe not.
1215
01:39:52,840 --> 01:39:58,880
But I will never regain
what I lost in Dr Singh.
1216
01:40:53,120 --> 01:40:56,200
"The word 'Aum' is nothing
but a misconception."
1217
01:40:57,960 --> 01:41:00,400
"The word 'Aum' is nothing
but a misconception."
1218
01:41:00,480 --> 01:41:03,960
"The word 'Aum'..."
1219
01:41:05,040 --> 01:41:08,960
"'Aum' defines a sacred sound,
an entity and a posture."
1220
01:41:09,800 --> 01:41:13,640
"'Aum' is a statement, an
exclamation and an announcement."
1221
01:41:14,680 --> 01:41:16,960
"'Aum' is a lecture and a speech."
1222
01:41:17,160 --> 01:41:19,520
"'Aum' is a roar and a reprimand."
1223
01:41:19,600 --> 01:41:21,960
"'Aum' is a comfort and a gossip."
1224
01:41:22,040 --> 01:41:24,320
"'Aum' is a cry, a scream
and a shriek."
1225
01:41:24,400 --> 01:41:26,720
"'Aum' is a gesture and a signal."
1226
01:41:26,800 --> 01:41:29,280
"'Aum' is a slogan."
1227
01:41:29,360 --> 01:41:31,800
"'Aum' is a slogan."
1228
01:41:31,920 --> 01:41:34,320
"'Aum' is a slogan."
1229
01:41:34,400 --> 01:41:36,680
"'Aum' is a slogan."
1230
01:41:36,760 --> 01:41:38,960
"'Aum' is everything."
1231
01:41:39,280 --> 01:41:42,280
"'Aum' is nothing."
1232
01:41:42,960 --> 01:41:46,080
"'Aum' defines a sacred
sound, an entity"
1233
01:41:46,160 --> 01:41:49,480
"and a posture."
1234
01:41:51,560 --> 01:41:53,720
"It defines happiness."
1235
01:41:54,080 --> 01:41:56,520
"It defines the ruination
of our enemies."
1236
01:41:56,800 --> 01:42:00,920
"It's like a wallop."
1237
01:42:01,680 --> 01:42:06,280
"The heads of the opposition will
be the beads of your necklace."
1238
01:42:06,640 --> 01:42:10,760
"They will help you
chant the sacred word."
1239
01:42:11,600 --> 01:42:16,880
"We will put up an act
and deceive people."
1240
01:42:18,560 --> 01:42:22,920
"We are as sharp as
a lion's teeth and a bear's claws."
1241
01:42:23,800 --> 01:42:28,040
"My grandson shall
always rule this country."
1242
01:42:40,480 --> 01:42:42,800
"'Aum' is the sound
of flowing air."
1243
01:42:42,960 --> 01:42:45,216
"It's the sound of banging
the iron on the enemy's chest."
1244
01:42:45,240 --> 01:42:47,521
"It's the sound of banging
the iron on the enemy's chest."
1245
01:42:47,840 --> 01:42:50,120
"'Aum' is the sound
of flowing air."
1246
01:42:50,320 --> 01:42:52,601
"It's the sound of banging
the iron on the enemy's chest."
1247
01:42:52,760 --> 01:42:55,040
"'Aum' defines the wrath."
1248
01:42:55,280 --> 01:42:57,400
"It defines the might."
1249
01:42:57,680 --> 01:43:00,080
"It defines the trigger."
1250
01:43:00,240 --> 01:43:02,120
"It defines the pistol's end."
1251
01:43:02,520 --> 01:43:04,920
"It is a dollar,
and so is it a ruble."
1252
01:43:05,000 --> 01:43:07,160
"It's a pound."
1253
01:43:07,480 --> 01:43:09,720
"It's a sound."
1254
01:43:09,960 --> 01:43:12,240
"It's a sound."
1255
01:43:12,360 --> 01:43:14,680
"It's a sound."
1256
01:43:14,840 --> 01:43:17,200
"It's a sound."
1257
01:43:19,880 --> 01:43:22,280
"It is the hearth"
1258
01:43:22,640 --> 01:43:24,920
"where different bricks are made."
1259
01:43:25,080 --> 01:43:29,160
"It's cherished by the wise
as well as the fools."
1260
01:43:29,560 --> 01:43:31,840
"It's Goddess Durga!"
1261
01:43:32,000 --> 01:43:34,440
"It's a star!"
1262
01:43:34,520 --> 01:43:36,720
"It's Goddess Durga!"
1263
01:43:36,920 --> 01:43:39,480
"It's a star!"
1264
01:43:39,760 --> 01:43:44,160
"It's a stomach
that stores the ocean."
1265
01:43:44,680 --> 01:43:49,040
"It's a stomach
that stores the ocean."
1266
01:43:51,840 --> 01:43:53,000
'Cut! Superb!'
1267
01:43:56,500 --> 01:44:04,500
Extracted by NARACHI