1 00:00:06,006 --> 00:00:09,884 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,263 --> 00:00:17,642 Nogen er vist bange! Med rette! For det er tid til At ramme plet halloween! 3 00:00:19,519 --> 00:00:22,480 Bagekonkurrencen, hvor kager først er skønne, 4 00:00:22,564 --> 00:00:24,149 men så får nogle tæsk. 5 00:00:24,983 --> 00:00:28,820 Det bliver en halloweenfest, og jeg er jeres vært, Nicole Byer 6 00:00:28,903 --> 00:00:33,700 og… Wes! Wes! Der er en underlig kvinde deromme. 7 00:00:34,617 --> 00:00:39,372 Det er Mary Mouser fra Cobra Kai. Mary, du er i det forkerte Netflix. 8 00:00:39,873 --> 00:00:44,544 Undskyld, Nicole. Jeg blev sparket i hovedet og endte her. Er det en drøm? 9 00:00:45,378 --> 00:00:49,841 Har du set kagerne, jeg skal spise? Det er mit mareridt. Og også mit job. 10 00:00:49,924 --> 00:00:54,137 Tre hjemmebagere skal konkurrere i halloween-udfordringer inspireret 11 00:00:54,220 --> 00:00:57,098 af Netflix' hitshow, Cobra Kai. 12 00:00:57,182 --> 00:01:00,143 Der er $10.000 på spil. 13 00:01:00,226 --> 00:01:02,270 Lad os møde vores bagere. 14 00:01:02,353 --> 00:01:03,188 Lad os. 15 00:01:07,692 --> 00:01:10,695 LeJeanna McKinney. Jeg underviser i computer science 16 00:01:10,779 --> 00:01:14,032 på en mellemskole. Jeg er også lærer for danseholdet 17 00:01:14,115 --> 00:01:16,409 og formand for Black History Month. 18 00:01:16,493 --> 00:01:19,954 Så jeg har meget på min tallerken, men jeg elsker at bage. 19 00:01:20,038 --> 00:01:24,375 Jeg har svært ved at pynte. Det bliver kedeligt, men smager godt. 20 00:01:27,003 --> 00:01:32,467 Jeg hedder Candice, og jeg genovervejer mine livsvalg. 21 00:01:32,550 --> 00:01:35,553 Derhjemme har jeg kyllinger, katte, 22 00:01:35,637 --> 00:01:39,557 et lille egern, jeg bærer rundt på og min hushane. 23 00:01:42,644 --> 00:01:43,478 Det er skønt. 24 00:01:43,561 --> 00:01:49,150 Jeg nyder at bage, når alt går efter planen, hvilket aldrig sker. 25 00:01:53,279 --> 00:01:56,449 Jeg hedder Gianni DeCenzo og siger ord som arbejde. 26 00:01:56,533 --> 00:01:59,327 -Og hvad med stikkere? -De får immunitet. 27 00:01:59,994 --> 00:02:01,496 Stikkere får sting. 28 00:02:01,579 --> 00:02:03,373 Jeg har sting. 29 00:02:03,456 --> 00:02:05,375 Jeg har flere sting. 30 00:02:05,458 --> 00:02:08,503 Og folk vil høre mig sige dem, så jeg fortsætter. 31 00:02:09,796 --> 00:02:11,131 Lad os bage. 32 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 Grunden til, jeg er med i dag, 33 00:02:13,299 --> 00:02:18,304 er fordi det er sjovt at lave forfærdelige kager. Det er jeg god til. 34 00:02:18,888 --> 00:02:21,266 -Hej, Mary. -Åh gud, Gianni, hej. 35 00:02:21,891 --> 00:02:23,393 -Hej. -Du godeste. 36 00:02:23,476 --> 00:02:25,395 -Vidste du ikke, jeg kom? -Nej. 37 00:02:25,478 --> 00:02:26,604 Jeg er her. 38 00:02:28,231 --> 00:02:31,651 Bagere, vi ved, I er store fans af dagens gæstedommer. 39 00:02:32,235 --> 00:02:34,779 Hun spiller Samantha LaRusso i Cobra Kai. 40 00:02:34,863 --> 00:02:36,573 Sig hej til Mary Mouser. 41 00:02:36,656 --> 00:02:37,699 Hej, Mary Mouser. 42 00:02:39,075 --> 00:02:41,953 Mary, du kender Gianni fra dit show Cobra Kai, 43 00:02:42,036 --> 00:02:45,790 så du ved, han kan spille skuespil. Men kan han bage? 44 00:02:45,874 --> 00:02:47,333 Det håber jeg. 45 00:02:48,334 --> 00:02:49,961 For jeg skal spise det. 46 00:02:50,795 --> 00:02:53,965 I kæmper måske om det samme fiktive dojo på tv, 47 00:02:54,048 --> 00:02:57,218 men her i køkkenet er der ingen alliancer. 48 00:02:57,302 --> 00:02:59,888 -Ja, sensei. -Sensei." Jeg kan lide det. 49 00:03:00,597 --> 00:03:04,392 Til venstre for mig er en mand, hvis hænder er skarpe våben, 50 00:03:04,475 --> 00:03:06,895 der laver de lækreste lækkerier. 51 00:03:06,978 --> 00:03:09,981 Konditor og chocolatier, hr. Jacques Torres. 52 00:03:10,064 --> 00:03:12,192 -Bonjour, alle sammen. -Bonjour. 53 00:03:12,275 --> 00:03:16,237 Nederlag findes ikke i dette køkken. Så vær klar. 54 00:03:17,780 --> 00:03:20,074 Først er det bagerens valg. 55 00:03:20,116 --> 00:03:22,202 BAGERENS VALG 56 00:03:22,285 --> 00:03:26,497 Denne bagerens valg-udfordring vil løbe jer koldt ned ad ryggen 57 00:03:26,581 --> 00:03:30,335 og indgyde frygt i jeres hjerter. Hav modgift klar, når I laver… 58 00:03:32,670 --> 00:03:35,548 Kobra bløde kringler. 59 00:03:35,632 --> 00:03:36,633 Åh gud. Okay. 60 00:03:37,634 --> 00:03:41,137 De luskede kager får jer til at vende jer i rædsel. 61 00:03:41,721 --> 00:03:43,681 Hver slange har en unik smag. 62 00:03:43,765 --> 00:03:47,727 Kobra Cool leverer et stærkt sort lakridsbid. 63 00:03:47,810 --> 00:03:50,271 Den røde Kobra Calamity er karamel, 64 00:03:50,355 --> 00:03:55,443 og til sidst den meget lummer Kobra Cosmic er en skumfidus-smag. 65 00:03:56,569 --> 00:03:57,695 Det er din skyld. 66 00:03:59,239 --> 00:04:00,114 Undskyld. 67 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 Gianni, hvilken en vælger du? 68 00:04:02,325 --> 00:04:05,703 Jeg kan lide lilla, og ingen har sagt, jeg er lummer. 69 00:04:06,913 --> 00:04:08,081 Jeg vælger lilla. 70 00:04:08,164 --> 00:04:09,666 -Du er lummer. -Tak. 71 00:04:10,166 --> 00:04:11,209 Okay, LaJeanne. 72 00:04:11,292 --> 00:04:15,088 Jeg kan lide karamel. Så jeg vælger Kobra Calamity. 73 00:04:15,171 --> 00:04:17,590 Så er der Candice. Dit ansigt. Wow. 74 00:04:18,675 --> 00:04:21,803 -Du virker vred. -Jeg hader sort lakrids. 75 00:04:21,886 --> 00:04:23,680 -Gør du? -Ja. 76 00:04:23,763 --> 00:04:25,515 -Men kan du lide snakker? -Ja. 77 00:04:26,057 --> 00:04:27,183 Det er altid noget! 78 00:04:29,269 --> 00:04:30,103 Ja! 79 00:04:31,813 --> 00:04:36,484 Godt, bagere. Der er 45 minutter på uret. Af sted. Gør det. 80 00:04:36,567 --> 00:04:37,485 -Okay. -Godt! 81 00:04:37,568 --> 00:04:39,654 Candice, kom nu af sted. 82 00:04:42,573 --> 00:04:44,075 MÅ GUD HJÆLPE MIG RUNDE 1 83 00:04:48,496 --> 00:04:50,957 Et bæger. Jeg er et geni. 84 00:04:51,040 --> 00:04:52,458 Jeg løber med gryden. 85 00:04:53,710 --> 00:04:58,589 Jacques, hvordan ville du lave kringler? 86 00:04:58,673 --> 00:05:02,593 Vi giver dem den rå dej, men de må klare alt andet. 87 00:05:02,677 --> 00:05:05,013 Først skal de forme kringlerne, 88 00:05:05,763 --> 00:05:08,850 koge dem i en blanding af bagepulver og vand. 89 00:05:09,559 --> 00:05:11,894 Mens kringlerne bliver gyldenbrune, 90 00:05:11,978 --> 00:05:15,732 formes kobraansigterne med fondant og modelleringschokolade. 91 00:05:15,815 --> 00:05:18,359 Så dyppes kringlerne i smeltet chokolade 92 00:05:18,443 --> 00:05:21,529 blandet med den rette mængde smagsekstrakt. 93 00:05:22,030 --> 00:05:24,407 Til sidst samles og pyntes den, 94 00:05:24,490 --> 00:05:27,618 så deres kobra-kringle er enhver dojo værdig. 95 00:05:28,161 --> 00:05:30,580 -Det bliver godt. -Kringler er klassisk. 96 00:05:30,663 --> 00:05:32,790 -Ikke? -En halloween-lækkerbisken. 97 00:05:32,874 --> 00:05:35,001 -Virkelig? -Tænk tivolier. 98 00:05:35,084 --> 00:05:38,296 Jeg tænker efterår. Popcorn. 99 00:05:38,379 --> 00:05:42,216 Til slik eller ballade siger nogen: "Du får en blød kringle." 100 00:05:43,551 --> 00:05:45,845 Candice, læs det hele. 101 00:05:45,928 --> 00:05:47,930 "Form kringlerne. Fjern dejen." 102 00:05:48,014 --> 00:05:52,018 Min gryde er ikke stor nok. Det er for sent nu. 103 00:05:52,101 --> 00:05:56,606 Lav væske til at pochere. Okay. Hvor er…? 104 00:05:58,024 --> 00:05:59,150 Hvor er gryden? 105 00:05:59,233 --> 00:06:00,526 Jeg er skræmt. 106 00:06:00,610 --> 00:06:04,238 Der er så mange punkter, men jeg finder vel ud af det. 107 00:06:05,198 --> 00:06:06,032 Bagepulver. 108 00:06:06,532 --> 00:06:09,118 120 gram af det. Pærelet. 109 00:06:09,202 --> 00:06:11,871 Forskellen på At ramme plet og Cobra Kai er, 110 00:06:11,954 --> 00:06:14,123 at jeg ikke sparkes i ansigtet. 111 00:06:14,749 --> 00:06:16,209 Må ikke begå nogen fejl. 112 00:06:16,292 --> 00:06:19,128 Det håber jeg da, de andre deltagere ikke gør. 113 00:06:20,338 --> 00:06:21,172 Okay. 114 00:06:22,840 --> 00:06:28,721 Jeg havde åbenbart noget dobbeltkogning, eller hvad det lort er. 115 00:06:28,805 --> 00:06:30,598 Det kunne ikke være værre. 116 00:06:30,681 --> 00:06:33,226 Jeg har lavet frosne kringler, 117 00:06:33,309 --> 00:06:36,062 og så sætter du dem i mikrobølgeovnen, 118 00:06:36,145 --> 00:06:37,355 og de er gode. 119 00:06:38,106 --> 00:06:39,232 Okay. 120 00:06:39,816 --> 00:06:41,776 Er det halvdelen. Deromkring… 121 00:06:48,658 --> 00:06:50,451 Gianni, hvad skete der? 122 00:06:50,535 --> 00:06:53,454 Jeg glemte, at bagepulver reagerer på ting. 123 00:06:53,538 --> 00:06:55,248 Det er bare videnskab. 124 00:06:55,790 --> 00:06:56,958 Det er skidt! 125 00:06:57,041 --> 00:06:57,959 Jeg siger op. 126 00:06:59,377 --> 00:07:02,213 Er det en mulighed? Må jeg det den første runde? 127 00:07:03,214 --> 00:07:05,466 Okay. "Form kringlerne." 128 00:07:05,550 --> 00:07:08,636 Kom nu. 129 00:07:09,178 --> 00:07:12,306 -Okay. -Hvordan laver vi en kringleform? 130 00:07:12,390 --> 00:07:15,017 Muskelhukommelse. 131 00:07:17,353 --> 00:07:19,439 Jeg arbejdede i en kringlebutik. 132 00:07:19,522 --> 00:07:22,775 Så jeg har en lille smule erfaring. 133 00:07:23,776 --> 00:07:24,610 Niks. 134 00:07:27,029 --> 00:07:29,490 Den er lille. Den er vist for lille. 135 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Indrømmer du det? 136 00:07:32,743 --> 00:07:33,995 Det er tydeligt. 137 00:07:34,078 --> 00:07:35,455 Jeg elsker ærlighed. 138 00:07:35,538 --> 00:07:37,498 AT RAMME PLET 139 00:07:46,215 --> 00:07:47,383 Jeg smider begge i. 140 00:07:48,009 --> 00:07:48,843 Okay. 141 00:07:49,343 --> 00:07:50,178 Altså… 142 00:07:50,678 --> 00:07:52,054 Den kan jeg ikke bruge. 143 00:07:54,932 --> 00:07:58,269 -Den vil ikke rulle ud. -Candice, hvordan går det? 144 00:07:58,352 --> 00:08:00,813 Det går helt fint, Nicole! 145 00:08:00,897 --> 00:08:01,814 Altså… 146 00:08:02,857 --> 00:08:04,984 Bliv ikke vred på din dej. 147 00:08:05,067 --> 00:08:07,528 Jacques, hvorfor tror du, jeg er vred? 148 00:08:11,782 --> 00:08:14,327 "Kog kringlerne 30 sekunder på hver side." 149 00:08:15,036 --> 00:08:17,371 Der er vist gået 30 sekunder. 150 00:08:20,333 --> 00:08:23,586 Det her er bare ulækkert. 151 00:08:24,629 --> 00:08:29,258 Jeg læste forkert omkring, at man skulle lave formen først, 152 00:08:29,342 --> 00:08:30,885 og så lægge den i vandet. 153 00:08:32,887 --> 00:08:36,057 Jeg kastede dem bare ned, som om de var pølser. 154 00:08:36,891 --> 00:08:38,017 Endnu en. 155 00:08:40,186 --> 00:08:44,232 Det ligner noget, hunden kastede op. Seriøst. 156 00:08:44,315 --> 00:08:46,817 "Fjern og placer på et bagepapir." 157 00:08:48,277 --> 00:08:49,195 Jeg vender den. 158 00:08:49,737 --> 00:08:51,864 Vokspapir? Det er i en rulle. 159 00:08:51,948 --> 00:08:54,534 GODT RÅD - VOKSPAPIR TÅLER IKKE VARME 160 00:08:54,617 --> 00:08:55,451 Super. 161 00:08:56,452 --> 00:08:58,329 Ser jeres kringler rigtige ud? 162 00:08:58,412 --> 00:09:01,165 Jeg ved det ikke. Vi finder ud af det. 163 00:09:01,249 --> 00:09:02,083 Ja. 164 00:09:03,751 --> 00:09:06,212 Hvor lang tid? "Indtil de er færdige"? 165 00:09:07,046 --> 00:09:09,090 Hvordan skal jeg vide det? 166 00:09:09,173 --> 00:09:11,342 35 minutter tilbage! 167 00:09:11,425 --> 00:09:12,843 Vi har styr på det. 168 00:09:15,137 --> 00:09:16,847 Vi laver hovedet, ikke? 169 00:09:18,015 --> 00:09:20,434 Gianni, hvad forsøger du at åbne? 170 00:09:20,935 --> 00:09:22,895 Støbechokolade? Ingen idé. 171 00:09:23,437 --> 00:09:27,275 Jeg har aldrig hørt om støbechokolade. 172 00:09:27,358 --> 00:09:28,609 MODELLERINGSCHOKOLADE 173 00:09:28,693 --> 00:09:29,819 Er det børnesikret? 174 00:09:29,902 --> 00:09:32,613 "Er det børnesikret?" Ja. Slå den åben. 175 00:09:34,198 --> 00:09:35,575 -Ja! -Åh, Gianni. 176 00:09:35,658 --> 00:09:37,034 Det virkede ikke. 177 00:09:37,118 --> 00:09:39,287 Jeg kan arbejde med støbechokolade. 178 00:09:39,870 --> 00:09:43,249 Jeg prøver at få styr på strukturen for ansigtet. 179 00:09:43,332 --> 00:09:45,167 Hun får lidt af en krop. 180 00:09:45,751 --> 00:09:48,629 Hvorfor tager det så lang tid? Næsebor. 181 00:09:48,713 --> 00:09:50,423 Pil din næse. 182 00:09:51,007 --> 00:09:52,425 Det er okay i dag. 183 00:09:52,508 --> 00:09:56,178 Jeg fik en glad slange. Fyren her? Ikke glad. 184 00:09:56,762 --> 00:09:59,557 Slet ikke glad. 185 00:09:59,640 --> 00:10:02,101 Hun har store frække læber. 186 00:10:02,184 --> 00:10:04,937 27 minutter tilbage! 187 00:10:07,231 --> 00:10:08,065 Okay. 188 00:10:08,149 --> 00:10:09,150 Uha da. 189 00:10:09,233 --> 00:10:14,280 -Candices kringler er ikke bagt færdige. -Det er selvfølgelig den, jeg vælger. 190 00:10:14,363 --> 00:10:16,365 For tidligt. Ikke nok tid i ovnen. 191 00:10:16,449 --> 00:10:18,534 Jeg søger på kringler. 192 00:10:18,618 --> 00:10:22,121 De ser lækre ud. Så dårlig er maden i det her show. 193 00:10:22,204 --> 00:10:25,416 Jeg googler madbilleder og siger: "Dem vil jeg have." 194 00:10:28,002 --> 00:10:30,796 Giannis kringler er vist heller ikke færdige. 195 00:10:32,965 --> 00:10:33,966 Den er varm. 196 00:10:36,010 --> 00:10:37,720 Er din bradepande på gulvet? 197 00:10:37,803 --> 00:10:41,223 Ja. Den var varm, og jeg ville ikke holde den længere. 198 00:10:41,307 --> 00:10:44,810 Hvorfor ikke sætte den på bordet eller et sted uden fødder? 199 00:10:44,894 --> 00:10:47,980 Der var ikke plads, og det var rigtig langt væk. 200 00:10:49,273 --> 00:10:50,107 Manner. 201 00:10:51,942 --> 00:10:54,403 Åh nej, Gianni! 202 00:10:54,487 --> 00:10:56,864 Han brugte vokspapir og ikke bagepapir. 203 00:10:56,947 --> 00:10:59,784 -Hvad er forskellen? -Det ene sidder ikke fast. 204 00:10:59,867 --> 00:11:04,163 Hvis jeg fjerner halvdelen af papiret, kan I så spise den ene side? 205 00:11:04,246 --> 00:11:05,081 Skrab det af. 206 00:11:05,164 --> 00:11:07,208 -Riv til. -Skrab det af! 207 00:11:08,250 --> 00:11:09,502 Skal vi spise det? 208 00:11:11,295 --> 00:11:13,464 Kringlerne ser brune ud. 209 00:11:13,547 --> 00:11:16,801 Kringlerne ser brune ud. 210 00:11:16,884 --> 00:11:18,594 Kringlerne ser brune ud. 211 00:11:18,678 --> 00:11:20,888 I skal ud, for jeg skal pynte. 212 00:11:20,971 --> 00:11:23,724 "Smelt farvet chokolade. Tilføj smagen." 213 00:11:25,685 --> 00:11:28,521 Skumfidus. De har sådan en smag. 214 00:11:28,604 --> 00:11:29,647 Mindre er mere. 215 00:11:30,356 --> 00:11:31,273 Minder er mere. 216 00:11:34,819 --> 00:11:36,696 Candice er meget underholdende. 217 00:11:38,823 --> 00:11:40,199 -Åh nej. -Se. 218 00:11:40,282 --> 00:11:43,411 -Tilføjer hun mere lakrids? -Det er dråbe efter dråbe. 219 00:11:43,494 --> 00:11:45,871 -Det er meget. -Åh nej. 220 00:11:45,955 --> 00:11:47,039 Åh ja! 221 00:11:49,250 --> 00:11:51,752 LaJeanne? Tilsatte hun ingen smag? 222 00:11:53,087 --> 00:11:54,004 Sådan. 223 00:11:58,801 --> 00:12:01,679 -Der er så meget energi. -Ja, det er ret vildt. 224 00:12:01,762 --> 00:12:04,974 -Vi har smil. -Vinderen vinder alt. 225 00:12:05,057 --> 00:12:06,809 Vi har frygt og panik. 226 00:12:08,060 --> 00:12:09,228 Og så har vi vrede. 227 00:12:11,188 --> 00:12:12,773 Ja. Du har ret. 228 00:12:12,857 --> 00:12:15,818 Jeg hader den her smag! 229 00:12:15,901 --> 00:12:17,027 Smag?! 230 00:12:17,111 --> 00:12:20,906 Du milde. Jeg glemte at putte smag i mine kringler. 231 00:12:23,075 --> 00:12:23,909 Bip, bip! 232 00:12:25,786 --> 00:12:29,915 -LaJeanne får sine daglige skridt. -Jeg glemte smagen. 233 00:12:29,999 --> 00:12:31,625 Og karamellen… 234 00:12:32,126 --> 00:12:35,504 Jeg tog en karamel støvsmag-lignende ting. 235 00:12:35,588 --> 00:12:36,839 Det er vist forkert. 236 00:12:37,590 --> 00:12:39,884 Så er vi her igen. Nemlig. 237 00:12:40,634 --> 00:12:41,510 Ja! 238 00:12:42,303 --> 00:12:43,554 Reddede dagen! 239 00:12:46,599 --> 00:12:48,768 Jeg har ikke tid til alle trekanter. 240 00:12:48,851 --> 00:12:50,686 Hovedet er alt for stort! 241 00:12:50,770 --> 00:12:52,021 Jeg er ikke stresset. 242 00:12:52,104 --> 00:12:54,273 Sig: "Jeg elsker dig." 243 00:12:55,983 --> 00:12:58,569 Sørg for, at hovedet forbliver på. 244 00:13:03,407 --> 00:13:05,785 Sådan. Den vil ikke smage godt. 245 00:13:06,285 --> 00:13:07,995 Men den ser ikke… dårlig ud. 246 00:13:09,121 --> 00:13:11,582 -30 sekunder! -Jeg er nervøs. 247 00:13:11,665 --> 00:13:15,044 -Der skal stadig så mange diamanter på. -Lad os få dig op. 248 00:13:15,544 --> 00:13:17,254 Bare en lille smule. 249 00:13:17,755 --> 00:13:20,257 -Mit hoved falder af. -Åh ja. 250 00:13:20,341 --> 00:13:25,137 Fem, fire, tre, to, en. I er færdige! 251 00:13:27,014 --> 00:13:29,225 Jeg trådte på en kringle på gulvet. 252 00:13:32,144 --> 00:13:35,731 Nå, Candice. Lad os kigge tilbage på den bløde Kobrakringle, 253 00:13:35,815 --> 00:13:39,777 du forsøgte at lave, og lad os se, hvad du lavede. 254 00:13:39,860 --> 00:13:41,195 Jeg ramte plet! 255 00:13:45,699 --> 00:13:46,700 Candice. 256 00:13:46,784 --> 00:13:47,701 JEG RAMTE PLET! 257 00:13:47,785 --> 00:13:51,372 Du elsker dyr, men jeg ved ikke, om du har set et. 258 00:13:52,331 --> 00:13:55,042 Det skulle være en hale, men det endte som ben. 259 00:13:55,125 --> 00:13:58,337 Mine Cobra Kai-modstandere er slanger med ben. 260 00:13:58,420 --> 00:14:01,507 -Bagefter ser de sådan ud. -Du har nok ret. 261 00:14:02,424 --> 00:14:04,760 Okay. Skal vi… hugge den ud? 262 00:14:04,844 --> 00:14:06,804 Det synes jeg, Jacques. 263 00:14:06,887 --> 00:14:08,806 -Den er blød. -Meget blød. 264 00:14:08,889 --> 00:14:11,016 -Den er underbagt. -Uha. 265 00:14:13,519 --> 00:14:15,187 Er du nervøs? 266 00:14:15,271 --> 00:14:18,399 Ja. Jeg snuser konstant, som om den bliver bedre. 267 00:14:23,320 --> 00:14:29,034 Du sagde: "Jeg putter al den lakrids, jeg har fundet nogensinde i kringlen." 268 00:14:29,118 --> 00:14:32,204 Æterisk olie, bare et par dråber. 269 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 Okay. 270 00:14:33,205 --> 00:14:34,081 Jeg… 271 00:14:35,624 --> 00:14:38,460 …er så taknemmelig for den lille bid, jeg tog. 272 00:14:40,004 --> 00:14:41,630 Okay, farvel. 273 00:14:42,423 --> 00:14:44,758 Jeg beklager. De kan ikke lide dig. 274 00:14:44,842 --> 00:14:48,429 -Der har vi vist Marys ven, Gianni. -Hej. 275 00:14:48,512 --> 00:14:52,016 Lad os se den bløde kobrakringle, du forsøgte at lave. 276 00:14:52,099 --> 00:14:55,144 Gianni! Lad os se, hvad du lavede. 277 00:14:56,228 --> 00:14:58,314 -Jeg ramte plet! -Hey. 278 00:14:59,982 --> 00:15:00,816 Okay. 279 00:15:01,483 --> 00:15:02,318 Okay. 280 00:15:02,818 --> 00:15:04,904 Gianni, jeg elsker den. 281 00:15:04,987 --> 00:15:06,780 -Ja? -Jeg elsker læberne. 282 00:15:06,864 --> 00:15:10,826 Jeg elsker den tunge. Det er det sødeste, jeg har set! 283 00:15:10,910 --> 00:15:11,994 Tak. 284 00:15:12,077 --> 00:15:15,956 Jeg kan ikke se kringlerne. Men hovedet er smukt. 285 00:15:16,540 --> 00:15:18,042 -Tak. -Lad os skære for. 286 00:15:19,293 --> 00:15:20,544 Det er vådt. 287 00:15:20,628 --> 00:15:21,795 -Underbagt. -Hvad? 288 00:15:21,879 --> 00:15:23,881 Den føles under… Se… Wow. 289 00:15:23,964 --> 00:15:25,841 -Gianni, ad. -Ja. 290 00:15:38,562 --> 00:15:40,189 Ja. Ja. 291 00:15:41,482 --> 00:15:45,861 Den er en af de vildeste ting, jeg har puttet i min mund. Den var våd. 292 00:15:45,945 --> 00:15:49,114 Jeg elsker skumfidus, og der er ikke… 293 00:15:50,157 --> 00:15:51,909 Jeg… kan ikke finde det. 294 00:15:52,660 --> 00:15:56,789 -Gianni, tak, fordi du kom. -Tak, fordi jeg måtte komme. 295 00:15:56,872 --> 00:15:59,833 Nu har jeg noget at tale om med min terapeut. 296 00:16:00,960 --> 00:16:01,794 Skønt. 297 00:16:02,711 --> 00:16:04,797 -Okay, LaJeanne. -Hej. 298 00:16:04,880 --> 00:16:08,759 Lad os se den bløde kobrakringle, du forsøgte at lave. 299 00:16:08,842 --> 00:16:09,843 Lad os se din. 300 00:16:10,844 --> 00:16:11,762 Jeg ramte plet. 301 00:16:14,723 --> 00:16:16,600 Tænk, jeg får løn. 302 00:16:16,684 --> 00:16:18,602 Jeg elsker den så højt. 303 00:16:19,687 --> 00:16:23,857 Jeg elsker, hvor tegneserieagtig og bedårende din slange er. 304 00:16:23,941 --> 00:16:25,025 Tak. 305 00:16:25,609 --> 00:16:29,530 Kringlen gemmer sig et sted. Vi skal finde den. 306 00:16:29,613 --> 00:16:30,781 Lad os smage. 307 00:16:32,408 --> 00:16:34,785 -Den er mindre våd. -Ja. 308 00:16:34,868 --> 00:16:36,954 -Som altid er et plus. -Okay. 309 00:16:38,539 --> 00:16:40,582 Det er den mest kringlede kringle. 310 00:16:40,666 --> 00:16:41,750 Hvad er smagen? 311 00:16:41,834 --> 00:16:43,544 -Karamel. -Karamel? 312 00:16:43,627 --> 00:16:47,089 -Nej. Slet ikke. -Jeg brugte noget pulver. 313 00:16:47,172 --> 00:16:49,758 Det er meget af det karamelpulver. 314 00:16:49,842 --> 00:16:51,385 -Man smager… -Modellervoks. 315 00:16:52,720 --> 00:16:54,179 -Ja, meget. -Nej! 316 00:16:54,263 --> 00:16:56,557 -Undskyld. -Vi er vist færdige. 317 00:16:58,142 --> 00:17:00,227 Nogen vil vinde. Er det ikke vildt? 318 00:17:00,310 --> 00:17:01,562 Det var så sjovt. 319 00:17:01,645 --> 00:17:03,522 -Kom så, Mary. -Tak, venner! 320 00:17:03,605 --> 00:17:06,525 LaJeanne. Tak, det var fantastisk! 321 00:17:06,608 --> 00:17:08,068 Det var så lidt. 322 00:17:08,694 --> 00:17:12,114 Godt, alle sammen. Jacques, hvem slog benene væk under os? 323 00:17:12,614 --> 00:17:16,243 Alle udrettede noget meget specielt. 324 00:17:17,411 --> 00:17:20,873 Men en bager fik banket de andre ned. 325 00:17:21,749 --> 00:17:24,251 Og vinderen er… 326 00:17:29,381 --> 00:17:31,216 LaJeanne! Bravo! 327 00:17:32,718 --> 00:17:34,344 Fortæl, hvad hun vinder. 328 00:17:34,428 --> 00:17:36,889 Du kan gøre dit køkken dojo-stolt 329 00:17:36,972 --> 00:17:39,266 med dette dødbringende sæt udstyr! 330 00:17:39,349 --> 00:17:40,476 Skønt! 331 00:17:41,268 --> 00:17:46,565 Og du får det gyldne At ramme plet-pandebånd. 332 00:17:46,648 --> 00:17:49,610 Det er som et sort bælte for middelmådig bagning. 333 00:17:49,693 --> 00:17:51,195 Tak! 334 00:17:53,280 --> 00:17:55,783 -Ja. Vis det frem. -Det vil jeg have. 335 00:17:55,866 --> 00:17:57,785 Ja. Giv det til dem. 336 00:17:58,702 --> 00:18:02,414 Glimrende. Men vi må videre. 337 00:18:02,498 --> 00:18:05,417 AT RAMME PLET ELLER EJ 338 00:18:05,959 --> 00:18:10,047 Denne halloween er at ramme plet eller ej rigtig svært. 339 00:18:11,924 --> 00:18:13,175 I Cobra Kai sæson et 340 00:18:13,258 --> 00:18:16,303 var et afgørende øjeblik for Miguel, da Kyler slog ham 341 00:18:16,386 --> 00:18:19,181 på toilettet under halloween-skolefesten. 342 00:18:19,264 --> 00:18:21,016 -Nej! -Tag ham! 343 00:18:21,517 --> 00:18:23,811 -Nej! Giv slip på mig! -Hold fast! 344 00:18:23,894 --> 00:18:24,978 Saml ham op! 345 00:18:25,062 --> 00:18:27,606 -Nej! -Kom så! 346 00:18:27,689 --> 00:18:33,403 Dette bliver jeres afgørende øjeblik, for I skal genskabe den scene til… 347 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 Halloween-danse-kampkager! 348 00:18:38,951 --> 00:18:39,785 Nej. 349 00:18:42,329 --> 00:18:44,790 -Jeg skal lave mit ansigt. -Ja! 350 00:18:44,873 --> 00:18:46,208 Du godeste. 351 00:18:46,291 --> 00:18:48,001 -Der er dit! -Det er mit! 352 00:18:48,085 --> 00:18:50,462 Hvad mener du? Hvem troede du, det var? 353 00:18:50,546 --> 00:18:52,673 Så synker vi begge til bunds. 354 00:18:54,383 --> 00:18:58,971 Denne halloween-danse-kampkage er dækket af fondant. 355 00:18:59,054 --> 00:19:01,849 Øverst er slagsmålet med modelleringschokolade, 356 00:19:01,932 --> 00:19:05,018 der skaber Miguel og Kyler, og en småkage-væg 357 00:19:05,102 --> 00:19:07,980 malet med kakaosmør, der skal være omklædningen. 358 00:19:08,063 --> 00:19:12,192 Nederst er dansen med Sams ansigt… 359 00:19:12,901 --> 00:19:16,905 …og Dimitri lavet ud af malet fondant. 360 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 Se lige der. 361 00:19:18,615 --> 00:19:22,703 Ligesom i scenen hjælper ingen af jer stakkels Miguel i omklædningen. 362 00:19:23,495 --> 00:19:27,166 Okay, bagere. Der er $10.000 til vinderen. 363 00:19:27,249 --> 00:19:29,168 I har 90 minutter. Fra nu af. 364 00:19:34,006 --> 00:19:35,757 OVN FØRST RUNDE 2 365 00:19:36,300 --> 00:19:40,554 Min plan er at følge opskriften… Det er bare alt for meget. 366 00:19:40,637 --> 00:19:41,763 Mange æg. 367 00:19:42,347 --> 00:19:43,724 Ikke meget tid. 368 00:19:45,017 --> 00:19:46,768 Jeg kan ikke slå æg ud. Et. 369 00:19:46,852 --> 00:19:47,978 -Jacques? -Ja. 370 00:19:48,061 --> 00:19:51,315 Det er en halloween-kampkage. Hvordan ville du lave den? 371 00:19:51,398 --> 00:19:53,358 Vi starter med kagen. 372 00:19:53,442 --> 00:19:56,820 Få kagedejen mikset og få kagen i ovnen. 373 00:19:56,904 --> 00:20:00,824 Bag så småkagerne til skabene og lav smørcremen. 374 00:20:00,908 --> 00:20:04,786 Så skal du forme figurerne og Sam og Dimitris ansigter. 375 00:20:04,870 --> 00:20:07,331 Til sidst skal du samle og pynte, 376 00:20:07,414 --> 00:20:11,501 så du fuldender en kage, som smager fantastisk. 377 00:20:12,002 --> 00:20:16,590 Jeg kan lide mit hårs udseende. Nogen skal lave mit krøllede hår. 378 00:20:21,178 --> 00:20:22,804 Jeg elsker LaJeannes trav. 379 00:20:25,432 --> 00:20:30,354 Jeg vinder de $10.000. Ingen kage eller skræmmende monstre kommer i vejen. 380 00:20:30,437 --> 00:20:32,481 Spiseske, blabla-ske. 381 00:20:33,565 --> 00:20:35,567 Jeg er ved at købe et hjem, 382 00:20:35,651 --> 00:20:40,113 og $10.000 ville hjælpe med at få det i mål til mig og min hund. 383 00:20:41,240 --> 00:20:42,866 Og noget jamaicansk rom. 384 00:20:44,409 --> 00:20:49,581 Når du tilføjer en smule rom, så bliver din kage god. 385 00:20:50,165 --> 00:20:51,333 Karatehug! 386 00:20:52,376 --> 00:20:54,962 Langsomt og stabilt vinder ikke ræset. 387 00:20:56,546 --> 00:21:01,593 Og nu måler vi meget forsigtigt, hvor meget 43 gram er. Okay. 388 00:21:02,177 --> 00:21:08,016 Jeg er ikke selvsikker, men nu får kagen tid til at bage. 389 00:21:08,517 --> 00:21:09,351 Okay. 390 00:21:09,434 --> 00:21:10,560 Jeg må ikke fejle. 391 00:21:10,644 --> 00:21:12,854 170 gram smeltet smør… 392 00:21:13,855 --> 00:21:15,440 Jeg smeltede ikke smørret. 393 00:21:20,195 --> 00:21:21,738 Vi gør sådan her. 394 00:21:22,531 --> 00:21:24,449 Det er virkelig ulækkert. 395 00:21:24,950 --> 00:21:25,784 Okay. 396 00:21:26,785 --> 00:21:28,620 -Okay. -Gianni. 397 00:21:30,706 --> 00:21:32,374 Han lagde æggene i mikroen. 398 00:21:34,418 --> 00:21:37,170 -Får vi røræg med i kagen? -Det gør vi vel. 399 00:21:37,254 --> 00:21:38,171 Det er smeltet. 400 00:21:38,672 --> 00:21:39,881 Dejlig vådt. 401 00:21:40,465 --> 00:21:41,550 Som mine kringler. 402 00:21:45,637 --> 00:21:46,763 Der er styr på det. 403 00:21:46,847 --> 00:21:52,227 Jeg går mere efter smag, end hvordan kagen ser ud. 404 00:21:52,853 --> 00:21:53,812 Det ser… 405 00:21:54,938 --> 00:21:57,482 Dekorationerne giver mig myrekryb. 406 00:21:57,566 --> 00:21:58,483 Der er… 407 00:22:00,068 --> 00:22:01,069 Det tænkte jeg. 408 00:22:01,153 --> 00:22:04,489 Okay. Cool. Okay. 409 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 Skal jeg bruge bagepapir? 410 00:22:07,826 --> 00:22:11,079 Skal jeg det? Jeg bruger ikke bagepapir. 411 00:22:11,913 --> 00:22:15,876 Der er en time og 17 minutter tilbage. 412 00:22:15,959 --> 00:22:17,711 "Rul småkagedejen ud." 413 00:22:17,794 --> 00:22:19,379 I ovnen med dem. 414 00:22:19,463 --> 00:22:21,590 Candies kager er først i ovnen nu. 415 00:22:21,673 --> 00:22:22,507 -Åh gud. -Ja. 416 00:22:23,633 --> 00:22:27,471 "Rul småkagedejen ud." 417 00:22:28,388 --> 00:22:30,098 Måske vil det her virke? 418 00:22:30,724 --> 00:22:31,975 Lad os se. Nej. 419 00:22:32,059 --> 00:22:33,643 Sørger vi for småkagedej? 420 00:22:33,727 --> 00:22:34,770 -Ja. -Ja? 421 00:22:35,854 --> 00:22:36,980 Ikke varm nok. 422 00:22:37,564 --> 00:22:38,523 Åh nej. 423 00:22:40,484 --> 00:22:43,779 Candice sætter vist sin småkagedej i mikrobølgeovnen. 424 00:22:44,738 --> 00:22:47,240 -Hvorfor? -Hvorfor så meget mikrobølgeovn? 425 00:22:49,368 --> 00:22:50,577 Det så I ikke. 426 00:22:51,828 --> 00:22:53,997 JEG RAMTE PLET! 427 00:22:54,081 --> 00:22:57,459 Skær. En af dem bliver skæve, og det er okay. 428 00:22:57,542 --> 00:22:58,710 Hun synger en sang. 429 00:22:58,794 --> 00:23:01,713 Sådan, syv. Det gik godt. Perfekt. 430 00:23:01,797 --> 00:23:05,217 Der er meget matematik indblandet, og jeg er ikke fan. 431 00:23:09,596 --> 00:23:10,472 Ja. 432 00:23:10,972 --> 00:23:11,807 Ja. 433 00:23:12,641 --> 00:23:13,600 Du godeste. 434 00:23:13,683 --> 00:23:17,104 I verden af Miyagi-Do-karate var Dimitri, Giannis karakter, 435 00:23:17,187 --> 00:23:19,481 lidt en grim ælling. 436 00:23:20,565 --> 00:23:24,152 -Jeg ser ham som min lillebror. -Sæt et par pinde ind 437 00:23:24,236 --> 00:23:26,780 til s'mores, men jeg hader mig selv. 438 00:23:27,280 --> 00:23:30,951 Disse her. Okay, hvad så nu? 439 00:23:31,451 --> 00:23:36,289 Mary, vil du lære mig nogle slag på den pude-ting derovre? 440 00:23:37,791 --> 00:23:41,545 Jeg er ingen sensei, men jeg slår med glæde frustrationer ud. 441 00:23:41,628 --> 00:23:45,090 Først er det et jab, jab cross. 442 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 Jab, cross, hook. 443 00:23:47,926 --> 00:23:48,760 Åh nej. 444 00:23:48,844 --> 00:23:51,221 Og på tv snød vi lidt. 445 00:23:51,304 --> 00:23:53,181 -Lad os være på linje. -Okay. 446 00:23:53,265 --> 00:23:56,143 Du er her, og jeg vil slå for det kamera. 447 00:23:56,226 --> 00:23:58,186 Det sælger virkelig godt. 448 00:23:59,354 --> 00:24:02,566 -Okay, så det er en, to… Vent. -Det er jab. Jab cross. 449 00:24:03,150 --> 00:24:05,735 -Hook! -Sådan? Hvorfor er jeg single? 450 00:24:07,821 --> 00:24:09,823 Hvorfor elsker ingen mig? 451 00:24:13,160 --> 00:24:14,494 Hvorfor er jeg single? 452 00:24:16,580 --> 00:24:18,623 Hvorfor elsker ingen mig?! 453 00:24:20,792 --> 00:24:23,253 -Skuespil. -Tak, Nicole. 454 00:24:23,837 --> 00:24:25,505 Du milde. Helt sikkert ikke. 455 00:24:26,965 --> 00:24:28,717 58 minutter! 456 00:24:28,800 --> 00:24:32,053 Jeg har aldrig lavet smørcreme. Glasur kommer på dåse. 457 00:24:33,054 --> 00:24:34,014 Okay. 458 00:24:34,514 --> 00:24:35,348 Hi-ya. 459 00:24:35,932 --> 00:24:39,936 Jeg vil have farve i min. Vanilje er fint, men jeg vil have farve. 460 00:24:40,020 --> 00:24:43,190 Der skal luft ind, så det er dejligt luftigt. 461 00:24:43,273 --> 00:24:45,901 Det er ikke luftigt endnu. 462 00:24:45,984 --> 00:24:48,069 Det er pænt! 463 00:24:48,945 --> 00:24:50,197 Det er glasur. 464 00:24:50,822 --> 00:24:52,115 Jeg har lavet glasur. 465 00:24:52,616 --> 00:24:54,242 Hvem vidste, jeg kunne det? 466 00:24:55,327 --> 00:24:57,954 -Laver du dine folk? -Laver du dine folk? 467 00:24:58,038 --> 00:25:00,916 -Jeg laver mine folk. -Okay. Mine er kraftige. 468 00:25:00,999 --> 00:25:02,000 Okay. 469 00:25:02,501 --> 00:25:05,212 -Lille uhyggelig dreng. -"Uhyggelig dreng." 470 00:25:05,295 --> 00:25:07,797 -Taler du sådan til Miguel på settet? -Ja. 471 00:25:07,881 --> 00:25:09,799 "Kom her, uhyggelig dreng." 472 00:25:09,883 --> 00:25:12,511 Kaldte du din figur en uhyggelig dreng? 473 00:25:12,594 --> 00:25:14,513 -Ja. -Det synes jeg er sjovt. 474 00:25:14,596 --> 00:25:15,972 Han er uhyggelig. 475 00:25:16,056 --> 00:25:18,558 37 minutter tilbage! 476 00:25:18,642 --> 00:25:20,852 Han har allerede figurer. Hold da op. 477 00:25:23,021 --> 00:25:24,898 Candice er langt bagud. 478 00:25:24,981 --> 00:25:27,442 Jeg ved ikke, om Candice har dekoreret. 479 00:25:27,526 --> 00:25:29,361 Måske fokuserer hun på… 480 00:25:29,444 --> 00:25:30,654 -På kagen? -Kagen. 481 00:25:34,449 --> 00:25:36,326 Nu er det ansigtet. 482 00:25:36,409 --> 00:25:40,455 Jeg husker kostumet, men jeg laver det her. 483 00:25:41,998 --> 00:25:44,334 G, hvilken farve har dine øjne? 484 00:25:44,417 --> 00:25:47,796 En regnbues farve på en tirsdag eftermiddag. 485 00:25:49,297 --> 00:25:50,882 -De er grønne. -Tak. 486 00:25:50,966 --> 00:25:52,008 Ja. 487 00:25:54,761 --> 00:25:56,680 Sprøjtepose, presser ned. 488 00:25:57,889 --> 00:25:59,349 Presser ned. 489 00:26:00,308 --> 00:26:02,352 Presser ned. 490 00:26:03,061 --> 00:26:05,814 Candice var sidst til at få kagerne i ovnen. 491 00:26:05,897 --> 00:26:09,401 Hun er den første til at samle dem, så de må være varme. 492 00:26:09,484 --> 00:26:12,195 Så siver smørcremen ned i kagen. 493 00:26:12,279 --> 00:26:15,115 -Du har ret. -En klistret smørkage måske? 494 00:26:16,783 --> 00:26:18,201 OVN FØRST 495 00:26:18,285 --> 00:26:20,537 28 minutter tilbage. 496 00:26:24,207 --> 00:26:26,334 Jeg laver hasselnød-ganache, 497 00:26:26,918 --> 00:26:31,214 for jeg ved, at hasselnød er Jacques yndlingssmag. 498 00:26:32,716 --> 00:26:34,801 Candice puttede lige en slags 499 00:26:34,884 --> 00:26:38,555 ganache-Nutella på sin kage. Det bliver godt. 500 00:26:43,810 --> 00:26:46,146 Det var et godt heksegrin. 501 00:26:46,229 --> 00:26:47,230 Ja. 502 00:26:51,192 --> 00:26:52,652 Tøs! 503 00:26:54,029 --> 00:26:56,656 Det gjorde du! Ja! 504 00:26:57,741 --> 00:26:59,993 Okay! Okay. 505 00:27:01,453 --> 00:27:02,454 En del af kagen. 506 00:27:06,583 --> 00:27:07,959 Det er stykker af kage. 507 00:27:09,586 --> 00:27:12,964 Skal jeg bruge bagepapir? Det gør jeg ikke. 508 00:27:13,048 --> 00:27:16,635 Jeg troede ikke, jeg ville dø fra at bage kage. Skønt. 509 00:27:17,177 --> 00:27:18,136 Men det gør jeg. 510 00:27:18,720 --> 00:27:19,596 Ja. 511 00:27:19,679 --> 00:27:21,473 Åh nej! 512 00:27:22,140 --> 00:27:23,725 I har 15 minutter tilbage. 513 00:27:23,808 --> 00:27:25,143 Hvorfor er der huller? 514 00:27:26,895 --> 00:27:28,146 Den elsker Gud. 515 00:27:28,647 --> 00:27:30,273 Den ligner en kage. 516 00:27:33,360 --> 00:27:37,113 -Jeg udretter ting. Okay. -Så mange detaljer. 517 00:27:38,323 --> 00:27:39,991 Jeg forsøger at lave skabe. 518 00:27:40,075 --> 00:27:41,034 Åh gud. 519 00:27:43,870 --> 00:27:46,706 Jeg har et problem. 520 00:27:46,790 --> 00:27:49,292 Efter jeg brugte mikrobølgeovnen, 521 00:27:49,376 --> 00:27:52,128 har småkagedejen ikke den rette konsistens. 522 00:27:52,712 --> 00:27:54,214 Jeg bruger grahamskiks. 523 00:27:54,714 --> 00:27:56,466 De ligner… skabe. 524 00:27:57,634 --> 00:28:00,470 Tre minutter tilbage! 525 00:28:00,553 --> 00:28:03,473 Vi kan gøre det. Vi kan lime dem på her. 526 00:28:04,057 --> 00:28:05,183 Okay. 527 00:28:06,142 --> 00:28:07,143 Lidt orange her. 528 00:28:07,936 --> 00:28:10,939 Nu bliver det beskidt. Han har en numse! 529 00:28:11,481 --> 00:28:13,233 Der er små kugler overalt! 530 00:28:13,775 --> 00:28:16,611 -Åh gud. -Mit hjerte banker hurtigt. 531 00:28:18,446 --> 00:28:20,907 Et minut! 532 00:28:27,622 --> 00:28:32,794 Fem, fire, tre, to, en. I er færdige! 533 00:28:37,966 --> 00:28:40,343 Lad os se halloween-danse-kampkagen, 534 00:28:40,427 --> 00:28:45,306 I forsøgte at lave, og lad os så se jeres kager. 535 00:28:45,890 --> 00:28:46,808 Jeg ramte plet! 536 00:28:50,895 --> 00:28:55,567 Det er et modigt valg med ansigterne. Der er kun øjne. 537 00:28:55,650 --> 00:28:57,861 Det ligner lidt en and. 538 00:28:58,403 --> 00:28:59,237 Okay. 539 00:28:59,738 --> 00:29:01,072 Det er dig. 540 00:29:01,156 --> 00:29:04,242 Jeg har aldrig følt mig smukkere. 541 00:29:07,203 --> 00:29:10,540 De små figurer er… Altså, de er her. 542 00:29:10,623 --> 00:29:12,834 For tæt på solen. De smelter. 543 00:29:12,917 --> 00:29:16,755 Denne gang gik jeg efter smag frem for udseende. 544 00:29:16,838 --> 00:29:21,176 Det er fint, du var skøn. Jeg sender dig tilbage til din plads. 545 00:29:22,969 --> 00:29:23,928 Okay, Gianni. 546 00:29:24,012 --> 00:29:26,514 Jeg vil undskylde på forhånd. 547 00:29:26,598 --> 00:29:29,893 Det var ikke min hensigt at såre dig sådan i dag. 548 00:29:29,976 --> 00:29:32,228 Gianni… vis os, hvad du lavede. 549 00:29:34,397 --> 00:29:35,607 Jeg ramte plet. 550 00:29:37,150 --> 00:29:38,610 Okay. Wow. 551 00:29:39,152 --> 00:29:41,446 Det ligner, de slås på en sky. 552 00:29:41,529 --> 00:29:44,616 Ja. Det ligner, Mary har et overskæg. 553 00:29:44,699 --> 00:29:47,869 -Er det hendes mund? -Ja, jeg måtte improvisere. 554 00:29:47,952 --> 00:29:50,163 -Alt er til stede. -Uha da. 555 00:29:50,246 --> 00:29:52,832 Da jeg så det ansigt på kagen, 556 00:29:53,374 --> 00:29:57,629 tænkte jeg: "Han lavede sit eget ansigt først." 557 00:29:57,712 --> 00:29:59,881 Men det var mig. Det var mig. 558 00:30:00,423 --> 00:30:03,510 Og det er den version af Miguel, jeg vil huske. 559 00:30:03,593 --> 00:30:05,929 -Det ligner ham. -De er identiske. 560 00:30:06,930 --> 00:30:09,224 Rul tilbage til din station. 561 00:30:09,307 --> 00:30:10,141 Åh gud. 562 00:30:10,767 --> 00:30:12,101 Okay, LaJeanne. 563 00:30:13,353 --> 00:30:15,188 Lad os se din kage. 564 00:30:15,688 --> 00:30:17,148 Jeg ramte plet! 565 00:30:17,732 --> 00:30:20,944 De ansigter. De er skønne. 566 00:30:22,237 --> 00:30:23,404 Det ligner dig. 567 00:30:23,488 --> 00:30:27,325 Ja. Jeg kan lide din kages farve. Det er sjovt. 568 00:30:27,408 --> 00:30:29,327 -Ja! -De bryn er tykke! 569 00:30:30,495 --> 00:30:32,497 Jeg brugte en blyant. 570 00:30:32,580 --> 00:30:35,333 Okay. Dine småkager ser vanvittige ud. 571 00:30:36,251 --> 00:30:38,628 Gianni ser mere feminin ud end mig. 572 00:30:39,671 --> 00:30:40,797 Han ser fin ud. 573 00:30:42,298 --> 00:30:45,385 De to små fyre ovenpå. De er plørefulde. 574 00:30:46,636 --> 00:30:47,679 Hey. 575 00:30:47,762 --> 00:30:51,432 I skal udskære et lækkert stykke 576 00:30:51,516 --> 00:30:54,352 af jeres halloween-kager. Jeg glæder mig. 577 00:30:54,435 --> 00:30:55,270 Lækre? 578 00:30:55,353 --> 00:30:59,649 Ingen idé. Jeg vælger at være en optimist frem for en realist. 579 00:30:59,732 --> 00:31:01,401 -Tak. -Det er udmattende. 580 00:31:04,737 --> 00:31:07,782 Jeg gik lidt uden for opskriften. 581 00:31:07,866 --> 00:31:10,660 Jeg lavede nogle kreative ting. 582 00:31:10,743 --> 00:31:15,248 Jeg tænker stadig, at jeg måske kan vinde på smag? 583 00:31:16,374 --> 00:31:18,668 Candice, du starter. 584 00:31:22,338 --> 00:31:25,049 Du smurte smørcreme på, mens kagen var varm, 585 00:31:25,133 --> 00:31:28,052 så smørcremen sivede ned i kagen. 586 00:31:28,136 --> 00:31:31,097 Så kagen blev lidt sødere. Jeg kan lide det. 587 00:31:31,180 --> 00:31:33,975 Jeg elsker, at du var kreativ. 588 00:31:34,058 --> 00:31:36,769 -Du tilføjede noget hasselnød. -Hasselnød, ja. 589 00:31:36,853 --> 00:31:42,358 Jeg kan lide, at der er lag i kagen. Overordnet set er den fin at spise. 590 00:31:42,442 --> 00:31:45,570 Jeg fornemmer skumfidus-morgenmadsprodukt. 591 00:31:45,653 --> 00:31:46,696 Ja. 592 00:31:46,779 --> 00:31:51,743 Teksturen forvirrer mig, men det er ikke dårligt… nødvendigvis. 593 00:31:51,826 --> 00:31:53,912 -Tak, Candice. -Det var så lidt. 594 00:31:54,412 --> 00:31:56,164 Så er det Gianni. 595 00:31:56,247 --> 00:31:57,248 Åh gud. 596 00:32:03,046 --> 00:32:05,298 -Prøvede du dit ansigt? -Ja. 597 00:32:05,882 --> 00:32:07,884 Den sætning siges ikke ofte. 598 00:32:07,967 --> 00:32:10,595 -Jeg åd min næse. -Endnu en sætning. 599 00:32:11,387 --> 00:32:14,474 Kagen er lidt fugtig nogle steder. 600 00:32:14,557 --> 00:32:17,268 Smuldret i andre og også knasende. 601 00:32:18,019 --> 00:32:21,064 -Nogle bider er gode, andre dårlige. -Ja. 602 00:32:21,147 --> 00:32:25,652 Husker I, da Gianni kom æg og smør ind i mikrobølgeovnen 603 00:32:25,735 --> 00:32:27,445 -i starten? -Ja. 604 00:32:27,528 --> 00:32:30,698 Og måske lavede lidt røræg? 605 00:32:30,782 --> 00:32:33,409 Måske fandt du på noget helt nyt. 606 00:32:33,493 --> 00:32:35,828 Kan vi kalde den for rørægs-kagen? 607 00:32:35,912 --> 00:32:39,207 Er den så nødvendigvis god eller… 608 00:32:40,833 --> 00:32:43,670 Det er okay. Du behøver ikke svare. 609 00:32:43,753 --> 00:32:45,254 Tak, Gianni. 610 00:32:45,338 --> 00:32:46,547 LaJeanne. 611 00:32:51,344 --> 00:32:54,430 Du milde. Det er kage. Det er faktisk kage. 612 00:32:55,932 --> 00:32:58,393 -Åh gud. Hvad sker der på At ramme plet? 613 00:32:58,476 --> 00:33:01,896 Vi skal spise dårlige kager konstant. 614 00:33:01,980 --> 00:33:04,524 Jeg er så glad for at spise kage lige nu, 615 00:33:04,607 --> 00:33:07,193 og jeg kan lide teksturen og smagen. 616 00:33:07,276 --> 00:33:11,364 Det er vildt. Jeg har været vært i seks år. 617 00:33:11,864 --> 00:33:14,492 Det er første gang, jeg har spist kage. 618 00:33:15,910 --> 00:33:20,707 En reel kage hvor jeg tænker: "Det er helt sikkert kage." Ikke? 619 00:33:20,790 --> 00:33:22,667 -Du har ret. -Du godeste. 620 00:33:22,750 --> 00:33:24,127 Kagen er god. 621 00:33:24,210 --> 00:33:28,673 Jeg vil dog sige, at den er ret let i smagen. 622 00:33:28,756 --> 00:33:31,259 Madlavning handler om at gøre det til sit. 623 00:33:31,342 --> 00:33:34,512 Jeg tilsatte lidt pudderrom i kagedejen. 624 00:33:34,595 --> 00:33:38,474 Jeg havde brugt mere, men du har høje krav. Hun lavede kage. 625 00:33:40,935 --> 00:33:45,815 Men med den lille ekstra smule ville den være utrolig. Det er bare det. 626 00:33:45,898 --> 00:33:47,525 Tak for det. 627 00:33:47,608 --> 00:33:53,031 Husk, at den, der vinder udfordringen, får $10.000 628 00:33:53,114 --> 00:33:55,700 og At ramme plet-trofæet. 629 00:33:55,783 --> 00:33:56,617 Wes! 630 00:34:03,291 --> 00:34:06,461 -Det er din binære bror. -Jeg får flashbacks. 631 00:34:08,796 --> 00:34:11,966 Okay, Mary. Har du pengeskyderen parat? 632 00:34:12,050 --> 00:34:13,051 Bestemt. 633 00:34:14,093 --> 00:34:15,094 Jacques? 634 00:34:15,178 --> 00:34:20,391 Bagere, I lavede alle meget interessante kager. 635 00:34:20,892 --> 00:34:22,101 Så vinderen er… 636 00:34:26,272 --> 00:34:27,440 LaJeanne. 637 00:34:32,445 --> 00:34:35,031 Jeg ramte plet! 638 00:34:35,531 --> 00:34:37,742 -Ja, LaJeanne! -Ja! 639 00:34:37,825 --> 00:34:42,413 Jeg er klar til at komme hjem til min hund og fortælle, at hun får en have. 640 00:34:43,122 --> 00:34:44,499 Min hund får en have. 641 00:34:45,541 --> 00:34:47,168 Jeg tager et billede. 642 00:34:47,251 --> 00:34:49,087 Der var det! 643 00:34:52,256 --> 00:34:54,967 Det var alt for At ramme plet halloween. 644 00:34:55,051 --> 00:34:58,971 Som Daniel LaRusso engang sagde: "Vi sparkede konkurrenterne." 645 00:35:24,413 --> 00:35:26,415 Tekster af: Niels M. R. Jensen