1
00:00:06,006 --> 00:00:09,884
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,263 --> 00:00:17,642
Nogen er vist bange! Med rette! For
det er tid til At ramme plet halloween!
3
00:00:19,519 --> 00:00:22,480
Bagekonkurrencen,
hvor kager først er skønne,
4
00:00:22,564 --> 00:00:24,149
men så får nogle tæsk.
5
00:00:24,983 --> 00:00:28,820
Det bliver en halloweenfest,
og jeg er jeres vært, Nicole Byer
6
00:00:28,903 --> 00:00:33,700
og… Wes! Wes!
Der er en underlig kvinde deromme.
7
00:00:34,617 --> 00:00:39,372
Det er Mary Mouser fra Cobra Kai.
Mary, du er i det forkerte Netflix.
8
00:00:39,873 --> 00:00:44,544
Undskyld, Nicole. Jeg blev sparket
i hovedet og endte her. Er det en drøm?
9
00:00:45,378 --> 00:00:49,841
Har du set kagerne, jeg skal spise?
Det er mit mareridt. Og også mit job.
10
00:00:49,924 --> 00:00:54,137
Tre hjemmebagere skal konkurrere
i halloween-udfordringer inspireret
11
00:00:54,220 --> 00:00:57,098
af Netflix' hitshow, Cobra Kai.
12
00:00:57,182 --> 00:01:00,143
Der er $10.000 på spil.
13
00:01:00,226 --> 00:01:02,270
Lad os møde vores bagere.
14
00:01:02,353 --> 00:01:03,188
Lad os.
15
00:01:07,692 --> 00:01:10,695
LeJeanna McKinney.
Jeg underviser i computer science
16
00:01:10,779 --> 00:01:14,032
på en mellemskole.
Jeg er også lærer for danseholdet
17
00:01:14,115 --> 00:01:16,409
og formand for Black History Month.
18
00:01:16,493 --> 00:01:19,954
Så jeg har meget på min tallerken,
men jeg elsker at bage.
19
00:01:20,038 --> 00:01:24,375
Jeg har svært ved at pynte.
Det bliver kedeligt, men smager godt.
20
00:01:27,003 --> 00:01:32,467
Jeg hedder Candice,
og jeg genovervejer mine livsvalg.
21
00:01:32,550 --> 00:01:35,553
Derhjemme har jeg kyllinger, katte,
22
00:01:35,637 --> 00:01:39,557
et lille egern, jeg bærer rundt på
og min hushane.
23
00:01:42,644 --> 00:01:43,478
Det er skønt.
24
00:01:43,561 --> 00:01:49,150
Jeg nyder at bage, når alt går
efter planen, hvilket aldrig sker.
25
00:01:53,279 --> 00:01:56,449
Jeg hedder Gianni DeCenzo
og siger ord som arbejde.
26
00:01:56,533 --> 00:01:59,327
-Og hvad med stikkere?
-De får immunitet.
27
00:01:59,994 --> 00:02:01,496
Stikkere får sting.
28
00:02:01,579 --> 00:02:03,373
Jeg har sting.
29
00:02:03,456 --> 00:02:05,375
Jeg har flere sting.
30
00:02:05,458 --> 00:02:08,503
Og folk vil høre mig sige dem,
så jeg fortsætter.
31
00:02:09,796 --> 00:02:11,131
Lad os bage.
32
00:02:11,214 --> 00:02:13,216
Grunden til, jeg er med i dag,
33
00:02:13,299 --> 00:02:18,304
er fordi det er sjovt at lave
forfærdelige kager. Det er jeg god til.
34
00:02:18,888 --> 00:02:21,266
-Hej, Mary.
-Åh gud, Gianni, hej.
35
00:02:21,891 --> 00:02:23,393
-Hej.
-Du godeste.
36
00:02:23,476 --> 00:02:25,395
-Vidste du ikke, jeg kom?
-Nej.
37
00:02:25,478 --> 00:02:26,604
Jeg er her.
38
00:02:28,231 --> 00:02:31,651
Bagere, vi ved, I er store fans
af dagens gæstedommer.
39
00:02:32,235 --> 00:02:34,779
Hun spiller Samantha LaRusso i Cobra Kai.
40
00:02:34,863 --> 00:02:36,573
Sig hej til Mary Mouser.
41
00:02:36,656 --> 00:02:37,699
Hej, Mary Mouser.
42
00:02:39,075 --> 00:02:41,953
Mary, du kender Gianni
fra dit show Cobra Kai,
43
00:02:42,036 --> 00:02:45,790
så du ved, han kan spille skuespil.
Men kan han bage?
44
00:02:45,874 --> 00:02:47,333
Det håber jeg.
45
00:02:48,334 --> 00:02:49,961
For jeg skal spise det.
46
00:02:50,795 --> 00:02:53,965
I kæmper måske om
det samme fiktive dojo på tv,
47
00:02:54,048 --> 00:02:57,218
men her i køkkenet er der ingen alliancer.
48
00:02:57,302 --> 00:02:59,888
-Ja, sensei.
-Sensei." Jeg kan lide det.
49
00:03:00,597 --> 00:03:04,392
Til venstre for mig er en mand,
hvis hænder er skarpe våben,
50
00:03:04,475 --> 00:03:06,895
der laver de lækreste lækkerier.
51
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
Konditor og chocolatier,
hr. Jacques Torres.
52
00:03:10,064 --> 00:03:12,192
-Bonjour, alle sammen.
-Bonjour.
53
00:03:12,275 --> 00:03:16,237
Nederlag findes ikke i dette køkken.
Så vær klar.
54
00:03:17,780 --> 00:03:20,074
Først er det bagerens valg.
55
00:03:20,116 --> 00:03:22,202
BAGERENS VALG
56
00:03:22,285 --> 00:03:26,497
Denne bagerens valg-udfordring
vil løbe jer koldt ned ad ryggen
57
00:03:26,581 --> 00:03:30,335
og indgyde frygt i jeres hjerter.
Hav modgift klar, når I laver…
58
00:03:32,670 --> 00:03:35,548
Kobra bløde kringler.
59
00:03:35,632 --> 00:03:36,633
Åh gud. Okay.
60
00:03:37,634 --> 00:03:41,137
De luskede kager
får jer til at vende jer i rædsel.
61
00:03:41,721 --> 00:03:43,681
Hver slange har en unik smag.
62
00:03:43,765 --> 00:03:47,727
Kobra Cool leverer
et stærkt sort lakridsbid.
63
00:03:47,810 --> 00:03:50,271
Den røde Kobra Calamity er karamel,
64
00:03:50,355 --> 00:03:55,443
og til sidst den meget lummer
Kobra Cosmic er en skumfidus-smag.
65
00:03:56,569 --> 00:03:57,695
Det er din skyld.
66
00:03:59,239 --> 00:04:00,114
Undskyld.
67
00:04:00,198 --> 00:04:02,242
Gianni, hvilken en vælger du?
68
00:04:02,325 --> 00:04:05,703
Jeg kan lide lilla,
og ingen har sagt, jeg er lummer.
69
00:04:06,913 --> 00:04:08,081
Jeg vælger lilla.
70
00:04:08,164 --> 00:04:09,666
-Du er lummer.
-Tak.
71
00:04:10,166 --> 00:04:11,209
Okay, LaJeanne.
72
00:04:11,292 --> 00:04:15,088
Jeg kan lide karamel.
Så jeg vælger Kobra Calamity.
73
00:04:15,171 --> 00:04:17,590
Så er der Candice. Dit ansigt. Wow.
74
00:04:18,675 --> 00:04:21,803
-Du virker vred.
-Jeg hader sort lakrids.
75
00:04:21,886 --> 00:04:23,680
-Gør du?
-Ja.
76
00:04:23,763 --> 00:04:25,515
-Men kan du lide snakker?
-Ja.
77
00:04:26,057 --> 00:04:27,183
Det er altid noget!
78
00:04:29,269 --> 00:04:30,103
Ja!
79
00:04:31,813 --> 00:04:36,484
Godt, bagere. Der er 45 minutter
på uret. Af sted. Gør det.
80
00:04:36,567 --> 00:04:37,485
-Okay.
-Godt!
81
00:04:37,568 --> 00:04:39,654
Candice, kom nu af sted.
82
00:04:42,573 --> 00:04:44,075
MÅ GUD HJÆLPE MIG
RUNDE 1
83
00:04:48,496 --> 00:04:50,957
Et bæger. Jeg er et geni.
84
00:04:51,040 --> 00:04:52,458
Jeg løber med gryden.
85
00:04:53,710 --> 00:04:58,589
Jacques, hvordan ville du lave kringler?
86
00:04:58,673 --> 00:05:02,593
Vi giver dem den rå dej,
men de må klare alt andet.
87
00:05:02,677 --> 00:05:05,013
Først skal de forme kringlerne,
88
00:05:05,763 --> 00:05:08,850
koge dem i en blanding
af bagepulver og vand.
89
00:05:09,559 --> 00:05:11,894
Mens kringlerne bliver gyldenbrune,
90
00:05:11,978 --> 00:05:15,732
formes kobraansigterne
med fondant og modelleringschokolade.
91
00:05:15,815 --> 00:05:18,359
Så dyppes kringlerne i smeltet chokolade
92
00:05:18,443 --> 00:05:21,529
blandet med den
rette mængde smagsekstrakt.
93
00:05:22,030 --> 00:05:24,407
Til sidst samles og pyntes den,
94
00:05:24,490 --> 00:05:27,618
så deres kobra-kringle
er enhver dojo værdig.
95
00:05:28,161 --> 00:05:30,580
-Det bliver godt.
-Kringler er klassisk.
96
00:05:30,663 --> 00:05:32,790
-Ikke?
-En halloween-lækkerbisken.
97
00:05:32,874 --> 00:05:35,001
-Virkelig?
-Tænk tivolier.
98
00:05:35,084 --> 00:05:38,296
Jeg tænker efterår. Popcorn.
99
00:05:38,379 --> 00:05:42,216
Til slik eller ballade siger nogen:
"Du får en blød kringle."
100
00:05:43,551 --> 00:05:45,845
Candice, læs det hele.
101
00:05:45,928 --> 00:05:47,930
"Form kringlerne. Fjern dejen."
102
00:05:48,014 --> 00:05:52,018
Min gryde er ikke stor nok.
Det er for sent nu.
103
00:05:52,101 --> 00:05:56,606
Lav væske til at pochere. Okay. Hvor er…?
104
00:05:58,024 --> 00:05:59,150
Hvor er gryden?
105
00:05:59,233 --> 00:06:00,526
Jeg er skræmt.
106
00:06:00,610 --> 00:06:04,238
Der er så mange punkter,
men jeg finder vel ud af det.
107
00:06:05,198 --> 00:06:06,032
Bagepulver.
108
00:06:06,532 --> 00:06:09,118
120 gram af det. Pærelet.
109
00:06:09,202 --> 00:06:11,871
Forskellen på At ramme plet
og Cobra Kai er,
110
00:06:11,954 --> 00:06:14,123
at jeg ikke sparkes i ansigtet.
111
00:06:14,749 --> 00:06:16,209
Må ikke begå nogen fejl.
112
00:06:16,292 --> 00:06:19,128
Det håber jeg da,
de andre deltagere ikke gør.
113
00:06:20,338 --> 00:06:21,172
Okay.
114
00:06:22,840 --> 00:06:28,721
Jeg havde åbenbart noget dobbeltkogning,
eller hvad det lort er.
115
00:06:28,805 --> 00:06:30,598
Det kunne ikke være værre.
116
00:06:30,681 --> 00:06:33,226
Jeg har lavet frosne kringler,
117
00:06:33,309 --> 00:06:36,062
og så sætter du dem i mikrobølgeovnen,
118
00:06:36,145 --> 00:06:37,355
og de er gode.
119
00:06:38,106 --> 00:06:39,232
Okay.
120
00:06:39,816 --> 00:06:41,776
Er det halvdelen. Deromkring…
121
00:06:48,658 --> 00:06:50,451
Gianni, hvad skete der?
122
00:06:50,535 --> 00:06:53,454
Jeg glemte,
at bagepulver reagerer på ting.
123
00:06:53,538 --> 00:06:55,248
Det er bare videnskab.
124
00:06:55,790 --> 00:06:56,958
Det er skidt!
125
00:06:57,041 --> 00:06:57,959
Jeg siger op.
126
00:06:59,377 --> 00:07:02,213
Er det en mulighed?
Må jeg det den første runde?
127
00:07:03,214 --> 00:07:05,466
Okay. "Form kringlerne."
128
00:07:05,550 --> 00:07:08,636
Kom nu.
129
00:07:09,178 --> 00:07:12,306
-Okay.
-Hvordan laver vi en kringleform?
130
00:07:12,390 --> 00:07:15,017
Muskelhukommelse.
131
00:07:17,353 --> 00:07:19,439
Jeg arbejdede i en kringlebutik.
132
00:07:19,522 --> 00:07:22,775
Så jeg har en lille smule erfaring.
133
00:07:23,776 --> 00:07:24,610
Niks.
134
00:07:27,029 --> 00:07:29,490
Den er lille. Den er vist for lille.
135
00:07:29,574 --> 00:07:30,992
Indrømmer du det?
136
00:07:32,743 --> 00:07:33,995
Det er tydeligt.
137
00:07:34,078 --> 00:07:35,455
Jeg elsker ærlighed.
138
00:07:35,538 --> 00:07:37,498
AT RAMME PLET
139
00:07:46,215 --> 00:07:47,383
Jeg smider begge i.
140
00:07:48,009 --> 00:07:48,843
Okay.
141
00:07:49,343 --> 00:07:50,178
Altså…
142
00:07:50,678 --> 00:07:52,054
Den kan jeg ikke bruge.
143
00:07:54,932 --> 00:07:58,269
-Den vil ikke rulle ud.
-Candice, hvordan går det?
144
00:07:58,352 --> 00:08:00,813
Det går helt fint, Nicole!
145
00:08:00,897 --> 00:08:01,814
Altså…
146
00:08:02,857 --> 00:08:04,984
Bliv ikke vred på din dej.
147
00:08:05,067 --> 00:08:07,528
Jacques, hvorfor tror du, jeg er vred?
148
00:08:11,782 --> 00:08:14,327
"Kog kringlerne 30 sekunder på hver side."
149
00:08:15,036 --> 00:08:17,371
Der er vist gået 30 sekunder.
150
00:08:20,333 --> 00:08:23,586
Det her er bare ulækkert.
151
00:08:24,629 --> 00:08:29,258
Jeg læste forkert omkring,
at man skulle lave formen først,
152
00:08:29,342 --> 00:08:30,885
og så lægge den i vandet.
153
00:08:32,887 --> 00:08:36,057
Jeg kastede dem bare ned,
som om de var pølser.
154
00:08:36,891 --> 00:08:38,017
Endnu en.
155
00:08:40,186 --> 00:08:44,232
Det ligner noget,
hunden kastede op. Seriøst.
156
00:08:44,315 --> 00:08:46,817
"Fjern og placer på et bagepapir."
157
00:08:48,277 --> 00:08:49,195
Jeg vender den.
158
00:08:49,737 --> 00:08:51,864
Vokspapir? Det er i en rulle.
159
00:08:51,948 --> 00:08:54,534
GODT RÅD - VOKSPAPIR TÅLER IKKE VARME
160
00:08:54,617 --> 00:08:55,451
Super.
161
00:08:56,452 --> 00:08:58,329
Ser jeres kringler rigtige ud?
162
00:08:58,412 --> 00:09:01,165
Jeg ved det ikke. Vi finder ud af det.
163
00:09:01,249 --> 00:09:02,083
Ja.
164
00:09:03,751 --> 00:09:06,212
Hvor lang tid? "Indtil de er færdige"?
165
00:09:07,046 --> 00:09:09,090
Hvordan skal jeg vide det?
166
00:09:09,173 --> 00:09:11,342
35 minutter tilbage!
167
00:09:11,425 --> 00:09:12,843
Vi har styr på det.
168
00:09:15,137 --> 00:09:16,847
Vi laver hovedet, ikke?
169
00:09:18,015 --> 00:09:20,434
Gianni, hvad forsøger du at åbne?
170
00:09:20,935 --> 00:09:22,895
Støbechokolade? Ingen idé.
171
00:09:23,437 --> 00:09:27,275
Jeg har aldrig hørt om støbechokolade.
172
00:09:27,358 --> 00:09:28,609
MODELLERINGSCHOKOLADE
173
00:09:28,693 --> 00:09:29,819
Er det børnesikret?
174
00:09:29,902 --> 00:09:32,613
"Er det børnesikret?" Ja. Slå den åben.
175
00:09:34,198 --> 00:09:35,575
-Ja!
-Åh, Gianni.
176
00:09:35,658 --> 00:09:37,034
Det virkede ikke.
177
00:09:37,118 --> 00:09:39,287
Jeg kan arbejde med støbechokolade.
178
00:09:39,870 --> 00:09:43,249
Jeg prøver at få styr
på strukturen for ansigtet.
179
00:09:43,332 --> 00:09:45,167
Hun får lidt af en krop.
180
00:09:45,751 --> 00:09:48,629
Hvorfor tager det så lang tid? Næsebor.
181
00:09:48,713 --> 00:09:50,423
Pil din næse.
182
00:09:51,007 --> 00:09:52,425
Det er okay i dag.
183
00:09:52,508 --> 00:09:56,178
Jeg fik en glad slange.
Fyren her? Ikke glad.
184
00:09:56,762 --> 00:09:59,557
Slet ikke glad.
185
00:09:59,640 --> 00:10:02,101
Hun har store frække læber.
186
00:10:02,184 --> 00:10:04,937
27 minutter tilbage!
187
00:10:07,231 --> 00:10:08,065
Okay.
188
00:10:08,149 --> 00:10:09,150
Uha da.
189
00:10:09,233 --> 00:10:14,280
-Candices kringler er ikke bagt færdige.
-Det er selvfølgelig den, jeg vælger.
190
00:10:14,363 --> 00:10:16,365
For tidligt. Ikke nok tid i ovnen.
191
00:10:16,449 --> 00:10:18,534
Jeg søger på kringler.
192
00:10:18,618 --> 00:10:22,121
De ser lækre ud.
Så dårlig er maden i det her show.
193
00:10:22,204 --> 00:10:25,416
Jeg googler madbilleder
og siger: "Dem vil jeg have."
194
00:10:28,002 --> 00:10:30,796
Giannis kringler er vist
heller ikke færdige.
195
00:10:32,965 --> 00:10:33,966
Den er varm.
196
00:10:36,010 --> 00:10:37,720
Er din bradepande på gulvet?
197
00:10:37,803 --> 00:10:41,223
Ja. Den var varm,
og jeg ville ikke holde den længere.
198
00:10:41,307 --> 00:10:44,810
Hvorfor ikke sætte den på bordet
eller et sted uden fødder?
199
00:10:44,894 --> 00:10:47,980
Der var ikke plads,
og det var rigtig langt væk.
200
00:10:49,273 --> 00:10:50,107
Manner.
201
00:10:51,942 --> 00:10:54,403
Åh nej, Gianni!
202
00:10:54,487 --> 00:10:56,864
Han brugte vokspapir og ikke bagepapir.
203
00:10:56,947 --> 00:10:59,784
-Hvad er forskellen?
-Det ene sidder ikke fast.
204
00:10:59,867 --> 00:11:04,163
Hvis jeg fjerner halvdelen af papiret,
kan I så spise den ene side?
205
00:11:04,246 --> 00:11:05,081
Skrab det af.
206
00:11:05,164 --> 00:11:07,208
-Riv til.
-Skrab det af!
207
00:11:08,250 --> 00:11:09,502
Skal vi spise det?
208
00:11:11,295 --> 00:11:13,464
Kringlerne ser brune ud.
209
00:11:13,547 --> 00:11:16,801
Kringlerne ser brune ud.
210
00:11:16,884 --> 00:11:18,594
Kringlerne ser brune ud.
211
00:11:18,678 --> 00:11:20,888
I skal ud, for jeg skal pynte.
212
00:11:20,971 --> 00:11:23,724
"Smelt farvet chokolade. Tilføj smagen."
213
00:11:25,685 --> 00:11:28,521
Skumfidus. De har sådan en smag.
214
00:11:28,604 --> 00:11:29,647
Mindre er mere.
215
00:11:30,356 --> 00:11:31,273
Minder er mere.
216
00:11:34,819 --> 00:11:36,696
Candice er meget underholdende.
217
00:11:38,823 --> 00:11:40,199
-Åh nej.
-Se.
218
00:11:40,282 --> 00:11:43,411
-Tilføjer hun mere lakrids?
-Det er dråbe efter dråbe.
219
00:11:43,494 --> 00:11:45,871
-Det er meget.
-Åh nej.
220
00:11:45,955 --> 00:11:47,039
Åh ja!
221
00:11:49,250 --> 00:11:51,752
LaJeanne? Tilsatte hun ingen smag?
222
00:11:53,087 --> 00:11:54,004
Sådan.
223
00:11:58,801 --> 00:12:01,679
-Der er så meget energi.
-Ja, det er ret vildt.
224
00:12:01,762 --> 00:12:04,974
-Vi har smil.
-Vinderen vinder alt.
225
00:12:05,057 --> 00:12:06,809
Vi har frygt og panik.
226
00:12:08,060 --> 00:12:09,228
Og så har vi vrede.
227
00:12:11,188 --> 00:12:12,773
Ja. Du har ret.
228
00:12:12,857 --> 00:12:15,818
Jeg hader den her smag!
229
00:12:15,901 --> 00:12:17,027
Smag?!
230
00:12:17,111 --> 00:12:20,906
Du milde. Jeg glemte
at putte smag i mine kringler.
231
00:12:23,075 --> 00:12:23,909
Bip, bip!
232
00:12:25,786 --> 00:12:29,915
-LaJeanne får sine daglige skridt.
-Jeg glemte smagen.
233
00:12:29,999 --> 00:12:31,625
Og karamellen…
234
00:12:32,126 --> 00:12:35,504
Jeg tog en karamel støvsmag-lignende ting.
235
00:12:35,588 --> 00:12:36,839
Det er vist forkert.
236
00:12:37,590 --> 00:12:39,884
Så er vi her igen. Nemlig.
237
00:12:40,634 --> 00:12:41,510
Ja!
238
00:12:42,303 --> 00:12:43,554
Reddede dagen!
239
00:12:46,599 --> 00:12:48,768
Jeg har ikke tid til alle trekanter.
240
00:12:48,851 --> 00:12:50,686
Hovedet er alt for stort!
241
00:12:50,770 --> 00:12:52,021
Jeg er ikke stresset.
242
00:12:52,104 --> 00:12:54,273
Sig: "Jeg elsker dig."
243
00:12:55,983 --> 00:12:58,569
Sørg for, at hovedet forbliver på.
244
00:13:03,407 --> 00:13:05,785
Sådan. Den vil ikke smage godt.
245
00:13:06,285 --> 00:13:07,995
Men den ser ikke… dårlig ud.
246
00:13:09,121 --> 00:13:11,582
-30 sekunder!
-Jeg er nervøs.
247
00:13:11,665 --> 00:13:15,044
-Der skal stadig så mange diamanter på.
-Lad os få dig op.
248
00:13:15,544 --> 00:13:17,254
Bare en lille smule.
249
00:13:17,755 --> 00:13:20,257
-Mit hoved falder af.
-Åh ja.
250
00:13:20,341 --> 00:13:25,137
Fem, fire, tre, to, en. I er færdige!
251
00:13:27,014 --> 00:13:29,225
Jeg trådte på en kringle på gulvet.
252
00:13:32,144 --> 00:13:35,731
Nå, Candice. Lad os kigge tilbage
på den bløde Kobrakringle,
253
00:13:35,815 --> 00:13:39,777
du forsøgte at lave,
og lad os se, hvad du lavede.
254
00:13:39,860 --> 00:13:41,195
Jeg ramte plet!
255
00:13:45,699 --> 00:13:46,700
Candice.
256
00:13:46,784 --> 00:13:47,701
JEG RAMTE PLET!
257
00:13:47,785 --> 00:13:51,372
Du elsker dyr, men jeg ved ikke,
om du har set et.
258
00:13:52,331 --> 00:13:55,042
Det skulle være en hale,
men det endte som ben.
259
00:13:55,125 --> 00:13:58,337
Mine Cobra Kai-modstandere
er slanger med ben.
260
00:13:58,420 --> 00:14:01,507
-Bagefter ser de sådan ud.
-Du har nok ret.
261
00:14:02,424 --> 00:14:04,760
Okay. Skal vi… hugge den ud?
262
00:14:04,844 --> 00:14:06,804
Det synes jeg, Jacques.
263
00:14:06,887 --> 00:14:08,806
-Den er blød.
-Meget blød.
264
00:14:08,889 --> 00:14:11,016
-Den er underbagt.
-Uha.
265
00:14:13,519 --> 00:14:15,187
Er du nervøs?
266
00:14:15,271 --> 00:14:18,399
Ja. Jeg snuser konstant,
som om den bliver bedre.
267
00:14:23,320 --> 00:14:29,034
Du sagde: "Jeg putter al den lakrids,
jeg har fundet nogensinde i kringlen."
268
00:14:29,118 --> 00:14:32,204
Æterisk olie, bare et par dråber.
269
00:14:32,288 --> 00:14:33,122
Okay.
270
00:14:33,205 --> 00:14:34,081
Jeg…
271
00:14:35,624 --> 00:14:38,460
…er så taknemmelig
for den lille bid, jeg tog.
272
00:14:40,004 --> 00:14:41,630
Okay, farvel.
273
00:14:42,423 --> 00:14:44,758
Jeg beklager. De kan ikke lide dig.
274
00:14:44,842 --> 00:14:48,429
-Der har vi vist Marys ven, Gianni.
-Hej.
275
00:14:48,512 --> 00:14:52,016
Lad os se den bløde kobrakringle,
du forsøgte at lave.
276
00:14:52,099 --> 00:14:55,144
Gianni! Lad os se, hvad du lavede.
277
00:14:56,228 --> 00:14:58,314
-Jeg ramte plet!
-Hey.
278
00:14:59,982 --> 00:15:00,816
Okay.
279
00:15:01,483 --> 00:15:02,318
Okay.
280
00:15:02,818 --> 00:15:04,904
Gianni, jeg elsker den.
281
00:15:04,987 --> 00:15:06,780
-Ja?
-Jeg elsker læberne.
282
00:15:06,864 --> 00:15:10,826
Jeg elsker den tunge.
Det er det sødeste, jeg har set!
283
00:15:10,910 --> 00:15:11,994
Tak.
284
00:15:12,077 --> 00:15:15,956
Jeg kan ikke se kringlerne.
Men hovedet er smukt.
285
00:15:16,540 --> 00:15:18,042
-Tak.
-Lad os skære for.
286
00:15:19,293 --> 00:15:20,544
Det er vådt.
287
00:15:20,628 --> 00:15:21,795
-Underbagt.
-Hvad?
288
00:15:21,879 --> 00:15:23,881
Den føles under… Se… Wow.
289
00:15:23,964 --> 00:15:25,841
-Gianni, ad.
-Ja.
290
00:15:38,562 --> 00:15:40,189
Ja. Ja.
291
00:15:41,482 --> 00:15:45,861
Den er en af de vildeste ting,
jeg har puttet i min mund. Den var våd.
292
00:15:45,945 --> 00:15:49,114
Jeg elsker skumfidus, og der er ikke…
293
00:15:50,157 --> 00:15:51,909
Jeg… kan ikke finde det.
294
00:15:52,660 --> 00:15:56,789
-Gianni, tak, fordi du kom.
-Tak, fordi jeg måtte komme.
295
00:15:56,872 --> 00:15:59,833
Nu har jeg noget
at tale om med min terapeut.
296
00:16:00,960 --> 00:16:01,794
Skønt.
297
00:16:02,711 --> 00:16:04,797
-Okay, LaJeanne.
-Hej.
298
00:16:04,880 --> 00:16:08,759
Lad os se den bløde kobrakringle,
du forsøgte at lave.
299
00:16:08,842 --> 00:16:09,843
Lad os se din.
300
00:16:10,844 --> 00:16:11,762
Jeg ramte plet.
301
00:16:14,723 --> 00:16:16,600
Tænk, jeg får løn.
302
00:16:16,684 --> 00:16:18,602
Jeg elsker den så højt.
303
00:16:19,687 --> 00:16:23,857
Jeg elsker, hvor tegneserieagtig
og bedårende din slange er.
304
00:16:23,941 --> 00:16:25,025
Tak.
305
00:16:25,609 --> 00:16:29,530
Kringlen gemmer sig et sted.
Vi skal finde den.
306
00:16:29,613 --> 00:16:30,781
Lad os smage.
307
00:16:32,408 --> 00:16:34,785
-Den er mindre våd.
-Ja.
308
00:16:34,868 --> 00:16:36,954
-Som altid er et plus.
-Okay.
309
00:16:38,539 --> 00:16:40,582
Det er den mest kringlede kringle.
310
00:16:40,666 --> 00:16:41,750
Hvad er smagen?
311
00:16:41,834 --> 00:16:43,544
-Karamel.
-Karamel?
312
00:16:43,627 --> 00:16:47,089
-Nej. Slet ikke.
-Jeg brugte noget pulver.
313
00:16:47,172 --> 00:16:49,758
Det er meget af det karamelpulver.
314
00:16:49,842 --> 00:16:51,385
-Man smager…
-Modellervoks.
315
00:16:52,720 --> 00:16:54,179
-Ja, meget.
-Nej!
316
00:16:54,263 --> 00:16:56,557
-Undskyld.
-Vi er vist færdige.
317
00:16:58,142 --> 00:17:00,227
Nogen vil vinde. Er det ikke vildt?
318
00:17:00,310 --> 00:17:01,562
Det var så sjovt.
319
00:17:01,645 --> 00:17:03,522
-Kom så, Mary.
-Tak, venner!
320
00:17:03,605 --> 00:17:06,525
LaJeanne. Tak, det var fantastisk!
321
00:17:06,608 --> 00:17:08,068
Det var så lidt.
322
00:17:08,694 --> 00:17:12,114
Godt, alle sammen. Jacques,
hvem slog benene væk under os?
323
00:17:12,614 --> 00:17:16,243
Alle udrettede noget meget specielt.
324
00:17:17,411 --> 00:17:20,873
Men en bager fik banket de andre ned.
325
00:17:21,749 --> 00:17:24,251
Og vinderen er…
326
00:17:29,381 --> 00:17:31,216
LaJeanne! Bravo!
327
00:17:32,718 --> 00:17:34,344
Fortæl, hvad hun vinder.
328
00:17:34,428 --> 00:17:36,889
Du kan gøre dit køkken dojo-stolt
329
00:17:36,972 --> 00:17:39,266
med dette dødbringende sæt udstyr!
330
00:17:39,349 --> 00:17:40,476
Skønt!
331
00:17:41,268 --> 00:17:46,565
Og du får det gyldne
At ramme plet-pandebånd.
332
00:17:46,648 --> 00:17:49,610
Det er som et sort bælte
for middelmådig bagning.
333
00:17:49,693 --> 00:17:51,195
Tak!
334
00:17:53,280 --> 00:17:55,783
-Ja. Vis det frem.
-Det vil jeg have.
335
00:17:55,866 --> 00:17:57,785
Ja. Giv det til dem.
336
00:17:58,702 --> 00:18:02,414
Glimrende. Men vi må videre.
337
00:18:02,498 --> 00:18:05,417
AT RAMME PLET ELLER EJ
338
00:18:05,959 --> 00:18:10,047
Denne halloween er
at ramme plet eller ej rigtig svært.
339
00:18:11,924 --> 00:18:13,175
I Cobra Kai sæson et
340
00:18:13,258 --> 00:18:16,303
var et afgørende øjeblik for Miguel,
da Kyler slog ham
341
00:18:16,386 --> 00:18:19,181
på toilettet under halloween-skolefesten.
342
00:18:19,264 --> 00:18:21,016
-Nej!
-Tag ham!
343
00:18:21,517 --> 00:18:23,811
-Nej! Giv slip på mig!
-Hold fast!
344
00:18:23,894 --> 00:18:24,978
Saml ham op!
345
00:18:25,062 --> 00:18:27,606
-Nej!
-Kom så!
346
00:18:27,689 --> 00:18:33,403
Dette bliver jeres afgørende øjeblik,
for I skal genskabe den scene til…
347
00:18:35,405 --> 00:18:37,574
Halloween-danse-kampkager!
348
00:18:38,951 --> 00:18:39,785
Nej.
349
00:18:42,329 --> 00:18:44,790
-Jeg skal lave mit ansigt.
-Ja!
350
00:18:44,873 --> 00:18:46,208
Du godeste.
351
00:18:46,291 --> 00:18:48,001
-Der er dit!
-Det er mit!
352
00:18:48,085 --> 00:18:50,462
Hvad mener du? Hvem troede du, det var?
353
00:18:50,546 --> 00:18:52,673
Så synker vi begge til bunds.
354
00:18:54,383 --> 00:18:58,971
Denne halloween-danse-kampkage
er dækket af fondant.
355
00:18:59,054 --> 00:19:01,849
Øverst er slagsmålet
med modelleringschokolade,
356
00:19:01,932 --> 00:19:05,018
der skaber Miguel og Kyler,
og en småkage-væg
357
00:19:05,102 --> 00:19:07,980
malet med kakaosmør,
der skal være omklædningen.
358
00:19:08,063 --> 00:19:12,192
Nederst er dansen med Sams ansigt…
359
00:19:12,901 --> 00:19:16,905
…og Dimitri lavet ud af malet fondant.
360
00:19:16,989 --> 00:19:18,532
Se lige der.
361
00:19:18,615 --> 00:19:22,703
Ligesom i scenen hjælper ingen af jer
stakkels Miguel i omklædningen.
362
00:19:23,495 --> 00:19:27,166
Okay, bagere. Der er $10.000 til vinderen.
363
00:19:27,249 --> 00:19:29,168
I har 90 minutter. Fra nu af.
364
00:19:34,006 --> 00:19:35,757
OVN FØRST
RUNDE 2
365
00:19:36,300 --> 00:19:40,554
Min plan er at følge opskriften…
Det er bare alt for meget.
366
00:19:40,637 --> 00:19:41,763
Mange æg.
367
00:19:42,347 --> 00:19:43,724
Ikke meget tid.
368
00:19:45,017 --> 00:19:46,768
Jeg kan ikke slå æg ud. Et.
369
00:19:46,852 --> 00:19:47,978
-Jacques?
-Ja.
370
00:19:48,061 --> 00:19:51,315
Det er en halloween-kampkage.
Hvordan ville du lave den?
371
00:19:51,398 --> 00:19:53,358
Vi starter med kagen.
372
00:19:53,442 --> 00:19:56,820
Få kagedejen mikset og få kagen i ovnen.
373
00:19:56,904 --> 00:20:00,824
Bag så småkagerne til skabene
og lav smørcremen.
374
00:20:00,908 --> 00:20:04,786
Så skal du forme figurerne
og Sam og Dimitris ansigter.
375
00:20:04,870 --> 00:20:07,331
Til sidst skal du samle og pynte,
376
00:20:07,414 --> 00:20:11,501
så du fuldender en kage,
som smager fantastisk.
377
00:20:12,002 --> 00:20:16,590
Jeg kan lide mit hårs udseende.
Nogen skal lave mit krøllede hår.
378
00:20:21,178 --> 00:20:22,804
Jeg elsker LaJeannes trav.
379
00:20:25,432 --> 00:20:30,354
Jeg vinder de $10.000. Ingen kage
eller skræmmende monstre kommer i vejen.
380
00:20:30,437 --> 00:20:32,481
Spiseske, blabla-ske.
381
00:20:33,565 --> 00:20:35,567
Jeg er ved at købe et hjem,
382
00:20:35,651 --> 00:20:40,113
og $10.000 ville hjælpe med
at få det i mål til mig og min hund.
383
00:20:41,240 --> 00:20:42,866
Og noget jamaicansk rom.
384
00:20:44,409 --> 00:20:49,581
Når du tilføjer en smule rom,
så bliver din kage god.
385
00:20:50,165 --> 00:20:51,333
Karatehug!
386
00:20:52,376 --> 00:20:54,962
Langsomt og stabilt vinder ikke ræset.
387
00:20:56,546 --> 00:21:01,593
Og nu måler vi meget forsigtigt,
hvor meget 43 gram er. Okay.
388
00:21:02,177 --> 00:21:08,016
Jeg er ikke selvsikker,
men nu får kagen tid til at bage.
389
00:21:08,517 --> 00:21:09,351
Okay.
390
00:21:09,434 --> 00:21:10,560
Jeg må ikke fejle.
391
00:21:10,644 --> 00:21:12,854
170 gram smeltet smør…
392
00:21:13,855 --> 00:21:15,440
Jeg smeltede ikke smørret.
393
00:21:20,195 --> 00:21:21,738
Vi gør sådan her.
394
00:21:22,531 --> 00:21:24,449
Det er virkelig ulækkert.
395
00:21:24,950 --> 00:21:25,784
Okay.
396
00:21:26,785 --> 00:21:28,620
-Okay.
-Gianni.
397
00:21:30,706 --> 00:21:32,374
Han lagde æggene i mikroen.
398
00:21:34,418 --> 00:21:37,170
-Får vi røræg med i kagen?
-Det gør vi vel.
399
00:21:37,254 --> 00:21:38,171
Det er smeltet.
400
00:21:38,672 --> 00:21:39,881
Dejlig vådt.
401
00:21:40,465 --> 00:21:41,550
Som mine kringler.
402
00:21:45,637 --> 00:21:46,763
Der er styr på det.
403
00:21:46,847 --> 00:21:52,227
Jeg går mere efter smag,
end hvordan kagen ser ud.
404
00:21:52,853 --> 00:21:53,812
Det ser…
405
00:21:54,938 --> 00:21:57,482
Dekorationerne giver mig myrekryb.
406
00:21:57,566 --> 00:21:58,483
Der er…
407
00:22:00,068 --> 00:22:01,069
Det tænkte jeg.
408
00:22:01,153 --> 00:22:04,489
Okay. Cool. Okay.
409
00:22:04,573 --> 00:22:06,283
Skal jeg bruge bagepapir?
410
00:22:07,826 --> 00:22:11,079
Skal jeg det? Jeg bruger ikke bagepapir.
411
00:22:11,913 --> 00:22:15,876
Der er en time og 17 minutter tilbage.
412
00:22:15,959 --> 00:22:17,711
"Rul småkagedejen ud."
413
00:22:17,794 --> 00:22:19,379
I ovnen med dem.
414
00:22:19,463 --> 00:22:21,590
Candies kager er først i ovnen nu.
415
00:22:21,673 --> 00:22:22,507
-Åh gud.
-Ja.
416
00:22:23,633 --> 00:22:27,471
"Rul småkagedejen ud."
417
00:22:28,388 --> 00:22:30,098
Måske vil det her virke?
418
00:22:30,724 --> 00:22:31,975
Lad os se. Nej.
419
00:22:32,059 --> 00:22:33,643
Sørger vi for småkagedej?
420
00:22:33,727 --> 00:22:34,770
-Ja.
-Ja?
421
00:22:35,854 --> 00:22:36,980
Ikke varm nok.
422
00:22:37,564 --> 00:22:38,523
Åh nej.
423
00:22:40,484 --> 00:22:43,779
Candice sætter vist sin småkagedej
i mikrobølgeovnen.
424
00:22:44,738 --> 00:22:47,240
-Hvorfor?
-Hvorfor så meget mikrobølgeovn?
425
00:22:49,368 --> 00:22:50,577
Det så I ikke.
426
00:22:51,828 --> 00:22:53,997
JEG RAMTE PLET!
427
00:22:54,081 --> 00:22:57,459
Skær. En af dem bliver skæve,
og det er okay.
428
00:22:57,542 --> 00:22:58,710
Hun synger en sang.
429
00:22:58,794 --> 00:23:01,713
Sådan, syv. Det gik godt. Perfekt.
430
00:23:01,797 --> 00:23:05,217
Der er meget matematik indblandet,
og jeg er ikke fan.
431
00:23:09,596 --> 00:23:10,472
Ja.
432
00:23:10,972 --> 00:23:11,807
Ja.
433
00:23:12,641 --> 00:23:13,600
Du godeste.
434
00:23:13,683 --> 00:23:17,104
I verden af Miyagi-Do-karate
var Dimitri, Giannis karakter,
435
00:23:17,187 --> 00:23:19,481
lidt en grim ælling.
436
00:23:20,565 --> 00:23:24,152
-Jeg ser ham som min lillebror.
-Sæt et par pinde ind
437
00:23:24,236 --> 00:23:26,780
til s'mores, men jeg hader mig selv.
438
00:23:27,280 --> 00:23:30,951
Disse her. Okay, hvad så nu?
439
00:23:31,451 --> 00:23:36,289
Mary, vil du lære mig nogle slag
på den pude-ting derovre?
440
00:23:37,791 --> 00:23:41,545
Jeg er ingen sensei,
men jeg slår med glæde frustrationer ud.
441
00:23:41,628 --> 00:23:45,090
Først er det et jab, jab cross.
442
00:23:45,841 --> 00:23:47,843
Jab, cross, hook.
443
00:23:47,926 --> 00:23:48,760
Åh nej.
444
00:23:48,844 --> 00:23:51,221
Og på tv snød vi lidt.
445
00:23:51,304 --> 00:23:53,181
-Lad os være på linje.
-Okay.
446
00:23:53,265 --> 00:23:56,143
Du er her, og jeg vil slå for det kamera.
447
00:23:56,226 --> 00:23:58,186
Det sælger virkelig godt.
448
00:23:59,354 --> 00:24:02,566
-Okay, så det er en, to… Vent.
-Det er jab. Jab cross.
449
00:24:03,150 --> 00:24:05,735
-Hook!
-Sådan? Hvorfor er jeg single?
450
00:24:07,821 --> 00:24:09,823
Hvorfor elsker ingen mig?
451
00:24:13,160 --> 00:24:14,494
Hvorfor er jeg single?
452
00:24:16,580 --> 00:24:18,623
Hvorfor elsker ingen mig?!
453
00:24:20,792 --> 00:24:23,253
-Skuespil.
-Tak, Nicole.
454
00:24:23,837 --> 00:24:25,505
Du milde. Helt sikkert ikke.
455
00:24:26,965 --> 00:24:28,717
58 minutter!
456
00:24:28,800 --> 00:24:32,053
Jeg har aldrig lavet smørcreme.
Glasur kommer på dåse.
457
00:24:33,054 --> 00:24:34,014
Okay.
458
00:24:34,514 --> 00:24:35,348
Hi-ya.
459
00:24:35,932 --> 00:24:39,936
Jeg vil have farve i min.
Vanilje er fint, men jeg vil have farve.
460
00:24:40,020 --> 00:24:43,190
Der skal luft ind,
så det er dejligt luftigt.
461
00:24:43,273 --> 00:24:45,901
Det er ikke luftigt endnu.
462
00:24:45,984 --> 00:24:48,069
Det er pænt!
463
00:24:48,945 --> 00:24:50,197
Det er glasur.
464
00:24:50,822 --> 00:24:52,115
Jeg har lavet glasur.
465
00:24:52,616 --> 00:24:54,242
Hvem vidste, jeg kunne det?
466
00:24:55,327 --> 00:24:57,954
-Laver du dine folk?
-Laver du dine folk?
467
00:24:58,038 --> 00:25:00,916
-Jeg laver mine folk.
-Okay. Mine er kraftige.
468
00:25:00,999 --> 00:25:02,000
Okay.
469
00:25:02,501 --> 00:25:05,212
-Lille uhyggelig dreng.
-"Uhyggelig dreng."
470
00:25:05,295 --> 00:25:07,797
-Taler du sådan til Miguel på settet?
-Ja.
471
00:25:07,881 --> 00:25:09,799
"Kom her, uhyggelig dreng."
472
00:25:09,883 --> 00:25:12,511
Kaldte du din figur en uhyggelig dreng?
473
00:25:12,594 --> 00:25:14,513
-Ja.
-Det synes jeg er sjovt.
474
00:25:14,596 --> 00:25:15,972
Han er uhyggelig.
475
00:25:16,056 --> 00:25:18,558
37 minutter tilbage!
476
00:25:18,642 --> 00:25:20,852
Han har allerede figurer. Hold da op.
477
00:25:23,021 --> 00:25:24,898
Candice er langt bagud.
478
00:25:24,981 --> 00:25:27,442
Jeg ved ikke, om Candice har dekoreret.
479
00:25:27,526 --> 00:25:29,361
Måske fokuserer hun på…
480
00:25:29,444 --> 00:25:30,654
-På kagen?
-Kagen.
481
00:25:34,449 --> 00:25:36,326
Nu er det ansigtet.
482
00:25:36,409 --> 00:25:40,455
Jeg husker kostumet,
men jeg laver det her.
483
00:25:41,998 --> 00:25:44,334
G, hvilken farve har dine øjne?
484
00:25:44,417 --> 00:25:47,796
En regnbues farve
på en tirsdag eftermiddag.
485
00:25:49,297 --> 00:25:50,882
-De er grønne.
-Tak.
486
00:25:50,966 --> 00:25:52,008
Ja.
487
00:25:54,761 --> 00:25:56,680
Sprøjtepose, presser ned.
488
00:25:57,889 --> 00:25:59,349
Presser ned.
489
00:26:00,308 --> 00:26:02,352
Presser ned.
490
00:26:03,061 --> 00:26:05,814
Candice var sidst til
at få kagerne i ovnen.
491
00:26:05,897 --> 00:26:09,401
Hun er den første til at samle dem,
så de må være varme.
492
00:26:09,484 --> 00:26:12,195
Så siver smørcremen ned i kagen.
493
00:26:12,279 --> 00:26:15,115
-Du har ret.
-En klistret smørkage måske?
494
00:26:16,783 --> 00:26:18,201
OVN FØRST
495
00:26:18,285 --> 00:26:20,537
28 minutter tilbage.
496
00:26:24,207 --> 00:26:26,334
Jeg laver hasselnød-ganache,
497
00:26:26,918 --> 00:26:31,214
for jeg ved,
at hasselnød er Jacques yndlingssmag.
498
00:26:32,716 --> 00:26:34,801
Candice puttede lige en slags
499
00:26:34,884 --> 00:26:38,555
ganache-Nutella på sin kage.
Det bliver godt.
500
00:26:43,810 --> 00:26:46,146
Det var et godt heksegrin.
501
00:26:46,229 --> 00:26:47,230
Ja.
502
00:26:51,192 --> 00:26:52,652
Tøs!
503
00:26:54,029 --> 00:26:56,656
Det gjorde du! Ja!
504
00:26:57,741 --> 00:26:59,993
Okay! Okay.
505
00:27:01,453 --> 00:27:02,454
En del af kagen.
506
00:27:06,583 --> 00:27:07,959
Det er stykker af kage.
507
00:27:09,586 --> 00:27:12,964
Skal jeg bruge bagepapir?
Det gør jeg ikke.
508
00:27:13,048 --> 00:27:16,635
Jeg troede ikke,
jeg ville dø fra at bage kage. Skønt.
509
00:27:17,177 --> 00:27:18,136
Men det gør jeg.
510
00:27:18,720 --> 00:27:19,596
Ja.
511
00:27:19,679 --> 00:27:21,473
Åh nej!
512
00:27:22,140 --> 00:27:23,725
I har 15 minutter tilbage.
513
00:27:23,808 --> 00:27:25,143
Hvorfor er der huller?
514
00:27:26,895 --> 00:27:28,146
Den elsker Gud.
515
00:27:28,647 --> 00:27:30,273
Den ligner en kage.
516
00:27:33,360 --> 00:27:37,113
-Jeg udretter ting. Okay.
-Så mange detaljer.
517
00:27:38,323 --> 00:27:39,991
Jeg forsøger at lave skabe.
518
00:27:40,075 --> 00:27:41,034
Åh gud.
519
00:27:43,870 --> 00:27:46,706
Jeg har et problem.
520
00:27:46,790 --> 00:27:49,292
Efter jeg brugte mikrobølgeovnen,
521
00:27:49,376 --> 00:27:52,128
har småkagedejen ikke
den rette konsistens.
522
00:27:52,712 --> 00:27:54,214
Jeg bruger grahamskiks.
523
00:27:54,714 --> 00:27:56,466
De ligner… skabe.
524
00:27:57,634 --> 00:28:00,470
Tre minutter tilbage!
525
00:28:00,553 --> 00:28:03,473
Vi kan gøre det. Vi kan lime dem på her.
526
00:28:04,057 --> 00:28:05,183
Okay.
527
00:28:06,142 --> 00:28:07,143
Lidt orange her.
528
00:28:07,936 --> 00:28:10,939
Nu bliver det beskidt. Han har en numse!
529
00:28:11,481 --> 00:28:13,233
Der er små kugler overalt!
530
00:28:13,775 --> 00:28:16,611
-Åh gud.
-Mit hjerte banker hurtigt.
531
00:28:18,446 --> 00:28:20,907
Et minut!
532
00:28:27,622 --> 00:28:32,794
Fem, fire, tre, to, en. I er færdige!
533
00:28:37,966 --> 00:28:40,343
Lad os se halloween-danse-kampkagen,
534
00:28:40,427 --> 00:28:45,306
I forsøgte at lave,
og lad os så se jeres kager.
535
00:28:45,890 --> 00:28:46,808
Jeg ramte plet!
536
00:28:50,895 --> 00:28:55,567
Det er et modigt valg med ansigterne.
Der er kun øjne.
537
00:28:55,650 --> 00:28:57,861
Det ligner lidt en and.
538
00:28:58,403 --> 00:28:59,237
Okay.
539
00:28:59,738 --> 00:29:01,072
Det er dig.
540
00:29:01,156 --> 00:29:04,242
Jeg har aldrig følt mig smukkere.
541
00:29:07,203 --> 00:29:10,540
De små figurer er… Altså, de er her.
542
00:29:10,623 --> 00:29:12,834
For tæt på solen. De smelter.
543
00:29:12,917 --> 00:29:16,755
Denne gang gik jeg efter
smag frem for udseende.
544
00:29:16,838 --> 00:29:21,176
Det er fint, du var skøn.
Jeg sender dig tilbage til din plads.
545
00:29:22,969 --> 00:29:23,928
Okay, Gianni.
546
00:29:24,012 --> 00:29:26,514
Jeg vil undskylde på forhånd.
547
00:29:26,598 --> 00:29:29,893
Det var ikke min hensigt
at såre dig sådan i dag.
548
00:29:29,976 --> 00:29:32,228
Gianni… vis os, hvad du lavede.
549
00:29:34,397 --> 00:29:35,607
Jeg ramte plet.
550
00:29:37,150 --> 00:29:38,610
Okay. Wow.
551
00:29:39,152 --> 00:29:41,446
Det ligner, de slås på en sky.
552
00:29:41,529 --> 00:29:44,616
Ja. Det ligner, Mary har et overskæg.
553
00:29:44,699 --> 00:29:47,869
-Er det hendes mund?
-Ja, jeg måtte improvisere.
554
00:29:47,952 --> 00:29:50,163
-Alt er til stede.
-Uha da.
555
00:29:50,246 --> 00:29:52,832
Da jeg så det ansigt på kagen,
556
00:29:53,374 --> 00:29:57,629
tænkte jeg:
"Han lavede sit eget ansigt først."
557
00:29:57,712 --> 00:29:59,881
Men det var mig. Det var mig.
558
00:30:00,423 --> 00:30:03,510
Og det er den version af Miguel,
jeg vil huske.
559
00:30:03,593 --> 00:30:05,929
-Det ligner ham.
-De er identiske.
560
00:30:06,930 --> 00:30:09,224
Rul tilbage til din station.
561
00:30:09,307 --> 00:30:10,141
Åh gud.
562
00:30:10,767 --> 00:30:12,101
Okay, LaJeanne.
563
00:30:13,353 --> 00:30:15,188
Lad os se din kage.
564
00:30:15,688 --> 00:30:17,148
Jeg ramte plet!
565
00:30:17,732 --> 00:30:20,944
De ansigter. De er skønne.
566
00:30:22,237 --> 00:30:23,404
Det ligner dig.
567
00:30:23,488 --> 00:30:27,325
Ja. Jeg kan lide din kages farve.
Det er sjovt.
568
00:30:27,408 --> 00:30:29,327
-Ja!
-De bryn er tykke!
569
00:30:30,495 --> 00:30:32,497
Jeg brugte en blyant.
570
00:30:32,580 --> 00:30:35,333
Okay. Dine småkager ser vanvittige ud.
571
00:30:36,251 --> 00:30:38,628
Gianni ser mere feminin ud end mig.
572
00:30:39,671 --> 00:30:40,797
Han ser fin ud.
573
00:30:42,298 --> 00:30:45,385
De to små fyre ovenpå. De er plørefulde.
574
00:30:46,636 --> 00:30:47,679
Hey.
575
00:30:47,762 --> 00:30:51,432
I skal udskære et lækkert stykke
576
00:30:51,516 --> 00:30:54,352
af jeres halloween-kager. Jeg glæder mig.
577
00:30:54,435 --> 00:30:55,270
Lækre?
578
00:30:55,353 --> 00:30:59,649
Ingen idé. Jeg vælger at være
en optimist frem for en realist.
579
00:30:59,732 --> 00:31:01,401
-Tak.
-Det er udmattende.
580
00:31:04,737 --> 00:31:07,782
Jeg gik lidt uden for opskriften.
581
00:31:07,866 --> 00:31:10,660
Jeg lavede nogle kreative ting.
582
00:31:10,743 --> 00:31:15,248
Jeg tænker stadig,
at jeg måske kan vinde på smag?
583
00:31:16,374 --> 00:31:18,668
Candice, du starter.
584
00:31:22,338 --> 00:31:25,049
Du smurte smørcreme på,
mens kagen var varm,
585
00:31:25,133 --> 00:31:28,052
så smørcremen sivede ned i kagen.
586
00:31:28,136 --> 00:31:31,097
Så kagen blev lidt sødere.
Jeg kan lide det.
587
00:31:31,180 --> 00:31:33,975
Jeg elsker, at du var kreativ.
588
00:31:34,058 --> 00:31:36,769
-Du tilføjede noget hasselnød.
-Hasselnød, ja.
589
00:31:36,853 --> 00:31:42,358
Jeg kan lide, at der er lag i kagen.
Overordnet set er den fin at spise.
590
00:31:42,442 --> 00:31:45,570
Jeg fornemmer skumfidus-morgenmadsprodukt.
591
00:31:45,653 --> 00:31:46,696
Ja.
592
00:31:46,779 --> 00:31:51,743
Teksturen forvirrer mig,
men det er ikke dårligt… nødvendigvis.
593
00:31:51,826 --> 00:31:53,912
-Tak, Candice.
-Det var så lidt.
594
00:31:54,412 --> 00:31:56,164
Så er det Gianni.
595
00:31:56,247 --> 00:31:57,248
Åh gud.
596
00:32:03,046 --> 00:32:05,298
-Prøvede du dit ansigt?
-Ja.
597
00:32:05,882 --> 00:32:07,884
Den sætning siges ikke ofte.
598
00:32:07,967 --> 00:32:10,595
-Jeg åd min næse.
-Endnu en sætning.
599
00:32:11,387 --> 00:32:14,474
Kagen er lidt fugtig nogle steder.
600
00:32:14,557 --> 00:32:17,268
Smuldret i andre og også knasende.
601
00:32:18,019 --> 00:32:21,064
-Nogle bider er gode, andre dårlige.
-Ja.
602
00:32:21,147 --> 00:32:25,652
Husker I, da Gianni kom æg
og smør ind i mikrobølgeovnen
603
00:32:25,735 --> 00:32:27,445
-i starten?
-Ja.
604
00:32:27,528 --> 00:32:30,698
Og måske lavede lidt røræg?
605
00:32:30,782 --> 00:32:33,409
Måske fandt du på noget helt nyt.
606
00:32:33,493 --> 00:32:35,828
Kan vi kalde den for rørægs-kagen?
607
00:32:35,912 --> 00:32:39,207
Er den så nødvendigvis god eller…
608
00:32:40,833 --> 00:32:43,670
Det er okay. Du behøver ikke svare.
609
00:32:43,753 --> 00:32:45,254
Tak, Gianni.
610
00:32:45,338 --> 00:32:46,547
LaJeanne.
611
00:32:51,344 --> 00:32:54,430
Du milde. Det er kage.
Det er faktisk kage.
612
00:32:55,932 --> 00:32:58,393
-Åh gud.
Hvad sker der på At ramme plet?
613
00:32:58,476 --> 00:33:01,896
Vi skal spise dårlige kager konstant.
614
00:33:01,980 --> 00:33:04,524
Jeg er så glad for at spise kage lige nu,
615
00:33:04,607 --> 00:33:07,193
og jeg kan lide teksturen og smagen.
616
00:33:07,276 --> 00:33:11,364
Det er vildt.
Jeg har været vært i seks år.
617
00:33:11,864 --> 00:33:14,492
Det er første gang, jeg har spist kage.
618
00:33:15,910 --> 00:33:20,707
En reel kage hvor jeg tænker:
"Det er helt sikkert kage." Ikke?
619
00:33:20,790 --> 00:33:22,667
-Du har ret.
-Du godeste.
620
00:33:22,750 --> 00:33:24,127
Kagen er god.
621
00:33:24,210 --> 00:33:28,673
Jeg vil dog sige,
at den er ret let i smagen.
622
00:33:28,756 --> 00:33:31,259
Madlavning handler om at gøre det til sit.
623
00:33:31,342 --> 00:33:34,512
Jeg tilsatte lidt pudderrom i kagedejen.
624
00:33:34,595 --> 00:33:38,474
Jeg havde brugt mere,
men du har høje krav. Hun lavede kage.
625
00:33:40,935 --> 00:33:45,815
Men med den lille ekstra smule
ville den være utrolig. Det er bare det.
626
00:33:45,898 --> 00:33:47,525
Tak for det.
627
00:33:47,608 --> 00:33:53,031
Husk, at den,
der vinder udfordringen, får $10.000
628
00:33:53,114 --> 00:33:55,700
og At ramme plet-trofæet.
629
00:33:55,783 --> 00:33:56,617
Wes!
630
00:34:03,291 --> 00:34:06,461
-Det er din binære bror.
-Jeg får flashbacks.
631
00:34:08,796 --> 00:34:11,966
Okay, Mary. Har du pengeskyderen parat?
632
00:34:12,050 --> 00:34:13,051
Bestemt.
633
00:34:14,093 --> 00:34:15,094
Jacques?
634
00:34:15,178 --> 00:34:20,391
Bagere, I lavede alle
meget interessante kager.
635
00:34:20,892 --> 00:34:22,101
Så vinderen er…
636
00:34:26,272 --> 00:34:27,440
LaJeanne.
637
00:34:32,445 --> 00:34:35,031
Jeg ramte plet!
638
00:34:35,531 --> 00:34:37,742
-Ja, LaJeanne!
-Ja!
639
00:34:37,825 --> 00:34:42,413
Jeg er klar til at komme hjem til min hund
og fortælle, at hun får en have.
640
00:34:43,122 --> 00:34:44,499
Min hund får en have.
641
00:34:45,541 --> 00:34:47,168
Jeg tager et billede.
642
00:34:47,251 --> 00:34:49,087
Der var det!
643
00:34:52,256 --> 00:34:54,967
Det var alt for At ramme plet halloween.
644
00:34:55,051 --> 00:34:58,971
Som Daniel LaRusso engang sagde:
"Vi sparkede konkurrenterne."
645
00:35:24,413 --> 00:35:26,415
Tekster af: Niels M. R. Jensen