1
00:00:06,006 --> 00:00:09,884
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:13,263 --> 00:00:17,517
¡Están asustados! ¡Y deberían estarlo!
¡Es hora de Nailed It! Halloween!
3
00:00:19,519 --> 00:00:22,480
La competencia
donde los pasteles comienzan hermosos
4
00:00:22,564 --> 00:00:24,149
pero terminan golpeados.
5
00:00:24,983 --> 00:00:28,820
Será una fiesta de Halloween.
Yo soy su anfitriona, Nicole Byer.
6
00:00:28,903 --> 00:00:32,157
¡Wes!
7
00:00:32,240 --> 00:00:33,700
Hay una mujer extraña.
8
00:00:34,617 --> 00:00:39,372
Es Mary Mouser, de Cobra Kai.
Mary, estás en el Netflix equivocado.
9
00:00:39,873 --> 00:00:43,418
Lo siento. Me dieron
una patada en la cabeza y desperté aquí.
10
00:00:43,501 --> 00:00:44,544
¿Es un sueño?
11
00:00:45,378 --> 00:00:48,173
¿Viste los pasteles que debo comer?
Es una pesadilla.
12
00:00:48,715 --> 00:00:49,841
Y es mi trabajo.
13
00:00:50,508 --> 00:00:54,137
Hoy, tres pasteleros competirán
en los desafíos inspirados
14
00:00:54,220 --> 00:00:57,098
en el exitoso programa de Netflix,
Cobra Kai.
15
00:00:57,182 --> 00:01:00,143
En juego, la oportunidad de ganar $10 000.
16
00:01:00,226 --> 00:01:02,270
Conozcamos a los pasteleros.
17
00:01:02,353 --> 00:01:03,188
Hagámoslo.
18
00:01:07,859 --> 00:01:11,488
Me llamo LaJeanne McKinney,
soy profesora de Informática.
19
00:01:11,571 --> 00:01:13,448
También entreno al equipo de baile
20
00:01:13,531 --> 00:01:16,409
y soy presidente
del Mes de la Historia Negra.
21
00:01:16,493 --> 00:01:19,954
Hago muchas cosas, pero me gusta hornear.
22
00:01:20,038 --> 00:01:22,207
Mi problema es la decoración.
23
00:01:22,290 --> 00:01:24,375
Se ve simple, pero sabe bien.
24
00:01:27,003 --> 00:01:32,467
Me llamo Candice y estoy reevaluando
mis decisiones de vida.
25
00:01:32,550 --> 00:01:35,553
En casa, tengo gallinas, gatos,
26
00:01:35,637 --> 00:01:39,557
una pequeña ardilla
que llevo a todos lados y mi gallo.
27
00:01:42,644 --> 00:01:43,478
Genial.
28
00:01:43,561 --> 00:01:46,856
Disfruto hornear
cuando todo sale según lo planeado.
29
00:01:46,940 --> 00:01:49,150
Lo que nunca sucede.
30
00:01:53,279 --> 00:01:56,449
Soy Gianni DeCenzo
y me gano la vida diciendo palabras.
31
00:01:56,533 --> 00:01:59,327
- ¿Sabes qué les pasa a los soplones?
- Tienen inmunidad.
32
00:01:59,994 --> 00:02:01,496
Los soplones reciben puntos.
33
00:02:01,579 --> 00:02:03,373
Ya tengo puntos.
34
00:02:03,456 --> 00:02:05,375
Tengo varios puntos.
35
00:02:05,458 --> 00:02:08,503
La gente quiere oírme decirlas,
así que lo hago.
36
00:02:09,796 --> 00:02:11,131
¡A hornear!
37
00:02:11,214 --> 00:02:13,216
Estoy en el programa
38
00:02:13,299 --> 00:02:18,304
porque hacer pasteles terribles
es muy divertido y me sale muy bien.
39
00:02:18,888 --> 00:02:19,764
Hola, Mary.
40
00:02:19,848 --> 00:02:21,266
Dios mío, Gianni, hola.
41
00:02:21,891 --> 00:02:23,393
- Hola.
- Cielos.
42
00:02:23,476 --> 00:02:25,395
- ¿No sabías que estaba aquí?
- No.
43
00:02:25,478 --> 00:02:26,604
Bueno, estoy aquí.
44
00:02:28,231 --> 00:02:31,651
Sabemos que son grandes admiradores
de la jueza invitada.
45
00:02:32,235 --> 00:02:34,779
Interpreta a Samantha LaRusso
en Cobra Kai.
46
00:02:34,863 --> 00:02:36,573
Saluden a Mary Mouser.
47
00:02:36,656 --> 00:02:37,699
Hola, Mary Mouser.
48
00:02:39,075 --> 00:02:41,953
Mary, conoces a Gianni
de tu programa, Cobra Kai.
49
00:02:42,036 --> 00:02:43,788
Sabes que sabe actuar.
50
00:02:43,872 --> 00:02:45,790
Pero ¿sabe hornear?
51
00:02:45,874 --> 00:02:47,333
Eso espero.
52
00:02:48,334 --> 00:02:49,961
Porque comeré lo que haga.
53
00:02:50,753 --> 00:02:53,965
Mary, Gianni, pueden pelear
por el mismo dojo ficticio,
54
00:02:54,048 --> 00:02:57,218
pero en la cocina de Nailed It!
no hay alianzas.
55
00:02:57,302 --> 00:02:58,136
Sí, sensei.
56
00:02:58,219 --> 00:02:59,888
"Sensei". Me gustó.
57
00:03:00,597 --> 00:03:04,392
A mi izquierda hay un hombre
cuyas manos son armas muy entrenadas
58
00:03:04,475 --> 00:03:06,895
que hacen delicias que son para morirse.
59
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
El chef pastelero y chocolatero,
Jacques Torres.
60
00:03:10,064 --> 00:03:12,192
- Bonjour a todos.
- Bonjour.
61
00:03:12,275 --> 00:03:14,652
La derrota no existe en esta cocina.
62
00:03:14,736 --> 00:03:16,237
Prepárense.
63
00:03:17,780 --> 00:03:20,158
Empezamos con la Elección del pastelero.
64
00:03:20,241 --> 00:03:22,202
LA ELECCIÓN DEL PASTELERO
65
00:03:22,285 --> 00:03:24,245
Este desafío de Halloween
66
00:03:24,329 --> 00:03:27,832
les dará escalofríos
y les parará el corazón.
67
00:03:27,916 --> 00:03:30,335
Tengan a mano un antídoto para hacer…
68
00:03:32,670 --> 00:03:35,548
pretzels suaves de cobra.
69
00:03:35,632 --> 00:03:36,633
Dios mío. Bien.
70
00:03:37,634 --> 00:03:41,137
Estos pasteles serpentinos
les harán retorcerse de terror.
71
00:03:41,721 --> 00:03:43,723
Cada uno tiene un sabor diferente.
72
00:03:43,806 --> 00:03:47,727
Está la cobra fresca,
con su poderosa mordida de regaliz,
73
00:03:47,810 --> 00:03:50,271
la roja cobra calamidad de caramelo
74
00:03:50,355 --> 00:03:55,443
y, por último, la sensual cobra cósmica
con sabor a malvavisco.
75
00:03:56,569 --> 00:03:57,695
Es tu culpa.
76
00:03:59,239 --> 00:04:00,114
Lo siento.
77
00:04:00,198 --> 00:04:02,242
Gianni, ¿cuál quieres?
78
00:04:02,325 --> 00:04:05,703
Me gusta el morado,
y nadie me dijo que soy sensual.
79
00:04:06,913 --> 00:04:08,081
Elijo la morada.
80
00:04:08,164 --> 00:04:09,666
- Eres sensual.
- Gracias.
81
00:04:10,166 --> 00:04:11,209
Bien, LaJeanne.
82
00:04:11,292 --> 00:04:15,088
Me gusta el caramelo.
Elijo la cobra calamidad.
83
00:04:15,171 --> 00:04:17,590
Entonces, Candice… Tu rostro…
84
00:04:18,675 --> 00:04:19,968
Pareces enojada.
85
00:04:20,051 --> 00:04:21,803
Odio el regaliz.
86
00:04:21,886 --> 00:04:23,680
- ¿Odias el regaliz?
- Sí.
87
00:04:23,763 --> 00:04:25,515
- ¿Te gustan las serpientes?
- Sí.
88
00:04:26,057 --> 00:04:27,183
¡Eso es bueno!
89
00:04:29,269 --> 00:04:30,103
¡Sí!
90
00:04:31,813 --> 00:04:36,484
Bien, pasteleros, tienen 45 minutos.
Así que vayan. Empiecen. Háganlo.
91
00:04:36,567 --> 00:04:37,485
- Bien.
- ¡Bien!
92
00:04:37,568 --> 00:04:39,654
Vamos, Candice.
93
00:04:42,573 --> 00:04:44,242
SEÑOR, TEN PIEDAD
PRIMERA RONDA
94
00:04:48,496 --> 00:04:49,330
Jarra.
95
00:04:49,956 --> 00:04:50,957
Soy un genio.
96
00:04:51,040 --> 00:04:52,458
Voy con la olla.
97
00:04:53,710 --> 00:04:57,922
Jacques, ¿cómo harías pretzels?
98
00:04:58,673 --> 00:05:02,593
Les damos la masa cruda,
pero tienen que hacer todo lo demás.
99
00:05:02,677 --> 00:05:05,013
Primero, deben darles forma
100
00:05:05,763 --> 00:05:08,891
y luego hervirlos
en una mezcla de bicarbonato y agua.
101
00:05:09,559 --> 00:05:11,894
Mientras se doran en el horno,
102
00:05:11,978 --> 00:05:15,732
deben esculpir los rostros
con fondant y chocolate para modelar.
103
00:05:15,815 --> 00:05:18,651
Luego, sumergir el pretzel
en chocolate derretido
104
00:05:18,735 --> 00:05:21,529
mezclado con la cantidad justa
de saborizante
105
00:05:22,030 --> 00:05:24,407
y, finalmente, armar y decorar,
106
00:05:24,490 --> 00:05:27,618
haciendo que su pretzel de cobra
sea digno de un dojo.
107
00:05:28,161 --> 00:05:30,788
- Será genial.
- Los pretzels son un clásico.
108
00:05:30,872 --> 00:05:32,790
- ¿No?
- Comida de Halloween.
109
00:05:32,874 --> 00:05:35,001
- ¿En serio?
- Sí, en las ferias.
110
00:05:35,084 --> 00:05:38,296
En otoño. ¿Entiendes?
Como palomitas de maíz.
111
00:05:38,379 --> 00:05:42,216
Pensé que hacías dulce o truco
y alguien te daba un pretzel.
112
00:05:43,551 --> 00:05:45,845
Candice, lee todo.
113
00:05:45,928 --> 00:05:47,930
"Darle forma a los pretzels".
114
00:05:48,014 --> 00:05:50,141
Mi olla es demasiado chica.
115
00:05:50,933 --> 00:05:52,018
Ya es tarde.
116
00:05:52,101 --> 00:05:56,606
Prepara el líquido para hervir.
Bien. ¿Dónde están las…?
117
00:05:58,024 --> 00:05:59,150
¿Dónde está la olla?
118
00:05:59,233 --> 00:06:00,526
Me siento intimidado.
119
00:06:00,610 --> 00:06:04,238
Hay muchos pasos,
pero supongo que lo resolveré.
120
00:06:05,198 --> 00:06:06,032
Bicarbonato.
121
00:06:06,532 --> 00:06:09,118
Media taza. Fácil.
122
00:06:09,202 --> 00:06:11,871
La diferencia entre Nailed It! y Cobra Kai
123
00:06:11,954 --> 00:06:14,123
es que no me patean en la cara.
124
00:06:14,749 --> 00:06:16,209
No debo cometer errores.
125
00:06:16,292 --> 00:06:19,128
Espero que no me pateen.
126
00:06:20,338 --> 00:06:21,172
Muy bien.
127
00:06:22,840 --> 00:06:27,261
Aparentemente, hay una especie
de ebullición doble y con problemas
128
00:06:27,345 --> 00:06:28,721
o lo que sea esto.
129
00:06:28,805 --> 00:06:30,598
Esto no podría ser peor.
130
00:06:30,681 --> 00:06:33,226
Hice pretzels congelados
131
00:06:33,309 --> 00:06:36,062
que se ponen en el microondas.
132
00:06:36,145 --> 00:06:37,355
Son geniales.
133
00:06:38,106 --> 00:06:39,232
Bien.
134
00:06:39,816 --> 00:06:41,776
¿Es media taza? Más o menos.
135
00:06:48,658 --> 00:06:50,451
Gianni, ¿qué pasó?
136
00:06:50,535 --> 00:06:53,454
Olvidé que el bicarbonato es reactivo.
137
00:06:53,538 --> 00:06:55,248
Eso no es hornear. Es ciencia.
138
00:06:55,790 --> 00:06:56,958
¡Esto es malo!
139
00:06:57,041 --> 00:06:57,959
Renuncio.
140
00:06:59,335 --> 00:07:02,171
¿Puedo renunciar en la primera ronda?
141
00:07:03,214 --> 00:07:05,466
Bien. "Darle forma a los pretzels".
142
00:07:05,550 --> 00:07:08,636
Vamos.
143
00:07:09,178 --> 00:07:10,012
Bien.
144
00:07:10,513 --> 00:07:12,306
¿Cómo es la forma?
145
00:07:12,390 --> 00:07:15,017
Memoria muscular.
146
00:07:17,353 --> 00:07:22,775
Solía trabajar en una tienda de pretzels.
Tengo algo de experiencia.
147
00:07:23,776 --> 00:07:24,610
No.
148
00:07:27,029 --> 00:07:29,490
Es pequeño. Creo que es muy pequeño.
149
00:07:29,574 --> 00:07:30,992
¿Lo admites?
150
00:07:32,743 --> 00:07:33,995
Es obvio.
151
00:07:34,078 --> 00:07:35,913
Me gustan los hombres honestos.
152
00:07:46,215 --> 00:07:47,383
Pondré los dos.
153
00:07:48,009 --> 00:07:48,843
Bien.
154
00:07:49,343 --> 00:07:50,178
Creo…
155
00:07:50,678 --> 00:07:52,054
Ya no puedo usarlo.
156
00:07:54,974 --> 00:07:56,058
No se estira.
157
00:07:56,559 --> 00:07:58,269
Candice, ¿cómo estás?
158
00:07:58,352 --> 00:08:00,813
¡Muy bien, Nicole!
159
00:08:00,897 --> 00:08:01,814
Digo…
160
00:08:02,857 --> 00:08:04,984
No te enojes con la masa.
161
00:08:05,067 --> 00:08:07,528
¿Por qué crees que estoy enojada?
162
00:08:11,782 --> 00:08:14,327
"Cocinar los pretzels
30 segundos por lado".
163
00:08:15,036 --> 00:08:17,371
Creo que pasaron 30 segundos.
164
00:08:24,629 --> 00:08:29,258
Leí mal las instrucciones,
hay que hacer la forma primero
165
00:08:29,342 --> 00:08:30,885
y luego ponerlos en agua.
166
00:08:32,887 --> 00:08:36,057
Los tiré como si fueran salchichas.
167
00:08:36,891 --> 00:08:38,017
Otro más.
168
00:08:40,186 --> 00:08:43,231
Cielos, esto parece vómito de perro.
169
00:08:43,314 --> 00:08:44,232
En serio.
170
00:08:44,315 --> 00:08:46,817
"Colocar en una bandeja
con papel de horno".
171
00:08:48,277 --> 00:08:49,195
Le daré vuelta.
172
00:08:49,737 --> 00:08:51,864
¿Papel encerado? Es lo mismo.
173
00:08:51,948 --> 00:08:54,534
EL PAPEL ENCERADO
NO ES RESISTENTE AL CALOR
174
00:08:54,617 --> 00:08:55,451
Genial.
175
00:08:56,452 --> 00:08:58,329
¿Todos se ven como pretzels?
176
00:08:58,412 --> 00:09:00,039
No sé. ¿Arriba o abajo?
177
00:09:00,122 --> 00:09:01,165
Ya veremos.
178
00:09:01,249 --> 00:09:02,083
Sí.
179
00:09:03,751 --> 00:09:04,669
¿Cuánto tiempo?
180
00:09:05,169 --> 00:09:06,504
¿Hasta que esté listo?
181
00:09:07,046 --> 00:09:09,090
¿Cómo diablos voy a saberlo?
182
00:09:09,173 --> 00:09:11,342
¡Quedan 35 minutos!
183
00:09:11,425 --> 00:09:12,843
Puedo hacerlo.
184
00:09:15,137 --> 00:09:16,847
Haré la cabeza.
185
00:09:18,015 --> 00:09:20,434
Gianni, ¿qué intentas abrir?
186
00:09:20,935 --> 00:09:22,853
¿Chocolate para modelar? No sé.
187
00:09:23,437 --> 00:09:28,609
Nunca en mi vida había oído hablar
de chocolate para modelar.
188
00:09:28,693 --> 00:09:32,613
- ¿Es a prueba de niños?
- Sí, ábrelo con un golpe de karate.
189
00:09:34,198 --> 00:09:35,575
- ¡Sí!
- Gianni…
190
00:09:35,658 --> 00:09:36,617
No sirve.
191
00:09:37,118 --> 00:09:39,287
Puedo trabajar con chocolate para modelar.
192
00:09:39,870 --> 00:09:43,249
Trato de armar la estructura del rostro.
193
00:09:43,332 --> 00:09:45,167
Le daré un poco de cuerpo.
194
00:09:45,751 --> 00:09:47,128
¿Por qué tardan tanto?
195
00:09:47,211 --> 00:09:48,629
Fosas nasales.
196
00:09:48,713 --> 00:09:50,423
El dedo en la nariz.
197
00:09:51,007 --> 00:09:52,008
Hoy está bien.
198
00:09:52,508 --> 00:09:54,135
Tenía una serpiente feliz.
199
00:09:54,218 --> 00:09:56,178
Esta no está feliz.
200
00:09:56,762 --> 00:09:59,557
Nada feliz.
201
00:09:59,640 --> 00:10:02,101
Tiene labios grandes y atrevidos.
202
00:10:02,184 --> 00:10:04,937
¡Quedan 27 minutos!
203
00:10:07,231 --> 00:10:08,065
Muy bien.
204
00:10:08,149 --> 00:10:09,150
Cielos.
205
00:10:09,233 --> 00:10:11,068
Esos pretzels no están listos.
206
00:10:11,152 --> 00:10:14,280
Obviamente, usaré ese.
207
00:10:14,363 --> 00:10:16,365
Los sacó demasiado temprano.
208
00:10:16,449 --> 00:10:18,534
Veré fotos de pretzels.
209
00:10:18,618 --> 00:10:22,121
Se ve delicioso.
Así de mala es la comida en este programa.
210
00:10:22,204 --> 00:10:25,416
Busco fotos de comida
y digo: "Ojalá fuera así".
211
00:10:28,002 --> 00:10:30,796
Los pretzels de Gianni
tampoco están listos.
212
00:10:32,965 --> 00:10:33,966
¡Está caliente!
213
00:10:36,010 --> 00:10:37,720
¿Pusiste la bandeja en el suelo?
214
00:10:37,803 --> 00:10:41,223
Sí, estaba caliente y no quería sujetarla.
215
00:10:41,307 --> 00:10:44,810
¿Por qué no la pusiste
en un lugar donde no haya pies?
216
00:10:44,894 --> 00:10:47,980
No había más espacio aquí
y eso estaba muy lejos.
217
00:10:49,273 --> 00:10:50,107
Cielos.
218
00:10:51,942 --> 00:10:54,403
¡No, Gianni!
219
00:10:54,487 --> 00:10:56,864
Usó papel encerado y no papel de horno.
220
00:10:56,947 --> 00:10:59,784
- ¿Cuál es la diferencia?
- Uno no se pega.
221
00:10:59,867 --> 00:11:04,163
Si quito la mitad del papel,
¿pueden comer el otro lado?
222
00:11:04,246 --> 00:11:05,081
Ráspalo con algo
223
00:11:05,164 --> 00:11:07,208
- ¡Se rompe!
- ¡Ráspalo!
224
00:11:08,250 --> 00:11:09,502
¿Tenemos que comerlo?
225
00:11:11,295 --> 00:11:14,590
Mis pretzels están dorados.
226
00:11:14,674 --> 00:11:18,594
Mis pretzels están dorados.
227
00:11:18,678 --> 00:11:20,888
Tengo que sacarlos para decorarlos.
228
00:11:20,971 --> 00:11:23,724
"Derretir el chocolate
y agregar saborizante".
229
00:11:25,685 --> 00:11:26,894
Malvavisco. Dios.
230
00:11:26,977 --> 00:11:28,521
Tienen saborizante.
231
00:11:28,604 --> 00:11:29,647
Menos es más.
232
00:11:30,356 --> 00:11:31,273
Menos es más.
233
00:11:34,819 --> 00:11:36,696
Candice es muy entretenida.
234
00:11:38,823 --> 00:11:40,199
- ¡No!
- Miren.
235
00:11:40,282 --> 00:11:42,743
- ¿Agrega más regaliz?
- Es solo una gota.
236
00:11:43,494 --> 00:11:45,871
- ¡Vaya! fue mucho.
- Cielos.
237
00:11:45,955 --> 00:11:47,039
¡Sí!
238
00:11:49,250 --> 00:11:51,752
¿LaJeanne no le puso sabor?
239
00:11:53,087 --> 00:11:54,004
Eso es.
240
00:11:58,801 --> 00:12:01,679
- Hay mucha energía frenética.
- Sí, es salvaje.
241
00:12:01,762 --> 00:12:04,974
- Tenemos sonrisas.
- Seré la ganadora.
242
00:12:05,057 --> 00:12:06,809
Tenemos miedo y pánico.
243
00:12:08,060 --> 00:12:09,228
Y tenemos ira.
244
00:12:11,188 --> 00:12:12,773
Sí. Tienes razón.
245
00:12:12,857 --> 00:12:15,818
¡Odio este sabor!
246
00:12:15,901 --> 00:12:17,027
¿Sabor?
247
00:12:17,111 --> 00:12:20,906
Dios mío. Olvidé ponerle saborizante.
248
00:12:25,786 --> 00:12:27,663
LaJeanne está entrenando.
249
00:12:27,747 --> 00:12:29,915
Olvidé el saborizante.
250
00:12:29,999 --> 00:12:31,625
Y el caramelo…
251
00:12:32,126 --> 00:12:36,839
Tomé un polvo con sabor a caramelo.
No creo que esté bien.
252
00:12:37,590 --> 00:12:39,884
Y seguimos con esto.
253
00:12:40,634 --> 00:12:41,510
¡Sí!
254
00:12:42,303 --> 00:12:43,554
¡Salvé el día!
255
00:12:46,599 --> 00:12:48,768
No tengo tiempo para los triángulos.
256
00:12:48,851 --> 00:12:50,686
La cabeza es demasiado grande.
257
00:12:50,770 --> 00:12:52,021
No estoy estresada.
258
00:12:52,104 --> 00:12:54,273
Di "te quiero".
259
00:12:55,983 --> 00:12:58,569
No pierdas la cabeza.
260
00:13:03,407 --> 00:13:05,785
Aquí vamos. No sabrá bien.
261
00:13:06,285 --> 00:13:07,995
Pero no se ve mal.
262
00:13:09,121 --> 00:13:10,498
¡Treinta segundos!
263
00:13:10,581 --> 00:13:11,582
Estoy nerviosa.
264
00:13:11,665 --> 00:13:13,751
Me quedan muchos diamantes.
265
00:13:13,834 --> 00:13:15,044
Levántate.
266
00:13:15,544 --> 00:13:17,254
Solo un poco.
267
00:13:17,755 --> 00:13:19,006
La cabeza se caerá.
268
00:13:19,089 --> 00:13:20,257
Sí.
269
00:13:20,341 --> 00:13:25,137
Cinco, cuatro, tres, dos, uno. ¡Se acabó!
270
00:13:27,014 --> 00:13:29,225
Pisé un pretzel en el piso.
271
00:13:32,144 --> 00:13:37,107
Candice, recordemos el pretzel de cobra
que querías hacer
272
00:13:37,191 --> 00:13:39,777
y veamos qué hiciste.
273
00:13:39,860 --> 00:13:41,195
¡Lo hice!
274
00:13:45,699 --> 00:13:47,701
Candice.
275
00:13:47,785 --> 00:13:51,372
Para ser amante de los animales,
no sé si viste una.
276
00:13:52,373 --> 00:13:55,042
Esto era la cola,
pero terminó siendo patas.
277
00:13:55,125 --> 00:13:58,337
Describiría a mis oponentes
como serpientes con patas.
278
00:13:58,420 --> 00:14:01,507
- Se ven así cuando los derrotas.
- Tienes razón.
279
00:14:02,424 --> 00:14:04,760
Bien. ¿Lo cortamos?
280
00:14:04,844 --> 00:14:06,804
Supongo que sí.
281
00:14:06,887 --> 00:14:08,806
- Es blando.
- Muy blando.
282
00:14:08,889 --> 00:14:10,099
Está algo crudo.
283
00:14:10,182 --> 00:14:11,016
Cielos.
284
00:14:13,519 --> 00:14:15,187
¿Estás nerviosa?
285
00:14:15,271 --> 00:14:18,399
Sí. No paro de olerlo,
como si eso fuera a ayudar.
286
00:14:23,320 --> 00:14:26,991
Dijiste: "Pondré todo el regaliz del mundo
287
00:14:27,074 --> 00:14:29,034
en este pretzel".
288
00:14:29,118 --> 00:14:32,204
Con aceites, solo debes poner unas gotas.
289
00:14:32,288 --> 00:14:33,122
De acuerdo.
290
00:14:33,205 --> 00:14:34,081
Estoy…
291
00:14:35,624 --> 00:14:38,460
my agradecida
por el pequeño bocado que comí.
292
00:14:40,004 --> 00:14:41,630
Muy bien, adiós.
293
00:14:42,423 --> 00:14:44,758
Está bien. Lo siento, no les gustas.
294
00:14:44,842 --> 00:14:48,429
- Es el amigo de Mary, Gianni.
- Hola.
295
00:14:48,512 --> 00:14:52,016
Recordemos el pretzel de cobra
que intentabas hacer.
296
00:14:52,099 --> 00:14:55,144
¡Gianni! Veamos qué hiciste.
297
00:14:56,228 --> 00:14:57,062
¡Lo hice!
298
00:14:57,146 --> 00:14:58,314
Oye.
299
00:14:59,982 --> 00:15:00,816
Muy bien.
300
00:15:01,483 --> 00:15:02,318
Muy bien.
301
00:15:02,818 --> 00:15:04,904
Gianni, me encanta.
302
00:15:04,987 --> 00:15:06,822
- ¿Sí?
- Me encantan los labios.
303
00:15:06,906 --> 00:15:10,826
Me encanta la lengua.
¡Es la cosa más linda que haya visto!
304
00:15:10,910 --> 00:15:11,994
Gracias.
305
00:15:12,077 --> 00:15:15,956
No veo la forma de pretzel,
pero la cabeza es hermosa.
306
00:15:16,540 --> 00:15:18,042
- Gracias.
- Cortémoslo.
307
00:15:19,293 --> 00:15:20,544
Está húmedo.
308
00:15:20,628 --> 00:15:21,795
- Crudo.
- ¿Qué?
309
00:15:21,879 --> 00:15:22,755
Parece…
310
00:15:22,838 --> 00:15:23,881
Miren. Vaya.
311
00:15:23,964 --> 00:15:25,841
- Gianni…
- Sí.
312
00:15:38,562 --> 00:15:40,189
Sí.
313
00:15:41,482 --> 00:15:45,861
Es una de las cosas más salvajes
que me haya puesto en la boca. Líquido.
314
00:15:45,945 --> 00:15:49,114
Me encanta el malvavisco y no hay…
315
00:15:50,157 --> 00:15:51,909
No lo encuentro.
316
00:15:52,660 --> 00:15:56,789
- Gianni, honestamente, gracias por venir.
- Gracias por invitarme.
317
00:15:56,872 --> 00:15:59,833
Ahora tengo algo
de qué hablar con mi terapeuta.
318
00:16:00,960 --> 00:16:01,794
Genial.
319
00:16:02,711 --> 00:16:04,797
- Muy bien, LaJeanne.
- Hola.
320
00:16:04,880 --> 00:16:08,759
Recordemos el pretzel de cobra
que intentabas hacer.
321
00:16:08,842 --> 00:16:09,843
Veamos qué hiciste.
322
00:16:10,844 --> 00:16:11,679
¡Lo hice!
323
00:16:14,723 --> 00:16:16,600
No puedo creer que me paguen.
324
00:16:16,684 --> 00:16:18,602
Me encanta.
325
00:16:19,687 --> 00:16:23,857
Me encanta lo caricaturesca y adorable
que es tu serpiente.
326
00:16:23,941 --> 00:16:25,025
Gracias.
327
00:16:25,609 --> 00:16:29,530
El pretzel se esconde en algún lado.
Tenemos que encontrarlo.
328
00:16:29,613 --> 00:16:30,781
Probémoslo.
329
00:16:32,408 --> 00:16:34,785
- Está menos líquido.
- Menos líquido.
330
00:16:34,868 --> 00:16:36,954
- Lo que es bueno.
- Bien.
331
00:16:38,539 --> 00:16:40,582
Este es el pretzel más pretzel.
332
00:16:40,666 --> 00:16:42,668
- ¿Cuál es el saborizante?
- Caramelo.
333
00:16:42,751 --> 00:16:44,503
- ¿Caramelo?
- No. Para nada.
334
00:16:44,586 --> 00:16:47,089
No usé extracto. Usé el polvo.
335
00:16:47,172 --> 00:16:49,758
Creo que es mucho
de ese polvo de caramelo.
336
00:16:49,842 --> 00:16:51,385
- Queda como…
- Plastilina.
337
00:16:52,720 --> 00:16:54,179
- Sí, así.
- ¡No!
338
00:16:54,263 --> 00:16:55,556
Perdón.
339
00:16:55,639 --> 00:16:56,557
Terminamos.
340
00:16:58,142 --> 00:17:00,227
Alguien ganará. ¿No es una locura?
341
00:17:00,310 --> 00:17:01,562
Fue muy divertido.
342
00:17:01,645 --> 00:17:02,604
Vamos, Mary.
343
00:17:02,688 --> 00:17:03,522
¡Gracias!
344
00:17:03,605 --> 00:17:06,525
LaJeanne. Gracias, fue fantástico.
345
00:17:06,608 --> 00:17:08,068
De nada.
346
00:17:08,694 --> 00:17:12,114
Jacques, ¿qué pastelero nos impresionó?
347
00:17:12,614 --> 00:17:16,243
Todos hicieron algo muy especial.
348
00:17:17,411 --> 00:17:20,873
Pero un pastelero noqueó a la competencia.
349
00:17:21,749 --> 00:17:24,251
Y el ganador es…
350
00:17:29,381 --> 00:17:31,216
¡LaJeanne! ¡Bravo!
351
00:17:32,718 --> 00:17:34,344
Mary, dile qué ganó.
352
00:17:34,428 --> 00:17:36,889
Podrás enorgullecer a tu dojo
353
00:17:36,972 --> 00:17:39,266
con este juego para hornear.
354
00:17:39,349 --> 00:17:40,476
¡Qué bien!
355
00:17:41,268 --> 00:17:46,565
Y, por supuesto, recibes
la vincha dorada del pastelero.
356
00:17:46,648 --> 00:17:49,610
Es el cinturón negro
de los pasteleros mediocres.
357
00:17:49,693 --> 00:17:51,195
¡Gracias!
358
00:17:53,280 --> 00:17:55,783
- Sí. Muéstrala.
- Lo quiero para mi dojo.
359
00:17:55,866 --> 00:17:57,785
Sí. ¡Posa!
360
00:17:58,702 --> 00:18:02,414
Excelente. Es hora de seguir adelante.
361
00:18:02,498 --> 00:18:05,417
LÓGRALO O FÁLLALO
362
00:18:05,959 --> 00:18:10,047
Este Lógralo o fállalo de Haloween
es uno de los más difíciles.
363
00:18:11,924 --> 00:18:15,302
En la primera temporada de Cobra Kai,
un momento decisivo
364
00:18:15,385 --> 00:18:19,181
fue la derrota de Miguel
durante la fiesta de Halloween.
365
00:18:19,264 --> 00:18:21,016
- ¡No!
- ¡Atrápenlo!
366
00:18:21,517 --> 00:18:22,810
¡No! ¡Suéltenme!
367
00:18:22,893 --> 00:18:23,811
¡Sujétenlo!
368
00:18:23,894 --> 00:18:24,978
Levántenlo.
369
00:18:25,062 --> 00:18:27,606
- ¡No!
- ¡Vamos!
370
00:18:27,689 --> 00:18:33,403
Pasteleros, su momento decisivo
será recrear esa escena en este…
371
00:18:35,405 --> 00:18:37,574
¡Pastel de pelea de Halloween!
372
00:18:38,951 --> 00:18:39,785
No.
373
00:18:42,329 --> 00:18:44,790
- Tengo que hacer mi rostro.
- ¡Sí!
374
00:18:44,873 --> 00:18:46,208
Dios mío.
375
00:18:46,291 --> 00:18:48,001
- ¡Y ese es tu rostro!
- ¡Sí!
376
00:18:48,085 --> 00:18:50,462
¿Quién creías que era?
377
00:18:50,546 --> 00:18:52,673
Entonces caeremos juntos.
378
00:18:54,383 --> 00:18:58,971
Este pastel de fiesta de Halloween
tiene una sola capa cubierta en fondant.
379
00:18:59,054 --> 00:19:03,851
Las figuras de Miguel y Kyler
están hechas de cocolate para modelar.
380
00:19:03,934 --> 00:19:07,980
La pared del vestuario está hecha
de galletas pintadas con manteca de cacao.
381
00:19:08,063 --> 00:19:12,192
Abajo está el baile con los rostros de Sam
382
00:19:12,901 --> 00:19:16,905
y de Dimitri hechos con fondant pintado.
383
00:19:16,989 --> 00:19:18,532
Miren eso.
384
00:19:18,615 --> 00:19:22,703
Como en la escena,
ninguno de los dos está ayudando a Miguel.
385
00:19:23,495 --> 00:19:27,166
Bien, pasteleros,
¡hay $10 000 para el ganador!
386
00:19:27,249 --> 00:19:29,168
Tienes 90 minutos. Desde ahora.
387
00:19:31,461 --> 00:19:33,922
HORNEA PRIMERO, ENGRASA BANDEJAS
SEÑOR, TEN PIEDAD
388
00:19:34,006 --> 00:19:36,216
HORNEA PRIMERO
SEGUNDA RONDA
389
00:19:36,300 --> 00:19:38,135
Mi plan es seguir la receta.
390
00:19:38,218 --> 00:19:40,554
Eso fue demasiado.
391
00:19:40,637 --> 00:19:41,763
Muchos huevos.
392
00:19:42,347 --> 00:19:43,724
No hay mucho tiempo.
393
00:19:45,017 --> 00:19:46,768
No sé romper huevos. Uno.
394
00:19:46,852 --> 00:19:47,978
- ¿Jacques?
- ¿Sí?
395
00:19:48,061 --> 00:19:51,315
Es un pastel de pelea de Halloween.
¿Cómo lo harías?
396
00:19:51,398 --> 00:19:53,358
Empezaremos con el pastel.
397
00:19:53,442 --> 00:19:56,820
Primero, mezclar la masa
y ponerla en el horno.
398
00:19:56,904 --> 00:20:00,824
Luego, hornear las galletas
y hacer la crema de mantequilla.
399
00:20:00,908 --> 00:20:04,786
Después, esculpir la estatuillas
y las caras de Sam y Dimitri.
400
00:20:04,870 --> 00:20:07,331
Por último, armar y decorar
401
00:20:07,414 --> 00:20:11,501
para completar un pastel increíble.
402
00:20:12,002 --> 00:20:13,962
Me gusta cómo se ve mi cabello.
403
00:20:14,046 --> 00:20:16,590
Estaré triste si alguien no lo hace.
404
00:20:21,178 --> 00:20:22,804
Me encanta cómo trota.
405
00:20:25,432 --> 00:20:27,142
Voy a ganar los $10 000.
406
00:20:27,226 --> 00:20:30,354
Ningún pastel
ni ningún monstruo me lo impedirá.
407
00:20:30,437 --> 00:20:32,481
Cuchara, lo que sea.
408
00:20:33,565 --> 00:20:35,567
Estoy comprando una casa.
409
00:20:35,651 --> 00:20:40,113
Los $10 000 ayudarían a conseguir
esa casa perfecta para mi perro y para mí.
410
00:20:41,240 --> 00:20:42,866
Un poco de ron jamaiquino.
411
00:20:44,409 --> 00:20:49,581
Cuando agregas un poco de ron,
haces un buen pastel.
412
00:20:50,165 --> 00:20:51,333
¡Golpe de karate!
413
00:20:52,376 --> 00:20:55,212
Sin prisa pero sin pausa,
no ganaré esta carrera.
414
00:20:56,546 --> 00:21:01,593
Y ahora, con mucho cuidado,
veré cuánto es un tercio de taza.
415
00:21:02,177 --> 00:21:03,470
No me siento seguro,
416
00:21:03,553 --> 00:21:05,055
pero en esta ronda,
417
00:21:05,138 --> 00:21:08,016
le daré al pastel
suficiente tiempo en el horno.
418
00:21:08,517 --> 00:21:09,351
Bien.
419
00:21:09,434 --> 00:21:10,560
No puedo fallar.
420
00:21:10,644 --> 00:21:12,854
Una taza de mantequilla derretida.
421
00:21:13,855 --> 00:21:15,440
No derretí la mantequilla.
422
00:21:20,195 --> 00:21:21,738
Esto es lo que haremos.
423
00:21:22,531 --> 00:21:24,449
Eso es realmente asqueroso.
424
00:21:24,950 --> 00:21:25,784
Bien.
425
00:21:26,785 --> 00:21:27,661
Bien.
426
00:21:27,744 --> 00:21:28,620
Gianni.
427
00:21:30,706 --> 00:21:32,374
Puso los huevos en el microondas.
428
00:21:34,418 --> 00:21:37,170
- ¿Pondrá huevos revueltos?
- Supongo que sí.
429
00:21:37,254 --> 00:21:38,171
Está derretida.
430
00:21:38,672 --> 00:21:39,881
Bien líquida.
431
00:21:40,465 --> 00:21:41,550
Como mis pretzels.
432
00:21:45,637 --> 00:21:46,763
Puedo lograrlo.
433
00:21:46,847 --> 00:21:52,227
Me importa más el sabor
que las apariencias.
434
00:21:52,853 --> 00:21:53,812
Eso se ve…
435
00:21:54,938 --> 00:21:57,482
Las decoraciones me aterran.
436
00:21:57,566 --> 00:21:58,483
Hay…
437
00:22:00,068 --> 00:22:01,069
Eso pensé.
438
00:22:01,153 --> 00:22:04,489
Está bien. Genial.
439
00:22:04,573 --> 00:22:06,283
¿Pongo papel de horno?
440
00:22:07,826 --> 00:22:08,994
¿Pongo papel de horno?
441
00:22:09,077 --> 00:22:11,079
No pondré papel de horno.
442
00:22:11,913 --> 00:22:15,876
Queda una hora y 17 minutos.
443
00:22:15,959 --> 00:22:17,711
"Estirar la masa de las galletas".
444
00:22:17,794 --> 00:22:19,379
Al horno.
445
00:22:19,463 --> 00:22:21,590
Recién mete la masa al horno.
446
00:22:21,673 --> 00:22:22,507
- Cielos.
- Sí.
447
00:22:23,633 --> 00:22:27,471
"Estirar la masa de las galletas".
448
00:22:28,388 --> 00:22:30,098
Quizá esto funcione.
449
00:22:30,724 --> 00:22:31,975
Averigüémoslo. No.
450
00:22:32,059 --> 00:22:33,643
¿Les dimos la masa?
451
00:22:33,727 --> 00:22:34,770
- Sí.
- ¿Sí?
452
00:22:35,854 --> 00:22:36,980
Está fría.
453
00:22:37,564 --> 00:22:38,523
¡No!
454
00:22:40,484 --> 00:22:43,779
Parece que Candice
está cocinando su masa de galletas.
455
00:22:44,738 --> 00:22:45,572
¿Por qué?
456
00:22:45,655 --> 00:22:47,240
¿Por qué lo hace?
457
00:22:49,368 --> 00:22:50,577
No vieron eso.
458
00:22:54,081 --> 00:22:57,459
Corto. Una será irregular, no importa.
459
00:22:57,542 --> 00:22:58,710
Está cantando.
460
00:22:58,794 --> 00:23:01,713
Sí, siete. Salió muy bien. Perfecto.
461
00:23:01,797 --> 00:23:05,217
Hoy hay muchas matemáticas, no me encanta.
462
00:23:09,596 --> 00:23:10,472
Sí.
463
00:23:10,972 --> 00:23:11,807
Sí.
464
00:23:12,641 --> 00:23:13,600
Santo cielo.
465
00:23:13,683 --> 00:23:17,104
En el mundo de Cobra Kai,
Dimitri, el personaje de Gianni,
466
00:23:17,187 --> 00:23:19,481
era como un patito feo.
467
00:23:20,565 --> 00:23:22,109
Es como mi hermano menor.
468
00:23:22,192 --> 00:23:25,862
Pongo un par de palitos
como si estuviera haciendo malvaviscos,
469
00:23:25,946 --> 00:23:26,780
pero me odio.
470
00:23:27,280 --> 00:23:30,951
Van aquí. ¿Qué sigue?
471
00:23:31,451 --> 00:23:36,289
Mary, ¿quieres enseñarme
a dar golpes con esa bolsa?
472
00:23:37,791 --> 00:23:41,545
No soy un sensei, pero me gusta
sacarme las frustaciones con golpes.
473
00:23:41,628 --> 00:23:44,089
Empiezas con un golpe recto.
474
00:23:44,172 --> 00:23:45,173
Recto, cruzado.
475
00:23:45,841 --> 00:23:47,843
Recto, cruzado, gancho.
476
00:23:47,926 --> 00:23:48,760
¡No!
477
00:23:48,844 --> 00:23:51,221
Para la televisión, hacemos trampa.
478
00:23:51,304 --> 00:23:53,181
- Alíneate con la cámara.
- Bien.
479
00:23:53,265 --> 00:23:56,143
Si estás aquí,
te golpearé para esa cámara.
480
00:23:56,226 --> 00:23:58,186
Esto queda muy bien.
481
00:23:59,354 --> 00:24:02,566
- Bien, uno, dos. Espera.
- Recto. Recto, cruzado.
482
00:24:03,150 --> 00:24:05,735
- ¡Gancho!
- ¿Así? ¿Por qué estoy soltera?
483
00:24:07,821 --> 00:24:09,823
¿Por qué nadie me quiere?
484
00:24:13,410 --> 00:24:14,494
¿Por qué estoy soltera?
485
00:24:14,578 --> 00:24:16,496
MEJOR GOLPE TRISTE
486
00:24:16,580 --> 00:24:18,623
¿Por qué nadie me quiere?
487
00:24:20,792 --> 00:24:23,253
- Eso es actuar.
- Gracias, Nicole.
488
00:24:23,837 --> 00:24:25,464
Cielos. Definitivamente no.
489
00:24:26,965 --> 00:24:28,717
¡Cincuenta y ocho minutos!
490
00:24:28,800 --> 00:24:32,053
Nunca hice crema de mantequilla.
Se puede comprar.
491
00:24:33,054 --> 00:24:34,014
Bien.
492
00:24:34,514 --> 00:24:35,348
Aquí va.
493
00:24:35,932 --> 00:24:39,936
Quiero un poco de color.
La vainilla es genial, pero quiero color.
494
00:24:40,020 --> 00:24:43,190
Tiene que entrar aire
para que quede esponjosa.
495
00:24:43,273 --> 00:24:45,901
Aún no está esponjosa.
496
00:24:45,984 --> 00:24:48,069
¡Es bonita!
497
00:24:48,945 --> 00:24:50,197
Esto es glaseado.
498
00:24:50,822 --> 00:24:52,115
Hice glaseado.
499
00:24:52,616 --> 00:24:54,159
¿Quién diría que lo haría?
500
00:24:55,327 --> 00:24:57,954
- ¿Haces tus figuras?
- ¿Haces tus figuras?
501
00:24:58,038 --> 00:25:00,916
- Hago mis figuras.
- Las mías son gordas.
502
00:25:00,999 --> 00:25:02,000
Bien.
503
00:25:02,501 --> 00:25:05,212
- Niño espeluznante.
- "Niño espeluznante".
504
00:25:05,295 --> 00:25:07,797
- ¿Así le hablas a Miguel en el set?
- Sí.
505
00:25:07,881 --> 00:25:09,799
"Ven aquí, niño espeluznante".
506
00:25:09,883 --> 00:25:12,511
¿Acabas de hablar con tu figura?
507
00:25:12,594 --> 00:25:14,513
- Sí.
- Eso me parece gracioso.
508
00:25:14,596 --> 00:25:16,014
Es un niño espeluznante.
509
00:25:16,097 --> 00:25:18,558
¡Quedan 37 minutos!
510
00:25:18,642 --> 00:25:20,769
Ya tiene las figuras. Por Dios.
511
00:25:23,021 --> 00:25:24,898
Candice está muy atrasada.
512
00:25:24,981 --> 00:25:27,442
No sé si hizo algo de la decoración.
513
00:25:27,526 --> 00:25:29,361
Quizá se concentra en…
514
00:25:29,444 --> 00:25:30,654
- ¿El pastel?
- Sí.
515
00:25:33,031 --> 00:25:34,366
ENGRASA BANDEJAS
516
00:25:34,449 --> 00:25:36,326
Terminaré este rostro.
517
00:25:36,409 --> 00:25:40,455
El problema es que recuerdo el disfraz,
pero esto es lo que hago.
518
00:25:41,998 --> 00:25:44,334
Oye, ¿de qué color tienes los ojos?
519
00:25:44,417 --> 00:25:47,796
El color de un arcoíris
un martes por la tarde.
520
00:25:49,297 --> 00:25:50,882
- Son verdes.
- Gracias.
521
00:25:50,966 --> 00:25:52,008
Sí.
522
00:25:54,761 --> 00:25:56,805
Lo pongo en la manga.
523
00:25:57,889 --> 00:25:59,349
Aprieto.
524
00:26:00,308 --> 00:26:02,352
Aprieto.
525
00:26:03,061 --> 00:26:05,814
Fue la última
en poner los pasteles en el horno
526
00:26:05,897 --> 00:26:09,401
y la primera en apilarlos,
deben estar calientes.
527
00:26:09,484 --> 00:26:12,195
Si está caliente, absorverá la crema.
528
00:26:12,279 --> 00:26:15,115
- Tienes razón.
- ¿Será un pastel pegajoso?
529
00:26:16,783 --> 00:26:18,201
HORNEA PRIMERO
530
00:26:18,285 --> 00:26:20,537
Quedan 28 minutos.
531
00:26:24,207 --> 00:26:26,334
Estoy haciendo ganache de avellana
532
00:26:26,918 --> 00:26:31,214
porque sé que la avellana
es el sabor favorito de Jacques.
533
00:26:32,716 --> 00:26:34,801
Candice puso una especie
534
00:26:34,884 --> 00:26:38,555
de ganache de Nutella en su pastel.
Será muy rico.
535
00:26:43,810 --> 00:26:46,146
Tiene una buena risa de bruja.
536
00:26:46,229 --> 00:26:47,230
Sí.
537
00:26:51,192 --> 00:26:52,652
¡Chica!
538
00:26:54,029 --> 00:26:56,656
¡Tú hiciste esto! ¡Sí!
539
00:26:57,741 --> 00:26:59,993
¡Bien!
540
00:27:01,453 --> 00:27:02,454
Parte del pastel.
541
00:27:06,583 --> 00:27:07,917
Son pedazos de pastel.
542
00:27:09,586 --> 00:27:12,964
¿Pongo papel de horno?
No pondré papel de horno.
543
00:27:13,048 --> 00:27:15,675
Nunca pensé
que moriría horneando un pastel.
544
00:27:15,759 --> 00:27:16,676
Esto es genial.
545
00:27:17,177 --> 00:27:18,136
Pero me muero.
546
00:27:18,720 --> 00:27:19,596
Sí.
547
00:27:19,679 --> 00:27:21,473
¡Oh! ¡No!
548
00:27:22,140 --> 00:27:23,725
Les quedan 15 minutos.
549
00:27:23,808 --> 00:27:25,226
¿Por qué tiene agujeros?
550
00:27:26,895 --> 00:27:28,146
Es como un queso.
551
00:27:28,647 --> 00:27:30,273
Dios mío, parece un pastel.
552
00:27:33,360 --> 00:27:35,570
Estoy haciendo cosas. Bien.
553
00:27:36,154 --> 00:27:37,113
Muchos detalles.
554
00:27:38,323 --> 00:27:39,991
Intento hacer casilleros.
555
00:27:40,075 --> 00:27:41,034
Dios mío.
556
00:27:43,870 --> 00:27:46,706
Tengo un problema.
557
00:27:46,790 --> 00:27:49,292
Después de usar el microondas,
558
00:27:49,376 --> 00:27:52,128
la masa no tenía la consistencia correcta.
559
00:27:52,712 --> 00:27:54,214
Usaré galletas saladas.
560
00:27:54,714 --> 00:27:56,466
Parecen casilleros.
561
00:27:57,634 --> 00:28:00,470
¡Quedan tres minutos!
562
00:28:00,553 --> 00:28:01,971
Puedo hacerlo.
563
00:28:02,055 --> 00:28:03,473
Puedo poner esto aquí.
564
00:28:04,057 --> 00:28:05,183
Bien.
565
00:28:06,142 --> 00:28:07,310
Un poco de naranja.
566
00:28:07,936 --> 00:28:09,604
Es hora de improvisar.
567
00:28:09,688 --> 00:28:10,939
¡Tiene trasero!
568
00:28:11,481 --> 00:28:13,274
¡Hay bolitas por todas partes!
569
00:28:13,775 --> 00:28:14,609
Cielos.
570
00:28:15,276 --> 00:28:16,611
Tengo taquicardia.
571
00:28:18,446 --> 00:28:20,907
¡Un minuto, chicos!
572
00:28:27,622 --> 00:28:32,794
Cinco, cuatro, tres, dos, uno. ¡Se acabó!
573
00:28:37,966 --> 00:28:41,761
Recordemos el pastel de pelea de Halloween
que intentabas hacer
574
00:28:41,845 --> 00:28:45,306
y veamos el pastel de pelea de Halloween
que hiciste.
575
00:28:45,890 --> 00:28:46,808
¡Lo hice!
576
00:28:50,895 --> 00:28:55,567
Debo decir que poner solo ojos
en lugar de rostros es bastante audaz.
577
00:28:55,650 --> 00:28:57,861
Parece un pato.
578
00:28:58,403 --> 00:28:59,237
Bien.
579
00:28:59,738 --> 00:29:01,072
Eres tú.
580
00:29:01,156 --> 00:29:04,242
Nunca me sentí más bonita.
581
00:29:07,203 --> 00:29:08,997
Las estatuillas
582
00:29:09,664 --> 00:29:10,540
están ahí.
583
00:29:10,623 --> 00:29:12,834
Demasiado cerca del sol, se derritieron.
584
00:29:12,917 --> 00:29:16,755
Esta vez, me importó más el gusto
que las apariencias.
585
00:29:16,838 --> 00:29:21,176
Está bien, eres un amor.
Te enviaré de vuelta a tu estación.
586
00:29:22,969 --> 00:29:23,928
Bien, Gianni.
587
00:29:24,012 --> 00:29:26,514
Me gustaría pedir perdón por adelantado.
588
00:29:26,598 --> 00:29:29,893
No era mi intención lastimarte así hoy.
589
00:29:29,976 --> 00:29:32,228
Gianni muestra lo que hiciste.
590
00:29:34,397 --> 00:29:35,607
¡Lo hice!
591
00:29:37,150 --> 00:29:38,610
Bien. Vaya.
592
00:29:39,152 --> 00:29:41,404
Parece que están peleando en una nube.
593
00:29:41,488 --> 00:29:44,616
Sí. Parece que Mary tiene bigote.
594
00:29:44,699 --> 00:29:47,869
- ¿Es su boca?
- Boca. Sí. Tuve que improvisar.
595
00:29:47,952 --> 00:29:50,163
- Todo está ahí.
- Cielos.
596
00:29:50,246 --> 00:29:52,832
Cuando pusiste ese rostro en el pastel,
597
00:29:53,374 --> 00:29:57,629
pensé: "Qué malo, hizo su rostro primero".
598
00:29:57,712 --> 00:29:59,881
Pero era yo.
599
00:30:00,423 --> 00:30:03,510
Y esa es
la versión de Miguel que recordaré.
600
00:30:03,593 --> 00:30:05,929
- Así que se parece a él.
- Es idéntico.
601
00:30:06,930 --> 00:30:09,224
Te pediré que regreses a tu estación.
602
00:30:09,307 --> 00:30:10,141
Dios mío.
603
00:30:10,767 --> 00:30:12,101
Muy bien, LaJeanne.
604
00:30:13,353 --> 00:30:15,188
Veamos el pastel que hiciste.
605
00:30:15,688 --> 00:30:17,148
¡Lo hice!
606
00:30:17,732 --> 00:30:20,944
Los rostros son geniales.
607
00:30:22,237 --> 00:30:23,404
Se ve como tú.
608
00:30:23,488 --> 00:30:27,325
Claro. Me gusta el color de tu pastel.
Es divertido.
609
00:30:27,408 --> 00:30:29,327
- ¡Sí!
- ¡Las cejas son gruesas!
610
00:30:30,495 --> 00:30:32,497
Era un marcador, no un lápiz de cejas.
611
00:30:32,580 --> 00:30:33,706
Bien.
612
00:30:33,790 --> 00:30:38,628
- Las galletas se ven increíbles.
- Gianni se ve mucho más femenino que yo.
613
00:30:39,671 --> 00:30:40,797
Se ve encantador.
614
00:30:42,298 --> 00:30:45,385
Los chicos arriba
están completamente borrachos.
615
00:30:46,636 --> 00:30:47,679
Oye.
616
00:30:47,762 --> 00:30:51,432
Bueno, nos van a cortar
una deliciosa rebanada
617
00:30:51,516 --> 00:30:54,352
de sus pasteles. Me muero por probarlos.
618
00:30:54,435 --> 00:30:55,270
¿Deliciosa?
619
00:30:55,353 --> 00:30:59,649
No lo sé. Estoy decidiendo
ser optimista en vez de realista.
620
00:30:59,732 --> 00:31:01,401
- Gracias.
- Es agotador.
621
00:31:04,737 --> 00:31:07,782
Me salí de la receta.
622
00:31:07,866 --> 00:31:10,660
Hice algunas cosas creativas.
623
00:31:10,743 --> 00:31:15,248
Sigo pensando
que tal vez gane por el gusto.
624
00:31:16,374 --> 00:31:18,668
Candice, tú primero.
625
00:31:22,338 --> 00:31:25,341
Creo que te pusiste la crema
cuando estaba caliente,
626
00:31:25,425 --> 00:31:28,052
así que el pastel la absorvió.
627
00:31:28,136 --> 00:31:31,097
Lo hizo más dulce. Me gusta.
628
00:31:31,180 --> 00:31:33,975
Me encanta que te salieras del guion.
629
00:31:34,058 --> 00:31:36,769
- Le agregaste avellanas.
- Avellanas, sí.
630
00:31:36,853 --> 00:31:42,358
Me gusta que tengamos capas en el pastel.
En general, es agradable.
631
00:31:42,442 --> 00:31:45,570
Le siento gusto a cereal de malvaviscos.
Como cuando era niña.
632
00:31:45,653 --> 00:31:46,696
Sí.
633
00:31:46,779 --> 00:31:51,743
La textura me confunde,
pero eso no es algo malo.
634
00:31:51,826 --> 00:31:53,912
- Candice, gracias.
- De nada.
635
00:31:54,412 --> 00:31:56,164
Pasamos a Gianni.
636
00:31:56,247 --> 00:31:57,248
Dios mío.
637
00:32:03,046 --> 00:32:04,380
¿Probaste tu rostro?
638
00:32:04,464 --> 00:32:05,298
Sí.
639
00:32:05,882 --> 00:32:09,344
- Una frase que no se escucha a menudo.
- Me comí la nariz.
640
00:32:09,427 --> 00:32:10,595
De nuevo.
641
00:32:11,387 --> 00:32:14,474
El pastel está húmedo en algunas partes,
642
00:32:14,557 --> 00:32:17,268
se dezmenuza en otra
y es crujiente en otras.
643
00:32:18,019 --> 00:32:21,064
- Algunos bocados son buenos y otros no.
- Sí.
644
00:32:21,147 --> 00:32:25,485
¿Recuerdas que Gianni puso
mantequilla con huevos en el microondas
645
00:32:25,568 --> 00:32:26,527
para derretirla?
646
00:32:26,611 --> 00:32:27,445
Sí.
647
00:32:27,528 --> 00:32:30,698
Hizo huevos revueltos.
648
00:32:30,782 --> 00:32:33,409
Quizá hayas inventado
algo totalmente nuevo.
649
00:32:33,493 --> 00:32:35,828
Es un pastel de huevos revueltos.
650
00:32:35,912 --> 00:32:39,207
Pero ¿significa
que es necesariamente bueno o…?
651
00:32:40,833 --> 00:32:41,668
Sí.
652
00:32:41,751 --> 00:32:43,670
Está bien, no respondas.
653
00:32:43,753 --> 00:32:45,254
Gracias, Gianni.
654
00:32:45,338 --> 00:32:46,547
LaJeanne.
655
00:32:51,344 --> 00:32:52,887
Dios mío. Es un pastel.
656
00:32:53,471 --> 00:32:54,430
De verdad.
657
00:32:55,932 --> 00:32:56,766
Dios mío.
658
00:32:56,849 --> 00:32:58,393
¿Qué pasa en Nailed It?
659
00:32:58,476 --> 00:33:01,896
Se supone que solo tengamos pasteles feos.
660
00:33:01,980 --> 00:33:04,524
Estoy muy emocionada de comer pastel
661
00:33:04,607 --> 00:33:07,193
y me gusta la textura y el sabor.
662
00:33:07,276 --> 00:33:11,364
Esto es una locura.
Llevo seis años conduciendo este programa.
663
00:33:11,864 --> 00:33:14,492
Creo que es
la primera vez que como pastel.
664
00:33:15,910 --> 00:33:20,707
Un pastel que me haga pensar:
"Esto es un pastel, sin dudas".
665
00:33:20,790 --> 00:33:22,667
- Tienes razón.
- Santo cielo.
666
00:33:22,750 --> 00:33:24,127
Es rico.
667
00:33:24,210 --> 00:33:28,673
Lo que diré es que le falta algo de sabor.
668
00:33:28,756 --> 00:33:31,259
Cocinar se trata de hacerlo tuyo.
669
00:33:31,342 --> 00:33:34,512
Puse un poco de ron en polvo en la masa.
670
00:33:34,595 --> 00:33:37,432
Yo habría puesto más,
pero creo que eres severo.
671
00:33:37,515 --> 00:33:38,474
Hizo un pastel.
672
00:33:40,935 --> 00:33:43,479
Es solo que con un pequeño paso extra,
673
00:33:43,563 --> 00:33:44,772
sería sobresaliente.
674
00:33:44,856 --> 00:33:45,815
Eso digo.
675
00:33:45,898 --> 00:33:47,525
Gracias a todos.
676
00:33:47,608 --> 00:33:53,031
Recuerden,
quien gane este desafío recibirá $10 000
677
00:33:53,114 --> 00:33:55,700
y el trofeo de Nailed It!
678
00:33:55,783 --> 00:33:56,617
¡Wes!
679
00:34:03,291 --> 00:34:06,461
- Es tu hermano binario.
- Me vienen recuerdos.
680
00:34:08,796 --> 00:34:11,966
Bien, Mary, ¿ tienes listo el lanzadinero?
681
00:34:12,050 --> 00:34:13,051
Totalmente.
682
00:34:14,093 --> 00:34:15,094
¿Jacques?
683
00:34:15,178 --> 00:34:20,391
Panaderos, todos hicieron
un pastel muy interesante.
684
00:34:20,892 --> 00:34:22,101
El ganador es…
685
00:34:26,272 --> 00:34:27,440
LaJeanne.
686
00:34:32,445 --> 00:34:35,031
¡Lo hice!
687
00:34:35,531 --> 00:34:36,783
¡Sí, LaJeanne!
688
00:34:36,866 --> 00:34:37,742
¡Sí!
689
00:34:37,825 --> 00:34:42,413
Quiero ir a casa y decirle a mi cachorro
que tendrá un jardín.
690
00:34:43,122 --> 00:34:44,499
Puede tener un jardín.
691
00:34:45,541 --> 00:34:47,168
Voy a tomar una foto.
692
00:34:47,251 --> 00:34:49,087
Sí, ¡eso es!
693
00:34:52,256 --> 00:34:54,675
¡Eso es todo!
694
00:34:54,759 --> 00:34:58,971
En las sabias palabras de Daniel LaRusso:
"Acabamos con la competencia".
695
00:35:24,413 --> 00:35:26,415
Subtítulos: Pablo Legari