1 00:00:06,006 --> 00:00:09,884 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:13,263 --> 00:00:17,517 ¡Están asustados! ¡Y deberían estarlo! ¡Es hora de Nailed It! Halloween! 3 00:00:19,519 --> 00:00:22,480 La competencia donde los pasteles comienzan hermosos 4 00:00:22,564 --> 00:00:24,149 pero terminan golpeados. 5 00:00:24,983 --> 00:00:28,820 Será una fiesta de Halloween. Yo soy su anfitriona, Nicole Byer. 6 00:00:28,903 --> 00:00:32,157 ¡Wes! 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,700 Hay una mujer extraña. 8 00:00:34,617 --> 00:00:39,372 Es Mary Mouser, de Cobra Kai. Mary, estás en el Netflix equivocado. 9 00:00:39,873 --> 00:00:43,418 Lo siento. Me dieron una patada en la cabeza y desperté aquí. 10 00:00:43,501 --> 00:00:44,544 ¿Es un sueño? 11 00:00:45,378 --> 00:00:48,173 ¿Viste los pasteles que debo comer? Es una pesadilla. 12 00:00:48,715 --> 00:00:49,841 Y es mi trabajo. 13 00:00:50,508 --> 00:00:54,137 Hoy, tres pasteleros competirán en los desafíos inspirados 14 00:00:54,220 --> 00:00:57,098 en el exitoso programa de Netflix, Cobra Kai. 15 00:00:57,182 --> 00:01:00,143 En juego, la oportunidad de ganar $10 000. 16 00:01:00,226 --> 00:01:02,270 Conozcamos a los pasteleros. 17 00:01:02,353 --> 00:01:03,188 Hagámoslo. 18 00:01:07,859 --> 00:01:11,488 Me llamo LaJeanne McKinney, soy profesora de Informática. 19 00:01:11,571 --> 00:01:13,448 También entreno al equipo de baile 20 00:01:13,531 --> 00:01:16,409 y soy presidente del Mes de la Historia Negra. 21 00:01:16,493 --> 00:01:19,954 Hago muchas cosas, pero me gusta hornear. 22 00:01:20,038 --> 00:01:22,207 Mi problema es la decoración. 23 00:01:22,290 --> 00:01:24,375 Se ve simple, pero sabe bien. 24 00:01:27,003 --> 00:01:32,467 Me llamo Candice y estoy reevaluando mis decisiones de vida. 25 00:01:32,550 --> 00:01:35,553 En casa, tengo gallinas, gatos, 26 00:01:35,637 --> 00:01:39,557 una pequeña ardilla que llevo a todos lados y mi gallo. 27 00:01:42,644 --> 00:01:43,478 Genial. 28 00:01:43,561 --> 00:01:46,856 Disfruto hornear cuando todo sale según lo planeado. 29 00:01:46,940 --> 00:01:49,150 Lo que nunca sucede. 30 00:01:53,279 --> 00:01:56,449 Soy Gianni DeCenzo y me gano la vida diciendo palabras. 31 00:01:56,533 --> 00:01:59,327 - ¿Sabes qué les pasa a los soplones? - Tienen inmunidad. 32 00:01:59,994 --> 00:02:01,496 Los soplones reciben puntos. 33 00:02:01,579 --> 00:02:03,373 Ya tengo puntos. 34 00:02:03,456 --> 00:02:05,375 Tengo varios puntos. 35 00:02:05,458 --> 00:02:08,503 La gente quiere oírme decirlas, así que lo hago. 36 00:02:09,796 --> 00:02:11,131 ¡A hornear! 37 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 Estoy en el programa 38 00:02:13,299 --> 00:02:18,304 porque hacer pasteles terribles es muy divertido y me sale muy bien. 39 00:02:18,888 --> 00:02:19,764 Hola, Mary. 40 00:02:19,848 --> 00:02:21,266 Dios mío, Gianni, hola. 41 00:02:21,891 --> 00:02:23,393 - Hola. - Cielos. 42 00:02:23,476 --> 00:02:25,395 - ¿No sabías que estaba aquí? - No. 43 00:02:25,478 --> 00:02:26,604 Bueno, estoy aquí. 44 00:02:28,231 --> 00:02:31,651 Sabemos que son grandes admiradores de la jueza invitada. 45 00:02:32,235 --> 00:02:34,779 Interpreta a Samantha LaRusso en Cobra Kai. 46 00:02:34,863 --> 00:02:36,573 Saluden a Mary Mouser. 47 00:02:36,656 --> 00:02:37,699 Hola, Mary Mouser. 48 00:02:39,075 --> 00:02:41,953 Mary, conoces a Gianni de tu programa, Cobra Kai. 49 00:02:42,036 --> 00:02:43,788 Sabes que sabe actuar. 50 00:02:43,872 --> 00:02:45,790 Pero ¿sabe hornear? 51 00:02:45,874 --> 00:02:47,333 Eso espero. 52 00:02:48,334 --> 00:02:49,961 Porque comeré lo que haga. 53 00:02:50,753 --> 00:02:53,965 Mary, Gianni, pueden pelear por el mismo dojo ficticio, 54 00:02:54,048 --> 00:02:57,218 pero en la cocina de Nailed It! no hay alianzas. 55 00:02:57,302 --> 00:02:58,136 Sí, sensei. 56 00:02:58,219 --> 00:02:59,888 "Sensei". Me gustó. 57 00:03:00,597 --> 00:03:04,392 A mi izquierda hay un hombre cuyas manos son armas muy entrenadas 58 00:03:04,475 --> 00:03:06,895 que hacen delicias que son para morirse. 59 00:03:06,978 --> 00:03:09,981 El chef pastelero y chocolatero, Jacques Torres. 60 00:03:10,064 --> 00:03:12,192 - Bonjour a todos. - Bonjour. 61 00:03:12,275 --> 00:03:14,652 La derrota no existe en esta cocina. 62 00:03:14,736 --> 00:03:16,237 Prepárense. 63 00:03:17,780 --> 00:03:20,158 Empezamos con la Elección del pastelero. 64 00:03:20,241 --> 00:03:22,202 LA ELECCIÓN DEL PASTELERO 65 00:03:22,285 --> 00:03:24,245 Este desafío de Halloween 66 00:03:24,329 --> 00:03:27,832 les dará escalofríos y les parará el corazón. 67 00:03:27,916 --> 00:03:30,335 Tengan a mano un antídoto para hacer… 68 00:03:32,670 --> 00:03:35,548 pretzels suaves de cobra. 69 00:03:35,632 --> 00:03:36,633 Dios mío. Bien. 70 00:03:37,634 --> 00:03:41,137 Estos pasteles serpentinos les harán retorcerse de terror. 71 00:03:41,721 --> 00:03:43,723 Cada uno tiene un sabor diferente. 72 00:03:43,806 --> 00:03:47,727 Está la cobra fresca, con su poderosa mordida de regaliz, 73 00:03:47,810 --> 00:03:50,271 la roja cobra calamidad de caramelo 74 00:03:50,355 --> 00:03:55,443 y, por último, la sensual cobra cósmica con sabor a malvavisco. 75 00:03:56,569 --> 00:03:57,695 Es tu culpa. 76 00:03:59,239 --> 00:04:00,114 Lo siento. 77 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 Gianni, ¿cuál quieres? 78 00:04:02,325 --> 00:04:05,703 Me gusta el morado, y nadie me dijo que soy sensual. 79 00:04:06,913 --> 00:04:08,081 Elijo la morada. 80 00:04:08,164 --> 00:04:09,666 - Eres sensual. - Gracias. 81 00:04:10,166 --> 00:04:11,209 Bien, LaJeanne. 82 00:04:11,292 --> 00:04:15,088 Me gusta el caramelo. Elijo la cobra calamidad. 83 00:04:15,171 --> 00:04:17,590 Entonces, Candice… Tu rostro… 84 00:04:18,675 --> 00:04:19,968 Pareces enojada. 85 00:04:20,051 --> 00:04:21,803 Odio el regaliz. 86 00:04:21,886 --> 00:04:23,680 - ¿Odias el regaliz? - Sí. 87 00:04:23,763 --> 00:04:25,515 - ¿Te gustan las serpientes? - Sí. 88 00:04:26,057 --> 00:04:27,183 ¡Eso es bueno! 89 00:04:29,269 --> 00:04:30,103 ¡Sí! 90 00:04:31,813 --> 00:04:36,484 Bien, pasteleros, tienen 45 minutos. Así que vayan. Empiecen. Háganlo. 91 00:04:36,567 --> 00:04:37,485 - Bien. - ¡Bien! 92 00:04:37,568 --> 00:04:39,654 Vamos, Candice. 93 00:04:42,573 --> 00:04:44,242 SEÑOR, TEN PIEDAD PRIMERA RONDA 94 00:04:48,496 --> 00:04:49,330 Jarra. 95 00:04:49,956 --> 00:04:50,957 Soy un genio. 96 00:04:51,040 --> 00:04:52,458 Voy con la olla. 97 00:04:53,710 --> 00:04:57,922 Jacques, ¿cómo harías pretzels? 98 00:04:58,673 --> 00:05:02,593 Les damos la masa cruda, pero tienen que hacer todo lo demás. 99 00:05:02,677 --> 00:05:05,013 Primero, deben darles forma 100 00:05:05,763 --> 00:05:08,891 y luego hervirlos en una mezcla de bicarbonato y agua. 101 00:05:09,559 --> 00:05:11,894 Mientras se doran en el horno, 102 00:05:11,978 --> 00:05:15,732 deben esculpir los rostros con fondant y chocolate para modelar. 103 00:05:15,815 --> 00:05:18,651 Luego, sumergir el pretzel en chocolate derretido 104 00:05:18,735 --> 00:05:21,529 mezclado con la cantidad justa de saborizante 105 00:05:22,030 --> 00:05:24,407 y, finalmente, armar y decorar, 106 00:05:24,490 --> 00:05:27,618 haciendo que su pretzel de cobra sea digno de un dojo. 107 00:05:28,161 --> 00:05:30,788 - Será genial. - Los pretzels son un clásico. 108 00:05:30,872 --> 00:05:32,790 - ¿No? - Comida de Halloween. 109 00:05:32,874 --> 00:05:35,001 - ¿En serio? - Sí, en las ferias. 110 00:05:35,084 --> 00:05:38,296 En otoño. ¿Entiendes? Como palomitas de maíz. 111 00:05:38,379 --> 00:05:42,216 Pensé que hacías dulce o truco y alguien te daba un pretzel. 112 00:05:43,551 --> 00:05:45,845 Candice, lee todo. 113 00:05:45,928 --> 00:05:47,930 "Darle forma a los pretzels". 114 00:05:48,014 --> 00:05:50,141 Mi olla es demasiado chica. 115 00:05:50,933 --> 00:05:52,018 Ya es tarde. 116 00:05:52,101 --> 00:05:56,606 Prepara el líquido para hervir. Bien. ¿Dónde están las…? 117 00:05:58,024 --> 00:05:59,150 ¿Dónde está la olla? 118 00:05:59,233 --> 00:06:00,526 Me siento intimidado. 119 00:06:00,610 --> 00:06:04,238 Hay muchos pasos, pero supongo que lo resolveré. 120 00:06:05,198 --> 00:06:06,032 Bicarbonato. 121 00:06:06,532 --> 00:06:09,118 Media taza. Fácil. 122 00:06:09,202 --> 00:06:11,871 La diferencia entre Nailed It! y Cobra Kai 123 00:06:11,954 --> 00:06:14,123 es que no me patean en la cara. 124 00:06:14,749 --> 00:06:16,209 No debo cometer errores. 125 00:06:16,292 --> 00:06:19,128 Espero que no me pateen. 126 00:06:20,338 --> 00:06:21,172 Muy bien. 127 00:06:22,840 --> 00:06:27,261 Aparentemente, hay una especie de ebullición doble y con problemas 128 00:06:27,345 --> 00:06:28,721 o lo que sea esto. 129 00:06:28,805 --> 00:06:30,598 Esto no podría ser peor. 130 00:06:30,681 --> 00:06:33,226 Hice pretzels congelados 131 00:06:33,309 --> 00:06:36,062 que se ponen en el microondas. 132 00:06:36,145 --> 00:06:37,355 Son geniales. 133 00:06:38,106 --> 00:06:39,232 Bien. 134 00:06:39,816 --> 00:06:41,776 ¿Es media taza? Más o menos. 135 00:06:48,658 --> 00:06:50,451 Gianni, ¿qué pasó? 136 00:06:50,535 --> 00:06:53,454 Olvidé que el bicarbonato es reactivo. 137 00:06:53,538 --> 00:06:55,248 Eso no es hornear. Es ciencia. 138 00:06:55,790 --> 00:06:56,958 ¡Esto es malo! 139 00:06:57,041 --> 00:06:57,959 Renuncio. 140 00:06:59,335 --> 00:07:02,171 ¿Puedo renunciar en la primera ronda? 141 00:07:03,214 --> 00:07:05,466 Bien. "Darle forma a los pretzels". 142 00:07:05,550 --> 00:07:08,636 Vamos. 143 00:07:09,178 --> 00:07:10,012 Bien. 144 00:07:10,513 --> 00:07:12,306 ¿Cómo es la forma? 145 00:07:12,390 --> 00:07:15,017 Memoria muscular. 146 00:07:17,353 --> 00:07:22,775 Solía trabajar en una tienda de pretzels. Tengo algo de experiencia. 147 00:07:23,776 --> 00:07:24,610 No. 148 00:07:27,029 --> 00:07:29,490 Es pequeño. Creo que es muy pequeño. 149 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 ¿Lo admites? 150 00:07:32,743 --> 00:07:33,995 Es obvio. 151 00:07:34,078 --> 00:07:35,913 Me gustan los hombres honestos. 152 00:07:46,215 --> 00:07:47,383 Pondré los dos. 153 00:07:48,009 --> 00:07:48,843 Bien. 154 00:07:49,343 --> 00:07:50,178 Creo… 155 00:07:50,678 --> 00:07:52,054 Ya no puedo usarlo. 156 00:07:54,974 --> 00:07:56,058 No se estira. 157 00:07:56,559 --> 00:07:58,269 Candice, ¿cómo estás? 158 00:07:58,352 --> 00:08:00,813 ¡Muy bien, Nicole! 159 00:08:00,897 --> 00:08:01,814 Digo… 160 00:08:02,857 --> 00:08:04,984 No te enojes con la masa. 161 00:08:05,067 --> 00:08:07,528 ¿Por qué crees que estoy enojada? 162 00:08:11,782 --> 00:08:14,327 "Cocinar los pretzels 30 segundos por lado". 163 00:08:15,036 --> 00:08:17,371 Creo que pasaron 30 segundos. 164 00:08:24,629 --> 00:08:29,258 Leí mal las instrucciones, hay que hacer la forma primero 165 00:08:29,342 --> 00:08:30,885 y luego ponerlos en agua. 166 00:08:32,887 --> 00:08:36,057 Los tiré como si fueran salchichas. 167 00:08:36,891 --> 00:08:38,017 Otro más. 168 00:08:40,186 --> 00:08:43,231 Cielos, esto parece vómito de perro. 169 00:08:43,314 --> 00:08:44,232 En serio. 170 00:08:44,315 --> 00:08:46,817 "Colocar en una bandeja con papel de horno". 171 00:08:48,277 --> 00:08:49,195 Le daré vuelta. 172 00:08:49,737 --> 00:08:51,864 ¿Papel encerado? Es lo mismo. 173 00:08:51,948 --> 00:08:54,534 EL PAPEL ENCERADO NO ES RESISTENTE AL CALOR 174 00:08:54,617 --> 00:08:55,451 Genial. 175 00:08:56,452 --> 00:08:58,329 ¿Todos se ven como pretzels? 176 00:08:58,412 --> 00:09:00,039 No sé. ¿Arriba o abajo? 177 00:09:00,122 --> 00:09:01,165 Ya veremos. 178 00:09:01,249 --> 00:09:02,083 Sí. 179 00:09:03,751 --> 00:09:04,669 ¿Cuánto tiempo? 180 00:09:05,169 --> 00:09:06,504 ¿Hasta que esté listo? 181 00:09:07,046 --> 00:09:09,090 ¿Cómo diablos voy a saberlo? 182 00:09:09,173 --> 00:09:11,342 ¡Quedan 35 minutos! 183 00:09:11,425 --> 00:09:12,843 Puedo hacerlo. 184 00:09:15,137 --> 00:09:16,847 Haré la cabeza. 185 00:09:18,015 --> 00:09:20,434 Gianni, ¿qué intentas abrir? 186 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 ¿Chocolate para modelar? No sé. 187 00:09:23,437 --> 00:09:28,609 Nunca en mi vida había oído hablar de chocolate para modelar. 188 00:09:28,693 --> 00:09:32,613 - ¿Es a prueba de niños? - Sí, ábrelo con un golpe de karate. 189 00:09:34,198 --> 00:09:35,575 - ¡Sí! - Gianni… 190 00:09:35,658 --> 00:09:36,617 No sirve. 191 00:09:37,118 --> 00:09:39,287 Puedo trabajar con chocolate para modelar. 192 00:09:39,870 --> 00:09:43,249 Trato de armar la estructura del rostro. 193 00:09:43,332 --> 00:09:45,167 Le daré un poco de cuerpo. 194 00:09:45,751 --> 00:09:47,128 ¿Por qué tardan tanto? 195 00:09:47,211 --> 00:09:48,629 Fosas nasales. 196 00:09:48,713 --> 00:09:50,423 El dedo en la nariz. 197 00:09:51,007 --> 00:09:52,008 Hoy está bien. 198 00:09:52,508 --> 00:09:54,135 Tenía una serpiente feliz. 199 00:09:54,218 --> 00:09:56,178 Esta no está feliz. 200 00:09:56,762 --> 00:09:59,557 Nada feliz. 201 00:09:59,640 --> 00:10:02,101 Tiene labios grandes y atrevidos. 202 00:10:02,184 --> 00:10:04,937 ¡Quedan 27 minutos! 203 00:10:07,231 --> 00:10:08,065 Muy bien. 204 00:10:08,149 --> 00:10:09,150 Cielos. 205 00:10:09,233 --> 00:10:11,068 Esos pretzels no están listos. 206 00:10:11,152 --> 00:10:14,280 Obviamente, usaré ese. 207 00:10:14,363 --> 00:10:16,365 Los sacó demasiado temprano. 208 00:10:16,449 --> 00:10:18,534 Veré fotos de pretzels. 209 00:10:18,618 --> 00:10:22,121 Se ve delicioso. Así de mala es la comida en este programa. 210 00:10:22,204 --> 00:10:25,416 Busco fotos de comida y digo: "Ojalá fuera así". 211 00:10:28,002 --> 00:10:30,796 Los pretzels de Gianni tampoco están listos. 212 00:10:32,965 --> 00:10:33,966 ¡Está caliente! 213 00:10:36,010 --> 00:10:37,720 ¿Pusiste la bandeja en el suelo? 214 00:10:37,803 --> 00:10:41,223 Sí, estaba caliente y no quería sujetarla. 215 00:10:41,307 --> 00:10:44,810 ¿Por qué no la pusiste en un lugar donde no haya pies? 216 00:10:44,894 --> 00:10:47,980 No había más espacio aquí y eso estaba muy lejos. 217 00:10:49,273 --> 00:10:50,107 Cielos. 218 00:10:51,942 --> 00:10:54,403 ¡No, Gianni! 219 00:10:54,487 --> 00:10:56,864 Usó papel encerado y no papel de horno. 220 00:10:56,947 --> 00:10:59,784 - ¿Cuál es la diferencia? - Uno no se pega. 221 00:10:59,867 --> 00:11:04,163 Si quito la mitad del papel, ¿pueden comer el otro lado? 222 00:11:04,246 --> 00:11:05,081 Ráspalo con algo 223 00:11:05,164 --> 00:11:07,208 - ¡Se rompe! - ¡Ráspalo! 224 00:11:08,250 --> 00:11:09,502 ¿Tenemos que comerlo? 225 00:11:11,295 --> 00:11:14,590 Mis pretzels están dorados. 226 00:11:14,674 --> 00:11:18,594 Mis pretzels están dorados. 227 00:11:18,678 --> 00:11:20,888 Tengo que sacarlos para decorarlos. 228 00:11:20,971 --> 00:11:23,724 "Derretir el chocolate y agregar saborizante". 229 00:11:25,685 --> 00:11:26,894 Malvavisco. Dios. 230 00:11:26,977 --> 00:11:28,521 Tienen saborizante. 231 00:11:28,604 --> 00:11:29,647 Menos es más. 232 00:11:30,356 --> 00:11:31,273 Menos es más. 233 00:11:34,819 --> 00:11:36,696 Candice es muy entretenida. 234 00:11:38,823 --> 00:11:40,199 - ¡No! - Miren. 235 00:11:40,282 --> 00:11:42,743 - ¿Agrega más regaliz? - Es solo una gota. 236 00:11:43,494 --> 00:11:45,871 - ¡Vaya! fue mucho. - Cielos. 237 00:11:45,955 --> 00:11:47,039 ¡Sí! 238 00:11:49,250 --> 00:11:51,752 ¿LaJeanne no le puso sabor? 239 00:11:53,087 --> 00:11:54,004 Eso es. 240 00:11:58,801 --> 00:12:01,679 - Hay mucha energía frenética. - Sí, es salvaje. 241 00:12:01,762 --> 00:12:04,974 - Tenemos sonrisas. - Seré la ganadora. 242 00:12:05,057 --> 00:12:06,809 Tenemos miedo y pánico. 243 00:12:08,060 --> 00:12:09,228 Y tenemos ira. 244 00:12:11,188 --> 00:12:12,773 Sí. Tienes razón. 245 00:12:12,857 --> 00:12:15,818 ¡Odio este sabor! 246 00:12:15,901 --> 00:12:17,027 ¿Sabor? 247 00:12:17,111 --> 00:12:20,906 Dios mío. Olvidé ponerle saborizante. 248 00:12:25,786 --> 00:12:27,663 LaJeanne está entrenando. 249 00:12:27,747 --> 00:12:29,915 Olvidé el saborizante. 250 00:12:29,999 --> 00:12:31,625 Y el caramelo… 251 00:12:32,126 --> 00:12:36,839 Tomé un polvo con sabor a caramelo. No creo que esté bien. 252 00:12:37,590 --> 00:12:39,884 Y seguimos con esto. 253 00:12:40,634 --> 00:12:41,510 ¡Sí! 254 00:12:42,303 --> 00:12:43,554 ¡Salvé el día! 255 00:12:46,599 --> 00:12:48,768 No tengo tiempo para los triángulos. 256 00:12:48,851 --> 00:12:50,686 La cabeza es demasiado grande. 257 00:12:50,770 --> 00:12:52,021 No estoy estresada. 258 00:12:52,104 --> 00:12:54,273 Di "te quiero". 259 00:12:55,983 --> 00:12:58,569 No pierdas la cabeza. 260 00:13:03,407 --> 00:13:05,785 Aquí vamos. No sabrá bien. 261 00:13:06,285 --> 00:13:07,995 Pero no se ve mal. 262 00:13:09,121 --> 00:13:10,498 ¡Treinta segundos! 263 00:13:10,581 --> 00:13:11,582 Estoy nerviosa. 264 00:13:11,665 --> 00:13:13,751 Me quedan muchos diamantes. 265 00:13:13,834 --> 00:13:15,044 Levántate. 266 00:13:15,544 --> 00:13:17,254 Solo un poco. 267 00:13:17,755 --> 00:13:19,006 La cabeza se caerá. 268 00:13:19,089 --> 00:13:20,257 Sí. 269 00:13:20,341 --> 00:13:25,137 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. ¡Se acabó! 270 00:13:27,014 --> 00:13:29,225 Pisé un pretzel en el piso. 271 00:13:32,144 --> 00:13:37,107 Candice, recordemos el pretzel de cobra que querías hacer 272 00:13:37,191 --> 00:13:39,777 y veamos qué hiciste. 273 00:13:39,860 --> 00:13:41,195 ¡Lo hice! 274 00:13:45,699 --> 00:13:47,701 Candice. 275 00:13:47,785 --> 00:13:51,372 Para ser amante de los animales, no sé si viste una. 276 00:13:52,373 --> 00:13:55,042 Esto era la cola, pero terminó siendo patas. 277 00:13:55,125 --> 00:13:58,337 Describiría a mis oponentes como serpientes con patas. 278 00:13:58,420 --> 00:14:01,507 - Se ven así cuando los derrotas. - Tienes razón. 279 00:14:02,424 --> 00:14:04,760 Bien. ¿Lo cortamos? 280 00:14:04,844 --> 00:14:06,804 Supongo que sí. 281 00:14:06,887 --> 00:14:08,806 - Es blando. - Muy blando. 282 00:14:08,889 --> 00:14:10,099 Está algo crudo. 283 00:14:10,182 --> 00:14:11,016 Cielos. 284 00:14:13,519 --> 00:14:15,187 ¿Estás nerviosa? 285 00:14:15,271 --> 00:14:18,399 Sí. No paro de olerlo, como si eso fuera a ayudar. 286 00:14:23,320 --> 00:14:26,991 Dijiste: "Pondré todo el regaliz del mundo 287 00:14:27,074 --> 00:14:29,034 en este pretzel". 288 00:14:29,118 --> 00:14:32,204 Con aceites, solo debes poner unas gotas. 289 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 De acuerdo. 290 00:14:33,205 --> 00:14:34,081 Estoy… 291 00:14:35,624 --> 00:14:38,460 my agradecida por el pequeño bocado que comí. 292 00:14:40,004 --> 00:14:41,630 Muy bien, adiós. 293 00:14:42,423 --> 00:14:44,758 Está bien. Lo siento, no les gustas. 294 00:14:44,842 --> 00:14:48,429 - Es el amigo de Mary, Gianni. - Hola. 295 00:14:48,512 --> 00:14:52,016 Recordemos el pretzel de cobra que intentabas hacer. 296 00:14:52,099 --> 00:14:55,144 ¡Gianni! Veamos qué hiciste. 297 00:14:56,228 --> 00:14:57,062 ¡Lo hice! 298 00:14:57,146 --> 00:14:58,314 Oye. 299 00:14:59,982 --> 00:15:00,816 Muy bien. 300 00:15:01,483 --> 00:15:02,318 Muy bien. 301 00:15:02,818 --> 00:15:04,904 Gianni, me encanta. 302 00:15:04,987 --> 00:15:06,822 - ¿Sí? - Me encantan los labios. 303 00:15:06,906 --> 00:15:10,826 Me encanta la lengua. ¡Es la cosa más linda que haya visto! 304 00:15:10,910 --> 00:15:11,994 Gracias. 305 00:15:12,077 --> 00:15:15,956 No veo la forma de pretzel, pero la cabeza es hermosa. 306 00:15:16,540 --> 00:15:18,042 - Gracias. - Cortémoslo. 307 00:15:19,293 --> 00:15:20,544 Está húmedo. 308 00:15:20,628 --> 00:15:21,795 - Crudo. - ¿Qué? 309 00:15:21,879 --> 00:15:22,755 Parece… 310 00:15:22,838 --> 00:15:23,881 Miren. Vaya. 311 00:15:23,964 --> 00:15:25,841 - Gianni… - Sí. 312 00:15:38,562 --> 00:15:40,189 Sí. 313 00:15:41,482 --> 00:15:45,861 Es una de las cosas más salvajes que me haya puesto en la boca. Líquido. 314 00:15:45,945 --> 00:15:49,114 Me encanta el malvavisco y no hay… 315 00:15:50,157 --> 00:15:51,909 No lo encuentro. 316 00:15:52,660 --> 00:15:56,789 - Gianni, honestamente, gracias por venir. - Gracias por invitarme. 317 00:15:56,872 --> 00:15:59,833 Ahora tengo algo de qué hablar con mi terapeuta. 318 00:16:00,960 --> 00:16:01,794 Genial. 319 00:16:02,711 --> 00:16:04,797 - Muy bien, LaJeanne. - Hola. 320 00:16:04,880 --> 00:16:08,759 Recordemos el pretzel de cobra que intentabas hacer. 321 00:16:08,842 --> 00:16:09,843 Veamos qué hiciste. 322 00:16:10,844 --> 00:16:11,679 ¡Lo hice! 323 00:16:14,723 --> 00:16:16,600 No puedo creer que me paguen. 324 00:16:16,684 --> 00:16:18,602 Me encanta. 325 00:16:19,687 --> 00:16:23,857 Me encanta lo caricaturesca y adorable que es tu serpiente. 326 00:16:23,941 --> 00:16:25,025 Gracias. 327 00:16:25,609 --> 00:16:29,530 El pretzel se esconde en algún lado. Tenemos que encontrarlo. 328 00:16:29,613 --> 00:16:30,781 Probémoslo. 329 00:16:32,408 --> 00:16:34,785 - Está menos líquido. - Menos líquido. 330 00:16:34,868 --> 00:16:36,954 - Lo que es bueno. - Bien. 331 00:16:38,539 --> 00:16:40,582 Este es el pretzel más pretzel. 332 00:16:40,666 --> 00:16:42,668 - ¿Cuál es el saborizante? - Caramelo. 333 00:16:42,751 --> 00:16:44,503 - ¿Caramelo? - No. Para nada. 334 00:16:44,586 --> 00:16:47,089 No usé extracto. Usé el polvo. 335 00:16:47,172 --> 00:16:49,758 Creo que es mucho de ese polvo de caramelo. 336 00:16:49,842 --> 00:16:51,385 - Queda como… - Plastilina. 337 00:16:52,720 --> 00:16:54,179 - Sí, así. - ¡No! 338 00:16:54,263 --> 00:16:55,556 Perdón. 339 00:16:55,639 --> 00:16:56,557 Terminamos. 340 00:16:58,142 --> 00:17:00,227 Alguien ganará. ¿No es una locura? 341 00:17:00,310 --> 00:17:01,562 Fue muy divertido. 342 00:17:01,645 --> 00:17:02,604 Vamos, Mary. 343 00:17:02,688 --> 00:17:03,522 ¡Gracias! 344 00:17:03,605 --> 00:17:06,525 LaJeanne. Gracias, fue fantástico. 345 00:17:06,608 --> 00:17:08,068 De nada. 346 00:17:08,694 --> 00:17:12,114 Jacques, ¿qué pastelero nos impresionó? 347 00:17:12,614 --> 00:17:16,243 Todos hicieron algo muy especial. 348 00:17:17,411 --> 00:17:20,873 Pero un pastelero noqueó a la competencia. 349 00:17:21,749 --> 00:17:24,251 Y el ganador es… 350 00:17:29,381 --> 00:17:31,216 ¡LaJeanne! ¡Bravo! 351 00:17:32,718 --> 00:17:34,344 Mary, dile qué ganó. 352 00:17:34,428 --> 00:17:36,889 Podrás enorgullecer a tu dojo 353 00:17:36,972 --> 00:17:39,266 con este juego para hornear. 354 00:17:39,349 --> 00:17:40,476 ¡Qué bien! 355 00:17:41,268 --> 00:17:46,565 Y, por supuesto, recibes la vincha dorada del pastelero. 356 00:17:46,648 --> 00:17:49,610 Es el cinturón negro de los pasteleros mediocres. 357 00:17:49,693 --> 00:17:51,195 ¡Gracias! 358 00:17:53,280 --> 00:17:55,783 - Sí. Muéstrala. - Lo quiero para mi dojo. 359 00:17:55,866 --> 00:17:57,785 Sí. ¡Posa! 360 00:17:58,702 --> 00:18:02,414 Excelente. Es hora de seguir adelante. 361 00:18:02,498 --> 00:18:05,417 LÓGRALO O FÁLLALO 362 00:18:05,959 --> 00:18:10,047 Este Lógralo o fállalo de Haloween es uno de los más difíciles. 363 00:18:11,924 --> 00:18:15,302 En la primera temporada de Cobra Kai, un momento decisivo 364 00:18:15,385 --> 00:18:19,181 fue la derrota de Miguel durante la fiesta de Halloween. 365 00:18:19,264 --> 00:18:21,016 - ¡No! - ¡Atrápenlo! 366 00:18:21,517 --> 00:18:22,810 ¡No! ¡Suéltenme! 367 00:18:22,893 --> 00:18:23,811 ¡Sujétenlo! 368 00:18:23,894 --> 00:18:24,978 Levántenlo. 369 00:18:25,062 --> 00:18:27,606 - ¡No! - ¡Vamos! 370 00:18:27,689 --> 00:18:33,403 Pasteleros, su momento decisivo será recrear esa escena en este… 371 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 ¡Pastel de pelea de Halloween! 372 00:18:38,951 --> 00:18:39,785 No. 373 00:18:42,329 --> 00:18:44,790 - Tengo que hacer mi rostro. - ¡Sí! 374 00:18:44,873 --> 00:18:46,208 Dios mío. 375 00:18:46,291 --> 00:18:48,001 - ¡Y ese es tu rostro! - ¡Sí! 376 00:18:48,085 --> 00:18:50,462 ¿Quién creías que era? 377 00:18:50,546 --> 00:18:52,673 Entonces caeremos juntos. 378 00:18:54,383 --> 00:18:58,971 Este pastel de fiesta de Halloween tiene una sola capa cubierta en fondant. 379 00:18:59,054 --> 00:19:03,851 Las figuras de Miguel y Kyler están hechas de cocolate para modelar. 380 00:19:03,934 --> 00:19:07,980 La pared del vestuario está hecha de galletas pintadas con manteca de cacao. 381 00:19:08,063 --> 00:19:12,192 Abajo está el baile con los rostros de Sam 382 00:19:12,901 --> 00:19:16,905 y de Dimitri hechos con fondant pintado. 383 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 Miren eso. 384 00:19:18,615 --> 00:19:22,703 Como en la escena, ninguno de los dos está ayudando a Miguel. 385 00:19:23,495 --> 00:19:27,166 Bien, pasteleros, ¡hay $10 000 para el ganador! 386 00:19:27,249 --> 00:19:29,168 Tienes 90 minutos. Desde ahora. 387 00:19:31,461 --> 00:19:33,922 HORNEA PRIMERO, ENGRASA BANDEJAS SEÑOR, TEN PIEDAD 388 00:19:34,006 --> 00:19:36,216 HORNEA PRIMERO SEGUNDA RONDA 389 00:19:36,300 --> 00:19:38,135 Mi plan es seguir la receta. 390 00:19:38,218 --> 00:19:40,554 Eso fue demasiado. 391 00:19:40,637 --> 00:19:41,763 Muchos huevos. 392 00:19:42,347 --> 00:19:43,724 No hay mucho tiempo. 393 00:19:45,017 --> 00:19:46,768 No sé romper huevos. Uno. 394 00:19:46,852 --> 00:19:47,978 - ¿Jacques? - ¿Sí? 395 00:19:48,061 --> 00:19:51,315 Es un pastel de pelea de Halloween. ¿Cómo lo harías? 396 00:19:51,398 --> 00:19:53,358 Empezaremos con el pastel. 397 00:19:53,442 --> 00:19:56,820 Primero, mezclar la masa y ponerla en el horno. 398 00:19:56,904 --> 00:20:00,824 Luego, hornear las galletas y hacer la crema de mantequilla. 399 00:20:00,908 --> 00:20:04,786 Después, esculpir la estatuillas y las caras de Sam y Dimitri. 400 00:20:04,870 --> 00:20:07,331 Por último, armar y decorar 401 00:20:07,414 --> 00:20:11,501 para completar un pastel increíble. 402 00:20:12,002 --> 00:20:13,962 Me gusta cómo se ve mi cabello. 403 00:20:14,046 --> 00:20:16,590 Estaré triste si alguien no lo hace. 404 00:20:21,178 --> 00:20:22,804 Me encanta cómo trota. 405 00:20:25,432 --> 00:20:27,142 Voy a ganar los $10 000. 406 00:20:27,226 --> 00:20:30,354 Ningún pastel ni ningún monstruo me lo impedirá. 407 00:20:30,437 --> 00:20:32,481 Cuchara, lo que sea. 408 00:20:33,565 --> 00:20:35,567 Estoy comprando una casa. 409 00:20:35,651 --> 00:20:40,113 Los $10 000 ayudarían a conseguir esa casa perfecta para mi perro y para mí. 410 00:20:41,240 --> 00:20:42,866 Un poco de ron jamaiquino. 411 00:20:44,409 --> 00:20:49,581 Cuando agregas un poco de ron, haces un buen pastel. 412 00:20:50,165 --> 00:20:51,333 ¡Golpe de karate! 413 00:20:52,376 --> 00:20:55,212 Sin prisa pero sin pausa, no ganaré esta carrera. 414 00:20:56,546 --> 00:21:01,593 Y ahora, con mucho cuidado, veré cuánto es un tercio de taza. 415 00:21:02,177 --> 00:21:03,470 No me siento seguro, 416 00:21:03,553 --> 00:21:05,055 pero en esta ronda, 417 00:21:05,138 --> 00:21:08,016 le daré al pastel suficiente tiempo en el horno. 418 00:21:08,517 --> 00:21:09,351 Bien. 419 00:21:09,434 --> 00:21:10,560 No puedo fallar. 420 00:21:10,644 --> 00:21:12,854 Una taza de mantequilla derretida. 421 00:21:13,855 --> 00:21:15,440 No derretí la mantequilla. 422 00:21:20,195 --> 00:21:21,738 Esto es lo que haremos. 423 00:21:22,531 --> 00:21:24,449 Eso es realmente asqueroso. 424 00:21:24,950 --> 00:21:25,784 Bien. 425 00:21:26,785 --> 00:21:27,661 Bien. 426 00:21:27,744 --> 00:21:28,620 Gianni. 427 00:21:30,706 --> 00:21:32,374 Puso los huevos en el microondas. 428 00:21:34,418 --> 00:21:37,170 - ¿Pondrá huevos revueltos? - Supongo que sí. 429 00:21:37,254 --> 00:21:38,171 Está derretida. 430 00:21:38,672 --> 00:21:39,881 Bien líquida. 431 00:21:40,465 --> 00:21:41,550 Como mis pretzels. 432 00:21:45,637 --> 00:21:46,763 Puedo lograrlo. 433 00:21:46,847 --> 00:21:52,227 Me importa más el sabor que las apariencias. 434 00:21:52,853 --> 00:21:53,812 Eso se ve… 435 00:21:54,938 --> 00:21:57,482 Las decoraciones me aterran. 436 00:21:57,566 --> 00:21:58,483 Hay… 437 00:22:00,068 --> 00:22:01,069 Eso pensé. 438 00:22:01,153 --> 00:22:04,489 Está bien. Genial. 439 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 ¿Pongo papel de horno? 440 00:22:07,826 --> 00:22:08,994 ¿Pongo papel de horno? 441 00:22:09,077 --> 00:22:11,079 No pondré papel de horno. 442 00:22:11,913 --> 00:22:15,876 Queda una hora y 17 minutos. 443 00:22:15,959 --> 00:22:17,711 "Estirar la masa de las galletas". 444 00:22:17,794 --> 00:22:19,379 Al horno. 445 00:22:19,463 --> 00:22:21,590 Recién mete la masa al horno. 446 00:22:21,673 --> 00:22:22,507 - Cielos. - Sí. 447 00:22:23,633 --> 00:22:27,471 "Estirar la masa de las galletas". 448 00:22:28,388 --> 00:22:30,098 Quizá esto funcione. 449 00:22:30,724 --> 00:22:31,975 Averigüémoslo. No. 450 00:22:32,059 --> 00:22:33,643 ¿Les dimos la masa? 451 00:22:33,727 --> 00:22:34,770 - Sí. - ¿Sí? 452 00:22:35,854 --> 00:22:36,980 Está fría. 453 00:22:37,564 --> 00:22:38,523 ¡No! 454 00:22:40,484 --> 00:22:43,779 Parece que Candice está cocinando su masa de galletas. 455 00:22:44,738 --> 00:22:45,572 ¿Por qué? 456 00:22:45,655 --> 00:22:47,240 ¿Por qué lo hace? 457 00:22:49,368 --> 00:22:50,577 No vieron eso. 458 00:22:54,081 --> 00:22:57,459 Corto. Una será irregular, no importa. 459 00:22:57,542 --> 00:22:58,710 Está cantando. 460 00:22:58,794 --> 00:23:01,713 Sí, siete. Salió muy bien. Perfecto. 461 00:23:01,797 --> 00:23:05,217 Hoy hay muchas matemáticas, no me encanta. 462 00:23:09,596 --> 00:23:10,472 Sí. 463 00:23:10,972 --> 00:23:11,807 Sí. 464 00:23:12,641 --> 00:23:13,600 Santo cielo. 465 00:23:13,683 --> 00:23:17,104 En el mundo de Cobra Kai, Dimitri, el personaje de Gianni, 466 00:23:17,187 --> 00:23:19,481 era como un patito feo. 467 00:23:20,565 --> 00:23:22,109 Es como mi hermano menor. 468 00:23:22,192 --> 00:23:25,862 Pongo un par de palitos como si estuviera haciendo malvaviscos, 469 00:23:25,946 --> 00:23:26,780 pero me odio. 470 00:23:27,280 --> 00:23:30,951 Van aquí. ¿Qué sigue? 471 00:23:31,451 --> 00:23:36,289 Mary, ¿quieres enseñarme a dar golpes con esa bolsa? 472 00:23:37,791 --> 00:23:41,545 No soy un sensei, pero me gusta sacarme las frustaciones con golpes. 473 00:23:41,628 --> 00:23:44,089 Empiezas con un golpe recto. 474 00:23:44,172 --> 00:23:45,173 Recto, cruzado. 475 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 Recto, cruzado, gancho. 476 00:23:47,926 --> 00:23:48,760 ¡No! 477 00:23:48,844 --> 00:23:51,221 Para la televisión, hacemos trampa. 478 00:23:51,304 --> 00:23:53,181 - Alíneate con la cámara. - Bien. 479 00:23:53,265 --> 00:23:56,143 Si estás aquí, te golpearé para esa cámara. 480 00:23:56,226 --> 00:23:58,186 Esto queda muy bien. 481 00:23:59,354 --> 00:24:02,566 - Bien, uno, dos. Espera. - Recto. Recto, cruzado. 482 00:24:03,150 --> 00:24:05,735 - ¡Gancho! - ¿Así? ¿Por qué estoy soltera? 483 00:24:07,821 --> 00:24:09,823 ¿Por qué nadie me quiere? 484 00:24:13,410 --> 00:24:14,494 ¿Por qué estoy soltera? 485 00:24:14,578 --> 00:24:16,496 MEJOR GOLPE TRISTE 486 00:24:16,580 --> 00:24:18,623 ¿Por qué nadie me quiere? 487 00:24:20,792 --> 00:24:23,253 - Eso es actuar. - Gracias, Nicole. 488 00:24:23,837 --> 00:24:25,464 Cielos. Definitivamente no. 489 00:24:26,965 --> 00:24:28,717 ¡Cincuenta y ocho minutos! 490 00:24:28,800 --> 00:24:32,053 Nunca hice crema de mantequilla. Se puede comprar. 491 00:24:33,054 --> 00:24:34,014 Bien. 492 00:24:34,514 --> 00:24:35,348 Aquí va. 493 00:24:35,932 --> 00:24:39,936 Quiero un poco de color. La vainilla es genial, pero quiero color. 494 00:24:40,020 --> 00:24:43,190 Tiene que entrar aire para que quede esponjosa. 495 00:24:43,273 --> 00:24:45,901 Aún no está esponjosa. 496 00:24:45,984 --> 00:24:48,069 ¡Es bonita! 497 00:24:48,945 --> 00:24:50,197 Esto es glaseado. 498 00:24:50,822 --> 00:24:52,115 Hice glaseado. 499 00:24:52,616 --> 00:24:54,159 ¿Quién diría que lo haría? 500 00:24:55,327 --> 00:24:57,954 - ¿Haces tus figuras? - ¿Haces tus figuras? 501 00:24:58,038 --> 00:25:00,916 - Hago mis figuras. - Las mías son gordas. 502 00:25:00,999 --> 00:25:02,000 Bien. 503 00:25:02,501 --> 00:25:05,212 - Niño espeluznante. - "Niño espeluznante". 504 00:25:05,295 --> 00:25:07,797 - ¿Así le hablas a Miguel en el set? - Sí. 505 00:25:07,881 --> 00:25:09,799 "Ven aquí, niño espeluznante". 506 00:25:09,883 --> 00:25:12,511 ¿Acabas de hablar con tu figura? 507 00:25:12,594 --> 00:25:14,513 - Sí. - Eso me parece gracioso. 508 00:25:14,596 --> 00:25:16,014 Es un niño espeluznante. 509 00:25:16,097 --> 00:25:18,558 ¡Quedan 37 minutos! 510 00:25:18,642 --> 00:25:20,769 Ya tiene las figuras. Por Dios. 511 00:25:23,021 --> 00:25:24,898 Candice está muy atrasada. 512 00:25:24,981 --> 00:25:27,442 No sé si hizo algo de la decoración. 513 00:25:27,526 --> 00:25:29,361 Quizá se concentra en… 514 00:25:29,444 --> 00:25:30,654 - ¿El pastel? - Sí. 515 00:25:33,031 --> 00:25:34,366 ENGRASA BANDEJAS 516 00:25:34,449 --> 00:25:36,326 Terminaré este rostro. 517 00:25:36,409 --> 00:25:40,455 El problema es que recuerdo el disfraz, pero esto es lo que hago. 518 00:25:41,998 --> 00:25:44,334 Oye, ¿de qué color tienes los ojos? 519 00:25:44,417 --> 00:25:47,796 El color de un arcoíris un martes por la tarde. 520 00:25:49,297 --> 00:25:50,882 - Son verdes. - Gracias. 521 00:25:50,966 --> 00:25:52,008 Sí. 522 00:25:54,761 --> 00:25:56,805 Lo pongo en la manga. 523 00:25:57,889 --> 00:25:59,349 Aprieto. 524 00:26:00,308 --> 00:26:02,352 Aprieto. 525 00:26:03,061 --> 00:26:05,814 Fue la última en poner los pasteles en el horno 526 00:26:05,897 --> 00:26:09,401 y la primera en apilarlos, deben estar calientes. 527 00:26:09,484 --> 00:26:12,195 Si está caliente, absorverá la crema. 528 00:26:12,279 --> 00:26:15,115 - Tienes razón. - ¿Será un pastel pegajoso? 529 00:26:16,783 --> 00:26:18,201 HORNEA PRIMERO 530 00:26:18,285 --> 00:26:20,537 Quedan 28 minutos. 531 00:26:24,207 --> 00:26:26,334 Estoy haciendo ganache de avellana 532 00:26:26,918 --> 00:26:31,214 porque sé que la avellana es el sabor favorito de Jacques. 533 00:26:32,716 --> 00:26:34,801 Candice puso una especie 534 00:26:34,884 --> 00:26:38,555 de ganache de Nutella en su pastel. Será muy rico. 535 00:26:43,810 --> 00:26:46,146 Tiene una buena risa de bruja. 536 00:26:46,229 --> 00:26:47,230 Sí. 537 00:26:51,192 --> 00:26:52,652 ¡Chica! 538 00:26:54,029 --> 00:26:56,656 ¡Tú hiciste esto! ¡Sí! 539 00:26:57,741 --> 00:26:59,993 ¡Bien! 540 00:27:01,453 --> 00:27:02,454 Parte del pastel. 541 00:27:06,583 --> 00:27:07,917 Son pedazos de pastel. 542 00:27:09,586 --> 00:27:12,964 ¿Pongo papel de horno? No pondré papel de horno. 543 00:27:13,048 --> 00:27:15,675 Nunca pensé que moriría horneando un pastel. 544 00:27:15,759 --> 00:27:16,676 Esto es genial. 545 00:27:17,177 --> 00:27:18,136 Pero me muero. 546 00:27:18,720 --> 00:27:19,596 Sí. 547 00:27:19,679 --> 00:27:21,473 ¡Oh! ¡No! 548 00:27:22,140 --> 00:27:23,725 Les quedan 15 minutos. 549 00:27:23,808 --> 00:27:25,226 ¿Por qué tiene agujeros? 550 00:27:26,895 --> 00:27:28,146 Es como un queso. 551 00:27:28,647 --> 00:27:30,273 Dios mío, parece un pastel. 552 00:27:33,360 --> 00:27:35,570 Estoy haciendo cosas. Bien. 553 00:27:36,154 --> 00:27:37,113 Muchos detalles. 554 00:27:38,323 --> 00:27:39,991 Intento hacer casilleros. 555 00:27:40,075 --> 00:27:41,034 Dios mío. 556 00:27:43,870 --> 00:27:46,706 Tengo un problema. 557 00:27:46,790 --> 00:27:49,292 Después de usar el microondas, 558 00:27:49,376 --> 00:27:52,128 la masa no tenía la consistencia correcta. 559 00:27:52,712 --> 00:27:54,214 Usaré galletas saladas. 560 00:27:54,714 --> 00:27:56,466 Parecen casilleros. 561 00:27:57,634 --> 00:28:00,470 ¡Quedan tres minutos! 562 00:28:00,553 --> 00:28:01,971 Puedo hacerlo. 563 00:28:02,055 --> 00:28:03,473 Puedo poner esto aquí. 564 00:28:04,057 --> 00:28:05,183 Bien. 565 00:28:06,142 --> 00:28:07,310 Un poco de naranja. 566 00:28:07,936 --> 00:28:09,604 Es hora de improvisar. 567 00:28:09,688 --> 00:28:10,939 ¡Tiene trasero! 568 00:28:11,481 --> 00:28:13,274 ¡Hay bolitas por todas partes! 569 00:28:13,775 --> 00:28:14,609 Cielos. 570 00:28:15,276 --> 00:28:16,611 Tengo taquicardia. 571 00:28:18,446 --> 00:28:20,907 ¡Un minuto, chicos! 572 00:28:27,622 --> 00:28:32,794 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. ¡Se acabó! 573 00:28:37,966 --> 00:28:41,761 Recordemos el pastel de pelea de Halloween que intentabas hacer 574 00:28:41,845 --> 00:28:45,306 y veamos el pastel de pelea de Halloween que hiciste. 575 00:28:45,890 --> 00:28:46,808 ¡Lo hice! 576 00:28:50,895 --> 00:28:55,567 Debo decir que poner solo ojos en lugar de rostros es bastante audaz. 577 00:28:55,650 --> 00:28:57,861 Parece un pato. 578 00:28:58,403 --> 00:28:59,237 Bien. 579 00:28:59,738 --> 00:29:01,072 Eres tú. 580 00:29:01,156 --> 00:29:04,242 Nunca me sentí más bonita. 581 00:29:07,203 --> 00:29:08,997 Las estatuillas 582 00:29:09,664 --> 00:29:10,540 están ahí. 583 00:29:10,623 --> 00:29:12,834 Demasiado cerca del sol, se derritieron. 584 00:29:12,917 --> 00:29:16,755 Esta vez, me importó más el gusto que las apariencias. 585 00:29:16,838 --> 00:29:21,176 Está bien, eres un amor. Te enviaré de vuelta a tu estación. 586 00:29:22,969 --> 00:29:23,928 Bien, Gianni. 587 00:29:24,012 --> 00:29:26,514 Me gustaría pedir perdón por adelantado. 588 00:29:26,598 --> 00:29:29,893 No era mi intención lastimarte así hoy. 589 00:29:29,976 --> 00:29:32,228 Gianni muestra lo que hiciste. 590 00:29:34,397 --> 00:29:35,607 ¡Lo hice! 591 00:29:37,150 --> 00:29:38,610 Bien. Vaya. 592 00:29:39,152 --> 00:29:41,404 Parece que están peleando en una nube. 593 00:29:41,488 --> 00:29:44,616 Sí. Parece que Mary tiene bigote. 594 00:29:44,699 --> 00:29:47,869 - ¿Es su boca? - Boca. Sí. Tuve que improvisar. 595 00:29:47,952 --> 00:29:50,163 - Todo está ahí. - Cielos. 596 00:29:50,246 --> 00:29:52,832 Cuando pusiste ese rostro en el pastel, 597 00:29:53,374 --> 00:29:57,629 pensé: "Qué malo, hizo su rostro primero". 598 00:29:57,712 --> 00:29:59,881 Pero era yo. 599 00:30:00,423 --> 00:30:03,510 Y esa es la versión de Miguel que recordaré. 600 00:30:03,593 --> 00:30:05,929 - Así que se parece a él. - Es idéntico. 601 00:30:06,930 --> 00:30:09,224 Te pediré que regreses a tu estación. 602 00:30:09,307 --> 00:30:10,141 Dios mío. 603 00:30:10,767 --> 00:30:12,101 Muy bien, LaJeanne. 604 00:30:13,353 --> 00:30:15,188 Veamos el pastel que hiciste. 605 00:30:15,688 --> 00:30:17,148 ¡Lo hice! 606 00:30:17,732 --> 00:30:20,944 Los rostros son geniales. 607 00:30:22,237 --> 00:30:23,404 Se ve como tú. 608 00:30:23,488 --> 00:30:27,325 Claro. Me gusta el color de tu pastel. Es divertido. 609 00:30:27,408 --> 00:30:29,327 - ¡Sí! - ¡Las cejas son gruesas! 610 00:30:30,495 --> 00:30:32,497 Era un marcador, no un lápiz de cejas. 611 00:30:32,580 --> 00:30:33,706 Bien. 612 00:30:33,790 --> 00:30:38,628 - Las galletas se ven increíbles. - Gianni se ve mucho más femenino que yo. 613 00:30:39,671 --> 00:30:40,797 Se ve encantador. 614 00:30:42,298 --> 00:30:45,385 Los chicos arriba están completamente borrachos. 615 00:30:46,636 --> 00:30:47,679 Oye. 616 00:30:47,762 --> 00:30:51,432 Bueno, nos van a cortar una deliciosa rebanada 617 00:30:51,516 --> 00:30:54,352 de sus pasteles. Me muero por probarlos. 618 00:30:54,435 --> 00:30:55,270 ¿Deliciosa? 619 00:30:55,353 --> 00:30:59,649 No lo sé. Estoy decidiendo ser optimista en vez de realista. 620 00:30:59,732 --> 00:31:01,401 - Gracias. - Es agotador. 621 00:31:04,737 --> 00:31:07,782 Me salí de la receta. 622 00:31:07,866 --> 00:31:10,660 Hice algunas cosas creativas. 623 00:31:10,743 --> 00:31:15,248 Sigo pensando que tal vez gane por el gusto. 624 00:31:16,374 --> 00:31:18,668 Candice, tú primero. 625 00:31:22,338 --> 00:31:25,341 Creo que te pusiste la crema cuando estaba caliente, 626 00:31:25,425 --> 00:31:28,052 así que el pastel la absorvió. 627 00:31:28,136 --> 00:31:31,097 Lo hizo más dulce. Me gusta. 628 00:31:31,180 --> 00:31:33,975 Me encanta que te salieras del guion. 629 00:31:34,058 --> 00:31:36,769 - Le agregaste avellanas. - Avellanas, sí. 630 00:31:36,853 --> 00:31:42,358 Me gusta que tengamos capas en el pastel. En general, es agradable. 631 00:31:42,442 --> 00:31:45,570 Le siento gusto a cereal de malvaviscos. Como cuando era niña. 632 00:31:45,653 --> 00:31:46,696 Sí. 633 00:31:46,779 --> 00:31:51,743 La textura me confunde, pero eso no es algo malo. 634 00:31:51,826 --> 00:31:53,912 - Candice, gracias. - De nada. 635 00:31:54,412 --> 00:31:56,164 Pasamos a Gianni. 636 00:31:56,247 --> 00:31:57,248 Dios mío. 637 00:32:03,046 --> 00:32:04,380 ¿Probaste tu rostro? 638 00:32:04,464 --> 00:32:05,298 Sí. 639 00:32:05,882 --> 00:32:09,344 - Una frase que no se escucha a menudo. - Me comí la nariz. 640 00:32:09,427 --> 00:32:10,595 De nuevo. 641 00:32:11,387 --> 00:32:14,474 El pastel está húmedo en algunas partes, 642 00:32:14,557 --> 00:32:17,268 se dezmenuza en otra y es crujiente en otras. 643 00:32:18,019 --> 00:32:21,064 - Algunos bocados son buenos y otros no. - Sí. 644 00:32:21,147 --> 00:32:25,485 ¿Recuerdas que Gianni puso mantequilla con huevos en el microondas 645 00:32:25,568 --> 00:32:26,527 para derretirla? 646 00:32:26,611 --> 00:32:27,445 Sí. 647 00:32:27,528 --> 00:32:30,698 Hizo huevos revueltos. 648 00:32:30,782 --> 00:32:33,409 Quizá hayas inventado algo totalmente nuevo. 649 00:32:33,493 --> 00:32:35,828 Es un pastel de huevos revueltos. 650 00:32:35,912 --> 00:32:39,207 Pero ¿significa que es necesariamente bueno o…? 651 00:32:40,833 --> 00:32:41,668 Sí. 652 00:32:41,751 --> 00:32:43,670 Está bien, no respondas. 653 00:32:43,753 --> 00:32:45,254 Gracias, Gianni. 654 00:32:45,338 --> 00:32:46,547 LaJeanne. 655 00:32:51,344 --> 00:32:52,887 Dios mío. Es un pastel. 656 00:32:53,471 --> 00:32:54,430 De verdad. 657 00:32:55,932 --> 00:32:56,766 Dios mío. 658 00:32:56,849 --> 00:32:58,393 ¿Qué pasa en Nailed It? 659 00:32:58,476 --> 00:33:01,896 Se supone que solo tengamos pasteles feos. 660 00:33:01,980 --> 00:33:04,524 Estoy muy emocionada de comer pastel 661 00:33:04,607 --> 00:33:07,193 y me gusta la textura y el sabor. 662 00:33:07,276 --> 00:33:11,364 Esto es una locura. Llevo seis años conduciendo este programa. 663 00:33:11,864 --> 00:33:14,492 Creo que es la primera vez que como pastel. 664 00:33:15,910 --> 00:33:20,707 Un pastel que me haga pensar: "Esto es un pastel, sin dudas". 665 00:33:20,790 --> 00:33:22,667 - Tienes razón. - Santo cielo. 666 00:33:22,750 --> 00:33:24,127 Es rico. 667 00:33:24,210 --> 00:33:28,673 Lo que diré es que le falta algo de sabor. 668 00:33:28,756 --> 00:33:31,259 Cocinar se trata de hacerlo tuyo. 669 00:33:31,342 --> 00:33:34,512 Puse un poco de ron en polvo en la masa. 670 00:33:34,595 --> 00:33:37,432 Yo habría puesto más, pero creo que eres severo. 671 00:33:37,515 --> 00:33:38,474 Hizo un pastel. 672 00:33:40,935 --> 00:33:43,479 Es solo que con un pequeño paso extra, 673 00:33:43,563 --> 00:33:44,772 sería sobresaliente. 674 00:33:44,856 --> 00:33:45,815 Eso digo. 675 00:33:45,898 --> 00:33:47,525 Gracias a todos. 676 00:33:47,608 --> 00:33:53,031 Recuerden, quien gane este desafío recibirá $10 000 677 00:33:53,114 --> 00:33:55,700 y el trofeo de Nailed It! 678 00:33:55,783 --> 00:33:56,617 ¡Wes! 679 00:34:03,291 --> 00:34:06,461 - Es tu hermano binario. - Me vienen recuerdos. 680 00:34:08,796 --> 00:34:11,966 Bien, Mary, ¿ tienes listo el lanzadinero? 681 00:34:12,050 --> 00:34:13,051 Totalmente. 682 00:34:14,093 --> 00:34:15,094 ¿Jacques? 683 00:34:15,178 --> 00:34:20,391 Panaderos, todos hicieron un pastel muy interesante. 684 00:34:20,892 --> 00:34:22,101 El ganador es… 685 00:34:26,272 --> 00:34:27,440 LaJeanne. 686 00:34:32,445 --> 00:34:35,031 ¡Lo hice! 687 00:34:35,531 --> 00:34:36,783 ¡Sí, LaJeanne! 688 00:34:36,866 --> 00:34:37,742 ¡Sí! 689 00:34:37,825 --> 00:34:42,413 Quiero ir a casa y decirle a mi cachorro que tendrá un jardín. 690 00:34:43,122 --> 00:34:44,499 Puede tener un jardín. 691 00:34:45,541 --> 00:34:47,168 Voy a tomar una foto. 692 00:34:47,251 --> 00:34:49,087 Sí, ¡eso es! 693 00:34:52,256 --> 00:34:54,675 ¡Eso es todo! 694 00:34:54,759 --> 00:34:58,971 En las sabias palabras de Daniel LaRusso: "Acabamos con la competencia". 695 00:35:24,413 --> 00:35:26,415 Subtítulos: Pablo Legari