1 00:00:06,006 --> 00:00:09,884 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,263 --> 00:00:15,473 Quelqu'un a peur ! Et il fait bien. 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,517 C'est Halloween dans C'est du gâteau ! USA. 4 00:00:19,519 --> 00:00:22,480 Le concours de pâtisserie où de superbes créations 5 00:00:23,064 --> 00:00:24,899 deviennent des abominations. 6 00:00:24,983 --> 00:00:28,903 Ce sera un Halloween d'enfer avec votre présentatrice, Nicole Byer. 7 00:00:28,987 --> 00:00:33,700 Et… Wes ! Il y a une femme bizarre là-bas. 8 00:00:34,617 --> 00:00:37,871 C'est Mary Mouser, de Cobra Kai ! 9 00:00:37,954 --> 00:00:39,789 Mary, tu te trompes d'émission. 10 00:00:39,873 --> 00:00:44,544 J'ai pris un coup de pied à la tête et me suis réveillée ici. C'est un rêve ? 11 00:00:45,378 --> 00:00:48,173 Tu as vu ces gâteaux ? C'est un cauchemar. 12 00:00:48,715 --> 00:00:49,841 Et mon boulot. 13 00:00:50,467 --> 00:00:53,553 Trois pâtissiers amateurs vont s'affronter dans des défis 14 00:00:53,636 --> 00:00:57,098 inspirés de la série Netflix Cobra Kai. 15 00:00:57,182 --> 00:01:00,143 Dix mille dollars sont en jeu. 16 00:01:00,226 --> 00:01:02,270 Allons rencontrer nos pâtissiers. 17 00:01:02,353 --> 00:01:03,188 C'est parti. 18 00:01:07,859 --> 00:01:11,488 Je suis LaJeanne McKinney, prof d'informatique de collège. 19 00:01:11,571 --> 00:01:14,032 Je m'occupe aussi de l'équipe de danse 20 00:01:14,115 --> 00:01:16,910 et du Mois de l'histoire des Noirs. 21 00:01:16,993 --> 00:01:19,954 J'ai du pain sur la planche, mais j'adore cuisiner. 22 00:01:20,038 --> 00:01:22,207 Mon problème, c'est la décoration. 23 00:01:22,290 --> 00:01:24,375 Ce sera simple, mais ce sera bon. 24 00:01:27,003 --> 00:01:32,467 Je m'appelle Candice et je suis en pleine refonte de ma vie. 25 00:01:32,550 --> 00:01:35,553 À la maison, j'ai des poules, des chats, 26 00:01:35,637 --> 00:01:39,557 un écureuil de poche et un coq d'intérieur. 27 00:01:42,644 --> 00:01:43,478 C'est génial. 28 00:01:43,561 --> 00:01:49,150 J'aime cuisiner quand tout se passe bien, mais ça n'arrive jamais. 29 00:01:53,279 --> 00:01:56,449 Je suis Gianni DeCenzo. Mon métier, c'est de parler. 30 00:01:56,533 --> 00:01:58,368 Ça gagne quoi, une balance ? 31 00:01:58,451 --> 00:01:59,327 L'immunité. 32 00:01:59,994 --> 00:02:01,496 Des points de suture. 33 00:02:01,579 --> 00:02:03,373 J'en ai déjà ! 34 00:02:03,456 --> 00:02:05,375 J'ai plusieurs points de suture. 35 00:02:05,458 --> 00:02:08,503 Apparemment, ça marche, alors je continue. 36 00:02:09,796 --> 00:02:11,131 Allez, c'est parti ! 37 00:02:11,214 --> 00:02:17,220 Je participe à l'émission parce que j'adore rater des gâteaux. 38 00:02:17,303 --> 00:02:18,304 C'est mon talent. 39 00:02:18,888 --> 00:02:19,764 Bonjour, Mary. 40 00:02:19,848 --> 00:02:21,266 Oh, Gianni ! Salut. 41 00:02:21,891 --> 00:02:23,393 - Salut. - Oh, mon Dieu ! 42 00:02:23,476 --> 00:02:25,395 - Tu ne m'attendais pas ? - Non. 43 00:02:25,478 --> 00:02:26,604 Eh bien, me voilà ! 44 00:02:28,231 --> 00:02:31,651 Je sais que vous êtes fans de la juge invitée du jour. 45 00:02:32,235 --> 00:02:34,779 Elle joue Samantha LaRusso dans Cobra Kai. 46 00:02:34,863 --> 00:02:36,573 On salue Mary Mouser ! 47 00:02:36,656 --> 00:02:37,699 Salut, Mary. 48 00:02:39,075 --> 00:02:41,953 Mary, tu connais Gianni de ta série Cobra Kai. 49 00:02:42,036 --> 00:02:43,788 Tu sais qu'il sait jouer, 50 00:02:43,872 --> 00:02:45,790 mais sait-il faire des gâteaux ? 51 00:02:45,874 --> 00:02:47,333 Je l'espère. 52 00:02:48,334 --> 00:02:49,961 Je vais devoir y goûter. 53 00:02:50,795 --> 00:02:53,965 Mary, Gianni, vous êtes alliés dans Cobra Kai, 54 00:02:54,048 --> 00:02:57,218 mais dans C'est du gâteau ! USA, c'est chacun pour soi ! 55 00:02:57,302 --> 00:02:58,136 Oui, sensei. 56 00:02:58,219 --> 00:02:59,888 "Sensei." J'aime bien. 57 00:03:00,597 --> 00:03:04,392 À ma gauche, un homme dont les mains sont des armes 58 00:03:04,475 --> 00:03:06,895 capables de créer des gâteaux mortels ! 59 00:03:06,978 --> 00:03:09,981 Le chef pâtissier et chocolatier Jacques Torres. 60 00:03:10,064 --> 00:03:12,192 - Bonjour à tous. - Bonjour. 61 00:03:12,275 --> 00:03:16,237 Ici, la défaite n'existe pas. Soyez prêts. 62 00:03:17,780 --> 00:03:20,074 On commence par Le choix du pâtissier. 63 00:03:20,116 --> 00:03:22,202 LE CHOIX DU PÂTISSIER 64 00:03:22,285 --> 00:03:26,497 Ce défi d'Halloween vous fera frissonner 65 00:03:26,581 --> 00:03:27,832 et hurler de terreur. 66 00:03:27,916 --> 00:03:30,335 Préparez votre anti-venin pour ces… 67 00:03:32,670 --> 00:03:35,548 cobra-bretzels moelleux ! 68 00:03:35,632 --> 00:03:36,633 Seigneur ! OK. 69 00:03:37,634 --> 00:03:41,137 Ces en-cas sournois seront vos pires ennemis. 70 00:03:41,721 --> 00:03:43,681 Chacun a une saveur différente. 71 00:03:43,765 --> 00:03:47,727 Le Cobra Cool a un puissant goût de réglisse. 72 00:03:47,810 --> 00:03:50,271 Le Cobra Calamité rouge est au caramel 73 00:03:50,355 --> 00:03:55,443 et le très sensuel Cobra Cosmique est à la guimauve. 74 00:03:56,569 --> 00:03:57,695 C'est ta faute. 75 00:03:59,239 --> 00:04:00,114 Désolé. 76 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 Gianni, lequel tu veux ? 77 00:04:02,325 --> 00:04:05,703 J'aime le violet et je suis un homme sensuel. Ou pas. 78 00:04:06,913 --> 00:04:08,081 Ce sera le violet. 79 00:04:08,164 --> 00:04:09,666 - Tu es sensuel. - Merci. 80 00:04:10,166 --> 00:04:11,209 LaJeanne ? 81 00:04:11,292 --> 00:04:15,088 J'aime le caramel. Je prends le Cobra Calamité. 82 00:04:15,171 --> 00:04:17,590 Candice, la tronche que tu tires ! 83 00:04:18,675 --> 00:04:19,968 Un problème ? 84 00:04:20,051 --> 00:04:21,803 Je déteste la réglisse. 85 00:04:21,886 --> 00:04:23,680 - Tu la détestes ? - Oui. 86 00:04:23,763 --> 00:04:24,931 Et les serpents ? 87 00:04:25,014 --> 00:04:27,183 - J'aime bien. - Bon, c'est déjà ça ! 88 00:04:29,644 --> 00:04:30,687 Ouais ! 89 00:04:31,813 --> 00:04:36,484 Pâtissiers, vous avez 45 minutes. C'est parti, allez-y ! 90 00:04:36,567 --> 00:04:37,485 D'accord. 91 00:04:37,568 --> 00:04:39,654 Allez, Candice ! C'est parti. 92 00:04:42,573 --> 00:04:44,075 DIEU AIE PITIÉ MANCHE 1 93 00:04:48,496 --> 00:04:49,330 Une tasse. 94 00:04:49,956 --> 00:04:50,957 Je suis un génie. 95 00:04:51,040 --> 00:04:52,458 J'ai une casserole. 96 00:04:53,710 --> 00:04:57,922 Tu as des conseils pour ces bretzels, Jacques ? 97 00:04:58,673 --> 00:05:02,593 On leur donne la pâte crue, mais ils doivent faire le reste. 98 00:05:02,677 --> 00:05:05,013 Ils devront façonner les bretzels 99 00:05:05,763 --> 00:05:08,850 et les pocher dans un bain d'eau et de bicarbonate. 100 00:05:09,559 --> 00:05:11,894 Puis, ils devront les dorer au four 101 00:05:11,978 --> 00:05:15,732 et sculpter les têtes avec du fondant et du chocolat à modeler. 102 00:05:15,815 --> 00:05:18,359 Le bretzel sera recouvert de chocolat fondu 103 00:05:18,443 --> 00:05:21,529 avec la bonne quantité d'arôme, 104 00:05:22,030 --> 00:05:27,618 puis assemblé et décoré pour devenir un cobra digne d'un dojo. 105 00:05:28,161 --> 00:05:30,663 - Ça promet. - Le bretzel est un classique. 106 00:05:30,747 --> 00:05:32,790 - Oui. - Surtout à Halloween. 107 00:05:32,874 --> 00:05:35,084 - Ah bon ? - Oui, aux fêtes foraines. 108 00:05:35,168 --> 00:05:38,296 J'associe ça à l'automne, tu vois ? Comme le pop-corn. 109 00:05:38,379 --> 00:05:42,216 Je me vois donner un bretzel à un enfant. "Merci, madame." 110 00:05:43,551 --> 00:05:45,845 Candice, lis bien la recette. 111 00:05:45,928 --> 00:05:47,930 "Façonnage : prendre la pâte." 112 00:05:48,014 --> 00:05:50,141 Ma casserole est trop petite. 113 00:05:50,933 --> 00:05:52,018 Tant pis. 114 00:05:52,101 --> 00:05:56,606 "Préparer le bouillon." D'accord. Où sont les… 115 00:05:58,024 --> 00:05:59,150 Où est la casserole ? 116 00:05:59,233 --> 00:06:00,526 J'ai un peu le trac. 117 00:06:00,610 --> 00:06:04,238 Il y a trop d'étapes. Mais je vais trouver une solution. 118 00:06:05,198 --> 00:06:06,032 Bicarbonate. 119 00:06:06,532 --> 00:06:09,118 Une demi-tasse. Doucement. 120 00:06:09,202 --> 00:06:11,871 Ici, contrairement à Cobra Kai, 121 00:06:11,954 --> 00:06:14,123 je ne me fais pas tabasser. 122 00:06:14,749 --> 00:06:16,209 Attention, pas d'erreur. 123 00:06:16,292 --> 00:06:19,128 Du moins, je l'espère. 124 00:06:20,338 --> 00:06:21,172 Bien. 125 00:06:22,840 --> 00:06:27,261 J'ai une ébullition tout droit sortie de l'enfer. 126 00:06:27,345 --> 00:06:28,721 J'y comprends rien. 127 00:06:28,805 --> 00:06:30,598 C'est la cata. 128 00:06:30,681 --> 00:06:33,226 J'ai déjà fait des bretzels surgelés, 129 00:06:33,309 --> 00:06:36,062 qu'il suffit de passer au micro-ondes. 130 00:06:36,145 --> 00:06:37,355 Ils étaient super. 131 00:06:38,106 --> 00:06:39,232 Bien. 132 00:06:39,816 --> 00:06:41,776 C'est la moitié ? À peu près. 133 00:06:48,658 --> 00:06:50,451 Gianni, ça va pas ? 134 00:06:50,535 --> 00:06:53,454 J'avais oublié que le bicarbonate réagissait. 135 00:06:53,538 --> 00:06:55,248 C'est de la chimie. 136 00:06:55,790 --> 00:06:56,958 C'est nul ! 137 00:06:57,041 --> 00:06:57,959 J'abandonne. 138 00:06:59,377 --> 00:07:02,213 On peut faire ça ? Abandonner au premier round ? 139 00:07:03,214 --> 00:07:05,466 Bon. "Façonner les bretzels." 140 00:07:05,550 --> 00:07:08,636 Allez ! 141 00:07:09,178 --> 00:07:10,012 Bon. 142 00:07:10,513 --> 00:07:12,306 Comment façonner un bretzel ? 143 00:07:12,390 --> 00:07:15,017 J'invoque ma mémoire musculaire. 144 00:07:17,353 --> 00:07:19,439 J'ai bossé dans un magasin de bretzels. 145 00:07:19,522 --> 00:07:22,775 J'ai une très vague expérience. 146 00:07:23,776 --> 00:07:24,610 Non. 147 00:07:27,029 --> 00:07:29,490 Il est tout petit. Trop petit. 148 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Tu l'avoues ? 149 00:07:32,743 --> 00:07:33,995 On ne voit que ça. 150 00:07:34,078 --> 00:07:35,455 J'aime ton honnêteté. 151 00:07:35,538 --> 00:07:37,540 C'EST DU GÂTEAU ! USA 152 00:07:46,215 --> 00:07:47,383 J'en mets deux. 153 00:07:48,009 --> 00:07:48,843 Bien. 154 00:07:49,343 --> 00:07:50,178 Je vais… 155 00:07:50,678 --> 00:07:52,054 jeter ça. 156 00:07:54,974 --> 00:07:56,058 Ça ne roule pas. 157 00:07:56,559 --> 00:07:58,269 Candice, comment ça va ? 158 00:07:58,352 --> 00:08:00,813 Ça va très bien, Nicole ! 159 00:08:00,897 --> 00:08:01,814 Oui, mais… 160 00:08:02,857 --> 00:08:04,984 Ne t'énerve pas sur ta pâte. 161 00:08:05,067 --> 00:08:07,528 J'ai l'air de m'énerver, Jacques ? 162 00:08:11,782 --> 00:08:14,327 "Les pocher 30 secondes de chaque côté." 163 00:08:15,036 --> 00:08:17,371 Je crois que ça fait 30 secondes. 164 00:08:20,333 --> 00:08:23,586 Je vous jure, c'est dégoûtant ! 165 00:08:24,629 --> 00:08:27,507 J'ai mal lu les instructions. 166 00:08:27,590 --> 00:08:30,885 Il faut le façonner d'abord, puis le pocher. 167 00:08:32,887 --> 00:08:36,057 Je les ai plongés dans l'eau comme des saucisses. 168 00:08:36,891 --> 00:08:38,017 Un autre. 169 00:08:40,186 --> 00:08:44,232 On dirait du vomi de chien. Sérieusement. 170 00:08:44,315 --> 00:08:46,817 "Placer les bretzels sur une plaque." 171 00:08:48,236 --> 00:08:49,153 Je le retourne. 172 00:08:49,737 --> 00:08:51,864 "Papier ciré" ? Je prends. 173 00:08:51,948 --> 00:08:54,534 ATTENTION : LE PAPIER CIRÉ NE PASSE PAS AU FOUR. 174 00:08:54,617 --> 00:08:55,451 Super. 175 00:08:56,452 --> 00:08:58,329 Eux aussi, ils ont ça ? 176 00:08:58,913 --> 00:09:01,165 Haut ou bas, on verra. 177 00:09:01,249 --> 00:09:02,083 Oui. 178 00:09:03,751 --> 00:09:06,462 Combien de temps ? "Jusqu'à cuisson complète." 179 00:09:07,046 --> 00:09:09,090 Comment je suis censée le savoir ? 180 00:09:09,173 --> 00:09:11,342 Plus que 35 minutes ! 181 00:09:11,425 --> 00:09:12,843 On va y arriver. 182 00:09:15,137 --> 00:09:16,847 C'est parti pour la tête. 183 00:09:18,015 --> 00:09:20,434 Gianni, tu essaies d'ouvrir quoi ? 184 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 Du chocolat à mouler, je crois. 185 00:09:23,437 --> 00:09:27,316 Je n'ai jamais entendu parler de chocolat à mouler. 186 00:09:27,400 --> 00:09:28,609 CHOCOLAT À MODELER 187 00:09:28,693 --> 00:09:32,613 - Il y a une sécurité enfant ? - Oui ! Ouvre-le façon karaté. 188 00:09:34,198 --> 00:09:36,075 - Ouais ! - Oh, Gianni… 189 00:09:36,158 --> 00:09:37,034 C'est l'échec. 190 00:09:37,118 --> 00:09:39,287 Le chocolat à mouler, ça va. 191 00:09:39,870 --> 00:09:43,249 J'essaye de voir comment il est fait. 192 00:09:43,332 --> 00:09:45,167 Je lui donne une forme généreuse. 193 00:09:45,751 --> 00:09:47,128 C'est long ! 194 00:09:47,211 --> 00:09:48,629 Ah, les narines ! 195 00:09:48,713 --> 00:09:50,423 Cure-toi le nez. 196 00:09:51,007 --> 00:09:52,008 Tu as le droit. 197 00:09:52,508 --> 00:09:56,178 Mon serpent était content. Celui-ci fait la gueule. 198 00:09:56,762 --> 00:09:59,557 Pas content ! 199 00:09:59,640 --> 00:10:02,101 Voilà, de grosses lèvres insolentes ! 200 00:10:02,184 --> 00:10:04,937 Plus que 27 minutes ! 201 00:10:07,231 --> 00:10:08,065 Bien. 202 00:10:08,149 --> 00:10:09,150 Oh, mince ! 203 00:10:09,233 --> 00:10:11,068 Ces bretzels sont sous-cuits. 204 00:10:11,152 --> 00:10:14,280 Voici l'heureux gagnant. 205 00:10:14,363 --> 00:10:16,365 Elle les a sortis trop tôt. 206 00:10:16,449 --> 00:10:18,534 Je cherche "bretzel" sur Internet. 207 00:10:18,618 --> 00:10:22,121 Ça donne envie. Cette émission est horrible. 208 00:10:22,204 --> 00:10:25,416 Je regarde des photos et je me dis : "Si seulement !" 209 00:10:28,002 --> 00:10:30,838 Les bretzels de Gianni sont également sous-cuits. 210 00:10:32,965 --> 00:10:33,966 C'est chaud. 211 00:10:36,010 --> 00:10:37,720 Tu les as posés par terre ? 212 00:10:37,803 --> 00:10:41,223 La plaque était trop chaude, je ne pouvais plus la tenir. 213 00:10:41,307 --> 00:10:44,810 Pourquoi ne pas l'avoir posée sur le plan de travail ? 214 00:10:44,894 --> 00:10:47,980 Je manquais de place. Et là-bas, c'était trop loin. 215 00:10:49,273 --> 00:10:50,107 Oh, non ! 216 00:10:51,942 --> 00:10:54,403 Oh, non, Gianni ! 217 00:10:54,487 --> 00:10:57,365 Il a confondu papier ciré et papier sulfurisé. 218 00:10:57,448 --> 00:10:59,784 - Ça change quoi ? - Celui-ci colle. 219 00:10:59,867 --> 00:11:04,163 S'il reste un peu de papier, vous pourrez ne manger qu'un côté ? 220 00:11:04,246 --> 00:11:05,081 Gratte-le. 221 00:11:05,164 --> 00:11:07,208 - Je l'arrache. - Gratte. 222 00:11:08,167 --> 00:11:09,502 On va goûter ça ? 223 00:11:11,295 --> 00:11:13,464 Ces bretzels sont bien dorés 224 00:11:13,547 --> 00:11:16,801 Des bretzels bien dorés Ces bretzels sont bien dorés 225 00:11:16,884 --> 00:11:18,594 Des bretzels bien dorés 226 00:11:18,678 --> 00:11:20,888 Sortez de là, je dois vous décorer. 227 00:11:20,971 --> 00:11:23,724 "Faire fondre le chocolat. Ajouter l'arôme." 228 00:11:25,685 --> 00:11:28,521 Guimauve ! L'arôme guimauve existe ! 229 00:11:28,604 --> 00:11:29,647 Doucement. 230 00:11:30,356 --> 00:11:31,273 Pas trop. 231 00:11:34,819 --> 00:11:36,696 Candice est drôle à regarder. 232 00:11:38,823 --> 00:11:40,199 - Oh, non ! - Regardez. 233 00:11:40,282 --> 00:11:43,411 - Elle remet du réglisse ? - Ça se fait au goutte-à-goutte. 234 00:11:43,494 --> 00:11:45,871 - Waouh ! Ça fait beaucoup. - La vache ! 235 00:11:45,955 --> 00:11:47,039 Ouais ! 236 00:11:49,250 --> 00:11:51,752 LaJeanne ? Elle a oublié l'arôme ? 237 00:11:53,087 --> 00:11:54,004 Et voilà. 238 00:11:58,801 --> 00:12:01,679 - Ça déborde d'énergies. - Oui, c'est dingue. 239 00:12:01,762 --> 00:12:03,013 Ici, on a la joie. 240 00:12:03,097 --> 00:12:04,974 Tu vas gagner, ma poule 241 00:12:05,057 --> 00:12:06,809 De ce côté, la panique. 242 00:12:08,060 --> 00:12:09,228 Et la colère. 243 00:12:11,188 --> 00:12:12,773 Oui. Tu as raison. 244 00:12:12,857 --> 00:12:15,818 Je déteste cet arôme ! 245 00:12:15,901 --> 00:12:17,027 Arôme ? 246 00:12:17,111 --> 00:12:20,906 Mon Dieu. J'ai oublié l'arôme ! 247 00:12:23,075 --> 00:12:23,909 Bip-bip ! 248 00:12:25,786 --> 00:12:27,663 Elle aura fait ses 10 000 pas. 249 00:12:27,747 --> 00:12:29,915 J'ai oublié l'arôme. 250 00:12:29,999 --> 00:12:31,625 Et le caramel… 251 00:12:32,126 --> 00:12:35,504 J'ai attrapé une sorte de poudre au caramel. 252 00:12:35,588 --> 00:12:36,839 J'ai dû me planter. 253 00:12:37,590 --> 00:12:39,884 Et c'est reparti ! Voilà. 254 00:12:40,634 --> 00:12:41,510 Ouais ! 255 00:12:42,303 --> 00:12:43,554 Je suis sauvée ! 256 00:12:46,599 --> 00:12:48,768 Pas le temps pour ces triangles. 257 00:12:48,851 --> 00:12:50,686 La tête est trop grosse ! 258 00:12:50,770 --> 00:12:52,021 Stressée, moi ? 259 00:12:52,104 --> 00:12:54,273 Dis-moi "je t'aime" 260 00:12:55,983 --> 00:12:58,569 Mais ne perds pas la tête 261 00:13:03,407 --> 00:13:05,785 Voilà. Ça ne va pas être bon. 262 00:13:06,285 --> 00:13:07,995 Mais ce ne sera pas… moche. 263 00:13:09,121 --> 00:13:10,498 Trente secondes ! 264 00:13:10,581 --> 00:13:11,582 J'ai le trac. 265 00:13:11,665 --> 00:13:13,751 Tous ces losanges ! 266 00:13:13,834 --> 00:13:15,044 Je te redresse 267 00:13:15,544 --> 00:13:17,254 Juste un peu 268 00:13:17,755 --> 00:13:19,006 La tête va tomber. 269 00:13:19,089 --> 00:13:20,257 Ouais ! 270 00:13:20,341 --> 00:13:25,137 Cinq, quatre, trois, deux, un. C'est terminé ! 271 00:13:27,014 --> 00:13:29,225 J'ai marché sur un bretzel. 272 00:13:32,144 --> 00:13:37,107 Candice, revoyons le bretzel cobra que tu devais reproduire, 273 00:13:37,191 --> 00:13:39,777 et voyons le résultat. 274 00:13:39,860 --> 00:13:41,195 C'est du gâteau ! 275 00:13:45,699 --> 00:13:46,700 Candice. 276 00:13:46,784 --> 00:13:47,701 C'EST DU GÂTEAU ! 277 00:13:47,785 --> 00:13:51,372 Tu es sûre d'aimer les animaux ? 278 00:13:52,373 --> 00:13:55,042 La queue est devenue deux pattes. 279 00:13:55,125 --> 00:13:58,337 Mes adversaires dans Cobra Kai sont des serpents sur pattes. 280 00:13:58,420 --> 00:14:01,507 - Et tu les laisses dans cet état. - C'est vrai. 281 00:14:02,424 --> 00:14:04,760 Bien. On le coupe ? 282 00:14:04,844 --> 00:14:06,804 Vas-y, Jacques. 283 00:14:06,887 --> 00:14:08,806 - Il est mou. - Très. 284 00:14:08,889 --> 00:14:10,099 Il est sous-cuit. 285 00:14:10,182 --> 00:14:11,016 La vache ! 286 00:14:13,519 --> 00:14:15,187 Tu as peur ? 287 00:14:15,271 --> 00:14:18,399 Je le renifle comme si ça allait lui donner meilleur goût. 288 00:14:23,320 --> 00:14:26,991 Tu t'es dit : "Je vais mettre dans ce bretzel 289 00:14:27,074 --> 00:14:29,034 toute la réglisse du monde." 290 00:14:29,118 --> 00:14:32,204 Une huile essentielle se verse au goutte-à-goutte. 291 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 D'accord. 292 00:14:33,205 --> 00:14:34,081 Je suis… 293 00:14:35,624 --> 00:14:38,460 contente de n'avoir avalé qu'une petite bouchée. 294 00:14:40,004 --> 00:14:41,630 Bien. À tout à l'heure. 295 00:14:42,423 --> 00:14:44,758 Je suis désolée. Ils ne t'aiment pas. 296 00:14:44,842 --> 00:14:48,429 - Tiens, tiens ! Gianni, l'ami de Mary. - Salut. 297 00:14:48,512 --> 00:14:52,016 Revoyons le bretzel cobra que tu devais reproduire. 298 00:14:52,099 --> 00:14:55,144 Gianni ! Voyons ce que tu as fait. 299 00:14:56,228 --> 00:14:57,062 C'est du gâteau. 300 00:14:57,146 --> 00:14:58,314 Hé ! 301 00:14:59,982 --> 00:15:00,816 D'accord. 302 00:15:01,483 --> 00:15:02,318 Bien. 303 00:15:02,818 --> 00:15:04,904 Gianni, j'adore ! 304 00:15:04,987 --> 00:15:06,780 - Oui ? - J'adore ces lèvres. 305 00:15:06,864 --> 00:15:10,826 J'adore cette langue. C'est adorable. 306 00:15:10,910 --> 00:15:11,994 Merci. 307 00:15:12,077 --> 00:15:15,956 On ne voit pas bien le bretzel, mais la tête est très belle. 308 00:15:16,540 --> 00:15:18,042 - Merci. - On coupe. 309 00:15:19,793 --> 00:15:21,795 - C'est humide. - Pas assez cuit. 310 00:15:21,879 --> 00:15:23,881 On sent le… Regardez ça. 311 00:15:23,964 --> 00:15:25,841 - Gianni… - Oui. 312 00:15:38,562 --> 00:15:40,189 Ouais. 313 00:15:41,982 --> 00:15:45,861 Ma bouche a rarement connu ça. Il est détrempé. 314 00:15:45,945 --> 00:15:49,114 J'adore la guimauve, mais il n'y a pas… 315 00:15:50,157 --> 00:15:51,909 Je ne la trouve pas. 316 00:15:52,660 --> 00:15:55,537 Gianni, je te remercie d'être venu. 317 00:15:55,621 --> 00:15:57,289 Merci de me recevoir. 318 00:15:57,373 --> 00:15:59,833 J'aurai un truc à raconter à mon psy. 319 00:16:00,960 --> 00:16:01,794 Génial. 320 00:16:02,711 --> 00:16:04,797 - À toi, LaJeanne. - Salut. 321 00:16:04,880 --> 00:16:08,759 Revoyons le bretzel cobra que tu devrais reproduire. 322 00:16:08,842 --> 00:16:09,843 Et voyons ça. 323 00:16:10,844 --> 00:16:11,804 C'est du gâteau. 324 00:16:14,723 --> 00:16:16,600 Dire qu'on me paye pour ça ! 325 00:16:16,684 --> 00:16:18,602 Je l'adore. 326 00:16:19,687 --> 00:16:23,857 On le croirait sorti d'un dessin animé, il est trop mignon ! 327 00:16:23,941 --> 00:16:25,025 Merci. 328 00:16:25,609 --> 00:16:29,530 Le bretzel se cache quelque part. On doit le trouver. 329 00:16:29,613 --> 00:16:30,781 Goûtons. 330 00:16:32,408 --> 00:16:34,785 - Il est moins humide. - C'est vrai. 331 00:16:34,868 --> 00:16:36,954 - C'est bon signe. - D'accord. 332 00:16:38,539 --> 00:16:40,582 C'est le plus bretzel des bretzels. 333 00:16:40,666 --> 00:16:41,750 Quel est l'arôme ? 334 00:16:41,834 --> 00:16:43,544 - Caramel. - Caramel ? 335 00:16:43,627 --> 00:16:44,503 Non. 336 00:16:44,586 --> 00:16:47,089 J'ai utilisé le caramel en poudre. 337 00:16:47,172 --> 00:16:49,758 Je crois qu'elle en a mis beaucoup. 338 00:16:49,842 --> 00:16:51,385 - C'est de la… - Pâte à modeler. 339 00:16:52,720 --> 00:16:54,179 - Oui, c'est ça. - Non ! 340 00:16:54,263 --> 00:16:55,556 Désolée. 341 00:16:55,639 --> 00:16:56,557 C'est terminé. 342 00:16:58,142 --> 00:17:01,562 - Quelqu'un va gagner. C'est fou. - J'ai bien rigolé. 343 00:17:01,645 --> 00:17:03,522 Allons-y, Mary. Merci ! 344 00:17:03,605 --> 00:17:06,525 LaJeanne. Merci, c'était fantastique ! 345 00:17:06,608 --> 00:17:08,068 De rien. 346 00:17:08,694 --> 00:17:12,114 Allons-y. Jacques, quel pâtissier nous a fait rêver ? 347 00:17:12,614 --> 00:17:16,243 Chacun de ces bretzels était unique. 348 00:17:17,411 --> 00:17:20,873 Mais l'un d'eux a mis les autres au tapis. 349 00:17:21,749 --> 00:17:24,251 Le meilleur bretzel est… 350 00:17:29,381 --> 00:17:32,634 Celui de LaJeanne ! Bravo ! 351 00:17:32,718 --> 00:17:34,344 Dis-lui ce qu'elle a gagné. 352 00:17:34,428 --> 00:17:36,889 Tu pourras épater tout ton dojo 353 00:17:36,972 --> 00:17:39,266 avec ces ustensiles mortels ! 354 00:17:39,349 --> 00:17:40,476 Super ! 355 00:17:41,268 --> 00:17:46,565 Et tu gagnes aussi le bandeau doré de C'est du gâteau ! USA. 356 00:17:46,648 --> 00:17:49,610 C'est la ceinture noire des pâtissiers médiocres. 357 00:17:49,693 --> 00:17:51,195 Merci ! 358 00:17:53,280 --> 00:17:55,783 - Montre-leur ! - Je veux ça pour mon dojo. 359 00:17:55,866 --> 00:17:57,785 Oui ! Donne tout ce que tu as. 360 00:17:58,702 --> 00:18:02,414 Excellent. Mais il est temps de passer à autre chose. 361 00:18:02,498 --> 00:18:05,417 C'EST PAS DE LA TARTE 362 00:18:05,959 --> 00:18:10,047 Cette épreuve d'Halloween est l'une de nos plus difficiles. 363 00:18:11,924 --> 00:18:16,303 Dans la saison un de Cobra Kai, Miguel se fait battre par Kyler 364 00:18:16,386 --> 00:18:19,181 dans les toilettes pendant le bal d'Halloween. 365 00:18:19,264 --> 00:18:21,016 - Non ! - Attrapez-le ! 366 00:18:21,517 --> 00:18:22,810 Non ! Lâchez-moi ! 367 00:18:22,893 --> 00:18:23,811 Allez-y ! 368 00:18:23,894 --> 00:18:24,978 Ramassez-le ! 369 00:18:25,062 --> 00:18:27,606 - Non ! - Allez ! 370 00:18:27,689 --> 00:18:33,403 Pâtissiers, on vous donne l'occasion de recréer cette scène dans un… 371 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 Gâteau de combat d'Halloween ! 372 00:18:38,951 --> 00:18:39,785 Non. 373 00:18:42,329 --> 00:18:44,790 - Je dois faire ma tête. - Oui ! 374 00:18:44,873 --> 00:18:46,208 Mon Dieu ! 375 00:18:46,291 --> 00:18:48,001 - Oh, mais c'est toi ! - Oui ! 376 00:18:48,085 --> 00:18:50,462 Tu croyais que c'était qui ? 377 00:18:50,546 --> 00:18:52,673 Tu tomberas avec moi. 378 00:18:54,383 --> 00:18:58,971 C'est un gâteau à un étage recouvert de fondant. 379 00:18:59,054 --> 00:19:03,934 Les combattants, Miguel et Kyler, sont en chocolat à modeler 380 00:19:04,017 --> 00:19:07,980 et le mur de casiers est fait en biscuits peints au beurre de cacao. 381 00:19:08,063 --> 00:19:12,192 En bas, on a la scène du bal, avec les visages de Sam… 382 00:19:12,901 --> 00:19:16,905 et de Dimitri en fondant sculpté et peint. 383 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 Regardez-moi ça ! 384 00:19:18,615 --> 00:19:22,703 Et comme dans la série, vous ne venez pas aider ce pauvre Miguel. 385 00:19:23,495 --> 00:19:27,166 Pâtissiers, il y a 10 000 $ pour le gagnant ! 386 00:19:27,249 --> 00:19:29,251 Vous avez 90 minutes. C'est parti. 387 00:19:31,461 --> 00:19:33,088 BEURRE FORT - DIEU AIE PITIÉ 388 00:19:34,006 --> 00:19:35,757 LE FOUR EN PREMIER ROUND 2 389 00:19:36,300 --> 00:19:38,302 Mon plan est de suivre la recette. 390 00:19:38,385 --> 00:19:40,554 C'est beaucoup trop. 391 00:19:40,637 --> 00:19:41,763 Beaucoup d'œufs. 392 00:19:42,347 --> 00:19:43,724 Peu de temps. 393 00:19:44,975 --> 00:19:46,768 Je sais pas casser un œuf. Un. 394 00:19:46,852 --> 00:19:47,978 - Jacques ? - Oui ? 395 00:19:48,061 --> 00:19:51,315 Des conseils pour ce gâteau de combat d'Halloween ? 396 00:19:51,398 --> 00:19:53,358 Commençons par le gâteau. 397 00:19:53,442 --> 00:19:56,820 D'abord, on mélange la pâte et on met le gâteau au four. 398 00:19:56,904 --> 00:20:00,824 Puis, on fait la crème au beurre et les biscuits pour les casiers. 399 00:20:00,908 --> 00:20:04,786 Après ça, on sculpte la figurine et les visages de Sam et Dimitri. 400 00:20:04,870 --> 00:20:07,331 Et enfin, on assemble et on décore 401 00:20:07,414 --> 00:20:11,501 pour obtenir un gâteau karaté-rriblement bon. 402 00:20:12,002 --> 00:20:13,962 J'aime mes cheveux sur ce gâteau. 403 00:20:14,046 --> 00:20:16,590 Je serai triste s'ils les ratent. 404 00:20:21,178 --> 00:20:22,804 J'adore comme elle court. 405 00:20:25,432 --> 00:20:30,354 Je gagnerai ces 10 000 $. Aucun gâteau ni monstre ne m'arrêtera. 406 00:20:30,437 --> 00:20:32,481 Pas besoin de cuillère. 407 00:20:33,565 --> 00:20:35,567 Je m'apprête à acheter une maison 408 00:20:35,651 --> 00:20:40,113 et ces 10 000 $ nous aideraient à nous installer, moi et ma chienne. 409 00:20:41,240 --> 00:20:42,866 Et du rhum jamaïcain. 410 00:20:44,409 --> 00:20:49,581 Le petit goût du rhum donne toujours un bon gâteau. 411 00:20:50,165 --> 00:20:51,333 Karaté ! 412 00:20:52,376 --> 00:20:55,003 Ce n'est pas la tortue qui gagnera la course. 413 00:20:56,546 --> 00:21:01,593 Et là, très prudemment, on va mesurer un tiers de tasse. 414 00:21:02,177 --> 00:21:03,470 Je ne suis pas confiant, 415 00:21:03,553 --> 00:21:08,016 mais je vais prendre le temps de bien cuire mes gâteaux. 416 00:21:08,517 --> 00:21:09,351 Bien. 417 00:21:09,434 --> 00:21:10,560 Ça va le faire. 418 00:21:10,644 --> 00:21:12,854 Une tasse et un tiers de beurre fon… 419 00:21:13,855 --> 00:21:15,524 Je n'ai pas fait fondre le beurre. 420 00:21:20,195 --> 00:21:21,738 Voilà ce qu'on va faire. 421 00:21:22,531 --> 00:21:24,449 C'est dégoûtant. 422 00:21:24,950 --> 00:21:25,784 Bien. 423 00:21:26,785 --> 00:21:27,661 D'accord. 424 00:21:27,744 --> 00:21:28,620 Gianni. 425 00:21:30,706 --> 00:21:32,374 Il met les œufs au micro-ondes. 426 00:21:34,918 --> 00:21:37,170 - Il fait des œufs brouillés ? - Je crois. 427 00:21:37,254 --> 00:21:38,171 C'est fondu. 428 00:21:38,672 --> 00:21:39,881 Bien liquide. 429 00:21:40,465 --> 00:21:41,591 Comme mes bretzels. 430 00:21:45,637 --> 00:21:46,763 J'ai compris. 431 00:21:46,847 --> 00:21:52,227 Je vais miser sur le goût plus que sur l'aspect. 432 00:21:52,853 --> 00:21:53,812 C'est… 433 00:21:54,938 --> 00:21:57,482 Les décorations me font flipper. 434 00:21:57,566 --> 00:21:58,483 Elles sont… 435 00:22:00,068 --> 00:22:01,069 Voilà. 436 00:22:01,153 --> 00:22:04,489 Bien. Cool ! Tout va bien. 437 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 Je mets du papier sulfurisé ? 438 00:22:07,826 --> 00:22:08,994 Je mets du papier ? 439 00:22:09,578 --> 00:22:10,871 Non, pas de papier. 440 00:22:11,913 --> 00:22:15,876 Il vous reste une heure et 17 minutes. 441 00:22:15,959 --> 00:22:17,711 "Rouler la pâte à biscuits." 442 00:22:17,794 --> 00:22:19,379 Et au four ! 443 00:22:19,463 --> 00:22:21,590 Candice vient juste d'enfourner. 444 00:22:21,673 --> 00:22:23,133 - Mon Dieu. - Oui. 445 00:22:23,633 --> 00:22:27,471 "Rouler la pâte à biscuits." 446 00:22:28,388 --> 00:22:30,098 Et ça ? Ça va marcher ? 447 00:22:30,724 --> 00:22:31,975 Voyons ça. Non. 448 00:22:32,059 --> 00:22:33,643 On leur donne la pâte ? 449 00:22:33,727 --> 00:22:34,770 - Oui. - Oui ? 450 00:22:35,854 --> 00:22:36,980 Trop froide. 451 00:22:37,564 --> 00:22:38,523 Oh, non ! 452 00:22:40,484 --> 00:22:43,779 On dirait que Candice passe sa pâte au micro-ondes. 453 00:22:44,738 --> 00:22:45,572 Pourquoi ? 454 00:22:45,655 --> 00:22:47,240 Qu'est-ce qui se passe ? 455 00:22:49,368 --> 00:22:50,577 Vous n'avez rien vu. 456 00:22:51,828 --> 00:22:52,746 C'EST DU GÂTEAU ! 457 00:22:52,829 --> 00:22:53,997 C'EST DU GÂTEAU ! 458 00:22:54,081 --> 00:22:57,459 Je coupe, je coupe Celui-ci est irrégulier, tant pis 459 00:22:57,542 --> 00:22:58,710 Elle chante. 460 00:22:58,794 --> 00:23:01,713 Oui, sept ! C'est super. Parfait. 461 00:23:01,797 --> 00:23:05,217 Ils nous font faire des maths. J'aime pas ça. 462 00:23:09,596 --> 00:23:10,472 Oui ! 463 00:23:10,972 --> 00:23:11,807 Ouais ! 464 00:23:12,641 --> 00:23:13,600 Mon Dieu. 465 00:23:13,683 --> 00:23:17,104 Dans Cobra Kai, Dimitri, le personnage de Gianni, 466 00:23:17,187 --> 00:23:19,481 est le vilain petit canard. 467 00:23:20,565 --> 00:23:24,152 - C'est un peu mon petit frère. - Et hop, des bâtons ! 468 00:23:24,236 --> 00:23:26,780 Les esquimaux de la haine de soi. 469 00:23:27,280 --> 00:23:30,951 Voilà ! Et maintenant ? 470 00:23:31,451 --> 00:23:36,289 Mary, tu veux bien m'apprendre à taper sur ce punching-ball ? 471 00:23:37,791 --> 00:23:41,545 Je ne suis pas un sensei, mais ça va nous détendre un peu. 472 00:23:41,628 --> 00:23:45,090 Il y a cet enchaînement : direct avant, avant, arrière. 473 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 Direct avant, arrière, crochet. 474 00:23:47,926 --> 00:23:48,760 Oh, non ! 475 00:23:48,844 --> 00:23:51,221 Et pour la série, on triche un peu. 476 00:23:51,304 --> 00:23:53,181 - Mets-toi devant une caméra. - OK. 477 00:23:53,265 --> 00:23:56,143 Si tu es là, je te frappe pour cette caméra. 478 00:23:56,226 --> 00:23:58,186 Ça rend bien ! 479 00:23:59,354 --> 00:24:02,566 - D'accord. Un, deux… - Direct avant, avant, arrière. 480 00:24:03,150 --> 00:24:05,735 - Crochet. - OK. Pourquoi je suis célibataire ? 481 00:24:07,821 --> 00:24:09,823 Pourquoi personne ne m'aime ? 482 00:24:13,410 --> 00:24:14,494 Pourquoi ? 483 00:24:16,580 --> 00:24:18,623 Pourquoi personne ne m'aime ? 484 00:24:20,792 --> 00:24:23,253 - Le jeu d'actrice. - Merci, Nicole. 485 00:24:23,837 --> 00:24:25,464 Ça ne va pas du tout ! 486 00:24:26,965 --> 00:24:28,717 Cinquante-huit minutes ! 487 00:24:28,800 --> 00:24:32,053 Je n'ai jamais fait de crème au beurre. Ça s'achète tout fait. 488 00:24:33,054 --> 00:24:34,014 D'accord. 489 00:24:34,514 --> 00:24:35,348 Hi-ya ! 490 00:24:35,932 --> 00:24:39,936 La vanille, c'est cool, mais je veux de la couleur. 491 00:24:40,020 --> 00:24:43,190 J'intègre de l'air pour que ce soit bien moelleux. 492 00:24:43,273 --> 00:24:45,901 Ce n'est pas encore assez moelleux ! 493 00:24:45,984 --> 00:24:48,069 C'est joli ! 494 00:24:48,945 --> 00:24:50,197 C'est du glaçage. 495 00:24:50,822 --> 00:24:52,115 J'ai fait du glaçage. 496 00:24:52,616 --> 00:24:54,117 Du jamais vu ! 497 00:24:55,327 --> 00:24:57,954 - Tu fais tes bonshommes ? - Et toi ? 498 00:24:58,038 --> 00:25:00,916 - Je fais mes bonshommes. - Ils sont énormes. 499 00:25:00,999 --> 00:25:02,000 D'accord… 500 00:25:02,501 --> 00:25:03,710 Mon petit squelette… 501 00:25:03,793 --> 00:25:05,212 "Mon petit squelette" ? 502 00:25:05,295 --> 00:25:07,797 - C'est ton petit nom pour Miguel ? - Oui. 503 00:25:07,881 --> 00:25:09,799 "Viens là, mon petit squelette." 504 00:25:09,883 --> 00:25:12,511 Tu appelles ta figurine "mon petit squelette" ? 505 00:25:12,594 --> 00:25:14,513 - Oui. - C'est rigolo. 506 00:25:14,596 --> 00:25:15,972 C'est un petit squelette. 507 00:25:16,056 --> 00:25:18,558 Il reste 37 minutes ! 508 00:25:18,642 --> 00:25:20,769 Il a déjà une figurine. Nom de Dieu. 509 00:25:23,021 --> 00:25:24,898 Candice est très en retard. 510 00:25:24,981 --> 00:25:27,442 Elle n'a pas commencé ses décorations. 511 00:25:27,526 --> 00:25:29,361 Elle doit se concentrer sur… 512 00:25:29,444 --> 00:25:30,654 - Le gâteau ? - Oui. 513 00:25:33,031 --> 00:25:34,366 BEURRE FORT 514 00:25:34,449 --> 00:25:36,326 Et le premier visage ! 515 00:25:36,409 --> 00:25:40,455 Je me rappelle ce costume, mais voilà ce que j'arrive à faire. 516 00:25:41,998 --> 00:25:44,334 G, de quelle couleur sont tes yeux ? 517 00:25:44,417 --> 00:25:47,796 La couleur d'un arc-en-ciel un mardi après-midi. 518 00:25:49,297 --> 00:25:50,882 - Ils sont verts. - Merci. 519 00:25:50,966 --> 00:25:52,008 Ouais. 520 00:25:54,761 --> 00:25:56,888 Dans la poche à douille et on pousse 521 00:25:57,889 --> 00:25:59,349 On pousse 522 00:26:00,308 --> 00:26:02,352 On pousse 523 00:26:03,061 --> 00:26:05,814 Candice a été la dernière à enfourner le gâteau 524 00:26:05,897 --> 00:26:08,108 et c'est la première à l'assembler. 525 00:26:08,191 --> 00:26:09,401 Il est encore chaud. 526 00:26:09,484 --> 00:26:12,195 S'il est chaud, la crème ne tiendra pas. 527 00:26:12,279 --> 00:26:15,115 - C'est ça. - Ça va faire une grosse flaque. 528 00:26:16,783 --> 00:26:18,201 LE FOUR D'ABORD 529 00:26:18,285 --> 00:26:20,537 Il reste 28 minutes. 530 00:26:24,207 --> 00:26:26,334 Je fais une ganache à la noisette. 531 00:26:26,918 --> 00:26:31,214 Je sais que la noisette est la saveur préférée de Jacques. 532 00:26:32,716 --> 00:26:37,554 Candice a mis une espèce de ganache au Nutella dans son gâteau. 533 00:26:37,637 --> 00:26:38,555 J'adore ! 534 00:26:43,810 --> 00:26:46,146 Super rire de sorcière. 535 00:26:46,229 --> 00:26:47,230 Oui. 536 00:26:51,192 --> 00:26:52,652 Meuf ! 537 00:26:54,029 --> 00:26:56,656 Tu as fait ça ! Oui ! 538 00:26:57,741 --> 00:26:59,993 D'accord ! Bien. 539 00:27:01,453 --> 00:27:02,454 Voilà une part ! 540 00:27:06,583 --> 00:27:07,917 Il part en morceaux ! 541 00:27:09,586 --> 00:27:12,964 Je mets du papier sulfurisé ? Non, pas de papier. 542 00:27:13,048 --> 00:27:15,717 Je pensais pas mourir en faisant un gâteau. 543 00:27:15,800 --> 00:27:16,635 Super. 544 00:27:17,177 --> 00:27:18,136 Mais voilà. 545 00:27:18,720 --> 00:27:19,596 Ouais ! 546 00:27:19,679 --> 00:27:21,473 Oh ! Non ! 547 00:27:22,140 --> 00:27:23,725 Il vous reste 15 minutes. 548 00:27:23,808 --> 00:27:25,101 C'est plein de trous. 549 00:27:26,895 --> 00:27:28,146 C'est plus aéré. 550 00:27:28,647 --> 00:27:30,273 On dirait un vrai gâteau ! 551 00:27:33,360 --> 00:27:35,570 Ça avance. C'est bien. 552 00:27:36,154 --> 00:27:37,113 Trop de détails. 553 00:27:38,323 --> 00:27:39,991 J'essaie de faire les casiers. 554 00:27:40,075 --> 00:27:41,034 Seigneur. 555 00:27:43,870 --> 00:27:46,706 J'ai des problèmes. 556 00:27:46,790 --> 00:27:49,292 À cause du micro-ondes, 557 00:27:49,376 --> 00:27:52,128 la pâte n'a pas la bonne consistance. 558 00:27:52,712 --> 00:27:54,214 Je prends des biscuits. 559 00:27:54,714 --> 00:27:56,466 On dirait des casiers. 560 00:27:57,634 --> 00:28:00,470 Il reste trois minutes ! 561 00:28:00,553 --> 00:28:03,473 Bien. Je peux le faire. Je vais mettre ça là. 562 00:28:04,057 --> 00:28:05,183 D'accord. 563 00:28:06,142 --> 00:28:07,143 Un peu d'orange. 564 00:28:07,936 --> 00:28:10,939 On y va à l'arrache. Voilà des fesses ! 565 00:28:11,481 --> 00:28:13,233 Les petites boules ! 566 00:28:13,775 --> 00:28:14,609 Oh mon Dieu. 567 00:28:15,276 --> 00:28:16,611 Mon cœur va exploser. 568 00:28:18,446 --> 00:28:20,907 Plus qu'une minute ! 569 00:28:27,622 --> 00:28:32,794 Cinq, quatre, trois, deux, un. C'est terminé ! 570 00:28:37,966 --> 00:28:41,761 Revoyons le gâteau de combat d'Halloween que tu devais reproduire 571 00:28:41,845 --> 00:28:45,306 et voyons ce que tu as fait. 572 00:28:45,890 --> 00:28:46,975 C'est du gâteau ! 573 00:28:50,895 --> 00:28:55,567 Tu as fait un choix audacieux pour les visages : rien que les yeux. 574 00:28:55,650 --> 00:28:57,861 On dirait un peu un canard. 575 00:28:58,403 --> 00:28:59,237 D'accord. 576 00:28:59,738 --> 00:29:01,072 C'est toi. 577 00:29:01,156 --> 00:29:04,242 Je ne me suis jamais sentie aussi belle. 578 00:29:07,203 --> 00:29:10,540 Les figurines sont… Au moins, elles sont là. 579 00:29:10,623 --> 00:29:12,834 Elles ont pris un coup de soleil. 580 00:29:12,917 --> 00:29:16,755 J'ai fait passer le goût avant l'aspect. 581 00:29:16,838 --> 00:29:21,176 Candice, tu es un vrai délice. Je te renvoie à ton poste. 582 00:29:22,969 --> 00:29:23,928 Bien. Gianni ! 583 00:29:24,012 --> 00:29:26,514 J'aimerais m'excuser d'avance. 584 00:29:26,598 --> 00:29:29,893 Je n'avais pas l'intention de te faire du mal. 585 00:29:29,976 --> 00:29:32,228 Gianni… Montre ce que tu as fait. 586 00:29:34,397 --> 00:29:35,607 C'est du gâteau ! 587 00:29:37,150 --> 00:29:38,610 D'accord. Waouh ! 588 00:29:39,152 --> 00:29:41,446 Ils ont l'air de se battre sur un nuage. 589 00:29:41,529 --> 00:29:44,616 Oui ! Et Mary a une moustache. 590 00:29:44,699 --> 00:29:47,869 - C'est sa bouche ? - Oui. J'ai dû improviser. 591 00:29:47,952 --> 00:29:50,163 - Tout est là. - La vache ! 592 00:29:50,246 --> 00:29:53,208 Quand j'ai vu ce visage arriver sur le gâteau, 593 00:29:53,291 --> 00:29:57,629 je me suis dit : "Il a fait le sien en premier." 594 00:29:57,712 --> 00:29:59,881 Mais non, c'était le mien. 595 00:30:00,423 --> 00:30:04,093 Mais franchement, je me souviendrai de Miguel comme ça. 596 00:30:04,177 --> 00:30:05,929 - Ça lui ressemble ? - Grave ! 597 00:30:06,930 --> 00:30:09,224 Gianni, retourne à ton poste. 598 00:30:09,307 --> 00:30:10,141 Mon Dieu. 599 00:30:10,767 --> 00:30:12,101 À toi, LaJeanne ! 600 00:30:13,353 --> 00:30:14,604 Voyons ton gâteau. 601 00:30:15,688 --> 00:30:17,148 C'est du gâteau ! 602 00:30:17,732 --> 00:30:20,944 Oh ! Les visages sont super ! 603 00:30:22,237 --> 00:30:23,404 Ça te ressemble. 604 00:30:23,488 --> 00:30:26,241 Oui. J'aime la couleur de ton gâteau. 605 00:30:26,324 --> 00:30:27,951 - Il est cool. - Oui ! 606 00:30:28,034 --> 00:30:29,911 Et quels sourcils ! 607 00:30:30,495 --> 00:30:32,497 J'ai fait ce que j'ai pu. 608 00:30:32,580 --> 00:30:33,706 D'accord. 609 00:30:33,790 --> 00:30:35,333 Tes biscuits sont dingues. 610 00:30:36,251 --> 00:30:38,628 Gianni est plus féminin que moi. 611 00:30:39,671 --> 00:30:40,797 Il est ravissant. 612 00:30:42,298 --> 00:30:45,385 Et les deux bonshommes sont complètement soûls. 613 00:30:47,762 --> 00:30:53,351 Vous allez tous couper une délicieuse part de vos gâteaux. 614 00:30:53,434 --> 00:30:55,270 - J'ai hâte ! - "Délicieuse" ? 615 00:30:55,353 --> 00:30:59,649 J'ai décidé d'être optimiste plutôt que réaliste. 616 00:30:59,732 --> 00:31:01,693 - Merci, Nicole. - C'est épuisant. 617 00:31:04,737 --> 00:31:07,782 Je me suis écartée de la recette. 618 00:31:07,866 --> 00:31:10,660 J'ai été un peu créative. 619 00:31:10,743 --> 00:31:15,248 J'espère toujours gagner sur le goût. 620 00:31:16,374 --> 00:31:18,668 Candice, on commence par toi. 621 00:31:22,338 --> 00:31:25,049 Tu as étalé ta crème sur un gâteau chaud 622 00:31:25,133 --> 00:31:28,052 et la crème a imbibé le gâteau. 623 00:31:28,136 --> 00:31:31,097 Ça l'a rendu plus sucré. J'aime bien. 624 00:31:31,180 --> 00:31:33,975 J'aime ta créativité. 625 00:31:34,058 --> 00:31:36,769 - Tu as ajouté de la noisette. - C'est ça. 626 00:31:36,853 --> 00:31:42,358 J'aime les couches du gâteau. Il est agréable à manger. 627 00:31:42,442 --> 00:31:45,570 Ça me fait penser à des céréales à la guimauve. 628 00:31:45,653 --> 00:31:46,696 Ah, oui ! 629 00:31:46,779 --> 00:31:51,743 La texture est étrange, mais ce n'est pas mauvais. 630 00:31:51,826 --> 00:31:53,912 - Candice, merci. - De rien. 631 00:31:54,412 --> 00:31:56,164 On passe à Gianni. 632 00:31:56,247 --> 00:31:57,248 Seigneur. 633 00:32:03,046 --> 00:32:05,298 - Tu as goûté ton visage ? - Oui. 634 00:32:05,882 --> 00:32:07,884 On prononce rarement cette phrase. 635 00:32:07,967 --> 00:32:09,344 J'ai mangé mon nez. 636 00:32:09,427 --> 00:32:10,595 Celle-là aussi. 637 00:32:11,387 --> 00:32:14,474 Le gâteau est un peu humide à certains endroits, 638 00:32:14,557 --> 00:32:17,268 friable et croustillant à d'autres. 639 00:32:18,019 --> 00:32:21,064 - Il y a du bon et du mauvais. - D'accord. 640 00:32:21,147 --> 00:32:22,357 Vous vous souvenez 641 00:32:22,440 --> 00:32:26,569 que Gianni a passé les œufs et le beurre au micro-ondes ? 642 00:32:26,653 --> 00:32:27,528 Oui, en effet. 643 00:32:27,612 --> 00:32:30,698 Ça a dû cuire un peu les œufs. 644 00:32:30,782 --> 00:32:33,409 Tu as peut-être découvert quelque chose. 645 00:32:33,493 --> 00:32:35,828 Le gâteau aux œufs brouillés ! 646 00:32:35,912 --> 00:32:39,207 Mais ça veut dire que c'est bon ou… 647 00:32:40,833 --> 00:32:41,668 Ouais… 648 00:32:41,751 --> 00:32:43,670 Non, ne répondez pas. 649 00:32:43,753 --> 00:32:45,254 Merci, Gianni. 650 00:32:45,338 --> 00:32:46,547 LaJeanne. 651 00:32:51,260 --> 00:32:52,887 Mon Dieu, c'est un gâteau ! 652 00:32:53,471 --> 00:32:54,430 Un vrai gâteau. 653 00:32:55,932 --> 00:32:56,766 Mon Dieu ! 654 00:32:56,849 --> 00:32:58,393 Que se passe-t-il ? 655 00:32:58,476 --> 00:33:01,896 On est censés manger de mauvais gâteaux tout le temps ! 656 00:33:01,980 --> 00:33:04,524 Je suis tellement contente ! 657 00:33:04,607 --> 00:33:07,193 J'aime la texture et le goût. 658 00:33:07,276 --> 00:33:11,322 C'est incroyable. J'anime cette émission depuis six ans. 659 00:33:11,823 --> 00:33:14,492 C'est la première fois que je mange du gâteau. 660 00:33:15,910 --> 00:33:20,707 Un vrai gâteau, un vrai de vrai. Tu vois ce que je veux dire ? 661 00:33:20,790 --> 00:33:22,667 - Oui. - Mon Dieu. 662 00:33:22,750 --> 00:33:24,127 Le gâteau est bon. 663 00:33:24,210 --> 00:33:28,673 En revanche, il manque un peu de goût. 664 00:33:28,756 --> 00:33:31,259 Cuisiner, c'est s'approprier la recette. 665 00:33:31,342 --> 00:33:34,512 J'ai ajouté un peu de rhum en poudre. 666 00:33:34,595 --> 00:33:36,014 J'en aurais mis plus. 667 00:33:36,097 --> 00:33:38,474 Mais tu es dur : elle a fait un gâteau ! 668 00:33:40,935 --> 00:33:43,479 Oui, mais si elle avait fait cet effort, 669 00:33:43,563 --> 00:33:45,815 ce gâteau aurait pu être exceptionnel. 670 00:33:45,898 --> 00:33:47,525 Merci à tous. 671 00:33:47,608 --> 00:33:53,031 N'oubliez pas que le vainqueur repartira avec 10 000 $ 672 00:33:53,114 --> 00:33:55,700 et le trophée de C'est du gâteau ! USA. 673 00:33:55,783 --> 00:33:56,617 Wes ! 674 00:34:03,291 --> 00:34:06,461 - C'est ton pote ! - Les traumas remontent. 675 00:34:08,796 --> 00:34:11,966 Bien. Mary, prête à lancer les billets ? 676 00:34:12,050 --> 00:34:12,925 Carrément. 677 00:34:14,093 --> 00:34:15,094 Jacques ? 678 00:34:15,178 --> 00:34:20,391 Pâtissiers, chacun de vos gâteaux est unique. 679 00:34:20,892 --> 00:34:22,101 Mais le gagnant est… 680 00:34:26,272 --> 00:34:27,440 LaJeanne. 681 00:34:32,445 --> 00:34:35,031 J'ai réussi ! 682 00:34:35,531 --> 00:34:36,783 Oui, LaJeanne ! 683 00:34:36,866 --> 00:34:37,742 Ouais ! 684 00:34:37,825 --> 00:34:42,413 Je vais rentrer dire à ma chienne qu'elle va avoir un jardin ! 685 00:34:43,122 --> 00:34:44,499 Elle aura un jardin ! 686 00:34:45,541 --> 00:34:47,168 Je vais prendre une photo. 687 00:34:47,251 --> 00:34:49,087 C'est parti ! 688 00:34:52,256 --> 00:34:54,967 Cet épisode d'Halloween est déjà terminé. 689 00:34:55,051 --> 00:34:58,971 Comme le dit si bien Daniel LaRusso : "On défonce la concurrence." 690 00:35:24,413 --> 00:35:26,415 Sous-titres : Alix Paupy