1
00:00:06,006 --> 00:00:09,884
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,263 --> 00:00:15,473
Quelqu'un a peur ! Et il fait bien.
3
00:00:15,557 --> 00:00:17,517
C'est Halloween
dans C'est du gâteau ! USA.
4
00:00:19,519 --> 00:00:22,480
Le concours de pâtisserie
où de superbes créations
5
00:00:23,064 --> 00:00:24,899
deviennent des abominations.
6
00:00:24,983 --> 00:00:28,903
Ce sera un Halloween d'enfer
avec votre présentatrice, Nicole Byer.
7
00:00:28,987 --> 00:00:33,700
Et… Wes ! Il y a une femme bizarre là-bas.
8
00:00:34,617 --> 00:00:37,871
C'est Mary Mouser, de Cobra Kai !
9
00:00:37,954 --> 00:00:39,789
Mary, tu te trompes d'émission.
10
00:00:39,873 --> 00:00:44,544
J'ai pris un coup de pied à la tête
et me suis réveillée ici. C'est un rêve ?
11
00:00:45,378 --> 00:00:48,173
Tu as vu ces gâteaux ? C'est un cauchemar.
12
00:00:48,715 --> 00:00:49,841
Et mon boulot.
13
00:00:50,467 --> 00:00:53,553
Trois pâtissiers amateurs
vont s'affronter dans des défis
14
00:00:53,636 --> 00:00:57,098
inspirés de la série Netflix Cobra Kai.
15
00:00:57,182 --> 00:01:00,143
Dix mille dollars sont en jeu.
16
00:01:00,226 --> 00:01:02,270
Allons rencontrer nos pâtissiers.
17
00:01:02,353 --> 00:01:03,188
C'est parti.
18
00:01:07,859 --> 00:01:11,488
Je suis LaJeanne McKinney,
prof d'informatique de collège.
19
00:01:11,571 --> 00:01:14,032
Je m'occupe aussi de l'équipe de danse
20
00:01:14,115 --> 00:01:16,910
et du Mois de l'histoire des Noirs.
21
00:01:16,993 --> 00:01:19,954
J'ai du pain sur la planche,
mais j'adore cuisiner.
22
00:01:20,038 --> 00:01:22,207
Mon problème, c'est la décoration.
23
00:01:22,290 --> 00:01:24,375
Ce sera simple, mais ce sera bon.
24
00:01:27,003 --> 00:01:32,467
Je m'appelle Candice
et je suis en pleine refonte de ma vie.
25
00:01:32,550 --> 00:01:35,553
À la maison, j'ai des poules, des chats,
26
00:01:35,637 --> 00:01:39,557
un écureuil de poche
et un coq d'intérieur.
27
00:01:42,644 --> 00:01:43,478
C'est génial.
28
00:01:43,561 --> 00:01:49,150
J'aime cuisiner quand tout se passe bien,
mais ça n'arrive jamais.
29
00:01:53,279 --> 00:01:56,449
Je suis Gianni DeCenzo.
Mon métier, c'est de parler.
30
00:01:56,533 --> 00:01:58,368
Ça gagne quoi, une balance ?
31
00:01:58,451 --> 00:01:59,327
L'immunité.
32
00:01:59,994 --> 00:02:01,496
Des points de suture.
33
00:02:01,579 --> 00:02:03,373
J'en ai déjà !
34
00:02:03,456 --> 00:02:05,375
J'ai plusieurs points de suture.
35
00:02:05,458 --> 00:02:08,503
Apparemment, ça marche, alors je continue.
36
00:02:09,796 --> 00:02:11,131
Allez, c'est parti !
37
00:02:11,214 --> 00:02:17,220
Je participe à l'émission
parce que j'adore rater des gâteaux.
38
00:02:17,303 --> 00:02:18,304
C'est mon talent.
39
00:02:18,888 --> 00:02:19,764
Bonjour, Mary.
40
00:02:19,848 --> 00:02:21,266
Oh, Gianni ! Salut.
41
00:02:21,891 --> 00:02:23,393
- Salut.
- Oh, mon Dieu !
42
00:02:23,476 --> 00:02:25,395
- Tu ne m'attendais pas ?
- Non.
43
00:02:25,478 --> 00:02:26,604
Eh bien, me voilà !
44
00:02:28,231 --> 00:02:31,651
Je sais que vous êtes fans
de la juge invitée du jour.
45
00:02:32,235 --> 00:02:34,779
Elle joue Samantha LaRusso dans Cobra Kai.
46
00:02:34,863 --> 00:02:36,573
On salue Mary Mouser !
47
00:02:36,656 --> 00:02:37,699
Salut, Mary.
48
00:02:39,075 --> 00:02:41,953
Mary, tu connais Gianni
de ta série Cobra Kai.
49
00:02:42,036 --> 00:02:43,788
Tu sais qu'il sait jouer,
50
00:02:43,872 --> 00:02:45,790
mais sait-il faire des gâteaux ?
51
00:02:45,874 --> 00:02:47,333
Je l'espère.
52
00:02:48,334 --> 00:02:49,961
Je vais devoir y goûter.
53
00:02:50,795 --> 00:02:53,965
Mary, Gianni,
vous êtes alliés dans Cobra Kai,
54
00:02:54,048 --> 00:02:57,218
mais dans C'est du gâteau ! USA,
c'est chacun pour soi !
55
00:02:57,302 --> 00:02:58,136
Oui, sensei.
56
00:02:58,219 --> 00:02:59,888
"Sensei." J'aime bien.
57
00:03:00,597 --> 00:03:04,392
À ma gauche, un homme
dont les mains sont des armes
58
00:03:04,475 --> 00:03:06,895
capables de créer des gâteaux mortels !
59
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
Le chef pâtissier et chocolatier
Jacques Torres.
60
00:03:10,064 --> 00:03:12,192
- Bonjour à tous.
- Bonjour.
61
00:03:12,275 --> 00:03:16,237
Ici, la défaite n'existe pas. Soyez prêts.
62
00:03:17,780 --> 00:03:20,074
On commence par Le choix du pâtissier.
63
00:03:20,116 --> 00:03:22,202
LE CHOIX DU PÂTISSIER
64
00:03:22,285 --> 00:03:26,497
Ce défi d'Halloween vous fera frissonner
65
00:03:26,581 --> 00:03:27,832
et hurler de terreur.
66
00:03:27,916 --> 00:03:30,335
Préparez votre anti-venin pour ces…
67
00:03:32,670 --> 00:03:35,548
cobra-bretzels moelleux !
68
00:03:35,632 --> 00:03:36,633
Seigneur ! OK.
69
00:03:37,634 --> 00:03:41,137
Ces en-cas sournois
seront vos pires ennemis.
70
00:03:41,721 --> 00:03:43,681
Chacun a une saveur différente.
71
00:03:43,765 --> 00:03:47,727
Le Cobra Cool a
un puissant goût de réglisse.
72
00:03:47,810 --> 00:03:50,271
Le Cobra Calamité rouge est au caramel
73
00:03:50,355 --> 00:03:55,443
et le très sensuel Cobra Cosmique
est à la guimauve.
74
00:03:56,569 --> 00:03:57,695
C'est ta faute.
75
00:03:59,239 --> 00:04:00,114
Désolé.
76
00:04:00,198 --> 00:04:02,242
Gianni, lequel tu veux ?
77
00:04:02,325 --> 00:04:05,703
J'aime le violet
et je suis un homme sensuel. Ou pas.
78
00:04:06,913 --> 00:04:08,081
Ce sera le violet.
79
00:04:08,164 --> 00:04:09,666
- Tu es sensuel.
- Merci.
80
00:04:10,166 --> 00:04:11,209
LaJeanne ?
81
00:04:11,292 --> 00:04:15,088
J'aime le caramel.
Je prends le Cobra Calamité.
82
00:04:15,171 --> 00:04:17,590
Candice, la tronche que tu tires !
83
00:04:18,675 --> 00:04:19,968
Un problème ?
84
00:04:20,051 --> 00:04:21,803
Je déteste la réglisse.
85
00:04:21,886 --> 00:04:23,680
- Tu la détestes ?
- Oui.
86
00:04:23,763 --> 00:04:24,931
Et les serpents ?
87
00:04:25,014 --> 00:04:27,183
- J'aime bien.
- Bon, c'est déjà ça !
88
00:04:29,644 --> 00:04:30,687
Ouais !
89
00:04:31,813 --> 00:04:36,484
Pâtissiers, vous avez 45 minutes.
C'est parti, allez-y !
90
00:04:36,567 --> 00:04:37,485
D'accord.
91
00:04:37,568 --> 00:04:39,654
Allez, Candice ! C'est parti.
92
00:04:42,573 --> 00:04:44,075
DIEU AIE PITIÉ
MANCHE 1
93
00:04:48,496 --> 00:04:49,330
Une tasse.
94
00:04:49,956 --> 00:04:50,957
Je suis un génie.
95
00:04:51,040 --> 00:04:52,458
J'ai une casserole.
96
00:04:53,710 --> 00:04:57,922
Tu as des conseils
pour ces bretzels, Jacques ?
97
00:04:58,673 --> 00:05:02,593
On leur donne la pâte crue,
mais ils doivent faire le reste.
98
00:05:02,677 --> 00:05:05,013
Ils devront façonner les bretzels
99
00:05:05,763 --> 00:05:08,850
et les pocher
dans un bain d'eau et de bicarbonate.
100
00:05:09,559 --> 00:05:11,894
Puis, ils devront les dorer au four
101
00:05:11,978 --> 00:05:15,732
et sculpter les têtes
avec du fondant et du chocolat à modeler.
102
00:05:15,815 --> 00:05:18,359
Le bretzel sera recouvert
de chocolat fondu
103
00:05:18,443 --> 00:05:21,529
avec la bonne quantité d'arôme,
104
00:05:22,030 --> 00:05:27,618
puis assemblé et décoré
pour devenir un cobra digne d'un dojo.
105
00:05:28,161 --> 00:05:30,663
- Ça promet.
- Le bretzel est un classique.
106
00:05:30,747 --> 00:05:32,790
- Oui.
- Surtout à Halloween.
107
00:05:32,874 --> 00:05:35,084
- Ah bon ?
- Oui, aux fêtes foraines.
108
00:05:35,168 --> 00:05:38,296
J'associe ça à l'automne, tu vois ?
Comme le pop-corn.
109
00:05:38,379 --> 00:05:42,216
Je me vois donner un bretzel à un enfant.
"Merci, madame."
110
00:05:43,551 --> 00:05:45,845
Candice, lis bien la recette.
111
00:05:45,928 --> 00:05:47,930
"Façonnage : prendre la pâte."
112
00:05:48,014 --> 00:05:50,141
Ma casserole est trop petite.
113
00:05:50,933 --> 00:05:52,018
Tant pis.
114
00:05:52,101 --> 00:05:56,606
"Préparer le bouillon."
D'accord. Où sont les…
115
00:05:58,024 --> 00:05:59,150
Où est la casserole ?
116
00:05:59,233 --> 00:06:00,526
J'ai un peu le trac.
117
00:06:00,610 --> 00:06:04,238
Il y a trop d'étapes.
Mais je vais trouver une solution.
118
00:06:05,198 --> 00:06:06,032
Bicarbonate.
119
00:06:06,532 --> 00:06:09,118
Une demi-tasse. Doucement.
120
00:06:09,202 --> 00:06:11,871
Ici, contrairement à Cobra Kai,
121
00:06:11,954 --> 00:06:14,123
je ne me fais pas tabasser.
122
00:06:14,749 --> 00:06:16,209
Attention, pas d'erreur.
123
00:06:16,292 --> 00:06:19,128
Du moins, je l'espère.
124
00:06:20,338 --> 00:06:21,172
Bien.
125
00:06:22,840 --> 00:06:27,261
J'ai une ébullition
tout droit sortie de l'enfer.
126
00:06:27,345 --> 00:06:28,721
J'y comprends rien.
127
00:06:28,805 --> 00:06:30,598
C'est la cata.
128
00:06:30,681 --> 00:06:33,226
J'ai déjà fait des bretzels surgelés,
129
00:06:33,309 --> 00:06:36,062
qu'il suffit de passer au micro-ondes.
130
00:06:36,145 --> 00:06:37,355
Ils étaient super.
131
00:06:38,106 --> 00:06:39,232
Bien.
132
00:06:39,816 --> 00:06:41,776
C'est la moitié ? À peu près.
133
00:06:48,658 --> 00:06:50,451
Gianni, ça va pas ?
134
00:06:50,535 --> 00:06:53,454
J'avais oublié
que le bicarbonate réagissait.
135
00:06:53,538 --> 00:06:55,248
C'est de la chimie.
136
00:06:55,790 --> 00:06:56,958
C'est nul !
137
00:06:57,041 --> 00:06:57,959
J'abandonne.
138
00:06:59,377 --> 00:07:02,213
On peut faire ça ?
Abandonner au premier round ?
139
00:07:03,214 --> 00:07:05,466
Bon. "Façonner les bretzels."
140
00:07:05,550 --> 00:07:08,636
Allez !
141
00:07:09,178 --> 00:07:10,012
Bon.
142
00:07:10,513 --> 00:07:12,306
Comment façonner un bretzel ?
143
00:07:12,390 --> 00:07:15,017
J'invoque ma mémoire musculaire.
144
00:07:17,353 --> 00:07:19,439
J'ai bossé dans un magasin de bretzels.
145
00:07:19,522 --> 00:07:22,775
J'ai une très vague expérience.
146
00:07:23,776 --> 00:07:24,610
Non.
147
00:07:27,029 --> 00:07:29,490
Il est tout petit. Trop petit.
148
00:07:29,574 --> 00:07:30,992
Tu l'avoues ?
149
00:07:32,743 --> 00:07:33,995
On ne voit que ça.
150
00:07:34,078 --> 00:07:35,455
J'aime ton honnêteté.
151
00:07:35,538 --> 00:07:37,540
C'EST DU GÂTEAU ! USA
152
00:07:46,215 --> 00:07:47,383
J'en mets deux.
153
00:07:48,009 --> 00:07:48,843
Bien.
154
00:07:49,343 --> 00:07:50,178
Je vais…
155
00:07:50,678 --> 00:07:52,054
jeter ça.
156
00:07:54,974 --> 00:07:56,058
Ça ne roule pas.
157
00:07:56,559 --> 00:07:58,269
Candice, comment ça va ?
158
00:07:58,352 --> 00:08:00,813
Ça va très bien, Nicole !
159
00:08:00,897 --> 00:08:01,814
Oui, mais…
160
00:08:02,857 --> 00:08:04,984
Ne t'énerve pas sur ta pâte.
161
00:08:05,067 --> 00:08:07,528
J'ai l'air de m'énerver, Jacques ?
162
00:08:11,782 --> 00:08:14,327
"Les pocher 30 secondes de chaque côté."
163
00:08:15,036 --> 00:08:17,371
Je crois que ça fait 30 secondes.
164
00:08:20,333 --> 00:08:23,586
Je vous jure, c'est dégoûtant !
165
00:08:24,629 --> 00:08:27,507
J'ai mal lu les instructions.
166
00:08:27,590 --> 00:08:30,885
Il faut le façonner d'abord,
puis le pocher.
167
00:08:32,887 --> 00:08:36,057
Je les ai plongés dans l'eau
comme des saucisses.
168
00:08:36,891 --> 00:08:38,017
Un autre.
169
00:08:40,186 --> 00:08:44,232
On dirait du vomi de chien. Sérieusement.
170
00:08:44,315 --> 00:08:46,817
"Placer les bretzels sur une plaque."
171
00:08:48,236 --> 00:08:49,153
Je le retourne.
172
00:08:49,737 --> 00:08:51,864
"Papier ciré" ? Je prends.
173
00:08:51,948 --> 00:08:54,534
ATTENTION : LE PAPIER CIRÉ
NE PASSE PAS AU FOUR.
174
00:08:54,617 --> 00:08:55,451
Super.
175
00:08:56,452 --> 00:08:58,329
Eux aussi, ils ont ça ?
176
00:08:58,913 --> 00:09:01,165
Haut ou bas, on verra.
177
00:09:01,249 --> 00:09:02,083
Oui.
178
00:09:03,751 --> 00:09:06,462
Combien de temps ?
"Jusqu'à cuisson complète."
179
00:09:07,046 --> 00:09:09,090
Comment je suis censée le savoir ?
180
00:09:09,173 --> 00:09:11,342
Plus que 35 minutes !
181
00:09:11,425 --> 00:09:12,843
On va y arriver.
182
00:09:15,137 --> 00:09:16,847
C'est parti pour la tête.
183
00:09:18,015 --> 00:09:20,434
Gianni, tu essaies d'ouvrir quoi ?
184
00:09:20,935 --> 00:09:22,853
Du chocolat à mouler, je crois.
185
00:09:23,437 --> 00:09:27,316
Je n'ai jamais entendu parler
de chocolat à mouler.
186
00:09:27,400 --> 00:09:28,609
CHOCOLAT À MODELER
187
00:09:28,693 --> 00:09:32,613
- Il y a une sécurité enfant ?
- Oui ! Ouvre-le façon karaté.
188
00:09:34,198 --> 00:09:36,075
- Ouais !
- Oh, Gianni…
189
00:09:36,158 --> 00:09:37,034
C'est l'échec.
190
00:09:37,118 --> 00:09:39,287
Le chocolat à mouler, ça va.
191
00:09:39,870 --> 00:09:43,249
J'essaye de voir comment il est fait.
192
00:09:43,332 --> 00:09:45,167
Je lui donne une forme généreuse.
193
00:09:45,751 --> 00:09:47,128
C'est long !
194
00:09:47,211 --> 00:09:48,629
Ah, les narines !
195
00:09:48,713 --> 00:09:50,423
Cure-toi le nez.
196
00:09:51,007 --> 00:09:52,008
Tu as le droit.
197
00:09:52,508 --> 00:09:56,178
Mon serpent était content.
Celui-ci fait la gueule.
198
00:09:56,762 --> 00:09:59,557
Pas content !
199
00:09:59,640 --> 00:10:02,101
Voilà, de grosses lèvres insolentes !
200
00:10:02,184 --> 00:10:04,937
Plus que 27 minutes !
201
00:10:07,231 --> 00:10:08,065
Bien.
202
00:10:08,149 --> 00:10:09,150
Oh, mince !
203
00:10:09,233 --> 00:10:11,068
Ces bretzels sont sous-cuits.
204
00:10:11,152 --> 00:10:14,280
Voici l'heureux gagnant.
205
00:10:14,363 --> 00:10:16,365
Elle les a sortis trop tôt.
206
00:10:16,449 --> 00:10:18,534
Je cherche "bretzel" sur Internet.
207
00:10:18,618 --> 00:10:22,121
Ça donne envie.
Cette émission est horrible.
208
00:10:22,204 --> 00:10:25,416
Je regarde des photos
et je me dis : "Si seulement !"
209
00:10:28,002 --> 00:10:30,838
Les bretzels de Gianni
sont également sous-cuits.
210
00:10:32,965 --> 00:10:33,966
C'est chaud.
211
00:10:36,010 --> 00:10:37,720
Tu les as posés par terre ?
212
00:10:37,803 --> 00:10:41,223
La plaque était trop chaude,
je ne pouvais plus la tenir.
213
00:10:41,307 --> 00:10:44,810
Pourquoi ne pas l'avoir posée
sur le plan de travail ?
214
00:10:44,894 --> 00:10:47,980
Je manquais de place.
Et là-bas, c'était trop loin.
215
00:10:49,273 --> 00:10:50,107
Oh, non !
216
00:10:51,942 --> 00:10:54,403
Oh, non, Gianni !
217
00:10:54,487 --> 00:10:57,365
Il a confondu papier ciré
et papier sulfurisé.
218
00:10:57,448 --> 00:10:59,784
- Ça change quoi ?
- Celui-ci colle.
219
00:10:59,867 --> 00:11:04,163
S'il reste un peu de papier,
vous pourrez ne manger qu'un côté ?
220
00:11:04,246 --> 00:11:05,081
Gratte-le.
221
00:11:05,164 --> 00:11:07,208
- Je l'arrache.
- Gratte.
222
00:11:08,167 --> 00:11:09,502
On va goûter ça ?
223
00:11:11,295 --> 00:11:13,464
Ces bretzels sont bien dorés
224
00:11:13,547 --> 00:11:16,801
Des bretzels bien dorés
Ces bretzels sont bien dorés
225
00:11:16,884 --> 00:11:18,594
Des bretzels bien dorés
226
00:11:18,678 --> 00:11:20,888
Sortez de là, je dois vous décorer.
227
00:11:20,971 --> 00:11:23,724
"Faire fondre le chocolat.
Ajouter l'arôme."
228
00:11:25,685 --> 00:11:28,521
Guimauve ! L'arôme guimauve existe !
229
00:11:28,604 --> 00:11:29,647
Doucement.
230
00:11:30,356 --> 00:11:31,273
Pas trop.
231
00:11:34,819 --> 00:11:36,696
Candice est drôle à regarder.
232
00:11:38,823 --> 00:11:40,199
- Oh, non !
- Regardez.
233
00:11:40,282 --> 00:11:43,411
- Elle remet du réglisse ?
- Ça se fait au goutte-à-goutte.
234
00:11:43,494 --> 00:11:45,871
- Waouh ! Ça fait beaucoup.
- La vache !
235
00:11:45,955 --> 00:11:47,039
Ouais !
236
00:11:49,250 --> 00:11:51,752
LaJeanne ? Elle a oublié l'arôme ?
237
00:11:53,087 --> 00:11:54,004
Et voilà.
238
00:11:58,801 --> 00:12:01,679
- Ça déborde d'énergies.
- Oui, c'est dingue.
239
00:12:01,762 --> 00:12:03,013
Ici, on a la joie.
240
00:12:03,097 --> 00:12:04,974
Tu vas gagner, ma poule
241
00:12:05,057 --> 00:12:06,809
De ce côté, la panique.
242
00:12:08,060 --> 00:12:09,228
Et la colère.
243
00:12:11,188 --> 00:12:12,773
Oui. Tu as raison.
244
00:12:12,857 --> 00:12:15,818
Je déteste cet arôme !
245
00:12:15,901 --> 00:12:17,027
Arôme ?
246
00:12:17,111 --> 00:12:20,906
Mon Dieu. J'ai oublié l'arôme !
247
00:12:23,075 --> 00:12:23,909
Bip-bip !
248
00:12:25,786 --> 00:12:27,663
Elle aura fait ses 10 000 pas.
249
00:12:27,747 --> 00:12:29,915
J'ai oublié l'arôme.
250
00:12:29,999 --> 00:12:31,625
Et le caramel…
251
00:12:32,126 --> 00:12:35,504
J'ai attrapé
une sorte de poudre au caramel.
252
00:12:35,588 --> 00:12:36,839
J'ai dû me planter.
253
00:12:37,590 --> 00:12:39,884
Et c'est reparti ! Voilà.
254
00:12:40,634 --> 00:12:41,510
Ouais !
255
00:12:42,303 --> 00:12:43,554
Je suis sauvée !
256
00:12:46,599 --> 00:12:48,768
Pas le temps pour ces triangles.
257
00:12:48,851 --> 00:12:50,686
La tête est trop grosse !
258
00:12:50,770 --> 00:12:52,021
Stressée, moi ?
259
00:12:52,104 --> 00:12:54,273
Dis-moi "je t'aime"
260
00:12:55,983 --> 00:12:58,569
Mais ne perds pas la tête
261
00:13:03,407 --> 00:13:05,785
Voilà. Ça ne va pas être bon.
262
00:13:06,285 --> 00:13:07,995
Mais ce ne sera pas… moche.
263
00:13:09,121 --> 00:13:10,498
Trente secondes !
264
00:13:10,581 --> 00:13:11,582
J'ai le trac.
265
00:13:11,665 --> 00:13:13,751
Tous ces losanges !
266
00:13:13,834 --> 00:13:15,044
Je te redresse
267
00:13:15,544 --> 00:13:17,254
Juste un peu
268
00:13:17,755 --> 00:13:19,006
La tête va tomber.
269
00:13:19,089 --> 00:13:20,257
Ouais !
270
00:13:20,341 --> 00:13:25,137
Cinq, quatre, trois, deux, un.
C'est terminé !
271
00:13:27,014 --> 00:13:29,225
J'ai marché sur un bretzel.
272
00:13:32,144 --> 00:13:37,107
Candice, revoyons le bretzel cobra
que tu devais reproduire,
273
00:13:37,191 --> 00:13:39,777
et voyons le résultat.
274
00:13:39,860 --> 00:13:41,195
C'est du gâteau !
275
00:13:45,699 --> 00:13:46,700
Candice.
276
00:13:46,784 --> 00:13:47,701
C'EST DU GÂTEAU !
277
00:13:47,785 --> 00:13:51,372
Tu es sûre d'aimer les animaux ?
278
00:13:52,373 --> 00:13:55,042
La queue est devenue deux pattes.
279
00:13:55,125 --> 00:13:58,337
Mes adversaires dans Cobra Kai
sont des serpents sur pattes.
280
00:13:58,420 --> 00:14:01,507
- Et tu les laisses dans cet état.
- C'est vrai.
281
00:14:02,424 --> 00:14:04,760
Bien. On le coupe ?
282
00:14:04,844 --> 00:14:06,804
Vas-y, Jacques.
283
00:14:06,887 --> 00:14:08,806
- Il est mou.
- Très.
284
00:14:08,889 --> 00:14:10,099
Il est sous-cuit.
285
00:14:10,182 --> 00:14:11,016
La vache !
286
00:14:13,519 --> 00:14:15,187
Tu as peur ?
287
00:14:15,271 --> 00:14:18,399
Je le renifle comme si ça allait
lui donner meilleur goût.
288
00:14:23,320 --> 00:14:26,991
Tu t'es dit :
"Je vais mettre dans ce bretzel
289
00:14:27,074 --> 00:14:29,034
toute la réglisse du monde."
290
00:14:29,118 --> 00:14:32,204
Une huile essentielle
se verse au goutte-à-goutte.
291
00:14:32,288 --> 00:14:33,122
D'accord.
292
00:14:33,205 --> 00:14:34,081
Je suis…
293
00:14:35,624 --> 00:14:38,460
contente de n'avoir avalé
qu'une petite bouchée.
294
00:14:40,004 --> 00:14:41,630
Bien. À tout à l'heure.
295
00:14:42,423 --> 00:14:44,758
Je suis désolée. Ils ne t'aiment pas.
296
00:14:44,842 --> 00:14:48,429
- Tiens, tiens ! Gianni, l'ami de Mary.
- Salut.
297
00:14:48,512 --> 00:14:52,016
Revoyons le bretzel cobra
que tu devais reproduire.
298
00:14:52,099 --> 00:14:55,144
Gianni ! Voyons ce que tu as fait.
299
00:14:56,228 --> 00:14:57,062
C'est du gâteau.
300
00:14:57,146 --> 00:14:58,314
Hé !
301
00:14:59,982 --> 00:15:00,816
D'accord.
302
00:15:01,483 --> 00:15:02,318
Bien.
303
00:15:02,818 --> 00:15:04,904
Gianni, j'adore !
304
00:15:04,987 --> 00:15:06,780
- Oui ?
- J'adore ces lèvres.
305
00:15:06,864 --> 00:15:10,826
J'adore cette langue. C'est adorable.
306
00:15:10,910 --> 00:15:11,994
Merci.
307
00:15:12,077 --> 00:15:15,956
On ne voit pas bien le bretzel,
mais la tête est très belle.
308
00:15:16,540 --> 00:15:18,042
- Merci.
- On coupe.
309
00:15:19,793 --> 00:15:21,795
- C'est humide.
- Pas assez cuit.
310
00:15:21,879 --> 00:15:23,881
On sent le… Regardez ça.
311
00:15:23,964 --> 00:15:25,841
- Gianni…
- Oui.
312
00:15:38,562 --> 00:15:40,189
Ouais.
313
00:15:41,982 --> 00:15:45,861
Ma bouche a rarement connu ça.
Il est détrempé.
314
00:15:45,945 --> 00:15:49,114
J'adore la guimauve, mais il n'y a pas…
315
00:15:50,157 --> 00:15:51,909
Je ne la trouve pas.
316
00:15:52,660 --> 00:15:55,537
Gianni, je te remercie d'être venu.
317
00:15:55,621 --> 00:15:57,289
Merci de me recevoir.
318
00:15:57,373 --> 00:15:59,833
J'aurai un truc à raconter à mon psy.
319
00:16:00,960 --> 00:16:01,794
Génial.
320
00:16:02,711 --> 00:16:04,797
- À toi, LaJeanne.
- Salut.
321
00:16:04,880 --> 00:16:08,759
Revoyons le bretzel cobra
que tu devrais reproduire.
322
00:16:08,842 --> 00:16:09,843
Et voyons ça.
323
00:16:10,844 --> 00:16:11,804
C'est du gâteau.
324
00:16:14,723 --> 00:16:16,600
Dire qu'on me paye pour ça !
325
00:16:16,684 --> 00:16:18,602
Je l'adore.
326
00:16:19,687 --> 00:16:23,857
On le croirait sorti d'un dessin animé,
il est trop mignon !
327
00:16:23,941 --> 00:16:25,025
Merci.
328
00:16:25,609 --> 00:16:29,530
Le bretzel se cache quelque part.
On doit le trouver.
329
00:16:29,613 --> 00:16:30,781
Goûtons.
330
00:16:32,408 --> 00:16:34,785
- Il est moins humide.
- C'est vrai.
331
00:16:34,868 --> 00:16:36,954
- C'est bon signe.
- D'accord.
332
00:16:38,539 --> 00:16:40,582
C'est le plus bretzel des bretzels.
333
00:16:40,666 --> 00:16:41,750
Quel est l'arôme ?
334
00:16:41,834 --> 00:16:43,544
- Caramel.
- Caramel ?
335
00:16:43,627 --> 00:16:44,503
Non.
336
00:16:44,586 --> 00:16:47,089
J'ai utilisé le caramel en poudre.
337
00:16:47,172 --> 00:16:49,758
Je crois qu'elle en a mis beaucoup.
338
00:16:49,842 --> 00:16:51,385
- C'est de la…
- Pâte à modeler.
339
00:16:52,720 --> 00:16:54,179
- Oui, c'est ça.
- Non !
340
00:16:54,263 --> 00:16:55,556
Désolée.
341
00:16:55,639 --> 00:16:56,557
C'est terminé.
342
00:16:58,142 --> 00:17:01,562
- Quelqu'un va gagner. C'est fou.
- J'ai bien rigolé.
343
00:17:01,645 --> 00:17:03,522
Allons-y, Mary. Merci !
344
00:17:03,605 --> 00:17:06,525
LaJeanne. Merci, c'était fantastique !
345
00:17:06,608 --> 00:17:08,068
De rien.
346
00:17:08,694 --> 00:17:12,114
Allons-y. Jacques,
quel pâtissier nous a fait rêver ?
347
00:17:12,614 --> 00:17:16,243
Chacun de ces bretzels était unique.
348
00:17:17,411 --> 00:17:20,873
Mais l'un d'eux a mis les autres au tapis.
349
00:17:21,749 --> 00:17:24,251
Le meilleur bretzel est…
350
00:17:29,381 --> 00:17:32,634
Celui de LaJeanne ! Bravo !
351
00:17:32,718 --> 00:17:34,344
Dis-lui ce qu'elle a gagné.
352
00:17:34,428 --> 00:17:36,889
Tu pourras épater tout ton dojo
353
00:17:36,972 --> 00:17:39,266
avec ces ustensiles mortels !
354
00:17:39,349 --> 00:17:40,476
Super !
355
00:17:41,268 --> 00:17:46,565
Et tu gagnes aussi le bandeau doré
de C'est du gâteau ! USA.
356
00:17:46,648 --> 00:17:49,610
C'est la ceinture noire
des pâtissiers médiocres.
357
00:17:49,693 --> 00:17:51,195
Merci !
358
00:17:53,280 --> 00:17:55,783
- Montre-leur !
- Je veux ça pour mon dojo.
359
00:17:55,866 --> 00:17:57,785
Oui ! Donne tout ce que tu as.
360
00:17:58,702 --> 00:18:02,414
Excellent. Mais il est temps
de passer à autre chose.
361
00:18:02,498 --> 00:18:05,417
C'EST PAS DE LA TARTE
362
00:18:05,959 --> 00:18:10,047
Cette épreuve d'Halloween
est l'une de nos plus difficiles.
363
00:18:11,924 --> 00:18:16,303
Dans la saison un de Cobra Kai,
Miguel se fait battre par Kyler
364
00:18:16,386 --> 00:18:19,181
dans les toilettes
pendant le bal d'Halloween.
365
00:18:19,264 --> 00:18:21,016
- Non !
- Attrapez-le !
366
00:18:21,517 --> 00:18:22,810
Non ! Lâchez-moi !
367
00:18:22,893 --> 00:18:23,811
Allez-y !
368
00:18:23,894 --> 00:18:24,978
Ramassez-le !
369
00:18:25,062 --> 00:18:27,606
- Non !
- Allez !
370
00:18:27,689 --> 00:18:33,403
Pâtissiers, on vous donne l'occasion
de recréer cette scène dans un…
371
00:18:35,405 --> 00:18:37,574
Gâteau de combat d'Halloween !
372
00:18:38,951 --> 00:18:39,785
Non.
373
00:18:42,329 --> 00:18:44,790
- Je dois faire ma tête.
- Oui !
374
00:18:44,873 --> 00:18:46,208
Mon Dieu !
375
00:18:46,291 --> 00:18:48,001
- Oh, mais c'est toi !
- Oui !
376
00:18:48,085 --> 00:18:50,462
Tu croyais que c'était qui ?
377
00:18:50,546 --> 00:18:52,673
Tu tomberas avec moi.
378
00:18:54,383 --> 00:18:58,971
C'est un gâteau à un étage
recouvert de fondant.
379
00:18:59,054 --> 00:19:03,934
Les combattants, Miguel et Kyler,
sont en chocolat à modeler
380
00:19:04,017 --> 00:19:07,980
et le mur de casiers est fait
en biscuits peints au beurre de cacao.
381
00:19:08,063 --> 00:19:12,192
En bas, on a la scène du bal,
avec les visages de Sam…
382
00:19:12,901 --> 00:19:16,905
et de Dimitri en fondant sculpté et peint.
383
00:19:16,989 --> 00:19:18,532
Regardez-moi ça !
384
00:19:18,615 --> 00:19:22,703
Et comme dans la série,
vous ne venez pas aider ce pauvre Miguel.
385
00:19:23,495 --> 00:19:27,166
Pâtissiers,
il y a 10 000 $ pour le gagnant !
386
00:19:27,249 --> 00:19:29,251
Vous avez 90 minutes. C'est parti.
387
00:19:31,461 --> 00:19:33,088
BEURRE FORT - DIEU AIE PITIÉ
388
00:19:34,006 --> 00:19:35,757
LE FOUR EN PREMIER
ROUND 2
389
00:19:36,300 --> 00:19:38,302
Mon plan est de suivre la recette.
390
00:19:38,385 --> 00:19:40,554
C'est beaucoup trop.
391
00:19:40,637 --> 00:19:41,763
Beaucoup d'œufs.
392
00:19:42,347 --> 00:19:43,724
Peu de temps.
393
00:19:44,975 --> 00:19:46,768
Je sais pas casser un œuf. Un.
394
00:19:46,852 --> 00:19:47,978
- Jacques ?
- Oui ?
395
00:19:48,061 --> 00:19:51,315
Des conseils pour ce gâteau
de combat d'Halloween ?
396
00:19:51,398 --> 00:19:53,358
Commençons par le gâteau.
397
00:19:53,442 --> 00:19:56,820
D'abord, on mélange la pâte
et on met le gâteau au four.
398
00:19:56,904 --> 00:20:00,824
Puis, on fait la crème au beurre
et les biscuits pour les casiers.
399
00:20:00,908 --> 00:20:04,786
Après ça, on sculpte la figurine
et les visages de Sam et Dimitri.
400
00:20:04,870 --> 00:20:07,331
Et enfin, on assemble et on décore
401
00:20:07,414 --> 00:20:11,501
pour obtenir un gâteau
karaté-rriblement bon.
402
00:20:12,002 --> 00:20:13,962
J'aime mes cheveux sur ce gâteau.
403
00:20:14,046 --> 00:20:16,590
Je serai triste s'ils les ratent.
404
00:20:21,178 --> 00:20:22,804
J'adore comme elle court.
405
00:20:25,432 --> 00:20:30,354
Je gagnerai ces 10 000 $.
Aucun gâteau ni monstre ne m'arrêtera.
406
00:20:30,437 --> 00:20:32,481
Pas besoin de cuillère.
407
00:20:33,565 --> 00:20:35,567
Je m'apprête à acheter une maison
408
00:20:35,651 --> 00:20:40,113
et ces 10 000 $ nous aideraient
à nous installer, moi et ma chienne.
409
00:20:41,240 --> 00:20:42,866
Et du rhum jamaïcain.
410
00:20:44,409 --> 00:20:49,581
Le petit goût du rhum
donne toujours un bon gâteau.
411
00:20:50,165 --> 00:20:51,333
Karaté !
412
00:20:52,376 --> 00:20:55,003
Ce n'est pas la tortue
qui gagnera la course.
413
00:20:56,546 --> 00:21:01,593
Et là, très prudemment,
on va mesurer un tiers de tasse.
414
00:21:02,177 --> 00:21:03,470
Je ne suis pas confiant,
415
00:21:03,553 --> 00:21:08,016
mais je vais prendre le temps
de bien cuire mes gâteaux.
416
00:21:08,517 --> 00:21:09,351
Bien.
417
00:21:09,434 --> 00:21:10,560
Ça va le faire.
418
00:21:10,644 --> 00:21:12,854
Une tasse et un tiers de beurre fon…
419
00:21:13,855 --> 00:21:15,524
Je n'ai pas fait fondre le beurre.
420
00:21:20,195 --> 00:21:21,738
Voilà ce qu'on va faire.
421
00:21:22,531 --> 00:21:24,449
C'est dégoûtant.
422
00:21:24,950 --> 00:21:25,784
Bien.
423
00:21:26,785 --> 00:21:27,661
D'accord.
424
00:21:27,744 --> 00:21:28,620
Gianni.
425
00:21:30,706 --> 00:21:32,374
Il met les œufs au micro-ondes.
426
00:21:34,918 --> 00:21:37,170
- Il fait des œufs brouillés ?
- Je crois.
427
00:21:37,254 --> 00:21:38,171
C'est fondu.
428
00:21:38,672 --> 00:21:39,881
Bien liquide.
429
00:21:40,465 --> 00:21:41,591
Comme mes bretzels.
430
00:21:45,637 --> 00:21:46,763
J'ai compris.
431
00:21:46,847 --> 00:21:52,227
Je vais miser sur le goût
plus que sur l'aspect.
432
00:21:52,853 --> 00:21:53,812
C'est…
433
00:21:54,938 --> 00:21:57,482
Les décorations me font flipper.
434
00:21:57,566 --> 00:21:58,483
Elles sont…
435
00:22:00,068 --> 00:22:01,069
Voilà.
436
00:22:01,153 --> 00:22:04,489
Bien. Cool ! Tout va bien.
437
00:22:04,573 --> 00:22:06,283
Je mets du papier sulfurisé ?
438
00:22:07,826 --> 00:22:08,994
Je mets du papier ?
439
00:22:09,578 --> 00:22:10,871
Non, pas de papier.
440
00:22:11,913 --> 00:22:15,876
Il vous reste une heure et 17 minutes.
441
00:22:15,959 --> 00:22:17,711
"Rouler la pâte à biscuits."
442
00:22:17,794 --> 00:22:19,379
Et au four !
443
00:22:19,463 --> 00:22:21,590
Candice vient juste d'enfourner.
444
00:22:21,673 --> 00:22:23,133
- Mon Dieu.
- Oui.
445
00:22:23,633 --> 00:22:27,471
"Rouler la pâte à biscuits."
446
00:22:28,388 --> 00:22:30,098
Et ça ? Ça va marcher ?
447
00:22:30,724 --> 00:22:31,975
Voyons ça. Non.
448
00:22:32,059 --> 00:22:33,643
On leur donne la pâte ?
449
00:22:33,727 --> 00:22:34,770
- Oui.
- Oui ?
450
00:22:35,854 --> 00:22:36,980
Trop froide.
451
00:22:37,564 --> 00:22:38,523
Oh, non !
452
00:22:40,484 --> 00:22:43,779
On dirait que Candice
passe sa pâte au micro-ondes.
453
00:22:44,738 --> 00:22:45,572
Pourquoi ?
454
00:22:45,655 --> 00:22:47,240
Qu'est-ce qui se passe ?
455
00:22:49,368 --> 00:22:50,577
Vous n'avez rien vu.
456
00:22:51,828 --> 00:22:52,746
C'EST DU GÂTEAU !
457
00:22:52,829 --> 00:22:53,997
C'EST DU GÂTEAU !
458
00:22:54,081 --> 00:22:57,459
Je coupe, je coupe
Celui-ci est irrégulier, tant pis
459
00:22:57,542 --> 00:22:58,710
Elle chante.
460
00:22:58,794 --> 00:23:01,713
Oui, sept ! C'est super. Parfait.
461
00:23:01,797 --> 00:23:05,217
Ils nous font faire des maths.
J'aime pas ça.
462
00:23:09,596 --> 00:23:10,472
Oui !
463
00:23:10,972 --> 00:23:11,807
Ouais !
464
00:23:12,641 --> 00:23:13,600
Mon Dieu.
465
00:23:13,683 --> 00:23:17,104
Dans Cobra Kai,
Dimitri, le personnage de Gianni,
466
00:23:17,187 --> 00:23:19,481
est le vilain petit canard.
467
00:23:20,565 --> 00:23:24,152
- C'est un peu mon petit frère.
- Et hop, des bâtons !
468
00:23:24,236 --> 00:23:26,780
Les esquimaux de la haine de soi.
469
00:23:27,280 --> 00:23:30,951
Voilà ! Et maintenant ?
470
00:23:31,451 --> 00:23:36,289
Mary, tu veux bien m'apprendre
à taper sur ce punching-ball ?
471
00:23:37,791 --> 00:23:41,545
Je ne suis pas un sensei,
mais ça va nous détendre un peu.
472
00:23:41,628 --> 00:23:45,090
Il y a cet enchaînement :
direct avant, avant, arrière.
473
00:23:45,841 --> 00:23:47,843
Direct avant, arrière, crochet.
474
00:23:47,926 --> 00:23:48,760
Oh, non !
475
00:23:48,844 --> 00:23:51,221
Et pour la série, on triche un peu.
476
00:23:51,304 --> 00:23:53,181
- Mets-toi devant une caméra.
- OK.
477
00:23:53,265 --> 00:23:56,143
Si tu es là,
je te frappe pour cette caméra.
478
00:23:56,226 --> 00:23:58,186
Ça rend bien !
479
00:23:59,354 --> 00:24:02,566
- D'accord. Un, deux…
- Direct avant, avant, arrière.
480
00:24:03,150 --> 00:24:05,735
- Crochet.
- OK. Pourquoi je suis célibataire ?
481
00:24:07,821 --> 00:24:09,823
Pourquoi personne ne m'aime ?
482
00:24:13,410 --> 00:24:14,494
Pourquoi ?
483
00:24:16,580 --> 00:24:18,623
Pourquoi personne ne m'aime ?
484
00:24:20,792 --> 00:24:23,253
- Le jeu d'actrice.
- Merci, Nicole.
485
00:24:23,837 --> 00:24:25,464
Ça ne va pas du tout !
486
00:24:26,965 --> 00:24:28,717
Cinquante-huit minutes !
487
00:24:28,800 --> 00:24:32,053
Je n'ai jamais fait de crème au beurre.
Ça s'achète tout fait.
488
00:24:33,054 --> 00:24:34,014
D'accord.
489
00:24:34,514 --> 00:24:35,348
Hi-ya !
490
00:24:35,932 --> 00:24:39,936
La vanille, c'est cool,
mais je veux de la couleur.
491
00:24:40,020 --> 00:24:43,190
J'intègre de l'air
pour que ce soit bien moelleux.
492
00:24:43,273 --> 00:24:45,901
Ce n'est pas encore assez moelleux !
493
00:24:45,984 --> 00:24:48,069
C'est joli !
494
00:24:48,945 --> 00:24:50,197
C'est du glaçage.
495
00:24:50,822 --> 00:24:52,115
J'ai fait du glaçage.
496
00:24:52,616 --> 00:24:54,117
Du jamais vu !
497
00:24:55,327 --> 00:24:57,954
- Tu fais tes bonshommes ?
- Et toi ?
498
00:24:58,038 --> 00:25:00,916
- Je fais mes bonshommes.
- Ils sont énormes.
499
00:25:00,999 --> 00:25:02,000
D'accord…
500
00:25:02,501 --> 00:25:03,710
Mon petit squelette…
501
00:25:03,793 --> 00:25:05,212
"Mon petit squelette" ?
502
00:25:05,295 --> 00:25:07,797
- C'est ton petit nom pour Miguel ?
- Oui.
503
00:25:07,881 --> 00:25:09,799
"Viens là, mon petit squelette."
504
00:25:09,883 --> 00:25:12,511
Tu appelles ta figurine
"mon petit squelette" ?
505
00:25:12,594 --> 00:25:14,513
- Oui.
- C'est rigolo.
506
00:25:14,596 --> 00:25:15,972
C'est un petit squelette.
507
00:25:16,056 --> 00:25:18,558
Il reste 37 minutes !
508
00:25:18,642 --> 00:25:20,769
Il a déjà une figurine. Nom de Dieu.
509
00:25:23,021 --> 00:25:24,898
Candice est très en retard.
510
00:25:24,981 --> 00:25:27,442
Elle n'a pas commencé ses décorations.
511
00:25:27,526 --> 00:25:29,361
Elle doit se concentrer sur…
512
00:25:29,444 --> 00:25:30,654
- Le gâteau ?
- Oui.
513
00:25:33,031 --> 00:25:34,366
BEURRE FORT
514
00:25:34,449 --> 00:25:36,326
Et le premier visage !
515
00:25:36,409 --> 00:25:40,455
Je me rappelle ce costume,
mais voilà ce que j'arrive à faire.
516
00:25:41,998 --> 00:25:44,334
G, de quelle couleur sont tes yeux ?
517
00:25:44,417 --> 00:25:47,796
La couleur d'un arc-en-ciel
un mardi après-midi.
518
00:25:49,297 --> 00:25:50,882
- Ils sont verts.
- Merci.
519
00:25:50,966 --> 00:25:52,008
Ouais.
520
00:25:54,761 --> 00:25:56,888
Dans la poche à douille et on pousse
521
00:25:57,889 --> 00:25:59,349
On pousse
522
00:26:00,308 --> 00:26:02,352
On pousse
523
00:26:03,061 --> 00:26:05,814
Candice a été la dernière
à enfourner le gâteau
524
00:26:05,897 --> 00:26:08,108
et c'est la première à l'assembler.
525
00:26:08,191 --> 00:26:09,401
Il est encore chaud.
526
00:26:09,484 --> 00:26:12,195
S'il est chaud, la crème ne tiendra pas.
527
00:26:12,279 --> 00:26:15,115
- C'est ça.
- Ça va faire une grosse flaque.
528
00:26:16,783 --> 00:26:18,201
LE FOUR D'ABORD
529
00:26:18,285 --> 00:26:20,537
Il reste 28 minutes.
530
00:26:24,207 --> 00:26:26,334
Je fais une ganache à la noisette.
531
00:26:26,918 --> 00:26:31,214
Je sais que la noisette est
la saveur préférée de Jacques.
532
00:26:32,716 --> 00:26:37,554
Candice a mis une espèce
de ganache au Nutella dans son gâteau.
533
00:26:37,637 --> 00:26:38,555
J'adore !
534
00:26:43,810 --> 00:26:46,146
Super rire de sorcière.
535
00:26:46,229 --> 00:26:47,230
Oui.
536
00:26:51,192 --> 00:26:52,652
Meuf !
537
00:26:54,029 --> 00:26:56,656
Tu as fait ça ! Oui !
538
00:26:57,741 --> 00:26:59,993
D'accord ! Bien.
539
00:27:01,453 --> 00:27:02,454
Voilà une part !
540
00:27:06,583 --> 00:27:07,917
Il part en morceaux !
541
00:27:09,586 --> 00:27:12,964
Je mets du papier sulfurisé ?
Non, pas de papier.
542
00:27:13,048 --> 00:27:15,717
Je pensais pas mourir
en faisant un gâteau.
543
00:27:15,800 --> 00:27:16,635
Super.
544
00:27:17,177 --> 00:27:18,136
Mais voilà.
545
00:27:18,720 --> 00:27:19,596
Ouais !
546
00:27:19,679 --> 00:27:21,473
Oh ! Non !
547
00:27:22,140 --> 00:27:23,725
Il vous reste 15 minutes.
548
00:27:23,808 --> 00:27:25,101
C'est plein de trous.
549
00:27:26,895 --> 00:27:28,146
C'est plus aéré.
550
00:27:28,647 --> 00:27:30,273
On dirait un vrai gâteau !
551
00:27:33,360 --> 00:27:35,570
Ça avance. C'est bien.
552
00:27:36,154 --> 00:27:37,113
Trop de détails.
553
00:27:38,323 --> 00:27:39,991
J'essaie de faire les casiers.
554
00:27:40,075 --> 00:27:41,034
Seigneur.
555
00:27:43,870 --> 00:27:46,706
J'ai des problèmes.
556
00:27:46,790 --> 00:27:49,292
À cause du micro-ondes,
557
00:27:49,376 --> 00:27:52,128
la pâte n'a pas la bonne consistance.
558
00:27:52,712 --> 00:27:54,214
Je prends des biscuits.
559
00:27:54,714 --> 00:27:56,466
On dirait des casiers.
560
00:27:57,634 --> 00:28:00,470
Il reste trois minutes !
561
00:28:00,553 --> 00:28:03,473
Bien. Je peux le faire.
Je vais mettre ça là.
562
00:28:04,057 --> 00:28:05,183
D'accord.
563
00:28:06,142 --> 00:28:07,143
Un peu d'orange.
564
00:28:07,936 --> 00:28:10,939
On y va à l'arrache. Voilà des fesses !
565
00:28:11,481 --> 00:28:13,233
Les petites boules !
566
00:28:13,775 --> 00:28:14,609
Oh mon Dieu.
567
00:28:15,276 --> 00:28:16,611
Mon cœur va exploser.
568
00:28:18,446 --> 00:28:20,907
Plus qu'une minute !
569
00:28:27,622 --> 00:28:32,794
Cinq, quatre, trois, deux, un.
C'est terminé !
570
00:28:37,966 --> 00:28:41,761
Revoyons le gâteau de combat d'Halloween
que tu devais reproduire
571
00:28:41,845 --> 00:28:45,306
et voyons ce que tu as fait.
572
00:28:45,890 --> 00:28:46,975
C'est du gâteau !
573
00:28:50,895 --> 00:28:55,567
Tu as fait un choix audacieux
pour les visages : rien que les yeux.
574
00:28:55,650 --> 00:28:57,861
On dirait un peu un canard.
575
00:28:58,403 --> 00:28:59,237
D'accord.
576
00:28:59,738 --> 00:29:01,072
C'est toi.
577
00:29:01,156 --> 00:29:04,242
Je ne me suis jamais sentie aussi belle.
578
00:29:07,203 --> 00:29:10,540
Les figurines sont…
Au moins, elles sont là.
579
00:29:10,623 --> 00:29:12,834
Elles ont pris un coup de soleil.
580
00:29:12,917 --> 00:29:16,755
J'ai fait passer le goût avant l'aspect.
581
00:29:16,838 --> 00:29:21,176
Candice, tu es un vrai délice.
Je te renvoie à ton poste.
582
00:29:22,969 --> 00:29:23,928
Bien. Gianni !
583
00:29:24,012 --> 00:29:26,514
J'aimerais m'excuser d'avance.
584
00:29:26,598 --> 00:29:29,893
Je n'avais pas l'intention
de te faire du mal.
585
00:29:29,976 --> 00:29:32,228
Gianni… Montre ce que tu as fait.
586
00:29:34,397 --> 00:29:35,607
C'est du gâteau !
587
00:29:37,150 --> 00:29:38,610
D'accord. Waouh !
588
00:29:39,152 --> 00:29:41,446
Ils ont l'air de se battre sur un nuage.
589
00:29:41,529 --> 00:29:44,616
Oui ! Et Mary a une moustache.
590
00:29:44,699 --> 00:29:47,869
- C'est sa bouche ?
- Oui. J'ai dû improviser.
591
00:29:47,952 --> 00:29:50,163
- Tout est là.
- La vache !
592
00:29:50,246 --> 00:29:53,208
Quand j'ai vu ce visage
arriver sur le gâteau,
593
00:29:53,291 --> 00:29:57,629
je me suis dit :
"Il a fait le sien en premier."
594
00:29:57,712 --> 00:29:59,881
Mais non, c'était le mien.
595
00:30:00,423 --> 00:30:04,093
Mais franchement,
je me souviendrai de Miguel comme ça.
596
00:30:04,177 --> 00:30:05,929
- Ça lui ressemble ?
- Grave !
597
00:30:06,930 --> 00:30:09,224
Gianni, retourne à ton poste.
598
00:30:09,307 --> 00:30:10,141
Mon Dieu.
599
00:30:10,767 --> 00:30:12,101
À toi, LaJeanne !
600
00:30:13,353 --> 00:30:14,604
Voyons ton gâteau.
601
00:30:15,688 --> 00:30:17,148
C'est du gâteau !
602
00:30:17,732 --> 00:30:20,944
Oh ! Les visages sont super !
603
00:30:22,237 --> 00:30:23,404
Ça te ressemble.
604
00:30:23,488 --> 00:30:26,241
Oui. J'aime la couleur de ton gâteau.
605
00:30:26,324 --> 00:30:27,951
- Il est cool.
- Oui !
606
00:30:28,034 --> 00:30:29,911
Et quels sourcils !
607
00:30:30,495 --> 00:30:32,497
J'ai fait ce que j'ai pu.
608
00:30:32,580 --> 00:30:33,706
D'accord.
609
00:30:33,790 --> 00:30:35,333
Tes biscuits sont dingues.
610
00:30:36,251 --> 00:30:38,628
Gianni est plus féminin que moi.
611
00:30:39,671 --> 00:30:40,797
Il est ravissant.
612
00:30:42,298 --> 00:30:45,385
Et les deux bonshommes
sont complètement soûls.
613
00:30:47,762 --> 00:30:53,351
Vous allez tous couper
une délicieuse part de vos gâteaux.
614
00:30:53,434 --> 00:30:55,270
- J'ai hâte !
- "Délicieuse" ?
615
00:30:55,353 --> 00:30:59,649
J'ai décidé d'être optimiste
plutôt que réaliste.
616
00:30:59,732 --> 00:31:01,693
- Merci, Nicole.
- C'est épuisant.
617
00:31:04,737 --> 00:31:07,782
Je me suis écartée de la recette.
618
00:31:07,866 --> 00:31:10,660
J'ai été un peu créative.
619
00:31:10,743 --> 00:31:15,248
J'espère toujours gagner sur le goût.
620
00:31:16,374 --> 00:31:18,668
Candice, on commence par toi.
621
00:31:22,338 --> 00:31:25,049
Tu as étalé ta crème sur un gâteau chaud
622
00:31:25,133 --> 00:31:28,052
et la crème a imbibé le gâteau.
623
00:31:28,136 --> 00:31:31,097
Ça l'a rendu plus sucré. J'aime bien.
624
00:31:31,180 --> 00:31:33,975
J'aime ta créativité.
625
00:31:34,058 --> 00:31:36,769
- Tu as ajouté de la noisette.
- C'est ça.
626
00:31:36,853 --> 00:31:42,358
J'aime les couches du gâteau.
Il est agréable à manger.
627
00:31:42,442 --> 00:31:45,570
Ça me fait penser
à des céréales à la guimauve.
628
00:31:45,653 --> 00:31:46,696
Ah, oui !
629
00:31:46,779 --> 00:31:51,743
La texture est étrange,
mais ce n'est pas mauvais.
630
00:31:51,826 --> 00:31:53,912
- Candice, merci.
- De rien.
631
00:31:54,412 --> 00:31:56,164
On passe à Gianni.
632
00:31:56,247 --> 00:31:57,248
Seigneur.
633
00:32:03,046 --> 00:32:05,298
- Tu as goûté ton visage ?
- Oui.
634
00:32:05,882 --> 00:32:07,884
On prononce rarement cette phrase.
635
00:32:07,967 --> 00:32:09,344
J'ai mangé mon nez.
636
00:32:09,427 --> 00:32:10,595
Celle-là aussi.
637
00:32:11,387 --> 00:32:14,474
Le gâteau est un peu humide
à certains endroits,
638
00:32:14,557 --> 00:32:17,268
friable et croustillant à d'autres.
639
00:32:18,019 --> 00:32:21,064
- Il y a du bon et du mauvais.
- D'accord.
640
00:32:21,147 --> 00:32:22,357
Vous vous souvenez
641
00:32:22,440 --> 00:32:26,569
que Gianni a passé les œufs
et le beurre au micro-ondes ?
642
00:32:26,653 --> 00:32:27,528
Oui, en effet.
643
00:32:27,612 --> 00:32:30,698
Ça a dû cuire un peu les œufs.
644
00:32:30,782 --> 00:32:33,409
Tu as peut-être découvert quelque chose.
645
00:32:33,493 --> 00:32:35,828
Le gâteau aux œufs brouillés !
646
00:32:35,912 --> 00:32:39,207
Mais ça veut dire que c'est bon ou…
647
00:32:40,833 --> 00:32:41,668
Ouais…
648
00:32:41,751 --> 00:32:43,670
Non, ne répondez pas.
649
00:32:43,753 --> 00:32:45,254
Merci, Gianni.
650
00:32:45,338 --> 00:32:46,547
LaJeanne.
651
00:32:51,260 --> 00:32:52,887
Mon Dieu, c'est un gâteau !
652
00:32:53,471 --> 00:32:54,430
Un vrai gâteau.
653
00:32:55,932 --> 00:32:56,766
Mon Dieu !
654
00:32:56,849 --> 00:32:58,393
Que se passe-t-il ?
655
00:32:58,476 --> 00:33:01,896
On est censés manger
de mauvais gâteaux tout le temps !
656
00:33:01,980 --> 00:33:04,524
Je suis tellement contente !
657
00:33:04,607 --> 00:33:07,193
J'aime la texture et le goût.
658
00:33:07,276 --> 00:33:11,322
C'est incroyable.
J'anime cette émission depuis six ans.
659
00:33:11,823 --> 00:33:14,492
C'est la première fois
que je mange du gâteau.
660
00:33:15,910 --> 00:33:20,707
Un vrai gâteau, un vrai de vrai.
Tu vois ce que je veux dire ?
661
00:33:20,790 --> 00:33:22,667
- Oui.
- Mon Dieu.
662
00:33:22,750 --> 00:33:24,127
Le gâteau est bon.
663
00:33:24,210 --> 00:33:28,673
En revanche, il manque un peu de goût.
664
00:33:28,756 --> 00:33:31,259
Cuisiner, c'est s'approprier la recette.
665
00:33:31,342 --> 00:33:34,512
J'ai ajouté un peu de rhum en poudre.
666
00:33:34,595 --> 00:33:36,014
J'en aurais mis plus.
667
00:33:36,097 --> 00:33:38,474
Mais tu es dur : elle a fait un gâteau !
668
00:33:40,935 --> 00:33:43,479
Oui, mais si elle avait fait cet effort,
669
00:33:43,563 --> 00:33:45,815
ce gâteau aurait pu être exceptionnel.
670
00:33:45,898 --> 00:33:47,525
Merci à tous.
671
00:33:47,608 --> 00:33:53,031
N'oubliez pas que le vainqueur
repartira avec 10 000 $
672
00:33:53,114 --> 00:33:55,700
et le trophée de C'est du gâteau ! USA.
673
00:33:55,783 --> 00:33:56,617
Wes !
674
00:34:03,291 --> 00:34:06,461
- C'est ton pote !
- Les traumas remontent.
675
00:34:08,796 --> 00:34:11,966
Bien. Mary, prête à lancer les billets ?
676
00:34:12,050 --> 00:34:12,925
Carrément.
677
00:34:14,093 --> 00:34:15,094
Jacques ?
678
00:34:15,178 --> 00:34:20,391
Pâtissiers,
chacun de vos gâteaux est unique.
679
00:34:20,892 --> 00:34:22,101
Mais le gagnant est…
680
00:34:26,272 --> 00:34:27,440
LaJeanne.
681
00:34:32,445 --> 00:34:35,031
J'ai réussi !
682
00:34:35,531 --> 00:34:36,783
Oui, LaJeanne !
683
00:34:36,866 --> 00:34:37,742
Ouais !
684
00:34:37,825 --> 00:34:42,413
Je vais rentrer dire à ma chienne
qu'elle va avoir un jardin !
685
00:34:43,122 --> 00:34:44,499
Elle aura un jardin !
686
00:34:45,541 --> 00:34:47,168
Je vais prendre une photo.
687
00:34:47,251 --> 00:34:49,087
C'est parti !
688
00:34:52,256 --> 00:34:54,967
Cet épisode d'Halloween est déjà terminé.
689
00:34:55,051 --> 00:34:58,971
Comme le dit si bien Daniel LaRusso :
"On défonce la concurrence."
690
00:35:24,413 --> 00:35:26,415
Sous-titres : Alix Paupy