1 00:00:06,006 --> 00:00:09,884 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:13,263 --> 00:00:15,473 ‎겁먹은 사람이 있네요! ‎당연히 그래야죠! 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,517 ‎'파티셰를 잡아라! 핼러윈' ‎시간이 됐으니까요! 4 00:00:19,519 --> 00:00:22,480 ‎이 베이킹 대회에서는 ‎아름다운 먹거리였던 케이크가 5 00:00:22,564 --> 00:00:24,149 ‎웬 쭈그리가 돼버리고 맙니다 6 00:00:24,983 --> 00:00:28,820 ‎전 이 핼러윈 파티의 진행을 맡은 ‎니콜 바이어예요 7 00:00:28,903 --> 00:00:33,700 ‎그리고… 웨스! ‎저 뒤에 이상한 여자가 있어요 8 00:00:34,617 --> 00:00:39,372 ‎'코브라 카이'의 메리 마우저네요 ‎메리, 딴 넷플릭스에 가야죠 9 00:00:39,873 --> 00:00:41,958 ‎미안해요, 니콜 ‎머리에 발차기를 맞았는데 10 00:00:42,042 --> 00:00:44,544 ‎깨어보니 여기네요 ‎이거 꿈인가요? 11 00:00:45,378 --> 00:00:47,630 ‎내가 먹어야 하는 케이크 봤어요? ‎이건 내 악몽이에요 12 00:00:48,715 --> 00:00:49,841 ‎내 직업이기도 하죠 13 00:00:50,508 --> 00:00:54,137 ‎오늘은 넷플릭스의 대히트작 ‎'코브라 카이'에서 영감을 받아 14 00:00:54,220 --> 00:00:57,098 ‎아마추어 파티셰 3명이 ‎핼러윈 대결을 벌입니다 15 00:00:57,182 --> 00:01:00,143 ‎우승 상금은 1만 달러입니다 16 00:01:00,226 --> 00:01:02,270 ‎있죠, 우리 파티셰들을 만나봐요 17 00:01:02,353 --> 00:01:03,188 ‎그럴까요 18 00:01:07,859 --> 00:01:11,488 ‎제 이름은 라잔 매키니고 ‎중학교 컴퓨터 공학 교사예요 19 00:01:11,571 --> 00:01:14,032 ‎댄스 팀 코치이기도 하고 20 00:01:14,115 --> 00:01:16,409 ‎'흑인 역사의 달' ‎위원장도 맡았어요 21 00:01:16,493 --> 00:01:19,954 ‎그래서 하는 일이 많지만 ‎베이킹을 좋아해요 22 00:01:20,038 --> 00:01:22,207 ‎문제는 장식을 잘 못한다는 거예요 23 00:01:22,290 --> 00:01:24,375 ‎밋밋하겠지만 맛있긴 할 거예요 24 00:01:27,003 --> 00:01:32,467 ‎제 이름은 캔디스예요 ‎요즘은 인생을 돌이켜보고 있어요 25 00:01:32,550 --> 00:01:35,553 ‎집에는 닭, 고양이 26 00:01:35,637 --> 00:01:37,806 ‎제가 데리고 다니는 다람쥐가 ‎한 마리 있고 27 00:01:37,889 --> 00:01:39,557 ‎수탉도 한 마리 있어요 28 00:01:42,644 --> 00:01:43,478 ‎굉장하네요 29 00:01:43,561 --> 00:01:46,856 ‎모든 일이 계획대로 될 때는 ‎베이킹을 즐겨요 30 00:01:46,940 --> 00:01:49,150 ‎그런 일은 절대로 없죠 31 00:01:53,279 --> 00:01:56,449 ‎전 지아니 디첸조예요 ‎밥벌이로 대사를 읊어요 32 00:01:56,533 --> 00:01:58,368 ‎밀고자가 어떻게 되는지 알아? 33 00:01:58,451 --> 00:01:59,327 ‎면책권을 받지 34 00:01:59,994 --> 00:02:01,496 ‎밀고자는 큰코다치는 거야 35 00:02:01,579 --> 00:02:03,373 ‎난 이미 다쳤어! 36 00:02:03,456 --> 00:02:05,375 ‎그것도 여러 군데를! 37 00:02:05,458 --> 00:02:08,503 ‎제가 떠드는 걸 사람들이 ‎좋아하니까 계속하려고요 38 00:02:09,796 --> 00:02:11,131 ‎좋아요, 베이킹 좀 해봅시다 39 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 ‎오늘 이 쇼에 나온 이유는 40 00:02:13,299 --> 00:02:18,304 ‎끔찍한 케이크 만드는 게 ‎너무 재밌고 잘하는 거라서예요 41 00:02:18,888 --> 00:02:19,764 ‎안녕, 메리? 42 00:02:19,848 --> 00:02:21,266 ‎어머나, 지아니! 안녕? 43 00:02:21,891 --> 00:02:23,393 ‎- 안녕? ‎- 웬일이니! 44 00:02:23,476 --> 00:02:25,395 ‎- 나 여기 나오는 거 몰랐어? ‎- 몰랐어 45 00:02:25,478 --> 00:02:26,604 ‎나 나왔어 46 00:02:28,231 --> 00:02:31,651 ‎파티셰 여러분, 다들 오늘 ‎객원 심사 위원의 팬이시죠 47 00:02:32,235 --> 00:02:34,779 ‎'코브라 카이'에서 ‎서맨사 라루소 역을 맡았어요 48 00:02:34,863 --> 00:02:36,573 ‎메리 마우저에게 인사하세요 49 00:02:36,656 --> 00:02:37,699 ‎안녕, 메리 마우저? 50 00:02:39,075 --> 00:02:41,953 ‎메리, '코브라 카이'에 ‎함께 출연하니 지아니를 잘 알죠 51 00:02:42,036 --> 00:02:43,788 ‎연기할 줄 아는 건 알 텐데 52 00:02:43,872 --> 00:02:45,790 ‎어떻게, 베이킹은 잘하나요? 53 00:02:45,874 --> 00:02:47,333 ‎그러면 좋겠어요 54 00:02:48,334 --> 00:02:49,961 ‎제가 먹어야 하잖아요 55 00:02:50,795 --> 00:02:53,965 ‎메리, 지아니, TV에서는 ‎같은 도장을 위해 싸울지 몰라도 56 00:02:54,048 --> 00:02:57,218 ‎'파티셰를 잡아라!' 주방에서는 ‎동맹 같은 건 없을 거예요 57 00:02:57,302 --> 00:02:58,136 ‎네, 사부님 58 00:02:58,219 --> 00:02:59,888 ‎'사부님', 맘에 들어요 59 00:03:00,597 --> 00:03:04,392 ‎제 왼쪽 분은 고도로 훈련된 ‎무기 같은 손을 지니셨죠 60 00:03:04,475 --> 00:03:06,895 ‎죽도록 먹고 싶은 간식을 ‎만드십니다 61 00:03:06,978 --> 00:03:09,981 ‎페이스트리 셰프이자 ‎쇼콜라티에인 자크 토레스 씨예요 62 00:03:10,064 --> 00:03:12,192 ‎- '봉주르', 여러분 ‎- '봉주르' 63 00:03:12,275 --> 00:03:16,237 ‎이 주방에서 패배란 없습니다 ‎그러니 준비하세요 64 00:03:17,780 --> 00:03:19,991 ‎자, 첫 번째 라운드는 ‎'파티셰의 선택'이에요 65 00:03:20,074 --> 00:03:22,202 ‎"파티셰의 선택" 66 00:03:22,285 --> 00:03:26,497 ‎핼러윈 '파티셰의 선택' 대결은 ‎등골을 따라 찬 기운이 퍼지고 67 00:03:26,581 --> 00:03:27,832 ‎마음속에 공포가 자리 잡습니다 68 00:03:27,916 --> 00:03:30,335 ‎이걸 만들 때 ‎해독제를 잘 챙겨두세요 69 00:03:31,002 --> 00:03:32,587 ‎"코브라 카이" 70 00:03:32,670 --> 00:03:35,548 ‎코브라 소프트 프레츨입니다 71 00:03:35,632 --> 00:03:36,633 ‎이럴 수가, 그래요 72 00:03:37,634 --> 00:03:41,137 ‎이 음흉한 페이스트리는 ‎공포로 몸을 배배 꼬게 할 거예요 73 00:03:41,721 --> 00:03:43,681 ‎뱀마다 맛이 다릅니다 74 00:03:43,765 --> 00:03:47,727 ‎강력한 검은 감초 맛을 전달하는 ‎'코브라 쿨'이 있고요 75 00:03:47,810 --> 00:03:50,271 ‎빨간색 '코브라 참사'는 ‎캐러멜 맛입니다 76 00:03:50,355 --> 00:03:54,275 ‎마지막으로 무척 관능적인 ‎'코브라 코즈믹'은 77 00:03:54,359 --> 00:03:55,443 ‎마시멜로 맛이에요! 78 00:03:56,569 --> 00:03:57,695 ‎그쪽 잘못이에요 79 00:03:59,239 --> 00:04:00,114 ‎죄송해요 80 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 ‎지아니, 뭐가 마음에 들어요? 81 00:04:02,325 --> 00:04:04,786 ‎보라색을 좋아하는데 ‎제가 관능적이라고 82 00:04:04,869 --> 00:04:05,703 ‎아무도 안 그러대요 83 00:04:06,913 --> 00:04:08,081 ‎제가 보라색을 할게요 84 00:04:08,164 --> 00:04:09,666 ‎- 지아니도 관능적이에요 ‎- 고마워요 85 00:04:10,166 --> 00:04:11,209 ‎좋아요, 라잔 86 00:04:11,292 --> 00:04:15,088 ‎전 캐러멜을 좋아하니까 ‎'코브라 참사'로 할게요 87 00:04:15,171 --> 00:04:16,923 ‎그럼 캔디스가 남았네요 ‎그런데 표정이… 88 00:04:18,675 --> 00:04:19,968 ‎화난 것 같네요 89 00:04:20,051 --> 00:04:21,803 ‎검은 감초 싫어해요 90 00:04:21,886 --> 00:04:23,680 ‎- 검은 감초를 싫어해요? ‎- 싫어요 91 00:04:23,763 --> 00:04:25,515 ‎- 하지만 뱀은 좋아하죠? ‎- 그럼요 92 00:04:26,057 --> 00:04:27,183 ‎그럼 잘됐네요! 93 00:04:29,269 --> 00:04:30,103 ‎신난다! 94 00:04:31,813 --> 00:04:34,190 ‎좋아요, 파티셰 여러분 ‎45분 남았습니다 95 00:04:34,274 --> 00:04:36,484 ‎어서 가세요, 시작하라고요 96 00:04:36,567 --> 00:04:37,485 ‎- 알았어요 ‎- 좋아요! 97 00:04:37,568 --> 00:04:39,654 ‎캔디스, 어서 가셔야죠 98 00:04:42,573 --> 00:04:44,075 ‎"자비로우신 주님 ‎1라운드" 99 00:04:48,496 --> 00:04:49,330 ‎컵이네 100 00:04:49,956 --> 00:04:50,957 ‎난 천재야 101 00:04:51,040 --> 00:04:52,458 ‎냄비 들고 지나갑니다 102 00:04:53,710 --> 00:04:58,589 ‎자크, 프레츨은 어떻게 만들죠? 103 00:04:58,673 --> 00:05:02,593 ‎참가자들에게 생지를 주지만 ‎나머지는 직접 만들어야 해요 104 00:05:02,677 --> 00:05:05,013 ‎먼저 프레츨 모양을 만들어야죠 105 00:05:05,763 --> 00:05:08,850 ‎그다음에 베이킹 소다를 탄 ‎끓는 물에 넣습니다 106 00:05:09,559 --> 00:05:11,894 ‎프레츨이 황갈색으로 ‎구워지는 동안 107 00:05:11,978 --> 00:05:15,732 ‎퐁당과 모델링초콜릿을 써서 ‎코브라의 머리를 성형해요 108 00:05:15,815 --> 00:05:18,359 ‎다음으로, 프레츨을 ‎녹인 초콜릿에 담급니다 109 00:05:18,443 --> 00:05:21,529 ‎초콜릿에는 적당한 양의 향료를 ‎미리 섞어둬야죠 110 00:05:22,030 --> 00:05:24,407 ‎마지막으로 조립하고 장식하면 111 00:05:24,490 --> 00:05:27,618 ‎어떤 도장에도 잘 어울리는 ‎코브라 프레츨이 만들어집니다 112 00:05:28,161 --> 00:05:30,580 ‎- 신나요, 맛있을 거예요 ‎- 프레츨은 고전이에요 113 00:05:30,663 --> 00:05:32,790 ‎- 그렇죠? ‎- 핼러윈 과자로 딱이에요 114 00:05:32,874 --> 00:05:35,001 ‎- 잠깐, 정말요? ‎- 네, 장터 분위기 같아요 115 00:05:35,084 --> 00:05:37,337 ‎가을 느낌 나고요 ‎제 말 아시겠어요? 116 00:05:37,420 --> 00:05:38,296 ‎팝콘처럼요 117 00:05:38,379 --> 00:05:41,090 ‎과자 얻으러 다니는데 이러나요? ‎'옜다, 프레츨 받아라' 118 00:05:41,174 --> 00:05:42,216 ‎메리는 넙죽 받고요 119 00:05:43,551 --> 00:05:45,845 ‎좋아, 캔디스, 전체를 다 읽어 120 00:05:45,928 --> 00:05:47,930 ‎'프레츨 모양을 만들어라 ‎반죽을 꺼내라' 121 00:05:48,014 --> 00:05:50,141 ‎냄비가 좀 작은 것 같네 122 00:05:50,933 --> 00:05:52,018 ‎엎질러진 물이야 123 00:05:52,101 --> 00:05:56,606 ‎'삶을 물을 준비해라', 알았어 ‎좋아, 재료가 어디… 124 00:05:58,024 --> 00:05:59,150 ‎냄비는 어디 있지? 125 00:05:59,233 --> 00:06:00,526 ‎좀 위축됐어요 126 00:06:00,610 --> 00:06:04,238 ‎단계가 너무 많지만 ‎어떻게든 알아내겠죠 127 00:06:05,198 --> 00:06:06,032 ‎베이킹 소다 찾았다 128 00:06:06,532 --> 00:06:07,992 ‎반 컵이군 129 00:06:08,076 --> 00:06:09,118 ‎그거야 껌이지 130 00:06:09,202 --> 00:06:11,871 ‎'파티셰를 잡아라!'와 ‎'코브라 카이'의 차이점은 131 00:06:11,954 --> 00:06:14,123 ‎여기서는 얼굴에 ‎발차기 당할 일이 없다는 거죠 132 00:06:14,749 --> 00:06:16,209 ‎실수하면 안 돼 133 00:06:16,292 --> 00:06:19,128 ‎최소한 대회에서 ‎그러지는 않으면 좋겠네요 134 00:06:20,338 --> 00:06:21,172 ‎좋아 135 00:06:22,840 --> 00:06:27,261 ‎물을 끓여야 하는 모양인데 ‎더블더블 트러블이네요 136 00:06:27,345 --> 00:06:28,721 ‎대체 뭔 소린지 모르지만요 137 00:06:28,805 --> 00:06:30,598 ‎진짜 최악이에요 138 00:06:30,681 --> 00:06:33,226 ‎냉동된 걸 전자레인지에 넣어서 139 00:06:33,309 --> 00:06:36,062 ‎프레츨을 만든 적은 있어요 140 00:06:36,145 --> 00:06:37,355 ‎그거 맛있죠 141 00:06:38,106 --> 00:06:39,232 ‎좋아 142 00:06:39,816 --> 00:06:41,776 ‎이게 반 컵인가? 그쯤 될 거야 143 00:06:48,658 --> 00:06:50,493 ‎지아니, 무슨 일이죠? 144 00:06:50,576 --> 00:06:53,454 ‎베이킹 소다가 끓는 물에 ‎반응하는 걸 깜빡했네요 145 00:06:53,538 --> 00:06:55,248 ‎그건 베이킹도 아니야, 과학이라고 146 00:06:55,790 --> 00:06:56,958 ‎이러면 안 되는데! 147 00:06:57,041 --> 00:06:57,875 ‎포기예요 148 00:06:59,377 --> 00:07:01,963 ‎그래도 돼요? ‎1라운드에서 관둬도 되나요? 149 00:07:03,214 --> 00:07:05,466 ‎좋아, '프레츨 모양 만들기' 150 00:07:05,550 --> 00:07:08,636 ‎어서어서 151 00:07:09,178 --> 00:07:10,012 ‎됐어 152 00:07:10,513 --> 00:07:12,306 ‎프레츨 모양은 어떻게 만들죠? 153 00:07:12,390 --> 00:07:15,017 ‎근육이 기억할 거야 154 00:07:17,353 --> 00:07:19,439 ‎고등학생 때 ‎프레츨 가게에서 일한 적 있어요 155 00:07:19,522 --> 00:07:22,775 ‎경험이 쪼금 있다고 할 수 있죠 156 00:07:23,776 --> 00:07:24,610 ‎아니야 157 00:07:27,029 --> 00:07:29,490 ‎쪼그매요, 너무 쪼그만 것 같아요 158 00:07:29,574 --> 00:07:30,616 ‎인정하는 거예요? 159 00:07:32,827 --> 00:07:33,995 ‎그야 뻔하잖아요 160 00:07:34,078 --> 00:07:35,455 ‎난 정직한 남자가 좋더라고요 161 00:07:35,538 --> 00:07:37,498 ‎"파티셰를 잡아라!" 162 00:07:46,215 --> 00:07:47,383 ‎둘 다 퐁당 넣을래요 163 00:07:48,009 --> 00:07:48,843 ‎좋아 164 00:07:49,343 --> 00:07:50,178 ‎저기… 165 00:07:50,678 --> 00:07:51,929 ‎저건 인제 못 쓰겠네요 166 00:07:55,057 --> 00:07:56,476 ‎왜 안 밀리는 거야! 167 00:07:56,559 --> 00:07:58,269 ‎캔디스, 잘돼가요? 168 00:07:58,352 --> 00:08:00,813 ‎엄청 잘하고 있어요, 니콜! 169 00:08:00,897 --> 00:08:01,814 ‎저기… 170 00:08:02,857 --> 00:08:04,984 ‎반죽에 화풀이하지 마세요 171 00:08:05,067 --> 00:08:07,528 ‎자크, 왜 제가 화났다고 생각해요? 172 00:08:11,782 --> 00:08:14,327 ‎'프레츨을 30초간 앞뒤로 삶는다' 173 00:08:15,036 --> 00:08:17,371 ‎30초 된 것 같아요 174 00:08:20,333 --> 00:08:23,586 ‎모양이 진짜 역겹네요 175 00:08:24,629 --> 00:08:29,258 ‎모양을 먼저 만든 다음에 ‎끓는 물에 넣었어야 했는데 176 00:08:29,342 --> 00:08:30,885 ‎지시문을 잘못 읽었어요 177 00:08:32,887 --> 00:08:36,057 ‎그 망할 녀석들을 ‎소시지 삶듯 그냥 던져 넣었죠 178 00:08:36,891 --> 00:08:38,017 ‎하나 더 179 00:08:40,186 --> 00:08:44,232 ‎맙소사, 개가 토한 것 같네 ‎이게 뭐람 180 00:08:44,315 --> 00:08:46,817 ‎'물에서 꺼내서 ‎종이를 댄 시트 팬에 올린다' 181 00:08:48,277 --> 00:08:49,111 ‎뒤집어서 올려야지 182 00:08:49,737 --> 00:08:51,864 ‎왁스 페이퍼? 이걸 까는 거구나 183 00:08:51,948 --> 00:08:54,534 ‎"깨알 팁: 황산지와 달리 ‎왁스 페이퍼는 내열성이 아니니" 184 00:08:54,617 --> 00:08:55,451 ‎잘됐네 185 00:08:55,535 --> 00:08:56,577 ‎"절대 오븐에 넣지 말 것" 186 00:08:56,661 --> 00:08:58,329 ‎저 빼고 다들 ‎프레츨처럼 만드셨어요? 187 00:08:58,412 --> 00:09:01,165 ‎글쎄요, 전혀 모르겠어요 ‎두고 봐야죠 188 00:09:01,249 --> 00:09:02,083 ‎네 189 00:09:03,793 --> 00:09:04,627 ‎얼마나 굽지? 190 00:09:05,169 --> 00:09:06,212 ‎'다 될 때까지'? 191 00:09:07,046 --> 00:09:08,673 ‎다 됐는지 무슨 수로 안담? 192 00:09:09,173 --> 00:09:11,342 ‎35분 남았습니다! 193 00:09:11,425 --> 00:09:12,843 ‎좋아, 할 수 있어요 194 00:09:15,137 --> 00:09:16,389 ‎뱀 머리 만들 거죠? 195 00:09:16,472 --> 00:09:18,516 ‎"레시피: 코브라 소프트 프레츨 ‎2. 코브라 얼굴 성형" 196 00:09:18,599 --> 00:09:20,851 ‎지아니, 뭘 열려는 거예요? 197 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 ‎몰딩 초콜릿? 모르겠어요 198 00:09:23,437 --> 00:09:27,316 ‎'몰딩 초콜릿'이란 말은 ‎평생 처음 들어봐요 199 00:09:27,400 --> 00:09:28,609 ‎"모델링초콜릿" 200 00:09:28,693 --> 00:09:29,819 ‎어린이 방지 장치 돼 있어요? 201 00:09:29,902 --> 00:09:32,697 ‎어린이 방지 장치 돼 있냐고? ‎가라테 내리치기로 열어 202 00:09:34,198 --> 00:09:35,575 ‎- 만세! ‎- 이런, 지아니 203 00:09:35,658 --> 00:09:36,617 ‎안 열렸어요 204 00:09:37,118 --> 00:09:39,287 ‎몰딩 초콜릿 다룰 수 있어요 205 00:09:39,870 --> 00:09:43,249 ‎전체적인 얼굴 구조를 맞추려고요 206 00:09:43,332 --> 00:09:45,167 ‎몸을 좀 만들어줘야죠 207 00:09:45,751 --> 00:09:47,128 ‎프레츨은 왜 이렇게 오래 걸려요? 208 00:09:47,211 --> 00:09:48,629 ‎콧구멍 까먹었네 209 00:09:48,713 --> 00:09:50,423 ‎코를 파자 210 00:09:51,090 --> 00:09:52,425 ‎오늘은 파도 돼 211 00:09:52,508 --> 00:09:56,178 ‎난 행복한 뱀을 키웠어요 ‎이 녀석요? 행복하지 않네요 212 00:09:56,762 --> 00:09:59,557 ‎하나도 행복하지 않아요 213 00:09:59,640 --> 00:10:02,101 ‎육감적인 입술을 가졌어요 214 00:10:02,184 --> 00:10:04,937 ‎27분 남았습니다! 215 00:10:07,231 --> 00:10:08,065 ‎좋았어 216 00:10:08,149 --> 00:10:09,150 ‎아이고 217 00:10:09,233 --> 00:10:11,193 ‎캔디스의 프레츨이 덜 익었어요 218 00:10:11,277 --> 00:10:14,280 ‎물론 저 녀석으로 해야지 219 00:10:14,363 --> 00:10:16,365 ‎너무 일찍 꺼냈어요 ‎충분히 안 구웠죠 220 00:10:16,449 --> 00:10:18,534 ‎프레츨 검색해 볼래요 221 00:10:18,618 --> 00:10:22,121 ‎이것 봐요, 맛있겠네요 ‎이 쇼 음식이 얼마나 형편없는지 222 00:10:22,204 --> 00:10:25,541 ‎음식 사진을 검색하다 보면 ‎이런다니까요, '좋겠다' 223 00:10:28,002 --> 00:10:30,796 ‎지아니의 프레츨도 ‎덜 구워진 것 같아요 224 00:10:32,965 --> 00:10:33,966 ‎뜨거워요 225 00:10:36,010 --> 00:10:37,720 ‎지아니, 트레이를 바닥에 뒀어요? 226 00:10:37,803 --> 00:10:41,223 ‎바닥에 있었어요, 뜨거웠거든요 ‎더 들고 있고 싶지 않았어요 227 00:10:41,307 --> 00:10:44,810 ‎발로 밟는 곳이 아닌 ‎조리대 같은 데 놓지 않고요? 228 00:10:44,894 --> 00:10:47,980 ‎빈 곳이 없었어요 ‎저기는 너무 멀고요 229 00:10:49,273 --> 00:10:50,107 ‎맙소사 230 00:10:51,942 --> 00:10:54,403 ‎저런, 지아니! 231 00:10:54,487 --> 00:10:56,864 ‎황산지 대신에 ‎왁스 페이퍼를 써서 그래요 232 00:10:56,947 --> 00:10:59,784 ‎- 차이점이 뭐예요? ‎- 황산지는 안 들러붙어요 233 00:10:59,867 --> 00:11:04,163 ‎종이를 반만 뗄 테니까 ‎뗀 쪽 것만 먹을래요? 234 00:11:04,246 --> 00:11:05,081 ‎긁어서 떼어내요 235 00:11:05,164 --> 00:11:07,208 ‎- 그냥 찢으라고요? ‎- 긁으라고요! 236 00:11:08,250 --> 00:11:09,377 ‎저거 꼭 먹어야 해요? 237 00:11:11,295 --> 00:11:13,464 ‎프레츨이 갈색이 되었구나 238 00:11:13,547 --> 00:11:16,801 ‎프레츨이 갈색이야 ‎프레츨이 갈색으로 변했다네 239 00:11:16,884 --> 00:11:18,594 ‎프레츨이 갈색이라네 240 00:11:18,678 --> 00:11:20,888 ‎이제 나와야 해, 내가 장식해 줄게 241 00:11:20,971 --> 00:11:24,100 ‎'컬러 초콜릿을 녹여라 ‎원하는 향료를 더해라' 242 00:11:25,685 --> 00:11:28,521 ‎마시멜로다, 맙소사 ‎마시멜로 맛도 있다니 243 00:11:28,604 --> 00:11:29,647 ‎적게 넣을수록 좋아 244 00:11:29,730 --> 00:11:31,774 ‎"깨알 팁: 향미유를 쓸 때는 ‎지아니 말이 맞아요" 245 00:11:34,819 --> 00:11:36,696 ‎캔디스는 정말 재미있어요 246 00:11:38,823 --> 00:11:40,199 ‎- 안 돼 ‎- 저거 봐요 247 00:11:40,282 --> 00:11:42,743 ‎- 감초를 더 넣는 거예요? ‎- 보통은 한 방울씩 넣는데요 248 00:11:43,494 --> 00:11:45,871 ‎- 으악! 왕창 들어갔네 ‎- 엄마야 249 00:11:45,955 --> 00:11:47,039 ‎그렇지! 250 00:11:49,250 --> 00:11:51,335 ‎라잔? 향료를 전혀 안 넣었는데요 251 00:11:53,087 --> 00:11:54,004 ‎됐다 252 00:11:58,801 --> 00:12:01,679 ‎- 광란의 기운이 넘쳐요 ‎- 네, 꽤 거칠죠 253 00:12:01,762 --> 00:12:03,013 ‎저쪽은 웃음이 있는 느낌이고요 254 00:12:03,097 --> 00:12:04,974 ‎이겼닭! 오늘 저녁은 치킨이닭! 255 00:12:05,057 --> 00:12:06,851 ‎저기에는 두려움과 공포가 있고 256 00:12:08,060 --> 00:12:09,228 ‎그다음에는 분노가 있어요 257 00:12:11,188 --> 00:12:12,773 ‎네, 그 말이 맞아요 258 00:12:12,857 --> 00:12:15,818 ‎난 이 향료 싫어! 259 00:12:15,901 --> 00:12:17,027 ‎향료? 260 00:12:17,111 --> 00:12:20,906 ‎돌겠네, 프레츨에 ‎향료 넣는 걸 깜빡했어요 261 00:12:23,075 --> 00:12:23,909 ‎삐요삐요! 262 00:12:25,786 --> 00:12:27,663 ‎라잔은 오늘 1만 보 채우겠네요 263 00:12:27,747 --> 00:12:29,915 ‎향료 넣는 걸 잊었어요 264 00:12:29,999 --> 00:12:32,042 ‎그리고 캐러멜이… 265 00:12:32,126 --> 00:12:35,504 ‎캐러멜 가루 향료 같아 보이는 걸 ‎집어 왔어요 266 00:12:35,588 --> 00:12:36,839 ‎맞는 건지도 모르겠어요 267 00:12:37,590 --> 00:12:39,300 ‎다시 이 녀석에게 돌아갑니다 ‎그렇죠 268 00:12:40,718 --> 00:12:41,594 ‎좋았어! 269 00:12:42,303 --> 00:12:43,971 ‎위기 탈출! 270 00:12:46,599 --> 00:12:48,768 ‎삼각형을 다 집을 시간은 없어 271 00:12:48,851 --> 00:12:50,686 ‎머리가 너무 크네! 272 00:12:50,770 --> 00:12:52,021 ‎저 스트레스 안 받았어요 273 00:12:52,104 --> 00:12:54,273 ‎사랑한다고 말해! 274 00:12:55,983 --> 00:12:58,569 ‎머리만 안 떨어지고 있어라 275 00:13:03,407 --> 00:13:05,785 ‎됐다, 맛없을 거예요 276 00:13:06,285 --> 00:13:07,995 ‎그래도 보기엔 나쁘지 않네요 277 00:13:09,121 --> 00:13:10,498 ‎30초 남았습니다! 278 00:13:10,581 --> 00:13:11,582 ‎초조해요 279 00:13:11,665 --> 00:13:13,751 ‎붙일 다이아몬드가 너무 많아요 280 00:13:13,834 --> 00:13:15,044 ‎올려줄게 281 00:13:15,544 --> 00:13:17,671 ‎조금만 282 00:13:17,755 --> 00:13:19,006 ‎머리가 떨어지겠네 283 00:13:19,089 --> 00:13:20,257 ‎됐어 284 00:13:20,341 --> 00:13:25,137 ‎5, 4, 3, 2, 1 ‎시간 다 됐어요 285 00:13:27,014 --> 00:13:29,225 ‎아까 바닥에 떨어뜨린 ‎프레츨을 밟았어요 286 00:13:32,144 --> 00:13:35,731 ‎자, 그럼 캔디스가 만들려고 했던 ‎코브라 소프트 프레츨을 287 00:13:35,815 --> 00:13:39,777 ‎기억해 보도록 해요, 그러고 ‎캔디스가 만든 걸 보도록 하죠 288 00:13:39,860 --> 00:13:41,612 ‎해냈어요! 289 00:13:45,699 --> 00:13:46,700 ‎캔디스 290 00:13:46,784 --> 00:13:47,701 ‎"해냈어요!" 291 00:13:47,785 --> 00:13:51,372 ‎동물 애호가로서 말하는데 ‎이런 동물은 처음 봐요 292 00:13:52,373 --> 00:13:55,042 ‎원래는 꼬리여야 했는데 ‎다리가 됐어요 293 00:13:55,125 --> 00:13:58,462 ‎저는 코브라 카이 도장 적수들을 ‎다리 달린 뱀이라고 말해요 294 00:13:58,546 --> 00:14:01,507 ‎- 손봐주고 나면 이래 보일 거예요 ‎- 맞는 말씀이세요 295 00:14:02,424 --> 00:14:04,760 ‎좋아요, 그러면 자를까요? 296 00:14:04,844 --> 00:14:06,428 ‎자크, 그래야 할 것 같아요 297 00:14:06,929 --> 00:14:08,806 ‎- 부드러운 프레츨이네요 ‎- 아주 부드러워요 298 00:14:08,889 --> 00:14:10,099 ‎덜 익었어요 299 00:14:10,182 --> 00:14:11,016 ‎아이고 300 00:14:13,519 --> 00:14:15,187 ‎긴장돼요? 301 00:14:15,271 --> 00:14:18,399 ‎네, 계속 킁킁거려요 ‎좀 나아지기라도 할 것처럼요 302 00:14:23,320 --> 00:14:26,991 ‎이렇게 말한 셈이에요 ‎'이 세상에서 찾은 감초를' 303 00:14:27,074 --> 00:14:29,034 ‎'몽땅 이 프레츨에 넣을 테다' 304 00:14:29,118 --> 00:14:32,204 ‎에센셜 오일은 보통 ‎몇 방울만 떨어뜨려요 305 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 ‎알았어요 306 00:14:33,205 --> 00:14:34,081 ‎저는… 307 00:14:35,624 --> 00:14:38,460 ‎제가 이 한입을 먹은 게 ‎정말 감사해요 308 00:14:40,004 --> 00:14:41,630 ‎좋아요, 갈게요 309 00:14:42,423 --> 00:14:44,758 ‎알았어요 ‎미안해, 저 사람들이 널 싫어하네 310 00:14:44,842 --> 00:14:48,429 ‎- 메리의 친구 지아니 아니신가요 ‎- 안녕하세요 311 00:14:48,512 --> 00:14:52,016 ‎지아니가 만들려고 했던 코브라 ‎소프트 프레츨을 기억해 보죠 312 00:14:52,099 --> 00:14:55,144 ‎지아니! 무슨 짓을 했는지 봅시다 313 00:14:56,228 --> 00:14:57,062 ‎해냈어요! 314 00:14:57,146 --> 00:14:58,314 ‎이런 315 00:14:59,982 --> 00:15:00,816 ‎좋아요 316 00:15:01,483 --> 00:15:02,318 ‎좋습니다 317 00:15:02,818 --> 00:15:04,904 ‎지아니, 마음에 들어요 318 00:15:04,987 --> 00:15:06,780 ‎- 그래요? ‎- 이 입술이 마음에 들어요 319 00:15:06,864 --> 00:15:10,826 ‎혀도 마음에 들고요 ‎이렇게 귀여운 건 처음 봐요 320 00:15:10,910 --> 00:15:11,994 ‎감사합니다 321 00:15:12,077 --> 00:15:15,956 ‎프레츨은 잘 안 보이지만 ‎머리는 아름답네요 322 00:15:16,624 --> 00:15:18,125 ‎- 감사합니다 ‎- 잘라보죠 323 00:15:19,293 --> 00:15:20,544 ‎축축하네요 324 00:15:20,628 --> 00:15:21,795 ‎- 덜 구워졌어요 ‎- 네? 325 00:15:21,879 --> 00:15:23,881 ‎아래쪽이… 보세요 ‎어이쿠! 326 00:15:23,964 --> 00:15:25,841 ‎- 지아니, 우웩! ‎- 네 327 00:15:38,562 --> 00:15:40,189 ‎그래요 328 00:15:41,482 --> 00:15:44,318 ‎제 입에 넣은 것 중에서 ‎손꼽을 만한 미친 맛이에요 329 00:15:44,401 --> 00:15:45,861 ‎진짜 축축했어요 330 00:15:45,945 --> 00:15:49,114 ‎나 마시멜로 좋아하는데 여긴 없어 331 00:15:50,157 --> 00:15:51,909 ‎못 찾겠어 332 00:15:52,660 --> 00:15:55,537 ‎지아니, 솔직히 말할게요 ‎와줘서 고마워요 333 00:15:55,621 --> 00:15:56,789 ‎불러주셔서 감사해요 334 00:15:56,872 --> 00:15:59,833 ‎이번 주에 상담사한테 ‎할 얘기가 생겼거든요 335 00:16:00,960 --> 00:16:01,794 ‎잘됐네요 336 00:16:02,711 --> 00:16:04,797 ‎- 좋아요, 라잔 ‎- 안녕하세요 337 00:16:04,880 --> 00:16:08,217 ‎라잔이 만들려고 했던 코브라 ‎소프트 프레첼을 기억해 보죠 338 00:16:08,842 --> 00:16:09,843 ‎뭘 만들었나 볼까요? 339 00:16:10,844 --> 00:16:11,762 ‎해냈어요! 340 00:16:14,723 --> 00:16:16,684 ‎저 이 일로 먹고사는 거 ‎실화인가요? 341 00:16:16,767 --> 00:16:18,602 ‎이거 진짜 좋아요 342 00:16:19,687 --> 00:16:23,857 ‎라잔이 만화에 나오는 것처럼 ‎깜찍한 뱀을 만든 게 너무 좋네요 343 00:16:23,941 --> 00:16:25,025 ‎감사합니다! 344 00:16:25,609 --> 00:16:29,530 ‎프레츨이 어딘가에 숨어 있어요 ‎찾아야 합니다 345 00:16:29,613 --> 00:16:30,781 ‎맛을 보죠 346 00:16:32,408 --> 00:16:34,785 ‎- 덜 축축해요 ‎- 덜 축축하군요 347 00:16:34,868 --> 00:16:36,954 ‎- 그러면 늘 가산점이 붙죠 ‎- 그렇군요 348 00:16:38,539 --> 00:16:40,582 ‎가장 프레츨다운 프레츨이에요 349 00:16:40,666 --> 00:16:41,750 ‎무슨 맛이죠? 350 00:16:41,834 --> 00:16:43,544 ‎- 캐러멜? ‎- 캐러멜이라고요? 351 00:16:43,627 --> 00:16:44,503 ‎아뇨, 전혀 아닌데요 352 00:16:44,586 --> 00:16:47,089 ‎추출액이 아니라 ‎가루로 된 걸 썼어요 353 00:16:47,172 --> 00:16:49,758 ‎캐러멜 가루가 ‎많이 들어간 것 같아요 354 00:16:49,842 --> 00:16:51,385 ‎- 맛이… ‎- 찰흙 같아요 355 00:16:52,720 --> 00:16:54,179 ‎- 네, 딱 그거예요 ‎- 안 돼! 356 00:16:54,263 --> 00:16:55,556 ‎미안해요 357 00:16:55,639 --> 00:16:56,557 ‎다 된 것 같아요 358 00:16:58,142 --> 00:17:00,227 ‎누군가는 우승할 거예요 ‎대단하지 않습니까? 359 00:17:00,310 --> 00:17:01,562 ‎정말 재미있었어요 360 00:17:01,645 --> 00:17:02,604 ‎가요, 메리 361 00:17:02,688 --> 00:17:03,522 ‎고마워요, 여러분! 362 00:17:03,605 --> 00:17:06,525 ‎라잔, 고마워요 ‎환상적이었어요! 363 00:17:06,608 --> 00:17:08,068 ‎별말씀을요 364 00:17:08,694 --> 00:17:09,862 ‎좋아요, 여러분 365 00:17:09,945 --> 00:17:12,531 ‎자크, 어떤 파티셰가 ‎우리 정신을 쏙 빼놨나요? 366 00:17:12,614 --> 00:17:16,243 ‎다들 정말 특별한 것을 내놨습니다 367 00:17:17,411 --> 00:17:20,873 ‎하지만 한 파티셰가 ‎판정승을 거두었어요 368 00:17:21,749 --> 00:17:24,251 ‎우승자는… 369 00:17:29,381 --> 00:17:32,217 ‎라잔! 잘했어요! 370 00:17:32,718 --> 00:17:34,344 ‎메리, 상품이 뭔지 얘기해 주세요 371 00:17:34,428 --> 00:17:36,889 ‎이 치명적인 베이킹 세트로 ‎주방 도장을 뿌듯하게 할 372 00:17:36,972 --> 00:17:39,266 ‎준비를 갖추게 될 거예요 373 00:17:39,349 --> 00:17:40,476 ‎멋져요! 374 00:17:41,268 --> 00:17:46,565 ‎물론 '파티셰를 잡아라!' ‎황금색 파티셰 머리띠도 있죠 375 00:17:46,648 --> 00:17:49,610 ‎검은 띠처럼 생겼지만 ‎그럭저럭한 베이킹에 주는 거예요 376 00:17:49,693 --> 00:17:51,195 ‎고마워요! 377 00:17:53,280 --> 00:17:55,783 ‎- 네, 뽐내세요 ‎- 우리 도장에서도 저거 두를래요 378 00:17:55,866 --> 00:17:57,785 ‎네, 제대로 뽐내줘요 379 00:17:58,702 --> 00:18:02,414 ‎훌륭합니다, 하지만 ‎다음 라운드로 넘어갈 시간이에요 380 00:18:02,498 --> 00:18:05,417 ‎"잡거나 잡히거나" 381 00:18:05,959 --> 00:18:10,047 ‎이번 핼러윈 '잡거나 잡히거나'는 ‎힘들기로 손꼽히는 과제예요 382 00:18:11,924 --> 00:18:13,175 ‎'코브라 카이' 시즌 1에서 383 00:18:13,258 --> 00:18:16,303 ‎미겔에게 결정적인 순간은 ‎웨스트밸리 고등학교 화장실에서 384 00:18:16,386 --> 00:18:19,181 ‎핼러윈 댄스파티가 열리는 동안 ‎카일러의 손에 패한 것이었죠 385 00:18:19,264 --> 00:18:21,016 ‎- 안 돼! ‎- 붙잡아! 그놈 잡아! 386 00:18:21,517 --> 00:18:22,810 ‎안 돼! 이거 놔! 안 돼! 387 00:18:22,893 --> 00:18:23,811 ‎꽉 잡아! 388 00:18:23,894 --> 00:18:24,978 ‎일으켜 세워! 389 00:18:25,062 --> 00:18:27,606 ‎- 안 돼! ‎- 어서! 390 00:18:27,689 --> 00:18:33,403 ‎파티셰 여러분의 결정적 순간은 ‎이 장면의 재현이 될 거예요! 391 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 ‎핼러윈 댄스 파이트 케이크입니다! 392 00:18:38,951 --> 00:18:39,785 ‎안 돼 393 00:18:42,329 --> 00:18:44,790 ‎- 제 얼굴을 만들어야 하는군요 ‎- 맞아요! 394 00:18:44,873 --> 00:18:46,208 ‎어떡하니! 395 00:18:46,291 --> 00:18:48,001 ‎- 네 얼굴도 있구나! ‎- 내 얼굴이야! 396 00:18:48,085 --> 00:18:50,462 ‎뭔 소리야? ‎그럼 누군 줄 알았는데? 397 00:18:50,546 --> 00:18:51,713 ‎우리 함께 망하는 거야 398 00:18:54,383 --> 00:18:58,971 ‎이 핼러윈 댄스 파이트 케이크는 ‎퐁당으로 감싼 1단 케이크예요 399 00:18:59,054 --> 00:19:01,932 ‎위에는 모델링초콜릿을 써서 ‎싸우고 있는 400 00:19:02,015 --> 00:19:03,934 ‎미겔과 카일러를 만들어 올렸어요 401 00:19:04,017 --> 00:19:06,436 ‎그리고 쿠키로 만든 벽은 ‎로커 룸처럼 보이게 하려고 402 00:19:06,520 --> 00:19:07,980 ‎카카오버터로 칠했습니다 403 00:19:08,063 --> 00:19:12,192 ‎댄스 케이크 하단에는 샘과 404 00:19:12,901 --> 00:19:16,905 ‎디미트리의 얼굴이 있는데 ‎퐁당으로 만들고 칠한 겁니다 405 00:19:16,989 --> 00:19:18,615 ‎저것 좀 보세요 406 00:19:18,699 --> 00:19:19,908 ‎그 장면과 똑같아요 407 00:19:19,992 --> 00:19:22,703 ‎두 사람 모두 로커 룸에서 ‎불쌍한 미겔을 도와주지 않았죠 408 00:19:23,495 --> 00:19:26,748 ‎좋아요, 파티셰 여러분 ‎우승자 상금은 1만 달러예요! 409 00:19:27,249 --> 00:19:29,209 ‎시간은 90분 드립니다, 이제부터요 410 00:19:31,461 --> 00:19:33,088 ‎"팬에 기름칠은 넉넉하게 ‎자비로우신 주님" 411 00:19:34,006 --> 00:19:35,757 ‎"오븐 먼저 ‎라운드 2" 412 00:19:36,300 --> 00:19:40,554 ‎레시피대로 하는 게 계획이에요 ‎너무 어려운 일이죠 413 00:19:40,637 --> 00:19:41,930 ‎달걀이 많이 들어가네요 414 00:19:42,431 --> 00:19:44,141 ‎시간은 그리 많지 않고요 415 00:19:45,100 --> 00:19:46,768 ‎달걀을 어떻게 ‎깨야 할지 모르겠네, 하나 416 00:19:46,852 --> 00:19:47,978 ‎- 자크? ‎- 네, 니콜 417 00:19:48,061 --> 00:19:51,315 ‎핼러윈 댄스 파이트 케이크는 ‎어떻게 만드는 건가요? 418 00:19:51,398 --> 00:19:53,358 ‎케이크부터 시작합니다 419 00:19:53,442 --> 00:19:56,820 ‎먼저 케이크 반죽을 섞고 ‎케이크를 오븐에 넣어요 420 00:19:56,904 --> 00:20:00,824 ‎그러고 사물함이 될 쿠키를 굽고 ‎버터크림을 만듭니다 421 00:20:00,908 --> 00:20:04,786 ‎그 후에 인형을 성형하고 ‎샘과 디미트리의 얼굴을 빚어요 422 00:20:04,870 --> 00:20:07,331 ‎마지막으로 조립하고 장식해서 423 00:20:07,414 --> 00:20:11,585 ‎가라때깔 좋은 ‎케이크를 완성하는 거예요 424 00:20:12,127 --> 00:20:13,962 ‎제 머리카락이 정말 잘 나왔네요 425 00:20:14,046 --> 00:20:16,590 ‎제 곱슬머리를 안 만드는 ‎참가자가 있다면 속상할 거예요 426 00:20:19,092 --> 00:20:21,094 ‎"핼러윈 댄스 파이트 케이크 ‎1. 케이크 만들기" 427 00:20:21,178 --> 00:20:22,804 ‎라잔의 종종걸음이 너무 좋아요 428 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 ‎1만 달러는 제 거예요 429 00:20:27,142 --> 00:20:30,354 ‎그 어떤 케이크도 무서운 괴물도 ‎제 앞길을 막진 못해요 430 00:20:30,437 --> 00:20:32,648 ‎계량스푼이 뭐래? 431 00:20:33,565 --> 00:20:35,567 ‎집을 사려고 알아보고 있어요 432 00:20:35,651 --> 00:20:40,239 ‎1만 달러면 저와 우리 강아지가 살 ‎완벽한 집을 구하는 데 도움 돼요 433 00:20:41,240 --> 00:20:42,616 ‎자메이카 럼도 넣어야지 434 00:20:44,409 --> 00:20:49,581 ‎향신료로 럼을 더하면 ‎멋진 케이크가 만들어져요 435 00:20:50,165 --> 00:20:51,416 ‎손날 치기! 436 00:20:52,376 --> 00:20:54,962 ‎천천히, 꾸준히 해서는 ‎이 경주에서 못 이길 거야 437 00:20:56,546 --> 00:21:01,593 ‎이제 아주 주의 깊게 ‎3분의 1컵이 얼마인지 알아내야지 438 00:21:02,177 --> 00:21:03,470 ‎썩 자신 있는 건 아니지만 439 00:21:03,553 --> 00:21:08,433 ‎이번 라운드에서는 ‎조리에 시간을 넉넉히 쓰려고요 440 00:21:08,517 --> 00:21:09,351 ‎좋았어 441 00:21:09,434 --> 00:21:10,560 ‎실패하면 안 돼요 442 00:21:10,644 --> 00:21:12,854 ‎녹인 버터 1과 3분의 1컵… 443 00:21:13,855 --> 00:21:15,482 ‎버터를 안 녹였어요 444 00:21:20,195 --> 00:21:21,738 ‎이렇게 해야겠다 445 00:21:22,531 --> 00:21:24,449 ‎진정 역겹네요 446 00:21:24,950 --> 00:21:25,784 ‎좋아 447 00:21:26,785 --> 00:21:27,661 ‎그래 448 00:21:27,744 --> 00:21:28,620 ‎지아니! 449 00:21:30,706 --> 00:21:32,374 ‎전자레인지에 달걀을 넣었어요 450 00:21:34,418 --> 00:21:35,711 ‎스크램블드에그를 먹게 되나요? 451 00:21:35,794 --> 00:21:37,170 ‎- 그런가 봐요 ‎- 섞여들겠죠 452 00:21:37,254 --> 00:21:38,588 ‎이제 녹았어요 453 00:21:38,672 --> 00:21:39,881 ‎아주 축축하네 454 00:21:40,465 --> 00:21:41,466 ‎내 프레츨처럼 455 00:21:45,637 --> 00:21:46,763 ‎잘할 것 같아요 456 00:21:46,847 --> 00:21:52,227 ‎케이크 모양보다 ‎맛에 집중하려고요 457 00:21:52,853 --> 00:21:53,812 ‎모양이… 458 00:21:54,938 --> 00:21:57,482 ‎장식 같은 걸 하면 ‎혼이 나가버려요 459 00:21:57,566 --> 00:21:58,483 ‎너무… 460 00:22:00,068 --> 00:22:01,069 ‎이게 제 생각이었어요 461 00:22:01,153 --> 00:22:04,489 ‎좋아, 멋져, 좋았어 462 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 ‎황산지를 깔아야 할까요? 463 00:22:07,826 --> 00:22:08,994 ‎황산지 깔아야 해요? 464 00:22:09,578 --> 00:22:10,787 ‎황산지 안 깔래요 465 00:22:11,913 --> 00:22:15,876 ‎1시간 17분 남았습니다 466 00:22:15,959 --> 00:22:17,711 ‎'쿠키 반죽을 민다' 467 00:22:17,794 --> 00:22:19,379 ‎오븐에 넣자 468 00:22:19,463 --> 00:22:21,590 ‎보세요, 캔디스는 이제야 ‎케이크를 오븐에 넣었어요 469 00:22:21,673 --> 00:22:22,507 ‎- 이런 ‎- 네 470 00:22:23,633 --> 00:22:24,885 ‎'쿠키 반죽을 민다' 471 00:22:24,968 --> 00:22:28,305 ‎"핼러윈 댄스 파이트 케이크 ‎2. 사물함 쿠키 잘라내고 굽기" 472 00:22:28,388 --> 00:22:30,098 ‎이건가? 되려나? 473 00:22:30,724 --> 00:22:31,975 ‎해봐야지, 아니네 474 00:22:32,059 --> 00:22:33,643 ‎쿠키 반죽을 제공하나요? 475 00:22:33,727 --> 00:22:34,770 ‎- 네 ‎- 그래요? 476 00:22:35,896 --> 00:22:36,980 ‎덜 따뜻해 477 00:22:37,564 --> 00:22:38,523 ‎안 돼 478 00:22:40,484 --> 00:22:43,779 ‎캔디스가 쿠키 반죽을 ‎전자레인지에 돌리는 것 같아요 479 00:22:44,738 --> 00:22:45,572 ‎왜죠? 480 00:22:45,655 --> 00:22:47,240 ‎전자레인지로 뭐 하는 걸까요? 481 00:22:49,368 --> 00:22:50,577 ‎못 본 체해줘요 482 00:22:51,828 --> 00:22:52,746 ‎"해냈어요!" 483 00:22:52,829 --> 00:22:53,997 ‎"해냈어요!" 484 00:22:54,081 --> 00:22:57,459 ‎잘라, 잘라 ‎하나는 비뚜름하지만 괜찮다네 485 00:22:57,542 --> 00:22:58,710 ‎노래를 부르네요 486 00:22:58,794 --> 00:23:01,713 ‎그래, 7개 ‎아주 잘 나왔구나, 완벽해 487 00:23:01,797 --> 00:23:05,217 ‎오늘은 계산할 게 너무 많네요 ‎이런 거 별로예요 488 00:23:09,596 --> 00:23:10,472 ‎그래 489 00:23:10,972 --> 00:23:11,807 ‎그렇지 490 00:23:12,641 --> 00:23:13,600 ‎어쩜 좋아 491 00:23:13,683 --> 00:23:17,104 ‎미야기도 가라테 세계에서 ‎지아니의 캐릭터 디미트리는 492 00:23:17,187 --> 00:23:19,481 ‎미운 오리 새끼 같달까요 493 00:23:20,565 --> 00:23:22,109 ‎아직도 제 동생 같은 느낌이에요 494 00:23:22,192 --> 00:23:24,152 ‎여기 막대를 몇 개 꽂아서 495 00:23:24,236 --> 00:23:26,780 ‎스모어처럼 만들다 보니 ‎내가 점점 싫어지네 496 00:23:27,280 --> 00:23:31,368 ‎이건 여기 넣고 ‎됐어, 다음은 뭐지? 497 00:23:31,451 --> 00:23:36,289 ‎메리, 저기서 샌드백 치는 법 ‎가르쳐줄래요? 498 00:23:37,791 --> 00:23:39,000 ‎전 사부는 아니지만 499 00:23:39,084 --> 00:23:41,628 ‎좌절감을 날려버릴 펀치는 ‎기꺼이 가르쳐드릴게요 500 00:23:41,711 --> 00:23:45,090 ‎자, 잽을 하나 넣고요 ‎잽 크로스 501 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 ‎잽, 크로스, 훅 502 00:23:47,926 --> 00:23:48,760 ‎어머나 503 00:23:48,844 --> 00:23:51,221 ‎TV에서는 약간 속임수를 써서 ‎주먹을 날려요 504 00:23:51,304 --> 00:23:53,181 ‎- 카메라와 일렬로 서볼게요 ‎- 그래요 505 00:23:53,265 --> 00:23:56,143 ‎니콜이 있는 자리가 카메라 위치면 ‎거기에다가 주먹을 날려요 506 00:23:56,226 --> 00:23:58,186 ‎정말 잘 먹혀요 507 00:23:59,354 --> 00:24:02,566 ‎- 좋아요, 이렇게 했죠, 하나, 둘 ‎- 잽을 먹여야죠, 잽 크로스 508 00:24:03,150 --> 00:24:05,735 ‎- 훅! ‎- 이렇게요? 난 왜 싱글이지? 509 00:24:07,821 --> 00:24:09,823 ‎왜 아무도 날 사랑하지 않아? 510 00:24:13,410 --> 00:24:14,494 ‎난 왜 싱글이지? 511 00:24:14,578 --> 00:24:16,496 ‎"최고의 슬픈 주먹 ‎후보작" 512 00:24:16,580 --> 00:24:18,623 ‎왜 아무도 날 사랑하지 않아? 513 00:24:20,792 --> 00:24:23,253 ‎- 연기예요, 연기 ‎- 고마워요, 니콜 514 00:24:24,171 --> 00:24:25,464 ‎돌겠네, 절대 아니야 515 00:24:26,965 --> 00:24:28,717 ‎58분 남았습니다! 516 00:24:28,800 --> 00:24:32,053 ‎버터크림은 처음 만들어 봤어요 ‎프로스팅 통조림 있는 거 알죠? 517 00:24:32,137 --> 00:24:34,055 ‎"핼러윈 댄스 파이트 케이크 ‎3. 버터크림 만들기" 518 00:24:34,556 --> 00:24:35,390 ‎이얍! 519 00:24:35,932 --> 00:24:39,936 ‎내 케이크엔 색이 있으면 좋겠어요 ‎바닐라도 좋지만 색을 넣고 싶어요 520 00:24:40,020 --> 00:24:43,190 ‎공기가 들어가야 해요 ‎그래야 폭신폭신해지죠 521 00:24:43,273 --> 00:24:45,901 ‎아직 폭신하지 않아요 522 00:24:45,984 --> 00:24:48,862 ‎예쁘네요! 523 00:24:48,945 --> 00:24:50,322 ‎프로스팅이에요 524 00:24:50,822 --> 00:24:52,532 ‎제가 프로스팅을 만들었어요 525 00:24:52,616 --> 00:24:53,867 ‎제가 해낼 줄 누가 알았겠어요? 526 00:24:55,410 --> 00:24:57,954 ‎- 사람 만들어요? ‎- 지아니도 사람 만드나요? 527 00:24:58,038 --> 00:25:00,916 ‎- 나도 사람 만들어요 ‎- 그래요, 내 사람은 두툼해요 528 00:25:00,999 --> 00:25:02,000 ‎그렇군요 529 00:25:02,501 --> 00:25:03,710 ‎으스스한 꼬마 530 00:25:03,793 --> 00:25:05,212 ‎'으스스한 꼬마'? 531 00:25:05,295 --> 00:25:07,797 ‎- 촬영장에서 미겔한테 그랬어? ‎- 응 532 00:25:07,881 --> 00:25:09,799 ‎'이리 와, 으스스한 꼬마!' 533 00:25:09,883 --> 00:25:12,511 ‎방금 그 인형한테 말 걸고 ‎'으스스한 꼬마'라고 불렀어요? 534 00:25:12,594 --> 00:25:14,513 ‎- 네 ‎- 웃기네요 535 00:25:14,596 --> 00:25:15,972 ‎얘가 으스스한 꼬마예요 536 00:25:16,056 --> 00:25:18,558 ‎37분 남았습니다! 537 00:25:18,642 --> 00:25:20,769 ‎저 친구는 벌써 인형을 만들었네 ‎미치겠다 538 00:25:23,063 --> 00:25:24,898 ‎니콜, 캔디스가 많이 뒤처졌어요 539 00:25:24,981 --> 00:25:27,442 ‎캔디스가 장식을 ‎하나라도 했는지 모르겠어요 540 00:25:27,526 --> 00:25:29,361 ‎하나에만 집중하려나 봐요 541 00:25:29,444 --> 00:25:30,654 ‎- 케이크요? ‎- 케이크요 542 00:25:33,031 --> 00:25:34,366 ‎"팬에 기름칠은 넉넉하게" 543 00:25:34,449 --> 00:25:36,326 ‎얼굴을 완성할 참이에요 544 00:25:36,409 --> 00:25:38,495 ‎문제는 이 의상이 기억나지만 545 00:25:39,120 --> 00:25:40,455 ‎제가 만드는 건 이 꼴이란 거죠 546 00:25:41,998 --> 00:25:44,334 ‎지아니, 눈동자 색깔이 뭐예요? 547 00:25:44,417 --> 00:25:48,213 ‎화요일 오후의 무지개 색깔요 548 00:25:49,297 --> 00:25:50,882 ‎- 초록색이에요 ‎- 고마워요 549 00:25:50,966 --> 00:25:52,008 ‎네 550 00:25:54,761 --> 00:25:56,763 ‎짤주머니를 쭉 짜자 551 00:25:57,889 --> 00:25:59,349 ‎쭉 짜 552 00:26:00,308 --> 00:26:02,352 ‎쭉 짜 553 00:26:03,061 --> 00:26:05,814 ‎캔디스가 마지막으로 ‎케이크를 오븐에 넣었어요 554 00:26:05,897 --> 00:26:08,108 ‎근데 케이크를 쌓는 건 ‎제일 먼저 하네요 555 00:26:08,191 --> 00:26:09,401 ‎틀림없이 뜨거울 거예요 556 00:26:09,484 --> 00:26:12,195 ‎케이크가 뜨거우면 ‎버터크림이 케이크에 스며들겠네요 557 00:26:12,279 --> 00:26:15,115 ‎- 맞아요 ‎- 질척질척한 버터케이크일까요? 558 00:26:16,783 --> 00:26:18,201 ‎"오븐 먼저" 559 00:26:18,285 --> 00:26:20,537 ‎28분 남았습니다! 560 00:26:24,207 --> 00:26:26,334 ‎헤이즐넛 가나슈를 만들고 있어요 561 00:26:26,918 --> 00:26:31,214 ‎자크가 헤이즐넛 맛을 ‎제일 좋아하는 거 알거든요 562 00:26:32,716 --> 00:26:34,801 ‎캔디스가 레이어케이크에 ‎뭔가를 넣네요 563 00:26:34,884 --> 00:26:38,555 ‎누텔라 같은 가나슈일까요? ‎맛이 좋을 거예요 564 00:26:43,810 --> 00:26:46,146 ‎아주 그럴듯한 ‎마녀 웃음소리였어요 565 00:26:46,229 --> 00:26:47,230 ‎네 566 00:26:49,065 --> 00:26:51,151 ‎"핼러윈 댄스 파이트 케이크 ‎5. 조립하고 장식하기" 567 00:26:51,234 --> 00:26:52,652 ‎나님! 568 00:26:54,029 --> 00:26:56,740 ‎너무 잘했잖아! 좋았어! 569 00:26:57,866 --> 00:26:59,993 ‎좋아! 좋다고 570 00:27:01,536 --> 00:27:02,454 ‎케이크의 일부예요 571 00:27:06,583 --> 00:27:07,917 ‎케이크 조각 내기 참 쉽네요 572 00:27:09,669 --> 00:27:12,964 ‎황산지를 깔아야 할까요? ‎황산지 안 깔래요 573 00:27:13,048 --> 00:27:15,759 ‎케이크 굽다가 ‎죽을 수 있을 줄은 몰랐어요 574 00:27:15,842 --> 00:27:16,676 ‎끝내주네요 575 00:27:17,177 --> 00:27:18,136 ‎근데 전 그래요 576 00:27:18,720 --> 00:27:19,554 ‎그래 577 00:27:20,680 --> 00:27:21,514 ‎안 돼! 578 00:27:22,140 --> 00:27:23,725 ‎15분 남았습니다 579 00:27:23,808 --> 00:27:25,101 ‎왜 이렇게 구멍이 숭숭 났지? 580 00:27:26,895 --> 00:27:28,146 ‎내 케이크가 주님을 숭배하네 581 00:27:28,647 --> 00:27:30,273 ‎대박, 케이크처럼 보여요 582 00:27:33,360 --> 00:27:36,071 ‎나 뭐 좀 하네요, 짱! 583 00:27:36,154 --> 00:27:37,113 ‎덧붙일 게 정말 많아요 584 00:27:38,323 --> 00:27:39,991 ‎사물함을 만들려고요 585 00:27:40,075 --> 00:27:41,034 ‎맙소사 586 00:27:43,870 --> 00:27:46,706 ‎문제가 좀 생겼어요 587 00:27:46,790 --> 00:27:49,292 ‎전자레인지에 돌렸더니 588 00:27:49,376 --> 00:27:52,128 ‎쿠키 반죽 농도가 맞지 않아요 589 00:27:52,712 --> 00:27:54,214 ‎그레이엄 크래커를 써야겠다 590 00:27:54,714 --> 00:27:56,466 ‎사물함 같아 보이잖아요 591 00:27:57,634 --> 00:28:00,470 ‎3분 남았습니다! 592 00:28:00,553 --> 00:28:03,473 ‎그래, 할 수 있어 ‎여기에 붙이면 돼 593 00:28:04,057 --> 00:28:05,183 ‎됐어 594 00:28:06,142 --> 00:28:07,143 ‎오렌지색 좀 붙이고 595 00:28:07,936 --> 00:28:09,604 ‎시간이 다 돼가는데 형편없네요 596 00:28:09,688 --> 00:28:10,939 ‎엉덩이가 생겼네 597 00:28:11,481 --> 00:28:12,899 ‎둘레에 작은 공을 붙여야 하잖아! 598 00:28:13,775 --> 00:28:14,609 ‎어떡해 599 00:28:15,276 --> 00:28:16,611 ‎심장이 마구 뛰어요 600 00:28:18,446 --> 00:28:20,907 ‎1분 남았습니다! 601 00:28:21,574 --> 00:28:22,450 ‎맙소사 602 00:28:27,706 --> 00:28:32,794 ‎5, 4, 3, 2, 1 ‎시간 다 됐어요 603 00:28:37,966 --> 00:28:40,385 ‎캔디스가 만들려고 했던 ‎핼러윈 댄스 파이트 케이크를 604 00:28:40,468 --> 00:28:45,306 ‎기억해 본 다음에 ‎직접 만든 케이크를 보도록 하죠 605 00:28:45,890 --> 00:28:46,808 ‎해냈어요! 606 00:28:50,895 --> 00:28:55,567 ‎얼굴을 정말 대담하게 꾸몄네요 ‎눈만 있어요 607 00:28:55,650 --> 00:28:57,444 ‎이젠 오리처럼 보여요 608 00:28:58,403 --> 00:28:59,237 ‎그래요 609 00:28:59,738 --> 00:29:01,072 ‎이게 메리예요 610 00:29:01,156 --> 00:29:04,242 ‎무엇보다 먼저 제가 이렇게 ‎예쁜 기분이 든 건 처음이에요 611 00:29:07,203 --> 00:29:10,540 ‎작은 인형은 ‎그 뭐냐, 있긴 하네요 612 00:29:10,623 --> 00:29:12,834 ‎태양에 너무 가까이 간 거죠 ‎녹고 있잖아요 613 00:29:12,917 --> 00:29:16,755 ‎이번에는 겉모습보다 ‎맛에 중점을 두려고 했어요 614 00:29:16,838 --> 00:29:19,758 ‎괜찮아요, 캔디스 ‎정말 큰 기쁨 주는 분이네요 615 00:29:19,841 --> 00:29:21,760 ‎- 자리에서 대기해 주세요 ‎- 고마워요 616 00:29:22,969 --> 00:29:23,928 ‎좋아요, 지아니 617 00:29:24,012 --> 00:29:26,514 ‎미리 사과하고 싶어요 618 00:29:26,598 --> 00:29:29,893 ‎오늘 너한테 일부러 ‎상처 주려고 한 건 아니야 619 00:29:29,976 --> 00:29:32,228 ‎지아니, 만든 걸 보여주세요 620 00:29:34,397 --> 00:29:35,607 ‎해냈어요! 621 00:29:37,150 --> 00:29:38,443 ‎그래요 622 00:29:39,152 --> 00:29:41,446 ‎구름 위에서 싸우는 것 같아요 623 00:29:41,529 --> 00:29:44,616 ‎네, 메리는 콧수염을 ‎기른 것 같네요 624 00:29:44,699 --> 00:29:47,869 ‎- 저게 입인가요? ‎- 입이에요, 즉흥적으로 해야 했죠 625 00:29:47,952 --> 00:29:50,163 ‎- 모든 요소가 다 있어요 ‎- 이런 626 00:29:50,246 --> 00:29:52,832 ‎케이크에 그 얼굴이 ‎붙은 걸 봤을 때는 이랬거든 627 00:29:53,374 --> 00:29:57,629 ‎'이런, 자기 얼굴을 ‎먼저 만들어봤구나' 628 00:29:57,712 --> 00:29:59,881 ‎근데 그게 나였어 629 00:30:00,423 --> 00:30:03,510 ‎솔직히 말하면 미겔을 ‎이 모습으로 기억하게 될 거야 630 00:30:03,593 --> 00:30:05,929 ‎- 그럼 동의하는구나, 닮았어 ‎- 똑같아 631 00:30:06,930 --> 00:30:09,224 ‎지아니, 카트 밀고 ‎자리로 돌아가 있어요 632 00:30:09,307 --> 00:30:10,141 ‎아이고 633 00:30:10,767 --> 00:30:12,101 ‎좋아요, 라잔 634 00:30:13,353 --> 00:30:14,604 ‎직접 만든 케이크를 보여주세요 635 00:30:15,688 --> 00:30:16,940 ‎해냈어요! 636 00:30:17,732 --> 00:30:20,944 ‎어머, 얼굴들 좀 봐, 훌륭하잖아요 637 00:30:22,237 --> 00:30:23,404 ‎똑같이 생겼어요 638 00:30:23,488 --> 00:30:27,325 ‎그러게요, 케이크 색이 ‎마음에 들어요, 즐겁네요 639 00:30:27,408 --> 00:30:29,911 ‎- 야호! ‎- 눈썹이 참 두껍군요! 640 00:30:30,495 --> 00:30:32,497 ‎아이브로펜슬이 아니라 ‎마커로 그렸어요 641 00:30:32,580 --> 00:30:33,706 ‎그래요 642 00:30:33,790 --> 00:30:35,333 ‎쿠키 모양새가 미쳤네요 643 00:30:36,292 --> 00:30:38,628 ‎지아니가 저보다 훨씬 ‎여성스러워 보여요 644 00:30:39,671 --> 00:30:40,797 ‎지아니는 예쁘네요 645 00:30:42,298 --> 00:30:45,385 ‎위에 있는 두 녀석은 만취했군요 646 00:30:46,636 --> 00:30:47,679 ‎'어이' 647 00:30:47,762 --> 00:30:51,432 ‎직접 만든 맛있는 ‎핼러윈 댄스 파이트 케이크를 648 00:30:51,516 --> 00:30:54,352 ‎잘라 와 주세요 ‎어서 먹어보고 싶네요 649 00:30:54,435 --> 00:30:55,270 ‎- 맛있다고요? ‎- 야호! 650 00:30:55,353 --> 00:30:59,649 ‎글쎄요, 현실주의자보다는 ‎낙관론자가 되려고요 651 00:30:59,732 --> 00:31:01,401 ‎- 고마워요, 니콜 ‎- 진이 빠지네요 652 00:31:04,737 --> 00:31:07,782 ‎전 레시피에서 벗어났어요 653 00:31:07,866 --> 00:31:10,660 ‎창의력을 발휘했죠 654 00:31:10,743 --> 00:31:15,790 ‎맛으로 이길 수 있지 않을까 하고 ‎아직도 기대하고 있어요 655 00:31:16,374 --> 00:31:18,668 ‎캔디스가 제일 먼저예요 656 00:31:22,380 --> 00:31:25,049 ‎케이크가 덜 식었을 때 ‎버터크림을 바른 것 같아요 657 00:31:25,133 --> 00:31:28,052 ‎그래서 버터크림이 ‎속에 스며드는 바람에 658 00:31:28,136 --> 00:31:31,097 ‎케이크가 좀 더 달콤해졌어요 ‎빠져드네요 659 00:31:31,180 --> 00:31:33,975 ‎쓰여 있는 대로 안 한 게 ‎너무 좋아요 660 00:31:34,058 --> 00:31:36,769 ‎- 헤이즐넛을 첨가하셨죠 ‎- 헤이즐넛요, 네 661 00:31:36,853 --> 00:31:42,358 ‎케이크에 층이 있어서 좋아요 ‎전반적으로 입이 즐겁네요 662 00:31:42,442 --> 00:31:45,570 ‎왠지 어렸을 때 먹던 ‎마시멜로 시리얼이 떠올라요 663 00:31:45,653 --> 00:31:46,696 ‎그러네요 664 00:31:46,779 --> 00:31:50,074 ‎식감이 어리둥절하긴 한데 ‎나쁘다는 건 아니에요 665 00:31:50,825 --> 00:31:51,743 ‎꼭 그렇진 않아요 666 00:31:51,826 --> 00:31:53,661 ‎- 캔디스, 고마워요 ‎- 천만에요 667 00:31:54,412 --> 00:31:56,164 ‎지아니 걸 먹어볼게요 668 00:31:56,247 --> 00:31:57,248 ‎맙소사 669 00:32:03,046 --> 00:32:04,380 ‎네 얼굴 먹어봤어? 670 00:32:04,464 --> 00:32:05,298 ‎그랬어 671 00:32:05,882 --> 00:32:07,884 ‎좀처럼 듣기 힘든 문장이네요 672 00:32:07,967 --> 00:32:09,344 ‎내 코를 먹었어 673 00:32:09,427 --> 00:32:11,304 ‎그런 문장이 또 나왔어요 674 00:32:11,387 --> 00:32:14,474 ‎케이크 말인데 ‎어떤 부분은 촉촉해요 675 00:32:14,557 --> 00:32:17,268 ‎다른 부분은 푸석푸석하고 ‎또 다른 부분은 파삭거리고요 676 00:32:18,019 --> 00:32:19,854 ‎어떤 곳은 맛있는데 ‎또 어떤 곳은 맛이 없어요 677 00:32:19,938 --> 00:32:21,064 ‎네 678 00:32:21,147 --> 00:32:25,652 ‎지아니가 전자레인지에 ‎달걀과 버터를 넣은 거 기억해요? 679 00:32:25,735 --> 00:32:27,445 ‎- 처음에 녹일 때요 ‎- 기억하고말고요 680 00:32:27,528 --> 00:32:30,698 ‎그래서 달걀이 약간 ‎덩어리진 게 아닐까요? 681 00:32:30,782 --> 00:32:33,409 ‎완전히 새로운 조리법을 ‎생각해 낸 건지도 몰라요 682 00:32:33,493 --> 00:32:35,828 ‎스크램블드에그 케이크라고 ‎이름 붙일까요? 683 00:32:35,912 --> 00:32:39,207 ‎그게 꼭 좋은 건가요? 684 00:32:40,833 --> 00:32:41,668 ‎네 685 00:32:41,751 --> 00:32:43,670 ‎아니에요, 괜찮아요 ‎대답하지 않으셔도 돼요 686 00:32:43,753 --> 00:32:45,254 ‎고마워요, 지아니 687 00:32:45,338 --> 00:32:46,547 ‎라잔 688 00:32:51,344 --> 00:32:52,887 ‎이럴 수가, 이거 케이크예요 689 00:32:53,471 --> 00:32:54,430 ‎진짜 케이크라고요 690 00:32:55,932 --> 00:32:56,766 ‎세상에 691 00:32:56,849 --> 00:32:58,393 ‎'파티셰를 잡아라!'에서 ‎이게 웬일이죠? 692 00:32:58,476 --> 00:33:01,896 ‎우리는 늘 나쁜 케이크를 ‎먹게 돼 있잖아요 693 00:33:01,980 --> 00:33:04,524 ‎케이크 먹어서 ‎저 지금 너무 신나요 694 00:33:04,607 --> 00:33:07,193 ‎식감도 좋고 맛도 좋아요 695 00:33:07,276 --> 00:33:11,239 ‎엄청나네요 ‎이 쇼를 6년간 진행한 것 같은데요 696 00:33:11,864 --> 00:33:14,492 ‎케이크를 먹어보는 건 ‎정말 이번이 처음일 거예요 697 00:33:15,910 --> 00:33:20,707 ‎이건 진짜 케이크예요 ‎의심의 여지 없는 케이크라고요 698 00:33:20,790 --> 00:33:22,667 ‎- 그 말이 맞아요 ‎- 세상에 699 00:33:22,750 --> 00:33:24,127 ‎맛있는 케이크예요 700 00:33:24,210 --> 00:33:28,673 ‎제가 말씀드릴 건 이거예요 ‎맛이 좀 가볍네요 701 00:33:28,756 --> 00:33:31,259 ‎요리를 자신의 것으로 ‎만드는 게 중요해요 702 00:33:31,342 --> 00:33:34,512 ‎케이크 믹스에 ‎럼 향신료 가루를 조금 넣었어요 703 00:33:34,595 --> 00:33:36,014 ‎저라면 조금 더 넣었을 테지만 704 00:33:36,097 --> 00:33:38,474 ‎요구가 과한 거겠죠 ‎진짜 케이크를 만든 게 어딘데요 705 00:33:40,935 --> 00:33:43,479 ‎아주 조금만 더 나갔으면 706 00:33:43,563 --> 00:33:45,815 ‎탁월한 케이크가 될 거라는 ‎얘기를 한 거예요 707 00:33:45,898 --> 00:33:47,108 ‎감사합니다 708 00:33:47,608 --> 00:33:53,031 ‎이번 대결에서 이긴 사람은 ‎1만 달러를 받는 걸 기억하세요 709 00:33:53,114 --> 00:33:55,700 ‎'파티셰를 잡아라!' 트로피도요 710 00:33:55,783 --> 00:33:56,743 ‎웨스! 711 00:34:03,291 --> 00:34:06,461 ‎- 네 '이진법 형제'야 ‎- 과거가 주마등처럼 떠오르네 712 00:34:08,796 --> 00:34:11,966 ‎좋아요, 메리 ‎돈 투척할 준비 됐어요? 713 00:34:12,050 --> 00:34:12,967 ‎완전 됐죠 714 00:34:14,093 --> 00:34:15,094 ‎자크? 715 00:34:15,178 --> 00:34:20,391 ‎파티셰 여러분 ‎전부 아주 흥미로운 케이크였어요 716 00:34:20,892 --> 00:34:22,101 ‎우승자는… 717 00:34:26,272 --> 00:34:27,440 ‎라잔입니다 718 00:34:32,445 --> 00:34:35,031 ‎해냈어요! 719 00:34:35,531 --> 00:34:36,783 ‎그래요, 라잔! 720 00:34:36,866 --> 00:34:37,742 ‎만세! 721 00:34:37,825 --> 00:34:39,452 ‎어서 집에 갈래요 722 00:34:39,535 --> 00:34:42,121 ‎우리 강아지에게 ‎마당이 생긴다고 말해주려고요 723 00:34:43,122 --> 00:34:44,499 ‎우리 개도 마당을 갖게 돼요 724 00:34:45,541 --> 00:34:47,168 ‎사진 찍을게요 725 00:34:47,251 --> 00:34:49,087 ‎그거 좋네요! 726 00:34:52,256 --> 00:34:54,967 ‎자, '파티셰를 잡아라!' 핼러윈은 ‎이걸로 끝이에요 727 00:34:55,051 --> 00:34:58,971 ‎다니엘 라루소의 현명한 말대로 ‎'우린 경쟁을 걷어차 버립니다' 728 00:35:24,413 --> 00:35:26,415 ‎자막: 손희경