1
00:00:06,006 --> 00:00:09,884
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:13,263 --> 00:00:15,473
Ada orang takut! Memang patut pun!
3
00:00:15,557 --> 00:00:17,517
Sekarang masa untuk Nailed It! Halloween!
4
00:00:19,519 --> 00:00:22,480
Pertandingan ini
bermula dengan hiasan cantik
5
00:00:22,564 --> 00:00:24,149
berakhir dengan rupa menakutkan.
6
00:00:24,983 --> 00:00:28,820
Ini akan jadi parti Halloween
dan saya hos anda, Nicole Byer
7
00:00:28,903 --> 00:00:33,700
dan Wes! Ada wanita pelik di belakang.
8
00:00:34,617 --> 00:00:39,372
Ini Mary Mouser dari Cobra Kai.
Mary, awak salah tempat.
9
00:00:39,873 --> 00:00:44,544
Maaf, Nicole. Kepala saya dipukul
dan saya bangun di sini. Ini mimpikah?
10
00:00:45,378 --> 00:00:48,173
Awak nampak kek yang saya kena makan?
Ini mimpi ngeri saya.
11
00:00:48,715 --> 00:00:49,841
Ini juga kerja saya.
12
00:00:50,508 --> 00:00:54,137
Hari ini, tiga peserta akan bertanding
dalam cabaran Halloween yang diinspirasi
13
00:00:54,220 --> 00:00:57,098
daripada rancangan popular Netflix,
Cobra Kai.
14
00:00:57,182 --> 00:01:00,143
Peserta berpeluang untuk memenangi $10,000
15
00:01:00,226 --> 00:01:02,270
Mari kita berkenalan dengan peserta kita.
16
00:01:02,353 --> 00:01:03,188
Mari.
17
00:01:07,859 --> 00:01:10,695
Nama saya LaJenene McKinney,
saya guru sains komputer
18
00:01:10,779 --> 00:01:14,032
di sekolah menengah.
Saya juga jurulatih pasukan tarian
19
00:01:14,115 --> 00:01:16,409
dan Pengerusi
Bulan Sejarah Orang Kulit Hitam.
20
00:01:16,493 --> 00:01:19,954
Saya sibuk tapi saya suka buat kek.
21
00:01:20,038 --> 00:01:22,207
Tapi saya tak pandai hias kek.
22
00:01:22,290 --> 00:01:24,375
Ia akan nampak kosong, tapi rasanya sedap.
23
00:01:27,003 --> 00:01:32,467
Nama saya Candice dan sekarang
saya menilai semula pilihan hidup saya.
24
00:01:32,550 --> 00:01:35,553
Di rumah, saya ada ayam, kucing,
25
00:01:35,637 --> 00:01:39,557
seekor tupai yang saya selalu dukung
dan ayam jantan.
26
00:01:42,644 --> 00:01:43,478
Seronoknya.
27
00:01:43,561 --> 00:01:49,150
Saya suka buat kek apabila semuanya
lancar, tapi itu tak pernah berlaku.
28
00:01:53,279 --> 00:01:56,449
Saya Gianni DeCenzo
dan kerja saya baca skrip.
29
00:01:56,533 --> 00:01:58,368
Awak tahu apa yang berlaku
pada informan?
30
00:01:58,451 --> 00:01:59,327
Dapat imuniti.
31
00:01:59,994 --> 00:02:01,496
Informan dapat sakit.
32
00:02:01,579 --> 00:02:03,373
Saya ada jahitan.
33
00:02:03,456 --> 00:02:05,375
Saya kena beberapa jahitan.
34
00:02:05,458 --> 00:02:08,503
Orang nak dengar saya baca skrip,
jadi saya takkan berhenti.
35
00:02:09,796 --> 00:02:11,131
Baiklah. Jom buat kek.
36
00:02:11,214 --> 00:02:13,216
Sebab saya hadir hari ini
37
00:02:13,299 --> 00:02:18,304
sebab saya seronok buat kek yang teruk,
itu yang saya pandai buat.
38
00:02:18,888 --> 00:02:19,764
Hai, Mary.
39
00:02:19,848 --> 00:02:21,266
Aduhai, Gianni, hai.
40
00:02:21,891 --> 00:02:23,393
- Hai.
- Oh, Tuhan.
41
00:02:23,476 --> 00:02:25,395
- Awak tak tahu saya di sini?
- Tak.
42
00:02:25,478 --> 00:02:26,604
Saya dah datang.
43
00:02:28,231 --> 00:02:31,651
Pembuat kek, kami tahu awak
peminat juri undangan hari ini.
44
00:02:32,235 --> 00:02:34,779
Dia memegang watak
Samantha LaRusso di Cobra Kai.
45
00:02:34,863 --> 00:02:36,573
Memperkenalkan, Mary Mouser.
46
00:02:36,656 --> 00:02:37,699
Hai, Mary Mouser.
47
00:02:39,075 --> 00:02:41,953
Mary, awak kenal Gianni
daripada rancangan awak, Cobra Kai,
48
00:02:42,036 --> 00:02:43,788
jadi awak tahu dia boleh berlakon.
49
00:02:43,872 --> 00:02:45,790
Tapi, adakah dia pandai buat kek?
50
00:02:45,874 --> 00:02:47,333
Saya harap begitulah.
51
00:02:48,334 --> 00:02:49,961
Sebab saya yang perlu makan.
52
00:02:50,795 --> 00:02:53,965
Mary, Gianni, awak mungkin lawan
untuk dojo fiksyen yang sama di TV,
53
00:02:54,048 --> 00:02:57,218
tapi di dapur Nailed It!, tak ada pakatan.
54
00:02:57,302 --> 00:02:58,136
Ya, guru.
55
00:02:58,219 --> 00:02:59,888
"Guru". Saya suka.
56
00:03:00,597 --> 00:03:04,392
Di sebelah kiri saya ialah
seorang lelaki yang pakar
57
00:03:04,475 --> 00:03:06,895
membuat manisan yang lazat.
58
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
Cef pastri dan coklat,
Encik Jacques Torres.
59
00:03:10,064 --> 00:03:12,192
- Helo, semua.
- Helo.
60
00:03:12,275 --> 00:03:16,237
Tiada orang boleh kalah di dapur ini.
Jadi, sedia.
61
00:03:17,780 --> 00:03:20,074
Pusingan pertama, Pilihan Jurukek.
62
00:03:20,116 --> 00:03:22,202
PILIHAN JURUKEK
63
00:03:22,285 --> 00:03:26,497
Cabaran Pilihan Jurukek Halloween ini
akan menaikkan bulu roma
64
00:03:26,581 --> 00:03:27,832
dan mencetuskan rasa takut.
65
00:03:27,916 --> 00:03:30,335
Pastikan awak ada antivenom
apabila awak buat...
66
00:03:31,002 --> 00:03:32,587
COBRA KAI
67
00:03:32,670 --> 00:03:35,548
Prezel lembut Cobra.
68
00:03:35,632 --> 00:03:36,633
Oh, Tuhan. Okey.
69
00:03:37,634 --> 00:03:41,137
Pastri ular ini akan buat awak rasa ngeri.
70
00:03:41,721 --> 00:03:43,681
Setiap ular ada rasa berbeza.
71
00:03:43,765 --> 00:03:47,727
Ada Cobra Hebat dengan rasa
likuoris hitam yang kuat.
72
00:03:47,810 --> 00:03:50,271
Cobra Bencana merah ialah karamel
73
00:03:50,355 --> 00:03:55,443
dan akhirnya, Cobra Kosmik cantik ini
berperisa marshmallow.
74
00:03:56,569 --> 00:03:57,695
Ini salah awak.
75
00:03:59,239 --> 00:04:00,114
Maaf.
76
00:04:00,198 --> 00:04:02,242
Gianni, mana satu yang awak nak?
77
00:04:02,325 --> 00:04:05,703
Saya suka ungu dan tak ada orang
panggil saya cantik.
78
00:04:06,913 --> 00:04:08,081
Saya mahu warna ungu.
79
00:04:08,164 --> 00:04:09,666
- Awak cantik.
- Terima kasih.
80
00:04:10,166 --> 00:04:11,209
Okey, LaJenene.
81
00:04:11,292 --> 00:04:15,088
Saya suka karamel.
Jadi, saya akan pilih Cobra Bencana.
82
00:04:15,171 --> 00:04:17,590
Tinggal Candice. Muka awak.
83
00:04:18,675 --> 00:04:19,968
Awak nampak marah.
84
00:04:20,051 --> 00:04:21,803
Saya benci likuoris hitam.
85
00:04:21,886 --> 00:04:23,680
- Awak benci likuoris hitam?
- Ya.
86
00:04:23,763 --> 00:04:25,515
- Tapi awak suka ular?
- Ya.
87
00:04:26,057 --> 00:04:27,183
Baguslah!
88
00:04:29,269 --> 00:04:30,103
Ya!
89
00:04:31,813 --> 00:04:36,484
Baiklah, awak ada masa 45 minit.
Jadi, mulakan sekarang.
90
00:04:36,567 --> 00:04:37,485
- Okey.
- Baiklah!
91
00:04:37,568 --> 00:04:39,654
Candice, ayuh. Mulakan.
92
00:04:42,573 --> 00:04:44,075
TUHAN TOLONG KAMI
PUSINGAN 1
93
00:04:48,496 --> 00:04:49,330
Cawan.
94
00:04:49,956 --> 00:04:50,957
Saya genius.
95
00:04:51,040 --> 00:04:52,458
Tumpang lalu.
96
00:04:53,710 --> 00:04:57,922
Jacques,
bagaimana mereka nak buat pretzel?
97
00:04:58,673 --> 00:05:02,593
Kita beri mereka doh mentah,
tapi mereka perlu buat yang lain.
98
00:05:02,677 --> 00:05:05,013
Mula-mula,
mereka mesti buat bentuk pretzel,
99
00:05:05,763 --> 00:05:08,850
kemudian rebusnya dalam
campuran soda penaik dan air.
100
00:05:09,559 --> 00:05:11,894
Apabila pretzel dibakar
sampai perang keemasan,
101
00:05:11,978 --> 00:05:15,732
ukir muka ular dengan fondan
dan coklat modeling.
102
00:05:15,815 --> 00:05:18,359
Seterusnya, celup pretzel
dalam coklat cair
103
00:05:18,443 --> 00:05:21,529
dicampur dengan ekstrak perisa secukupnya
104
00:05:22,030 --> 00:05:24,407
dan akhirnya, kumpulkan dan hias,
105
00:05:24,490 --> 00:05:27,618
jadikan pretzel ular mereka
layak untuk dojo.
106
00:05:28,161 --> 00:05:30,580
- Ini pasti bagus.
- Pretzel, itu klasik.
107
00:05:30,663 --> 00:05:32,790
- Betul.
- Seperti manisan masa Halloween.
108
00:05:32,874 --> 00:05:35,001
- Yakah?
- Ya, macam pesta.
109
00:05:35,084 --> 00:05:37,337
Musim luruh. Awak tahu maksud saya?
110
00:05:37,420 --> 00:05:38,296
Macam bertih.
111
00:05:38,379 --> 00:05:42,216
Muslihat atau belanja, orang kata,
"Ini pretzel lembut untuk awak."
112
00:05:43,551 --> 00:05:45,845
Okey, Candice, baca semuanya.
113
00:05:45,928 --> 00:05:47,930
"Bentukkan pretzel, keluarkan doh. "
114
00:05:48,014 --> 00:05:50,141
Saya rasa periuk saya kecil.
115
00:05:50,933 --> 00:05:52,018
Dah terlambat.
116
00:05:52,101 --> 00:05:56,606
Buat cecair renih. Okey, di mana…
117
00:05:58,024 --> 00:05:59,150
Di mana periuk?
118
00:05:59,233 --> 00:06:00,526
Saya rasa risau.
119
00:06:00,610 --> 00:06:04,238
Ada banyak langkah,
tapi saya boleh buat, rasanya.
120
00:06:05,198 --> 00:06:06,032
Soda penaik?
121
00:06:06,532 --> 00:06:09,118
Separuh secawan. Mudah saja.
122
00:06:09,202 --> 00:06:11,871
Perbezaan antara Nailed It! dan Cobra Kai
123
00:06:11,954 --> 00:06:14,123
ialah saya tak ditendang di muka.
124
00:06:14,749 --> 00:06:16,209
Tak boleh buat silap.
125
00:06:16,292 --> 00:06:19,128
Setidaknya saya harap
pertandingan ini tak buat begitu.
126
00:06:20,338 --> 00:06:21,172
Baiklah.
127
00:06:22,840 --> 00:06:27,261
Nampaknya ada masalah
masa saya didihkan air,
128
00:06:27,345 --> 00:06:28,721
apa-apa sajalah.
129
00:06:28,805 --> 00:06:30,598
Ini dah cukup teruk.
130
00:06:30,681 --> 00:06:33,226
Saya pernah masak pretzel beku,
131
00:06:33,309 --> 00:06:36,062
saya letak dalam ketuhar gelombang mikro,
132
00:06:36,145 --> 00:06:37,355
rasanya sedap.
133
00:06:38,106 --> 00:06:39,232
Okey.
134
00:06:39,816 --> 00:06:41,776
Ini dah separuh? Lebih kurang.
135
00:06:48,658 --> 00:06:50,451
Gianni, apa yang berlaku?
136
00:06:50,535 --> 00:06:53,454
Saya lupa soda penaik ada tindak balas.
137
00:06:53,538 --> 00:06:55,248
Itu bukan masakan. Itu sains.
138
00:06:55,790 --> 00:06:56,958
Habislah!
139
00:06:57,041 --> 00:06:57,959
Saya berhenti.
140
00:06:59,377 --> 00:07:02,213
Saya ada pilihan? Boleh saya berhenti
dalam pusingan pertama?
141
00:07:03,214 --> 00:07:05,466
Baiklah. "Bentukkan pretzel."
142
00:07:05,550 --> 00:07:08,636
Ayuh.
143
00:07:09,178 --> 00:07:10,012
Okey.
144
00:07:10,513 --> 00:07:12,306
Macam mana nak buat bentuk pretzel?
145
00:07:12,390 --> 00:07:15,017
Memori otot.
146
00:07:17,353 --> 00:07:19,439
Saya pernah bekerja di kedai pretzel.
147
00:07:19,522 --> 00:07:22,775
Jadi, saya ada pengalaman.
148
00:07:23,776 --> 00:07:24,610
Tidak.
149
00:07:27,029 --> 00:07:29,490
Kecilnya. Saya rasa ini terlalu kecil.
150
00:07:29,574 --> 00:07:30,992
Awak mengaku?
151
00:07:32,743 --> 00:07:33,995
Ini memang jelas.
152
00:07:34,078 --> 00:07:35,455
Saya suka lelaki yang jujur.
153
00:07:35,538 --> 00:07:37,540
NAILED IT!
154
00:07:46,215 --> 00:07:47,383
Saya masukkan dua-dua.
155
00:07:48,009 --> 00:07:48,843
Okey.
156
00:07:49,343 --> 00:07:50,178
Awak tahu…
157
00:07:50,678 --> 00:07:52,054
Itu tak boleh digunakan lagi.
158
00:07:54,974 --> 00:07:56,058
Ia tak boleh dibentuk.
159
00:07:56,559 --> 00:07:58,269
Candice, bagaimana dengan awak?
160
00:07:58,352 --> 00:08:00,813
Saya okey, Nicole!
161
00:08:00,897 --> 00:08:01,814
Maksud saya…
162
00:08:02,857 --> 00:08:04,984
Jangan marah doh awak.
163
00:08:05,067 --> 00:08:07,528
Jacques, awak rasa kenapa saya marah?
164
00:08:11,782 --> 00:08:14,327
"Reneh pretzel 30 saat di setiap sisi."
165
00:08:15,036 --> 00:08:17,371
Rasanya dah 30 saat.
166
00:08:20,333 --> 00:08:23,586
Ini memang menjijikkan.
167
00:08:24,629 --> 00:08:29,258
Saya salah baca arahan,
saya sepatutnya bentukkan dulu
168
00:08:29,342 --> 00:08:30,885
sebelum masukkan ke dalam air.
169
00:08:32,887 --> 00:08:36,057
Saya terus masukkan doh ke dalam air
macam sosej.
170
00:08:36,891 --> 00:08:38,017
Satu lagi.
171
00:08:40,186 --> 00:08:44,232
Aduhai, ini nampak macam muntah anjing.
172
00:08:44,315 --> 00:08:46,817
"Keluarkannya dari air
dan letak di atas dulang."
173
00:08:48,277 --> 00:08:49,111
Saya balikkannya.
174
00:08:49,737 --> 00:08:51,864
Kertas lilin? Itu "bergaris".
175
00:08:54,617 --> 00:08:55,451
Bagus.
176
00:08:56,452 --> 00:08:58,329
Orang lain dapat buat pretzel?
177
00:08:58,412 --> 00:09:01,165
Saya tak tahu.
Atas atau bawah. Kita lihat nanti.
178
00:09:01,249 --> 00:09:02,083
Ya.
179
00:09:03,751 --> 00:09:04,585
Berapa lama?
180
00:09:05,127 --> 00:09:06,212
"Sehingga masak?"
181
00:09:07,046 --> 00:09:09,090
Macam mana saya nak tahu?
182
00:09:09,173 --> 00:09:11,342
Tinggal 35 minit lagi!
183
00:09:11,425 --> 00:09:12,843
Okey, kita boleh siapkan.
184
00:09:15,137 --> 00:09:16,847
Kita akan buat kepalanya, bukan?
185
00:09:18,015 --> 00:09:20,434
Gianni, apa benda yang awak nak buka itu?
186
00:09:20,935 --> 00:09:22,853
Coklat acuan? Saya tak tahu.
187
00:09:23,437 --> 00:09:27,316
Seumur hidup saya tak pernah dengar
tentang coklat acuan.
188
00:09:27,400 --> 00:09:28,609
COKLAT MODEL
189
00:09:28,693 --> 00:09:29,819
Ini selamatkah?
190
00:09:29,902 --> 00:09:32,613
"Adakah ini selamat?" Ya.
Buka dengan potongan karate.
191
00:09:34,198 --> 00:09:35,575
- Yey!
- Oh, Gianni.
192
00:09:35,658 --> 00:09:36,617
Tak jadi apa-apa.
193
00:09:37,118 --> 00:09:39,287
Saya boleh bekerja dengan coklat acuan.
194
00:09:39,870 --> 00:09:43,249
Cuba dapatkan struktur mukanya.
195
00:09:43,332 --> 00:09:45,167
Kita akan buat badannya.
196
00:09:45,751 --> 00:09:48,629
Kenapa pretzel masak lama? Lubang hidung.
197
00:09:48,713 --> 00:09:50,423
Korek hidung.
198
00:09:51,007 --> 00:09:52,008
Hari ini okey.
199
00:09:52,508 --> 00:09:56,178
Saya ada ular gembira.
Ular ini tak gembira.
200
00:09:56,762 --> 00:09:59,557
Tak gembira langsung.
201
00:09:59,640 --> 00:10:02,101
Bibirnya muncung.
202
00:10:02,184 --> 00:10:04,937
Tinggal 27 minit lagi!
203
00:10:07,231 --> 00:10:08,065
Baiklah.
204
00:10:08,149 --> 00:10:09,150
Aduhai.
205
00:10:09,233 --> 00:10:11,068
Pretzel Candice tak masak.
206
00:10:11,152 --> 00:10:14,280
Jelas sekali, itu yang saya pilih.
207
00:10:14,363 --> 00:10:16,365
Terlalu awal. Tak cukup lama.
208
00:10:16,449 --> 00:10:18,534
Saya nak tengok pretzel.
209
00:10:18,618 --> 00:10:22,121
Itu nampak sedap.
Makanan dalam rancangan ini teruk.
210
00:10:22,204 --> 00:10:25,416
Saya cari gambar makanan
dan fikir, "Saya harap rasanya sedap."
211
00:10:28,002 --> 00:10:30,796
Nampaknya pretzel Gianni
kurang masak juga.
212
00:10:32,965 --> 00:10:33,966
Panasnya.
213
00:10:36,010 --> 00:10:37,720
Gianni, dulang awak di atas lantai?
214
00:10:37,803 --> 00:10:41,223
Ya. Dulang itu panas,
saya tak nak pegang lagi.
215
00:10:41,307 --> 00:10:44,810
Kenapa tak letak di kaunter
atau tempat tinggi?
216
00:10:44,894 --> 00:10:47,980
Tiada ruang dan terlalu jauh.
217
00:10:49,273 --> 00:10:50,107
Aduhai.
218
00:10:51,942 --> 00:10:54,403
Oh, tidak, Gianni!
219
00:10:54,487 --> 00:10:56,864
Dia guna kertas lilin,
bukan kertas pacmen.
220
00:10:56,947 --> 00:10:59,784
- Apa bezanya?
- Pacmen tak melekat.
221
00:10:59,867 --> 00:11:04,163
Jika saya cuma buang kertas,
awak boleh makan sebelah saja?
222
00:11:04,246 --> 00:11:05,081
Buang kertas itu.
223
00:11:05,164 --> 00:11:07,208
- Koyak sajalah.
- Buang!
224
00:11:08,250 --> 00:11:09,502
Kita perlu makan itu?
225
00:11:11,295 --> 00:11:13,464
Pretzel saya nampak perang.
226
00:11:13,547 --> 00:11:16,801
Pretzel saya warna perang.
227
00:11:16,884 --> 00:11:18,594
Pretzel saya warna perang.
228
00:11:18,678 --> 00:11:20,888
Awak perlu keluar. Saya perlu buat hiaasn.
229
00:11:20,971 --> 00:11:23,724
"Cairkan coklat berwarna.
Tambah rasa yang dikehendaki. "
230
00:11:25,685 --> 00:11:28,521
Marshmallow. Aduhai, ada perisa.
231
00:11:28,604 --> 00:11:29,647
Tak perlu lebih.
232
00:11:30,356 --> 00:11:31,273
Tak perlu lebih.
233
00:11:34,819 --> 00:11:36,696
Candice sangat menghiburkan.
234
00:11:38,823 --> 00:11:40,199
- Tidak.
- Lihat.
235
00:11:40,282 --> 00:11:43,411
- Dia tambah likuoris?
- Biasanya, setitis demi setitis.
236
00:11:43,494 --> 00:11:45,871
- Wah! Banyaknya.
- Alamak.
237
00:11:45,955 --> 00:11:47,039
Ya!
238
00:11:49,250 --> 00:11:51,752
LaJenene? Dia tak letak perisa?
239
00:11:53,087 --> 00:11:54,004
Itu dia.
240
00:11:58,801 --> 00:12:01,679
- Mereka terburu-buru.
- Ya, itu agak gila.
241
00:12:01,762 --> 00:12:04,974
- Saya rasa ada yang gembira.
- Saya akan menang!
242
00:12:05,057 --> 00:12:06,809
Ada yang takut dan panik.
243
00:12:08,060 --> 00:12:09,228
Kemudian ada yang marah.
244
00:12:11,188 --> 00:12:12,773
Ya. Betul.
245
00:12:12,857 --> 00:12:15,818
Saya benci perisa ini!
246
00:12:15,901 --> 00:12:17,027
Perisa?
247
00:12:17,111 --> 00:12:20,906
Oh, Tuhan. Saya terlupa masukkan perisa.
248
00:12:23,075 --> 00:12:23,909
Bip!
249
00:12:25,786 --> 00:12:27,663
LaJesene bersenam.
250
00:12:27,747 --> 00:12:29,915
Saya lupa perisanya.
251
00:12:29,999 --> 00:12:31,625
Juga karamel itu…
252
00:12:32,126 --> 00:12:35,504
Saya ambil perisa serbuk karamel.
253
00:12:35,588 --> 00:12:36,839
Saya tak rasa ini betul.
254
00:12:37,590 --> 00:12:39,884
Kemudian saya kembali buat pretzel.
255
00:12:40,634 --> 00:12:41,510
Ya!
256
00:12:42,303 --> 00:12:43,554
Nasib baik!
257
00:12:46,599 --> 00:12:48,768
Tak ada masa nak ambil segi tiga.
258
00:12:48,851 --> 00:12:50,686
Kepala ini terlalu besar!
259
00:12:50,770 --> 00:12:52,021
Saya tak tertekan.
260
00:12:52,104 --> 00:12:54,273
Cakap, "Saya sayang awak."
261
00:12:55,983 --> 00:12:58,569
Harap kepala awak tak jatuh.
262
00:13:03,407 --> 00:13:05,785
Itu dia. Ini takkan rasa sedap.
263
00:13:06,285 --> 00:13:07,995
Tapi rupanya boleh tahan.
264
00:13:09,121 --> 00:13:10,498
Tiga puluh saat!
265
00:13:10,581 --> 00:13:11,582
Saya gementar.
266
00:13:11,665 --> 00:13:13,751
Saya perlu letak banyak berlian lagi.
267
00:13:13,834 --> 00:13:15,044
Mari kita siapkan awak.
268
00:13:15,544 --> 00:13:17,254
Sikit lagi.
269
00:13:17,755 --> 00:13:19,006
Kepala ini akan jatuh.
270
00:13:19,089 --> 00:13:20,257
Ya.
271
00:13:20,341 --> 00:13:25,137
Lima, empat, tiga, dua, satu. Masa tamat!
272
00:13:27,014 --> 00:13:29,225
Saya terpijak pretzel di atas lantai.
273
00:13:32,144 --> 00:13:35,731
Baiklah, Candice. Mari kita ingat
Pretzel Lembut Cobra
274
00:13:35,815 --> 00:13:39,777
yang awak cuba buat
dan lihat apa yang awak buat.
275
00:13:39,860 --> 00:13:41,195
Berjaya!
276
00:13:45,699 --> 00:13:46,700
Candice.
277
00:13:46,784 --> 00:13:47,701
NAILED IT!
278
00:13:47,785 --> 00:13:51,372
Bagi pencinta haiwan,
saya tak tahu jika awak pernah lihatnya.
279
00:13:52,373 --> 00:13:55,042
Ini sepatutnya ekor,
tapi akhirnya jadi kaki.
280
00:13:55,125 --> 00:13:58,337
Saya anggap lawan Cobra Kai saya
macam ular dengan kaki.
281
00:13:58,420 --> 00:14:01,507
- Lepas kalah, mereka nampak begini.
- Saya rasa awak betul.
282
00:14:02,424 --> 00:14:04,760
Okey. Patut kita potong?
283
00:14:04,844 --> 00:14:06,804
Jacques, silakan.
284
00:14:06,887 --> 00:14:08,806
- Ini pretzel lembut.
- Sangat lembut.
285
00:14:08,889 --> 00:14:10,099
Tak masak.
286
00:14:10,182 --> 00:14:11,016
Aduhai.
287
00:14:13,519 --> 00:14:15,187
Awak gementar?
288
00:14:15,271 --> 00:14:18,399
Ya. Saya asyik bau macam
ia akan jadi lebih baik.
289
00:14:23,320 --> 00:14:26,991
Awak kata, "Saya akan letak
semua likuoris yang dijumpai
290
00:14:27,074 --> 00:14:29,034
di dunia ke dalam pretzel ini."
291
00:14:29,118 --> 00:14:32,204
Selalunya orang letak
beberapa titis minyak pati.
292
00:14:32,288 --> 00:14:33,122
Okey.
293
00:14:33,205 --> 00:14:34,081
Saya…
294
00:14:35,624 --> 00:14:38,460
Bersyukur dengan gigitan kecil saya.
295
00:14:40,004 --> 00:14:41,630
Baiklah. Jumpa lagi.
296
00:14:42,423 --> 00:14:44,758
Baiklah.
Saya minta maaf. Mereka tak suka awak.
297
00:14:44,842 --> 00:14:48,429
- Ini dia, rakan Mary, Gianni.
- Hai.
298
00:14:48,512 --> 00:14:52,016
Mari kita ingat Pretzel Lembut Cobra
yang awak cuba buat.
299
00:14:52,099 --> 00:14:55,144
Gianni! Mari lihat hasil tangan awak.
300
00:14:56,228 --> 00:14:57,062
Berjaya!
301
00:14:57,146 --> 00:14:58,314
Hei.
302
00:14:59,982 --> 00:15:00,816
Baiklah.
303
00:15:01,483 --> 00:15:02,318
Baiklah.
304
00:15:02,818 --> 00:15:04,904
Gianni, saya sukakannya.
305
00:15:04,987 --> 00:15:06,780
- Yakah?
- Saya suka bibirnya.
306
00:15:06,864 --> 00:15:10,826
Saya suka lidah itu.
Ini benda paling comel pernah saya lihat!
307
00:15:10,910 --> 00:15:11,994
Terima kasih.
308
00:15:12,077 --> 00:15:15,956
Saya tak nampak bentuk pretzel.
Tapi kepalanya cantik.
309
00:15:16,540 --> 00:15:18,042
- Terima kasih.
- Mari potong.
310
00:15:19,293 --> 00:15:20,544
Basah.
311
00:15:20,628 --> 00:15:21,795
- Tak masak.
- Apa?
312
00:15:21,879 --> 00:15:23,881
Rasanya kurang… Tengok.
313
00:15:23,964 --> 00:15:25,841
- Gianni.
- Ya.
314
00:15:38,562 --> 00:15:40,189
Ya.
315
00:15:41,482 --> 00:15:45,861
Ini benda paling dahsyat yang saya letak
dalam mulut. Rasanya basah.
316
00:15:45,945 --> 00:15:49,114
Saya suka marshmallow dan tak ada…
317
00:15:50,157 --> 00:15:51,909
Saya tak jumpa pun.
318
00:15:52,660 --> 00:15:55,537
Gianni, terima kasih kerana hadir.
319
00:15:55,621 --> 00:15:56,789
Terima kasih, semua.
320
00:15:56,872 --> 00:15:59,833
Saya dah ada topik
dengan ahli terapi saya minggu ini.
321
00:16:00,960 --> 00:16:01,794
Bagus.
322
00:16:02,711 --> 00:16:04,797
- Baiklah, LaJenene.
- Hai.
323
00:16:04,880 --> 00:16:08,759
Mari kita ingat Pretzel Lembut Cobra
yang awak cuba buat.
324
00:16:08,842 --> 00:16:09,843
Mari lihat hasilnya.
325
00:16:10,844 --> 00:16:11,679
Berjaya!
326
00:16:14,723 --> 00:16:16,600
Saya tak percaya saya akan dibayar.
327
00:16:16,684 --> 00:16:18,602
Saya sangat sukakannya.
328
00:16:19,687 --> 00:16:23,857
Saya betul-betul suka rupa kartun
ular awak yang comel.
329
00:16:23,941 --> 00:16:25,025
Terima kasih.
330
00:16:25,609 --> 00:16:29,530
Pretzel itu kena sorok. Kita mesti cari.
331
00:16:29,613 --> 00:16:30,781
Mari kita rasa.
332
00:16:32,408 --> 00:16:34,785
- Ia kurang basah.
- Betul.
333
00:16:34,868 --> 00:16:36,954
- Ini bagus.
- Okey.
334
00:16:38,539 --> 00:16:40,582
Ini ada rasa pretzel sebenar.
335
00:16:40,666 --> 00:16:41,750
Apa perisanya?
336
00:16:41,834 --> 00:16:43,544
- Karamel.
- Karamel?
337
00:16:43,627 --> 00:16:44,503
Tidak. Tak ada pun.
338
00:16:44,586 --> 00:16:47,089
Saya tak guna ekstrak. Saya guna serbuk.
339
00:16:47,172 --> 00:16:49,758
Saya rasa serbuk karamel banyak.
340
00:16:49,842 --> 00:16:51,385
- Awak dapat…
- Play-Doh.
341
00:16:52,720 --> 00:16:54,179
- Ya, memang pun.
- Tidak!
342
00:16:54,263 --> 00:16:55,556
Maafkan saya.
343
00:16:55,639 --> 00:16:56,557
Kami dah selesai.
344
00:16:58,142 --> 00:17:00,227
Akan ada pemenang. Hebat, bukan?
345
00:17:00,310 --> 00:17:01,562
Itu sangat menyeronokkan.
346
00:17:01,645 --> 00:17:02,604
Mari, Mary.
347
00:17:02,688 --> 00:17:03,522
Terima kasih!
348
00:17:03,605 --> 00:17:06,525
LaJenene. Terima kasih, ini hebat!
349
00:17:06,608 --> 00:17:08,068
Sama-sama.
350
00:17:08,694 --> 00:17:12,114
Baiklah, semua.
Jacques, siapa pemenang kita?
351
00:17:12,614 --> 00:17:16,243
Semua orang buat sesuatu yang istimewa.
352
00:17:17,411 --> 00:17:20,873
Tapi ada seorang peserta
yang mengalahkan semua.
353
00:17:21,749 --> 00:17:24,251
Juaranya ialah…
354
00:17:29,381 --> 00:17:31,216
LaJeanne! Tahniah!
355
00:17:32,718 --> 00:17:34,344
Mary, cakap apa hadiahnya.
356
00:17:34,428 --> 00:17:36,889
Awak akan buat dojo dapur awak bangga
357
00:17:36,972 --> 00:17:39,266
dengan set bakar kek ini!
358
00:17:39,349 --> 00:17:40,476
Seronoknya!
359
00:17:41,268 --> 00:17:46,565
Semestinya awak dapat awak dapat
cekak rambut Golden Baker Nailed It!
360
00:17:46,648 --> 00:17:49,610
Ini seperti tali pinggang hitam
tapi untuk pembuat kek biasa saja.
361
00:17:49,693 --> 00:17:51,195
Terima kasih!
362
00:17:53,280 --> 00:17:55,783
- Ya. Tunjuk kepada mereka.
- Saya mahu untuk dojo saya.
363
00:17:55,866 --> 00:17:57,785
Ya. Gayakannya.
364
00:17:58,702 --> 00:18:02,414
Syabas. Mari kita teruskan.
365
00:18:02,498 --> 00:18:05,417
BERJAYA ATAU GAGAL
366
00:18:05,959 --> 00:18:10,047
Berjaya Atau Gagal Halloween ini
antara cabaran kami yang paling sukar.
367
00:18:11,924 --> 00:18:13,175
Cobra Kai musim pertama,
368
00:18:13,258 --> 00:18:16,303
saat penentuan Miguel adalah
masa kekalahannya di tangan Kyler
369
00:18:16,386 --> 00:18:19,181
di tandas Sekolah Tinggi West Valley
semasa tarian Halloween.
370
00:18:19,264 --> 00:18:21,016
- Jangan!
- Tarik dia! Tangkap dia!
371
00:18:21,517 --> 00:18:22,810
Lepaskan saya! Jangan!
372
00:18:22,893 --> 00:18:23,811
Pegang kuat-kuat.
373
00:18:23,894 --> 00:18:24,978
Angkat dia.
374
00:18:25,062 --> 00:18:27,606
- Jangan!
- Ayuh!
375
00:18:27,689 --> 00:18:33,403
Ini saat penentuan awak apabila
awak reka semula babak itu dengan…
376
00:18:35,405 --> 00:18:37,574
Kek Lawan Tarian Halloween!
377
00:18:38,951 --> 00:18:39,785
Tidak.
378
00:18:42,329 --> 00:18:44,790
- Saya perlu buat muka saya.
- Betul!
379
00:18:44,873 --> 00:18:46,208
Oh, Tuhan.
380
00:18:46,291 --> 00:18:48,001
- Itu muka awak juga!
- Ini muka saya!
381
00:18:48,085 --> 00:18:50,462
Apa maksud awak? Awak fikir itu siapa?
382
00:18:50,546 --> 00:18:52,673
Habislah kita.
383
00:18:54,383 --> 00:18:58,971
Kek Lawan Tarian Halloween ini
ialah kek satu tingkat diliputi fondan.
384
00:18:59,054 --> 00:19:01,849
Di atasnya, ada pertarungan
dengan coklat modeling
385
00:19:01,932 --> 00:19:05,018
digunakan untuk mencipta Miguel,
Kyler dan dinding biskut
386
00:19:05,102 --> 00:19:07,980
yang dilukis dengan mentega koko
menjadi bilik lokar.
387
00:19:08,063 --> 00:19:12,192
Di bawah ialah tarian dengan wajah Sam
388
00:19:12,901 --> 00:19:16,905
dan Dimitri yang dibuat daripada
fondan yang tebal dan dilukis.
389
00:19:16,989 --> 00:19:18,532
Tengok itu.
390
00:19:18,615 --> 00:19:20,617
Sama seperti babak itu, awak berdua
391
00:19:20,701 --> 00:19:22,703
tiada di bilik lokar
untuk membantu Miguel.
392
00:19:23,495 --> 00:19:27,166
Okey, semua. Ada $10,000 untuk pemenang!
393
00:19:27,249 --> 00:19:29,168
Awak ada 90 minit. Masa bermula sekarang.
394
00:19:31,461 --> 00:19:33,922
KETUHAR OVEN DULU - MINYAKKAN KUALI
TOLONG KAMI, TUHAN
395
00:19:34,006 --> 00:19:35,757
KETUHAR OVEN DULU
PUSINGAN 2
396
00:19:36,300 --> 00:19:40,554
Rancangan saya adalah ikut resipi.
Itu terlalu banyak.
397
00:19:40,637 --> 00:19:41,763
Banyak telur.
398
00:19:42,347 --> 00:19:43,724
Tak banyak masa.
399
00:19:45,017 --> 00:19:46,768
Saya tak pandai pecahkan telur. Satu.
400
00:19:46,852 --> 00:19:47,978
- Jacques?
- Hei, Nicole.
401
00:19:48,061 --> 00:19:51,315
Itu Kek Lawan Tarian Halloween.
Macam mana awak akan buat?
402
00:19:51,398 --> 00:19:53,358
Kita akan mula dengan kek.
403
00:19:53,442 --> 00:19:56,820
Pertama, campurkan adunan kek
dan masukkan kek dalam ketuhar oven,
404
00:19:56,904 --> 00:20:00,824
kemudian bakar biskut untuk
bilik lokar dan buat krim mentega.
405
00:20:00,908 --> 00:20:04,786
Selepas itu,
ukir patung Sam dan muka Dimitri.
406
00:20:04,870 --> 00:20:07,331
Akhir sekali, kumpulkan dan hias
407
00:20:07,414 --> 00:20:11,501
untuk menyiapkan kek yang enak.
408
00:20:14,046 --> 00:20:16,590
Saya akan rasa sedih jika
rambut saya tak kerinting.
409
00:20:21,178 --> 00:20:22,804
Saya suka LaJenene lari anak.
410
00:20:25,432 --> 00:20:30,354
Saya akan memenangi $10,000 ini.
Tiada kek atau raksasa akan halang saya.
411
00:20:30,437 --> 00:20:32,481
Sudu makan.
412
00:20:33,565 --> 00:20:35,567
Saya dalam proses membeli rumah
413
00:20:35,651 --> 00:20:40,113
dan $10,000 akan membantu mendapatkan
rumah sempurna untuk saya dan anjing saya.
414
00:20:41,240 --> 00:20:42,866
Kemudian, rum Jamaica.
415
00:20:44,409 --> 00:20:49,581
Apabila awak masukkan rum ke dalamnya,
kek awak akan rasa sedap.
416
00:20:50,165 --> 00:20:51,333
Potongan karate.
417
00:20:52,376 --> 00:20:54,962
Kalau lambat, nanti kalah.
418
00:20:56,546 --> 00:21:01,593
Sekarang, kita akan tuang satu pertiga
cawan perlahan-lahan. Okey.
419
00:21:02,177 --> 00:21:03,470
Saya tak rasa yakin,
420
00:21:03,553 --> 00:21:08,016
tapi dalam pusingan ini,
saya akan pastikan kek saya masak.
421
00:21:08,517 --> 00:21:09,351
Okey.
422
00:21:09,434 --> 00:21:10,560
Saya tak boleh gagal.
423
00:21:10,644 --> 00:21:12,854
Satu pertiga cawan mentega cair…
424
00:21:13,855 --> 00:21:15,357
Saya tak cairkan mentega.
425
00:21:20,195 --> 00:21:21,738
Ini yang kita akan buat.
426
00:21:22,531 --> 00:21:24,449
Jijiknya.
427
00:21:24,950 --> 00:21:25,784
Okey.
428
00:21:26,785 --> 00:21:27,661
Okey.
429
00:21:27,744 --> 00:21:28,620
Gianni.
430
00:21:30,706 --> 00:21:32,374
Dia masukkan telur ke ketuhar mikro.
431
00:21:34,418 --> 00:21:37,170
- Kita dapat telur hancur? Campurkan.
- Rasanya.
432
00:21:37,254 --> 00:21:38,171
Ini dah cair.
433
00:21:38,672 --> 00:21:39,881
Cantik dan basah.
434
00:21:40,465 --> 00:21:41,466
Seperti pretzel saya.
435
00:21:45,637 --> 00:21:46,763
Saya boleh menang.
436
00:21:46,847 --> 00:21:52,227
Saya akan tumpukan pada rasa
daripada rupa kek ini.
437
00:21:52,853 --> 00:21:53,812
Itu nampak…
438
00:21:54,938 --> 00:21:57,482
Hiasan ini buat saya rasa cemas.
439
00:21:57,566 --> 00:21:58,483
Ada…
440
00:22:00,068 --> 00:22:01,069
Itu yang saya fikir.
441
00:22:01,153 --> 00:22:04,489
Baiklah.
442
00:22:04,573 --> 00:22:06,283
Patut saya letak kertas pacmen?
443
00:22:07,826 --> 00:22:11,079
- Patut saya letak kertas pacmen?
- Saya takkan letak kertas pacmen.
444
00:22:11,913 --> 00:22:15,876
Tinggal satu jam 17 minit lagi.
445
00:22:15,959 --> 00:22:17,711
"Canai doh biskut."
446
00:22:17,794 --> 00:22:19,379
Masukkan ke dalam ketuhar oven.
447
00:22:19,463 --> 00:22:21,590
Lihat, kek Candice dah masuk
ke dalam ketuhar.
448
00:22:21,673 --> 00:22:22,507
- Aduhai.
- Ya.
449
00:22:23,633 --> 00:22:27,471
"Canaikan doh biskut."
450
00:22:28,388 --> 00:22:30,098
Mungkin ini? Ini akan berkesan?
451
00:22:30,724 --> 00:22:31,975
Mari kita tengok. Tak.
452
00:22:32,059 --> 00:22:33,643
Kita beri adunan biskut?
453
00:22:33,727 --> 00:22:34,770
- Ya.
- Yakah?
454
00:22:35,854 --> 00:22:36,980
Tak cukup panas.
455
00:22:37,564 --> 00:22:38,523
Alamak.
456
00:22:40,484 --> 00:22:43,779
Nampaknya Candice masukkan doh
ke dalam ketuhar gelombar mikro.
457
00:22:44,738 --> 00:22:45,572
Kenapa?
458
00:22:45,655 --> 00:22:47,240
Kenapa dengan ketuhar itu?
459
00:22:49,368 --> 00:22:50,577
Awak tak nampak tadi.
460
00:22:51,828 --> 00:22:52,746
BERJAYA!
461
00:22:52,829 --> 00:22:53,997
BERJAYA!
462
00:22:54,081 --> 00:22:57,459
Potong, ini akan jadi tak teratur,
tak mengapa.
463
00:22:57,542 --> 00:22:58,710
Dia menyanyi.
464
00:22:58,794 --> 00:23:01,713
Yey, tujuh. Mudah saja. Bagus.
465
00:23:01,797 --> 00:23:05,217
Ada banyak matematik hari ini
dan saya tak sukakannya.
466
00:23:09,596 --> 00:23:10,472
Ya.
467
00:23:10,972 --> 00:23:11,807
Ya.
468
00:23:12,641 --> 00:23:13,600
Aduhai.
469
00:23:13,683 --> 00:23:17,104
Dalam dunia karate Miyagi-Do,
Dimitri, watak Gianni,
470
00:23:17,187 --> 00:23:19,481
macam anak itik hodoh.
471
00:23:20,565 --> 00:23:24,152
- Saya anggap dia sebagai adik saya.
- Letak beberapa batang di sini
472
00:23:24,236 --> 00:23:26,780
macam saya buat s'mores,
tapi saya benci diri sendiri.
473
00:23:27,280 --> 00:23:30,951
Itu dia. Okey, apa seterusnya?
474
00:23:31,451 --> 00:23:36,289
Mary, boleh ajar saya beberapa gerakan
dengan karung tinju itu?
475
00:23:37,791 --> 00:23:41,545
Saya bukan guru, tapi saya boleh
hilangkan kekecewaan kita.
476
00:23:41,628 --> 00:23:45,090
Awak boleh buat
tumbukan pantas, tumbuk silang.
477
00:23:45,841 --> 00:23:47,843
Tumbuk pantas, silang, cangkuk.
478
00:23:47,926 --> 00:23:48,760
Alamak.
479
00:23:48,844 --> 00:23:51,221
Dalam televisyen, kita tipu sikit.
480
00:23:51,304 --> 00:23:53,181
- Mari berbaris dengan kamera.
- Okey.
481
00:23:53,265 --> 00:23:56,143
Jika awak ada di sini,
kamera di depan saya,
482
00:23:56,226 --> 00:23:58,186
akan nampak betul-betul.
483
00:23:59,354 --> 00:24:02,566
- Okey, awak buat satu, dua. Sekejap.
- Jadi, awak perlu tumbuk.
484
00:24:03,150 --> 00:24:05,735
- Cangkuk?
- Macam itu? Kenapa saya bujang?
485
00:24:07,821 --> 00:24:09,823
Kenapa tiada orang cintakan saya?
486
00:24:13,410 --> 00:24:14,494
Kenapa saya bujang?
487
00:24:16,580 --> 00:24:18,623
Kenapa tiada orang cintakan saya?
488
00:24:20,792 --> 00:24:23,253
- Berlakon.
- Terima kasih, Nicole.
489
00:24:23,837 --> 00:24:25,464
Oh, Tuhan. Tentulah tidak.
490
00:24:26,965 --> 00:24:28,717
Lima puluh lapan minit!
491
00:24:28,800 --> 00:24:32,053
Saya tak pernah buat krim mentega.
Awak tahu aising ada dalam tin?
492
00:24:33,054 --> 00:24:34,014
Okey.
493
00:24:34,514 --> 00:24:35,348
Hi-ya.
494
00:24:35,932 --> 00:24:39,936
Saya nak letak warna.
Vanila sedap, tapi saya nak warna.
495
00:24:40,020 --> 00:24:43,190
Mesti masukkan udara
supaya kek cantik dan gebu.
496
00:24:43,273 --> 00:24:45,901
Adunan saya belum gebu lagi.
497
00:24:45,984 --> 00:24:48,069
Cantik!
498
00:24:48,945 --> 00:24:50,197
Ini aising.
499
00:24:50,822 --> 00:24:52,115
Saya dah buat aising.
500
00:24:52,616 --> 00:24:54,117
Tak sangka saya saya boleh buat.
501
00:24:55,327 --> 00:24:57,954
- Awak sedang buat patung awak?
- Awak buat patung awak?
502
00:24:58,038 --> 00:25:00,916
- Saya sedang buat.
- Okey. Patung saya tebal.
503
00:25:00,999 --> 00:25:02,000
Okey.
504
00:25:02,501 --> 00:25:03,710
Budak menakutkan.
505
00:25:03,793 --> 00:25:04,794
"Budak menakutkan."
506
00:25:05,295 --> 00:25:07,797
- Awak cakap begitu dengan Miguel di set?
- Ya.
507
00:25:07,881 --> 00:25:09,799
"Mari sini, budak menakutkan."
508
00:25:09,883 --> 00:25:12,511
Awak cakap dengan patung awak
dan panggil budak menakutkan?
509
00:25:12,594 --> 00:25:14,513
- Ya.
- Kelakarnya.
510
00:25:14,596 --> 00:25:15,972
Dia budak yang menakutkan.
511
00:25:16,056 --> 00:25:18,558
Ada lagi 37 minit!
512
00:25:18,642 --> 00:25:20,769
Dia sudah siapkan patung.
513
00:25:23,021 --> 00:25:24,898
Nicole, Candice dah ketinggalan.
514
00:25:24,981 --> 00:25:27,442
Saya tak tahu jika Candice buat hiasan.
515
00:25:27,526 --> 00:25:29,361
Mungkin dia tumpukan pada…
516
00:25:29,444 --> 00:25:30,654
- Pada kek?
- Kek.
517
00:25:33,031 --> 00:25:34,366
MINYAKKAN KUALI
518
00:25:34,449 --> 00:25:36,326
Saya akan siapkan muka ini.
519
00:25:36,409 --> 00:25:40,455
Masalahnya, saya ingat kostum ini,
tapi ini yang saya buat.
520
00:25:41,998 --> 00:25:44,334
Hei G, apa warna mata awak?
521
00:25:44,417 --> 00:25:47,796
Warna pelangi pada petang Selasa.
522
00:25:49,297 --> 00:25:50,882
- Warnanya hijau.
- Terima kasih.
523
00:25:50,966 --> 00:25:52,008
Ya.
524
00:25:54,761 --> 00:25:56,680
Picit beg paiping.
525
00:25:57,889 --> 00:25:59,349
Picit sekarang.
526
00:26:00,308 --> 00:26:02,352
Picit sampai keluar.
527
00:26:03,061 --> 00:26:05,814
Candice orang terakhir yang
masukkan kek ke dalam ketuhar.
528
00:26:05,897 --> 00:26:08,108
Dia orang pertama yang satukan kek,
529
00:26:08,191 --> 00:26:09,401
jadi kek mesti panas.
530
00:26:09,484 --> 00:26:12,195
Kek itu panas. Krim mentega
akan meresap ke dalam kek.
531
00:26:12,279 --> 00:26:15,115
- Betul cakap awak.
- Jadi kek mentega lembik?
532
00:26:16,783 --> 00:26:18,201
KETUHAR OVEN DULU
533
00:26:18,285 --> 00:26:20,537
Tinggal 28 minit lagi.
534
00:26:24,207 --> 00:26:26,334
Saya buat ganace kacang hazel
535
00:26:26,918 --> 00:26:31,214
kerana saya tahu kacang hazel
ialah perisa kegemaran Jacques.
536
00:26:32,716 --> 00:26:34,801
Candice letak beberapa jenis,
537
00:26:34,884 --> 00:26:38,555
ganace Nutella pada kek lapisnya.
Rasanya pasti bagus.
538
00:26:43,810 --> 00:26:46,146
Itu seperti ketawa perempuan sihir.
539
00:26:46,229 --> 00:26:47,230
Ya.
540
00:26:51,192 --> 00:26:52,652
Hei!
541
00:26:54,029 --> 00:26:56,656
Awak berjaya buat! Ya!
542
00:26:57,741 --> 00:26:59,993
Okey!
543
00:27:01,453 --> 00:27:02,454
Sebahagian kek.
544
00:27:06,583 --> 00:27:07,917
Itu cebisan kek.
545
00:27:09,586 --> 00:27:12,964
Patutkah saya letak kertas pacmen?
Saya takkan gunakannya.
546
00:27:13,048 --> 00:27:15,717
Saya tak sangka saya akan mati
kerana buat kek.
547
00:27:15,800 --> 00:27:16,635
Ini bagus.
548
00:27:18,720 --> 00:27:19,596
Ya.
549
00:27:19,679 --> 00:27:21,473
Oh! Tidak!
550
00:27:22,140 --> 00:27:23,725
Awak ada 15 minit lagi.
551
00:27:23,808 --> 00:27:25,101
Kenapa ia sangat suci?
552
00:27:26,895 --> 00:27:28,146
Kek saya sayang Tuhan.
553
00:27:28,647 --> 00:27:30,273
Aduhai, itu nampak macam kek.
554
00:27:33,360 --> 00:27:35,570
Saya memang hebat. Okey.
555
00:27:36,154 --> 00:27:37,113
Banyak butirannya.
556
00:27:38,323 --> 00:27:39,991
Cuba buat lokar.
557
00:27:40,075 --> 00:27:41,034
Oh, Tuhan.
558
00:27:43,870 --> 00:27:46,706
Saya ada masalah.
559
00:27:46,790 --> 00:27:49,292
Selepas menggunakan
ketuhar gelombang mikro,
560
00:27:49,376 --> 00:27:52,128
konsistensi doh biskut tak betul.
561
00:27:52,712 --> 00:27:54,214
Saya akan guna biskut graham.
562
00:27:54,714 --> 00:27:56,466
Itu nampak macam lokar.
563
00:27:57,634 --> 00:28:00,470
Tiga minit lagi!
564
00:28:00,553 --> 00:28:03,473
Okey. Kita boleh lakukannya.
Kita boleh cucuk di sini.
565
00:28:04,057 --> 00:28:05,183
Okey.
566
00:28:06,142 --> 00:28:07,143
Letak oren di sini.
567
00:28:07,936 --> 00:28:10,939
Kita akan buat bersungguh-sungguh.
Dia ada punggung!
568
00:28:11,481 --> 00:28:13,233
Ada bola kecil di sekelilingnya!
569
00:28:13,775 --> 00:28:14,609
Oh, Tuhan.
570
00:28:15,276 --> 00:28:16,611
Jantung saya berdebar.
571
00:28:18,446 --> 00:28:20,907
Satu minit lagi!
572
00:28:27,622 --> 00:28:32,794
Lima, empat, tiga, dua, satu. Masa tamat!
573
00:28:37,966 --> 00:28:40,343
Mari kita ingat Kek Lawan Tarian Halloween
574
00:28:40,427 --> 00:28:45,306
yang awak cuba buat
dan lihat kek yang awak buat.
575
00:28:45,890 --> 00:28:46,808
Berjaya!
576
00:28:50,895 --> 00:28:55,567
Saya nak cakap, muka itu unik,
cuma ada mata.
577
00:28:55,650 --> 00:28:57,861
Ia mula nampak macam itik.
578
00:28:58,403 --> 00:28:59,237
Okey.
579
00:28:59,738 --> 00:29:01,072
Ini awak.
580
00:29:01,156 --> 00:29:04,242
Saya rasa cantik.
581
00:29:07,203 --> 00:29:10,540
Patung kecil itu…
Awak tahu, ia ada di sini.
582
00:29:10,623 --> 00:29:12,834
Ia terlalu dekat dengan api. Ia mencair.
583
00:29:12,917 --> 00:29:16,755
Kali ini, saya tumpukan pada rasa
berbanding rupa.
584
00:29:16,838 --> 00:29:21,176
Tak apa, Candice, awak memang baik.
Awak boleh kembali ke stesen awak.
585
00:29:22,969 --> 00:29:23,928
Baiklah. Gianni.
586
00:29:24,012 --> 00:29:26,514
Saya nak minta maaf terlebih dahulu.
587
00:29:26,598 --> 00:29:29,893
Saya tak berniat nak sakiti awak hari ini.
588
00:29:29,976 --> 00:29:32,228
Gianni, tunjuk hasil kerja awak.
589
00:29:34,397 --> 00:29:35,607
Berjaya.
590
00:29:37,150 --> 00:29:38,610
Okey. Wah.
591
00:29:39,152 --> 00:29:41,446
Mereka nampak seperti bergaduh
di atas awan.
592
00:29:41,529 --> 00:29:44,616
Ya. Mary nampak seperti ada misai.
593
00:29:44,699 --> 00:29:47,869
- Itu mulut dia?
- Ya. Saya perlu ubah suai.
594
00:29:47,952 --> 00:29:50,163
- Semuanya ada.
- Aduhai.
595
00:29:50,246 --> 00:29:52,832
Apabila saya nampak muka itu pada kek,
596
00:29:53,374 --> 00:29:57,629
saya fikir, dia cuba buat mukanya dulu.
597
00:29:57,712 --> 00:29:59,881
Tapi itu saya.
598
00:30:00,423 --> 00:30:03,510
Sejujurnya, itulah versi Miguel
yang saya akan ingat.
599
00:30:03,593 --> 00:30:05,929
- Jadi, awak setuju. Nampak macam dia.
- Sama.
600
00:30:06,930 --> 00:30:09,224
Silakan kembali ke stesen awak.
601
00:30:09,307 --> 00:30:10,141
Oh, Tuhan.
602
00:30:10,767 --> 00:30:12,101
Baiklah, LaJenene.
603
00:30:13,353 --> 00:30:15,188
Mari lihat kek awak.
604
00:30:15,688 --> 00:30:17,148
Berjaya!
605
00:30:17,732 --> 00:30:20,944
Hei. Tengok muka ini. Ini hebat.
606
00:30:22,237 --> 00:30:23,404
Nampak macam awak.
607
00:30:23,488 --> 00:30:27,325
Ya. Saya suka warna kek awak.
Nampak seronok.
608
00:30:27,408 --> 00:30:29,327
- Yey!
- Kening ini tebal!
609
00:30:30,495 --> 00:30:32,497
Dia guna penanda, bukan pensel kening.
610
00:30:32,580 --> 00:30:33,706
Okey.
611
00:30:33,790 --> 00:30:35,333
Biskut awak nampak hebat.
612
00:30:36,251 --> 00:30:38,628
Gianni nampak lebih feminin daripada saya.
613
00:30:39,671 --> 00:30:40,797
Dia nampak cantik.
614
00:30:42,298 --> 00:30:45,385
Dua patung di atas. Mereka mabuk.
615
00:30:46,636 --> 00:30:47,679
Hei.
616
00:30:47,762 --> 00:30:51,432
Baiklah, awak semua akan beri sepotong kek
617
00:30:51,516 --> 00:30:54,352
Lawan Tarian Halloween enak.
Saya tak sabar nak rasa.
618
00:30:54,435 --> 00:30:55,270
- Sedap?
- Hore!
619
00:30:55,353 --> 00:30:59,649
Saya tak tahu. Saya cuba jadi optimis.
620
00:30:59,732 --> 00:31:01,401
- Terima kasih, Nicole.
- Letihnya.
621
00:31:04,737 --> 00:31:07,782
Saya tak ikut resipi.
622
00:31:07,866 --> 00:31:10,660
Saya buat sesuatu yang kreatif.
623
00:31:10,743 --> 00:31:15,248
Saya fikir, mungkin saya akan menang
dengan rasanya?
624
00:31:16,374 --> 00:31:18,668
Candice, awak orang pertama.
625
00:31:22,338 --> 00:31:25,049
Saya rasa awak letak krim mentega
semasa kek panas
626
00:31:25,133 --> 00:31:28,052
jadi krim mentega meresap ke dalam kek.
627
00:31:28,136 --> 00:31:31,097
Ia buat kek itu lebih manis. Saya suka.
628
00:31:31,180 --> 00:31:33,975
Saya suka awak buat resipi sendiri.
629
00:31:34,058 --> 00:31:36,769
- Awak tambah kacang hazel.
- Ya.
630
00:31:36,853 --> 00:31:42,358
Saya suka lapisan dalam kek.
Secara keseluruhannya, sedap dimakan.
631
00:31:42,442 --> 00:31:45,570
Saya dapat bijirin marshmallow.
Macam semasa saya kecil.
632
00:31:45,653 --> 00:31:46,696
Ya.
633
00:31:46,779 --> 00:31:51,743
Teksturnya mengelirukan saya,
tapi tak teruk pun.
634
00:31:51,826 --> 00:31:53,912
- Candice, terima kasih.
- Sama-sama.
635
00:31:54,412 --> 00:31:56,164
Seterusnya, Gianni.
636
00:31:56,247 --> 00:31:57,248
Oh, Tuhan.
637
00:32:03,046 --> 00:32:04,380
Awak dah cuba muka awak?
638
00:32:04,464 --> 00:32:05,298
Ya.
639
00:32:05,882 --> 00:32:07,884
Orang tak selalu cakap ayat begitu.
640
00:32:07,967 --> 00:32:08,927
Saya makan hidung.
641
00:32:09,427 --> 00:32:10,595
Satu lagi.
642
00:32:11,387 --> 00:32:14,474
Jadi, kek itu agak lembap
di beberapa bahagian.
643
00:32:14,557 --> 00:32:17,268
Berserdak di bahagian lain,
rangup di bahagian lain.
644
00:32:18,019 --> 00:32:19,854
Ada yang sedap, ada yang teruk.
645
00:32:19,938 --> 00:32:21,064
Ya.
646
00:32:21,147 --> 00:32:25,652
Awak ingat Gianni masukkan telur dan
mentega ke dalam ketuhar gelombang mikro
647
00:32:25,735 --> 00:32:27,445
- tadi untuk mencairkannya?
- Ya.
648
00:32:27,528 --> 00:32:30,698
Mungkin telur hancur sedikit?
649
00:32:30,782 --> 00:32:33,409
Mungkin awak buat sesuatu yang baru.
650
00:32:33,493 --> 00:32:35,828
Boleh kita namakannya kek telur hancur?
651
00:32:35,912 --> 00:32:39,207
Tapi adakah itu maknanya sedap atau…
652
00:32:40,833 --> 00:32:41,668
Ya.
653
00:32:41,751 --> 00:32:43,670
Tak apa. Awak tak perlu jawab.
654
00:32:43,753 --> 00:32:45,254
Terima kasih, Gianni.
655
00:32:45,338 --> 00:32:46,547
LaJenene.
656
00:32:51,344 --> 00:32:52,887
Oh, Tuhan. Ini kek.
657
00:32:53,471 --> 00:32:54,430
Ini kek sebenar.
658
00:32:55,932 --> 00:32:56,766
Oh, Tuhan.
659
00:32:56,849 --> 00:32:58,393
Apa yang berlaku dalam Nailed It?
660
00:32:58,476 --> 00:33:01,896
Kita sepatutnya dapat kek yang teruk.
661
00:33:01,980 --> 00:33:04,524
Saya rasa teruja dapat makan kek sekarang,
662
00:33:04,607 --> 00:33:07,193
saya suka tekstur dan rasanya.
663
00:33:07,276 --> 00:33:11,364
Ini memang hebat. Saya jadi hos
rancangan ini selama enam tahun.
664
00:33:11,864 --> 00:33:14,492
Saya rasa ini kali pertama saya makan kek.
665
00:33:15,910 --> 00:33:20,707
Seperti kek sebenar, tanpa rasa ragu-ragu.
Awak tahu?
666
00:33:20,790 --> 00:33:22,667
- Betul.
- Oh, Tuhan.
667
00:33:22,750 --> 00:33:24,127
Kek ini sedap.
668
00:33:24,210 --> 00:33:28,673
Bagi saya, rasanya ringan.
669
00:33:28,756 --> 00:33:31,259
Memasak adalah tentang hasil tangan awak.
670
00:33:31,342 --> 00:33:34,512
Saya letak sedikit serbuk rum
dalam adunan kek.
671
00:33:34,595 --> 00:33:36,014
Saya patut letak lebih lagi,
672
00:33:36,097 --> 00:33:38,474
tapi saya rasa ini dah cukup.
Dia buat kek.
673
00:33:40,935 --> 00:33:43,479
Hanya dengan sedikit tambahan,
674
00:33:43,563 --> 00:33:45,815
ia boleh jadi luar biasa. Itu maksud saya.
675
00:33:45,898 --> 00:33:47,525
Terima kasih, semua.
676
00:33:47,608 --> 00:33:53,031
Ingat, peserta yang memenangi
cabaran ini dapat $10,000
677
00:33:53,114 --> 00:33:55,700
dan piala Nailed It!
678
00:33:55,783 --> 00:33:56,617
Wes!
679
00:34:03,291 --> 00:34:06,461
- Itu Saudara Binari awak.
- Saya teringat balik.
680
00:34:08,796 --> 00:34:11,966
Okey, Mary. awak dah sedia
dengan benda itu?
681
00:34:12,050 --> 00:34:13,051
Ya.
682
00:34:14,093 --> 00:34:15,094
Jacques?
683
00:34:15,178 --> 00:34:20,391
Para peserta,
awak semua buat kek yang menarik.
684
00:34:20,892 --> 00:34:22,101
Jadi, pemenangnya ialah…
685
00:34:26,272 --> 00:34:27,440
LaJeanne.
686
00:34:32,445 --> 00:34:35,031
Saya menang!
687
00:34:35,531 --> 00:34:36,783
Ya, LaJenene!
688
00:34:36,866 --> 00:34:37,742
Ya!
689
00:34:37,825 --> 00:34:42,413
Saya tak sabar nak balik dan beritahu
anjing saya ia akan ada laman.
690
00:34:43,122 --> 00:34:44,499
Anjing saya akan ada laman.
691
00:34:45,541 --> 00:34:47,168
Saya akan ambil gambar.
692
00:34:47,251 --> 00:34:49,087
Ya, itulah dia!
693
00:34:52,256 --> 00:34:54,967
Itu saja untuk rancangan
Nailed It! Halloween.
694
00:34:55,051 --> 00:34:58,971
Menurut kata-kata Daniel LaRusso,
"Pertandingan dah tamat."
695
00:35:24,413 --> 00:35:26,415
Terjemahan sari kata oleh Anis Tarmidi