1 00:00:06,006 --> 00:00:09,884 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:13,263 --> 00:00:15,473 Ada orang takut! Memang patut pun! 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,517 Sekarang masa untuk Nailed It! Halloween! 4 00:00:19,519 --> 00:00:22,480 Pertandingan ini bermula dengan hiasan cantik 5 00:00:22,564 --> 00:00:24,149 berakhir dengan rupa menakutkan. 6 00:00:24,983 --> 00:00:28,820 Ini akan jadi parti Halloween dan saya hos anda, Nicole Byer 7 00:00:28,903 --> 00:00:33,700 dan Wes! Ada wanita pelik di belakang. 8 00:00:34,617 --> 00:00:39,372 Ini Mary Mouser dari Cobra Kai. Mary, awak salah tempat. 9 00:00:39,873 --> 00:00:44,544 Maaf, Nicole. Kepala saya dipukul dan saya bangun di sini. Ini mimpikah? 10 00:00:45,378 --> 00:00:48,173 Awak nampak kek yang saya kena makan? Ini mimpi ngeri saya. 11 00:00:48,715 --> 00:00:49,841 Ini juga kerja saya. 12 00:00:50,508 --> 00:00:54,137 Hari ini, tiga peserta akan bertanding dalam cabaran Halloween yang diinspirasi 13 00:00:54,220 --> 00:00:57,098 daripada rancangan popular Netflix, Cobra Kai. 14 00:00:57,182 --> 00:01:00,143 Peserta berpeluang untuk memenangi $10,000 15 00:01:00,226 --> 00:01:02,270 Mari kita berkenalan dengan peserta kita. 16 00:01:02,353 --> 00:01:03,188 Mari. 17 00:01:07,859 --> 00:01:10,695 Nama saya LaJenene McKinney, saya guru sains komputer 18 00:01:10,779 --> 00:01:14,032 di sekolah menengah. Saya juga jurulatih pasukan tarian 19 00:01:14,115 --> 00:01:16,409 dan Pengerusi Bulan Sejarah Orang Kulit Hitam. 20 00:01:16,493 --> 00:01:19,954 Saya sibuk tapi saya suka buat kek. 21 00:01:20,038 --> 00:01:22,207 Tapi saya tak pandai hias kek. 22 00:01:22,290 --> 00:01:24,375 Ia akan nampak kosong, tapi rasanya sedap. 23 00:01:27,003 --> 00:01:32,467 Nama saya Candice dan sekarang saya menilai semula pilihan hidup saya. 24 00:01:32,550 --> 00:01:35,553 Di rumah, saya ada ayam, kucing, 25 00:01:35,637 --> 00:01:39,557 seekor tupai yang saya selalu dukung dan ayam jantan. 26 00:01:42,644 --> 00:01:43,478 Seronoknya. 27 00:01:43,561 --> 00:01:49,150 Saya suka buat kek apabila semuanya lancar, tapi itu tak pernah berlaku. 28 00:01:53,279 --> 00:01:56,449 Saya Gianni DeCenzo dan kerja saya baca skrip. 29 00:01:56,533 --> 00:01:58,368 Awak tahu apa yang berlaku pada informan? 30 00:01:58,451 --> 00:01:59,327 Dapat imuniti. 31 00:01:59,994 --> 00:02:01,496 Informan dapat sakit. 32 00:02:01,579 --> 00:02:03,373 Saya ada jahitan. 33 00:02:03,456 --> 00:02:05,375 Saya kena beberapa jahitan. 34 00:02:05,458 --> 00:02:08,503 Orang nak dengar saya baca skrip, jadi saya takkan berhenti. 35 00:02:09,796 --> 00:02:11,131 Baiklah. Jom buat kek. 36 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 Sebab saya hadir hari ini 37 00:02:13,299 --> 00:02:18,304 sebab saya seronok buat kek yang teruk, itu yang saya pandai buat. 38 00:02:18,888 --> 00:02:19,764 Hai, Mary. 39 00:02:19,848 --> 00:02:21,266 Aduhai, Gianni, hai. 40 00:02:21,891 --> 00:02:23,393 - Hai. - Oh, Tuhan. 41 00:02:23,476 --> 00:02:25,395 - Awak tak tahu saya di sini? - Tak. 42 00:02:25,478 --> 00:02:26,604 Saya dah datang. 43 00:02:28,231 --> 00:02:31,651 Pembuat kek, kami tahu awak peminat juri undangan hari ini. 44 00:02:32,235 --> 00:02:34,779 Dia memegang watak Samantha LaRusso di Cobra Kai. 45 00:02:34,863 --> 00:02:36,573 Memperkenalkan, Mary Mouser. 46 00:02:36,656 --> 00:02:37,699 Hai, Mary Mouser. 47 00:02:39,075 --> 00:02:41,953 Mary, awak kenal Gianni daripada rancangan awak, Cobra Kai, 48 00:02:42,036 --> 00:02:43,788 jadi awak tahu dia boleh berlakon. 49 00:02:43,872 --> 00:02:45,790 Tapi, adakah dia pandai buat kek? 50 00:02:45,874 --> 00:02:47,333 Saya harap begitulah. 51 00:02:48,334 --> 00:02:49,961 Sebab saya yang perlu makan. 52 00:02:50,795 --> 00:02:53,965 Mary, Gianni, awak mungkin lawan untuk dojo fiksyen yang sama di TV, 53 00:02:54,048 --> 00:02:57,218 tapi di dapur Nailed It!, tak ada pakatan. 54 00:02:57,302 --> 00:02:58,136 Ya, guru. 55 00:02:58,219 --> 00:02:59,888 "Guru". Saya suka. 56 00:03:00,597 --> 00:03:04,392 Di sebelah kiri saya ialah seorang lelaki yang pakar 57 00:03:04,475 --> 00:03:06,895 membuat manisan yang lazat. 58 00:03:06,978 --> 00:03:09,981 Cef pastri dan coklat, Encik Jacques Torres. 59 00:03:10,064 --> 00:03:12,192 - Helo, semua. - Helo. 60 00:03:12,275 --> 00:03:16,237 Tiada orang boleh kalah di dapur ini. Jadi, sedia. 61 00:03:17,780 --> 00:03:20,074 Pusingan pertama, Pilihan Jurukek. 62 00:03:20,116 --> 00:03:22,202 PILIHAN JURUKEK 63 00:03:22,285 --> 00:03:26,497 Cabaran Pilihan Jurukek Halloween ini akan menaikkan bulu roma 64 00:03:26,581 --> 00:03:27,832 dan mencetuskan rasa takut. 65 00:03:27,916 --> 00:03:30,335 Pastikan awak ada antivenom apabila awak buat... 66 00:03:31,002 --> 00:03:32,587 COBRA KAI 67 00:03:32,670 --> 00:03:35,548 Prezel lembut Cobra. 68 00:03:35,632 --> 00:03:36,633 Oh, Tuhan. Okey. 69 00:03:37,634 --> 00:03:41,137 Pastri ular ini akan buat awak rasa ngeri. 70 00:03:41,721 --> 00:03:43,681 Setiap ular ada rasa berbeza. 71 00:03:43,765 --> 00:03:47,727 Ada Cobra Hebat dengan rasa likuoris hitam yang kuat. 72 00:03:47,810 --> 00:03:50,271 Cobra Bencana merah ialah karamel 73 00:03:50,355 --> 00:03:55,443 dan akhirnya, Cobra Kosmik cantik ini berperisa marshmallow. 74 00:03:56,569 --> 00:03:57,695 Ini salah awak. 75 00:03:59,239 --> 00:04:00,114 Maaf. 76 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 Gianni, mana satu yang awak nak? 77 00:04:02,325 --> 00:04:05,703 Saya suka ungu dan tak ada orang panggil saya cantik. 78 00:04:06,913 --> 00:04:08,081 Saya mahu warna ungu. 79 00:04:08,164 --> 00:04:09,666 - Awak cantik. - Terima kasih. 80 00:04:10,166 --> 00:04:11,209 Okey, LaJenene. 81 00:04:11,292 --> 00:04:15,088 Saya suka karamel. Jadi, saya akan pilih Cobra Bencana. 82 00:04:15,171 --> 00:04:17,590 Tinggal Candice. Muka awak. 83 00:04:18,675 --> 00:04:19,968 Awak nampak marah. 84 00:04:20,051 --> 00:04:21,803 Saya benci likuoris hitam. 85 00:04:21,886 --> 00:04:23,680 - Awak benci likuoris hitam? - Ya. 86 00:04:23,763 --> 00:04:25,515 - Tapi awak suka ular? - Ya. 87 00:04:26,057 --> 00:04:27,183 Baguslah! 88 00:04:29,269 --> 00:04:30,103 Ya! 89 00:04:31,813 --> 00:04:36,484 Baiklah, awak ada masa 45 minit. Jadi, mulakan sekarang. 90 00:04:36,567 --> 00:04:37,485 - Okey. - Baiklah! 91 00:04:37,568 --> 00:04:39,654 Candice, ayuh. Mulakan. 92 00:04:42,573 --> 00:04:44,075 TUHAN TOLONG KAMI PUSINGAN 1 93 00:04:48,496 --> 00:04:49,330 Cawan. 94 00:04:49,956 --> 00:04:50,957 Saya genius. 95 00:04:51,040 --> 00:04:52,458 Tumpang lalu. 96 00:04:53,710 --> 00:04:57,922 Jacques, bagaimana mereka nak buat pretzel? 97 00:04:58,673 --> 00:05:02,593 Kita beri mereka doh mentah, tapi mereka perlu buat yang lain. 98 00:05:02,677 --> 00:05:05,013 Mula-mula, mereka mesti buat bentuk pretzel, 99 00:05:05,763 --> 00:05:08,850 kemudian rebusnya dalam campuran soda penaik dan air. 100 00:05:09,559 --> 00:05:11,894 Apabila pretzel dibakar sampai perang keemasan, 101 00:05:11,978 --> 00:05:15,732 ukir muka ular dengan fondan dan coklat modeling. 102 00:05:15,815 --> 00:05:18,359 Seterusnya, celup pretzel dalam coklat cair 103 00:05:18,443 --> 00:05:21,529 dicampur dengan ekstrak perisa secukupnya 104 00:05:22,030 --> 00:05:24,407 dan akhirnya, kumpulkan dan hias, 105 00:05:24,490 --> 00:05:27,618 jadikan pretzel ular mereka layak untuk dojo. 106 00:05:28,161 --> 00:05:30,580 - Ini pasti bagus. - Pretzel, itu klasik. 107 00:05:30,663 --> 00:05:32,790 - Betul. - Seperti manisan masa Halloween. 108 00:05:32,874 --> 00:05:35,001 - Yakah? - Ya, macam pesta. 109 00:05:35,084 --> 00:05:37,337 Musim luruh. Awak tahu maksud saya? 110 00:05:37,420 --> 00:05:38,296 Macam bertih. 111 00:05:38,379 --> 00:05:42,216 Muslihat atau belanja, orang kata, "Ini pretzel lembut untuk awak." 112 00:05:43,551 --> 00:05:45,845 Okey, Candice, baca semuanya. 113 00:05:45,928 --> 00:05:47,930 "Bentukkan pretzel, keluarkan doh. " 114 00:05:48,014 --> 00:05:50,141 Saya rasa periuk saya kecil. 115 00:05:50,933 --> 00:05:52,018 Dah terlambat. 116 00:05:52,101 --> 00:05:56,606 Buat cecair renih. Okey, di mana… 117 00:05:58,024 --> 00:05:59,150 Di mana periuk? 118 00:05:59,233 --> 00:06:00,526 Saya rasa risau. 119 00:06:00,610 --> 00:06:04,238 Ada banyak langkah, tapi saya boleh buat, rasanya. 120 00:06:05,198 --> 00:06:06,032 Soda penaik? 121 00:06:06,532 --> 00:06:09,118 Separuh secawan. Mudah saja. 122 00:06:09,202 --> 00:06:11,871 Perbezaan antara Nailed It! dan Cobra Kai 123 00:06:11,954 --> 00:06:14,123 ialah saya tak ditendang di muka. 124 00:06:14,749 --> 00:06:16,209 Tak boleh buat silap. 125 00:06:16,292 --> 00:06:19,128 Setidaknya saya harap pertandingan ini tak buat begitu. 126 00:06:20,338 --> 00:06:21,172 Baiklah. 127 00:06:22,840 --> 00:06:27,261 Nampaknya ada masalah masa saya didihkan air, 128 00:06:27,345 --> 00:06:28,721 apa-apa sajalah. 129 00:06:28,805 --> 00:06:30,598 Ini dah cukup teruk. 130 00:06:30,681 --> 00:06:33,226 Saya pernah masak pretzel beku, 131 00:06:33,309 --> 00:06:36,062 saya letak dalam ketuhar gelombang mikro, 132 00:06:36,145 --> 00:06:37,355 rasanya sedap. 133 00:06:38,106 --> 00:06:39,232 Okey. 134 00:06:39,816 --> 00:06:41,776 Ini dah separuh? Lebih kurang. 135 00:06:48,658 --> 00:06:50,451 Gianni, apa yang berlaku? 136 00:06:50,535 --> 00:06:53,454 Saya lupa soda penaik ada tindak balas. 137 00:06:53,538 --> 00:06:55,248 Itu bukan masakan. Itu sains. 138 00:06:55,790 --> 00:06:56,958 Habislah! 139 00:06:57,041 --> 00:06:57,959 Saya berhenti. 140 00:06:59,377 --> 00:07:02,213 Saya ada pilihan? Boleh saya berhenti dalam pusingan pertama? 141 00:07:03,214 --> 00:07:05,466 Baiklah. "Bentukkan pretzel." 142 00:07:05,550 --> 00:07:08,636 Ayuh. 143 00:07:09,178 --> 00:07:10,012 Okey. 144 00:07:10,513 --> 00:07:12,306 Macam mana nak buat bentuk pretzel? 145 00:07:12,390 --> 00:07:15,017 Memori otot. 146 00:07:17,353 --> 00:07:19,439 Saya pernah bekerja di kedai pretzel. 147 00:07:19,522 --> 00:07:22,775 Jadi, saya ada pengalaman. 148 00:07:23,776 --> 00:07:24,610 Tidak. 149 00:07:27,029 --> 00:07:29,490 Kecilnya. Saya rasa ini terlalu kecil. 150 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Awak mengaku? 151 00:07:32,743 --> 00:07:33,995 Ini memang jelas. 152 00:07:34,078 --> 00:07:35,455 Saya suka lelaki yang jujur. 153 00:07:35,538 --> 00:07:37,540 NAILED IT! 154 00:07:46,215 --> 00:07:47,383 Saya masukkan dua-dua. 155 00:07:48,009 --> 00:07:48,843 Okey. 156 00:07:49,343 --> 00:07:50,178 Awak tahu… 157 00:07:50,678 --> 00:07:52,054 Itu tak boleh digunakan lagi. 158 00:07:54,974 --> 00:07:56,058 Ia tak boleh dibentuk. 159 00:07:56,559 --> 00:07:58,269 Candice, bagaimana dengan awak? 160 00:07:58,352 --> 00:08:00,813 Saya okey, Nicole! 161 00:08:00,897 --> 00:08:01,814 Maksud saya… 162 00:08:02,857 --> 00:08:04,984 Jangan marah doh awak. 163 00:08:05,067 --> 00:08:07,528 Jacques, awak rasa kenapa saya marah? 164 00:08:11,782 --> 00:08:14,327 "Reneh pretzel 30 saat di setiap sisi." 165 00:08:15,036 --> 00:08:17,371 Rasanya dah 30 saat. 166 00:08:20,333 --> 00:08:23,586 Ini memang menjijikkan. 167 00:08:24,629 --> 00:08:29,258 Saya salah baca arahan, saya sepatutnya bentukkan dulu 168 00:08:29,342 --> 00:08:30,885 sebelum masukkan ke dalam air. 169 00:08:32,887 --> 00:08:36,057 Saya terus masukkan doh ke dalam air macam sosej. 170 00:08:36,891 --> 00:08:38,017 Satu lagi. 171 00:08:40,186 --> 00:08:44,232 Aduhai, ini nampak macam muntah anjing. 172 00:08:44,315 --> 00:08:46,817 "Keluarkannya dari air dan letak di atas dulang." 173 00:08:48,277 --> 00:08:49,111 Saya balikkannya. 174 00:08:49,737 --> 00:08:51,864 Kertas lilin? Itu "bergaris". 175 00:08:54,617 --> 00:08:55,451 Bagus. 176 00:08:56,452 --> 00:08:58,329 Orang lain dapat buat pretzel? 177 00:08:58,412 --> 00:09:01,165 Saya tak tahu. Atas atau bawah. Kita lihat nanti. 178 00:09:01,249 --> 00:09:02,083 Ya. 179 00:09:03,751 --> 00:09:04,585 Berapa lama? 180 00:09:05,127 --> 00:09:06,212 "Sehingga masak?" 181 00:09:07,046 --> 00:09:09,090 Macam mana saya nak tahu? 182 00:09:09,173 --> 00:09:11,342 Tinggal 35 minit lagi! 183 00:09:11,425 --> 00:09:12,843 Okey, kita boleh siapkan. 184 00:09:15,137 --> 00:09:16,847 Kita akan buat kepalanya, bukan? 185 00:09:18,015 --> 00:09:20,434 Gianni, apa benda yang awak nak buka itu? 186 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 Coklat acuan? Saya tak tahu. 187 00:09:23,437 --> 00:09:27,316 Seumur hidup saya tak pernah dengar tentang coklat acuan. 188 00:09:27,400 --> 00:09:28,609 COKLAT MODEL 189 00:09:28,693 --> 00:09:29,819 Ini selamatkah? 190 00:09:29,902 --> 00:09:32,613 "Adakah ini selamat?" Ya. Buka dengan potongan karate. 191 00:09:34,198 --> 00:09:35,575 - Yey! - Oh, Gianni. 192 00:09:35,658 --> 00:09:36,617 Tak jadi apa-apa. 193 00:09:37,118 --> 00:09:39,287 Saya boleh bekerja dengan coklat acuan. 194 00:09:39,870 --> 00:09:43,249 Cuba dapatkan struktur mukanya. 195 00:09:43,332 --> 00:09:45,167 Kita akan buat badannya. 196 00:09:45,751 --> 00:09:48,629 Kenapa pretzel masak lama? Lubang hidung. 197 00:09:48,713 --> 00:09:50,423 Korek hidung. 198 00:09:51,007 --> 00:09:52,008 Hari ini okey. 199 00:09:52,508 --> 00:09:56,178 Saya ada ular gembira. Ular ini tak gembira. 200 00:09:56,762 --> 00:09:59,557 Tak gembira langsung. 201 00:09:59,640 --> 00:10:02,101 Bibirnya muncung. 202 00:10:02,184 --> 00:10:04,937 Tinggal 27 minit lagi! 203 00:10:07,231 --> 00:10:08,065 Baiklah. 204 00:10:08,149 --> 00:10:09,150 Aduhai. 205 00:10:09,233 --> 00:10:11,068 Pretzel Candice tak masak. 206 00:10:11,152 --> 00:10:14,280 Jelas sekali, itu yang saya pilih. 207 00:10:14,363 --> 00:10:16,365 Terlalu awal. Tak cukup lama. 208 00:10:16,449 --> 00:10:18,534 Saya nak tengok pretzel. 209 00:10:18,618 --> 00:10:22,121 Itu nampak sedap. Makanan dalam rancangan ini teruk. 210 00:10:22,204 --> 00:10:25,416 Saya cari gambar makanan dan fikir, "Saya harap rasanya sedap." 211 00:10:28,002 --> 00:10:30,796 Nampaknya pretzel Gianni kurang masak juga. 212 00:10:32,965 --> 00:10:33,966 Panasnya. 213 00:10:36,010 --> 00:10:37,720 Gianni, dulang awak di atas lantai? 214 00:10:37,803 --> 00:10:41,223 Ya. Dulang itu panas, saya tak nak pegang lagi. 215 00:10:41,307 --> 00:10:44,810 Kenapa tak letak di kaunter atau tempat tinggi? 216 00:10:44,894 --> 00:10:47,980 Tiada ruang dan terlalu jauh. 217 00:10:49,273 --> 00:10:50,107 Aduhai. 218 00:10:51,942 --> 00:10:54,403 Oh, tidak, Gianni! 219 00:10:54,487 --> 00:10:56,864 Dia guna kertas lilin, bukan kertas pacmen. 220 00:10:56,947 --> 00:10:59,784 - Apa bezanya? - Pacmen tak melekat. 221 00:10:59,867 --> 00:11:04,163 Jika saya cuma buang kertas, awak boleh makan sebelah saja? 222 00:11:04,246 --> 00:11:05,081 Buang kertas itu. 223 00:11:05,164 --> 00:11:07,208 - Koyak sajalah. - Buang! 224 00:11:08,250 --> 00:11:09,502 Kita perlu makan itu? 225 00:11:11,295 --> 00:11:13,464 Pretzel saya nampak perang. 226 00:11:13,547 --> 00:11:16,801 Pretzel saya warna perang. 227 00:11:16,884 --> 00:11:18,594 Pretzel saya warna perang. 228 00:11:18,678 --> 00:11:20,888 Awak perlu keluar. Saya perlu buat hiaasn. 229 00:11:20,971 --> 00:11:23,724 "Cairkan coklat berwarna. Tambah rasa yang dikehendaki. " 230 00:11:25,685 --> 00:11:28,521 Marshmallow. Aduhai, ada perisa. 231 00:11:28,604 --> 00:11:29,647 Tak perlu lebih. 232 00:11:30,356 --> 00:11:31,273 Tak perlu lebih. 233 00:11:34,819 --> 00:11:36,696 Candice sangat menghiburkan. 234 00:11:38,823 --> 00:11:40,199 - Tidak. - Lihat. 235 00:11:40,282 --> 00:11:43,411 - Dia tambah likuoris? - Biasanya, setitis demi setitis. 236 00:11:43,494 --> 00:11:45,871 - Wah! Banyaknya. - Alamak. 237 00:11:45,955 --> 00:11:47,039 Ya! 238 00:11:49,250 --> 00:11:51,752 LaJenene? Dia tak letak perisa? 239 00:11:53,087 --> 00:11:54,004 Itu dia. 240 00:11:58,801 --> 00:12:01,679 - Mereka terburu-buru. - Ya, itu agak gila. 241 00:12:01,762 --> 00:12:04,974 - Saya rasa ada yang gembira. - Saya akan menang! 242 00:12:05,057 --> 00:12:06,809 Ada yang takut dan panik. 243 00:12:08,060 --> 00:12:09,228 Kemudian ada yang marah. 244 00:12:11,188 --> 00:12:12,773 Ya. Betul. 245 00:12:12,857 --> 00:12:15,818 Saya benci perisa ini! 246 00:12:15,901 --> 00:12:17,027 Perisa? 247 00:12:17,111 --> 00:12:20,906 Oh, Tuhan. Saya terlupa masukkan perisa. 248 00:12:23,075 --> 00:12:23,909 Bip! 249 00:12:25,786 --> 00:12:27,663 LaJesene bersenam. 250 00:12:27,747 --> 00:12:29,915 Saya lupa perisanya. 251 00:12:29,999 --> 00:12:31,625 Juga karamel itu… 252 00:12:32,126 --> 00:12:35,504 Saya ambil perisa serbuk karamel. 253 00:12:35,588 --> 00:12:36,839 Saya tak rasa ini betul. 254 00:12:37,590 --> 00:12:39,884 Kemudian saya kembali buat pretzel. 255 00:12:40,634 --> 00:12:41,510 Ya! 256 00:12:42,303 --> 00:12:43,554 Nasib baik! 257 00:12:46,599 --> 00:12:48,768 Tak ada masa nak ambil segi tiga. 258 00:12:48,851 --> 00:12:50,686 Kepala ini terlalu besar! 259 00:12:50,770 --> 00:12:52,021 Saya tak tertekan. 260 00:12:52,104 --> 00:12:54,273 Cakap, "Saya sayang awak." 261 00:12:55,983 --> 00:12:58,569 Harap kepala awak tak jatuh. 262 00:13:03,407 --> 00:13:05,785 Itu dia. Ini takkan rasa sedap. 263 00:13:06,285 --> 00:13:07,995 Tapi rupanya boleh tahan. 264 00:13:09,121 --> 00:13:10,498 Tiga puluh saat! 265 00:13:10,581 --> 00:13:11,582 Saya gementar. 266 00:13:11,665 --> 00:13:13,751 Saya perlu letak banyak berlian lagi. 267 00:13:13,834 --> 00:13:15,044 Mari kita siapkan awak. 268 00:13:15,544 --> 00:13:17,254 Sikit lagi. 269 00:13:17,755 --> 00:13:19,006 Kepala ini akan jatuh. 270 00:13:19,089 --> 00:13:20,257 Ya. 271 00:13:20,341 --> 00:13:25,137 Lima, empat, tiga, dua, satu. Masa tamat! 272 00:13:27,014 --> 00:13:29,225 Saya terpijak pretzel di atas lantai. 273 00:13:32,144 --> 00:13:35,731 Baiklah, Candice. Mari kita ingat Pretzel Lembut Cobra 274 00:13:35,815 --> 00:13:39,777 yang awak cuba buat dan lihat apa yang awak buat. 275 00:13:39,860 --> 00:13:41,195 Berjaya! 276 00:13:45,699 --> 00:13:46,700 Candice. 277 00:13:46,784 --> 00:13:47,701 NAILED IT! 278 00:13:47,785 --> 00:13:51,372 Bagi pencinta haiwan, saya tak tahu jika awak pernah lihatnya. 279 00:13:52,373 --> 00:13:55,042 Ini sepatutnya ekor, tapi akhirnya jadi kaki. 280 00:13:55,125 --> 00:13:58,337 Saya anggap lawan Cobra Kai saya macam ular dengan kaki. 281 00:13:58,420 --> 00:14:01,507 - Lepas kalah, mereka nampak begini. - Saya rasa awak betul. 282 00:14:02,424 --> 00:14:04,760 Okey. Patut kita potong? 283 00:14:04,844 --> 00:14:06,804 Jacques, silakan. 284 00:14:06,887 --> 00:14:08,806 - Ini pretzel lembut. - Sangat lembut. 285 00:14:08,889 --> 00:14:10,099 Tak masak. 286 00:14:10,182 --> 00:14:11,016 Aduhai. 287 00:14:13,519 --> 00:14:15,187 Awak gementar? 288 00:14:15,271 --> 00:14:18,399 Ya. Saya asyik bau macam ia akan jadi lebih baik. 289 00:14:23,320 --> 00:14:26,991 Awak kata, "Saya akan letak semua likuoris yang dijumpai 290 00:14:27,074 --> 00:14:29,034 di dunia ke dalam pretzel ini." 291 00:14:29,118 --> 00:14:32,204 Selalunya orang letak beberapa titis minyak pati. 292 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 Okey. 293 00:14:33,205 --> 00:14:34,081 Saya… 294 00:14:35,624 --> 00:14:38,460 Bersyukur dengan gigitan kecil saya. 295 00:14:40,004 --> 00:14:41,630 Baiklah. Jumpa lagi. 296 00:14:42,423 --> 00:14:44,758 Baiklah. Saya minta maaf. Mereka tak suka awak. 297 00:14:44,842 --> 00:14:48,429 - Ini dia, rakan Mary, Gianni. - Hai. 298 00:14:48,512 --> 00:14:52,016 Mari kita ingat Pretzel Lembut Cobra yang awak cuba buat. 299 00:14:52,099 --> 00:14:55,144 Gianni! Mari lihat hasil tangan awak. 300 00:14:56,228 --> 00:14:57,062 Berjaya! 301 00:14:57,146 --> 00:14:58,314 Hei. 302 00:14:59,982 --> 00:15:00,816 Baiklah. 303 00:15:01,483 --> 00:15:02,318 Baiklah. 304 00:15:02,818 --> 00:15:04,904 Gianni, saya sukakannya. 305 00:15:04,987 --> 00:15:06,780 - Yakah? - Saya suka bibirnya. 306 00:15:06,864 --> 00:15:10,826 Saya suka lidah itu. Ini benda paling comel pernah saya lihat! 307 00:15:10,910 --> 00:15:11,994 Terima kasih. 308 00:15:12,077 --> 00:15:15,956 Saya tak nampak bentuk pretzel. Tapi kepalanya cantik. 309 00:15:16,540 --> 00:15:18,042 - Terima kasih. - Mari potong. 310 00:15:19,293 --> 00:15:20,544 Basah. 311 00:15:20,628 --> 00:15:21,795 - Tak masak. - Apa? 312 00:15:21,879 --> 00:15:23,881 Rasanya kurang… Tengok. 313 00:15:23,964 --> 00:15:25,841 - Gianni. - Ya. 314 00:15:38,562 --> 00:15:40,189 Ya. 315 00:15:41,482 --> 00:15:45,861 Ini benda paling dahsyat yang saya letak dalam mulut. Rasanya basah. 316 00:15:45,945 --> 00:15:49,114 Saya suka marshmallow dan tak ada… 317 00:15:50,157 --> 00:15:51,909 Saya tak jumpa pun. 318 00:15:52,660 --> 00:15:55,537 Gianni, terima kasih kerana hadir. 319 00:15:55,621 --> 00:15:56,789 Terima kasih, semua. 320 00:15:56,872 --> 00:15:59,833 Saya dah ada topik dengan ahli terapi saya minggu ini. 321 00:16:00,960 --> 00:16:01,794 Bagus. 322 00:16:02,711 --> 00:16:04,797 - Baiklah, LaJenene. - Hai. 323 00:16:04,880 --> 00:16:08,759 Mari kita ingat Pretzel Lembut Cobra yang awak cuba buat. 324 00:16:08,842 --> 00:16:09,843 Mari lihat hasilnya. 325 00:16:10,844 --> 00:16:11,679 Berjaya! 326 00:16:14,723 --> 00:16:16,600 Saya tak percaya saya akan dibayar. 327 00:16:16,684 --> 00:16:18,602 Saya sangat sukakannya. 328 00:16:19,687 --> 00:16:23,857 Saya betul-betul suka rupa kartun ular awak yang comel. 329 00:16:23,941 --> 00:16:25,025 Terima kasih. 330 00:16:25,609 --> 00:16:29,530 Pretzel itu kena sorok. Kita mesti cari. 331 00:16:29,613 --> 00:16:30,781 Mari kita rasa. 332 00:16:32,408 --> 00:16:34,785 - Ia kurang basah. - Betul. 333 00:16:34,868 --> 00:16:36,954 - Ini bagus. - Okey. 334 00:16:38,539 --> 00:16:40,582 Ini ada rasa pretzel sebenar. 335 00:16:40,666 --> 00:16:41,750 Apa perisanya? 336 00:16:41,834 --> 00:16:43,544 - Karamel. - Karamel? 337 00:16:43,627 --> 00:16:44,503 Tidak. Tak ada pun. 338 00:16:44,586 --> 00:16:47,089 Saya tak guna ekstrak. Saya guna serbuk. 339 00:16:47,172 --> 00:16:49,758 Saya rasa serbuk karamel banyak. 340 00:16:49,842 --> 00:16:51,385 - Awak dapat… - Play-Doh. 341 00:16:52,720 --> 00:16:54,179 - Ya, memang pun. - Tidak! 342 00:16:54,263 --> 00:16:55,556 Maafkan saya. 343 00:16:55,639 --> 00:16:56,557 Kami dah selesai. 344 00:16:58,142 --> 00:17:00,227 Akan ada pemenang. Hebat, bukan? 345 00:17:00,310 --> 00:17:01,562 Itu sangat menyeronokkan. 346 00:17:01,645 --> 00:17:02,604 Mari, Mary. 347 00:17:02,688 --> 00:17:03,522 Terima kasih! 348 00:17:03,605 --> 00:17:06,525 LaJenene. Terima kasih, ini hebat! 349 00:17:06,608 --> 00:17:08,068 Sama-sama. 350 00:17:08,694 --> 00:17:12,114 Baiklah, semua. Jacques, siapa pemenang kita? 351 00:17:12,614 --> 00:17:16,243 Semua orang buat sesuatu yang istimewa. 352 00:17:17,411 --> 00:17:20,873 Tapi ada seorang peserta yang mengalahkan semua. 353 00:17:21,749 --> 00:17:24,251 Juaranya ialah… 354 00:17:29,381 --> 00:17:31,216 LaJeanne! Tahniah! 355 00:17:32,718 --> 00:17:34,344 Mary, cakap apa hadiahnya. 356 00:17:34,428 --> 00:17:36,889 Awak akan buat dojo dapur awak bangga 357 00:17:36,972 --> 00:17:39,266 dengan set bakar kek ini! 358 00:17:39,349 --> 00:17:40,476 Seronoknya! 359 00:17:41,268 --> 00:17:46,565 Semestinya awak dapat awak dapat cekak rambut Golden Baker Nailed It! 360 00:17:46,648 --> 00:17:49,610 Ini seperti tali pinggang hitam tapi untuk pembuat kek biasa saja. 361 00:17:49,693 --> 00:17:51,195 Terima kasih! 362 00:17:53,280 --> 00:17:55,783 - Ya. Tunjuk kepada mereka. - Saya mahu untuk dojo saya. 363 00:17:55,866 --> 00:17:57,785 Ya. Gayakannya. 364 00:17:58,702 --> 00:18:02,414 Syabas. Mari kita teruskan. 365 00:18:02,498 --> 00:18:05,417 BERJAYA ATAU GAGAL 366 00:18:05,959 --> 00:18:10,047 Berjaya Atau Gagal Halloween ini antara cabaran kami yang paling sukar. 367 00:18:11,924 --> 00:18:13,175 Cobra Kai musim pertama, 368 00:18:13,258 --> 00:18:16,303 saat penentuan Miguel adalah masa kekalahannya di tangan Kyler 369 00:18:16,386 --> 00:18:19,181 di tandas Sekolah Tinggi West Valley semasa tarian Halloween. 370 00:18:19,264 --> 00:18:21,016 - Jangan! - Tarik dia! Tangkap dia! 371 00:18:21,517 --> 00:18:22,810 Lepaskan saya! Jangan! 372 00:18:22,893 --> 00:18:23,811 Pegang kuat-kuat. 373 00:18:23,894 --> 00:18:24,978 Angkat dia. 374 00:18:25,062 --> 00:18:27,606 - Jangan! - Ayuh! 375 00:18:27,689 --> 00:18:33,403 Ini saat penentuan awak apabila awak reka semula babak itu dengan… 376 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 Kek Lawan Tarian Halloween! 377 00:18:38,951 --> 00:18:39,785 Tidak. 378 00:18:42,329 --> 00:18:44,790 - Saya perlu buat muka saya. - Betul! 379 00:18:44,873 --> 00:18:46,208 Oh, Tuhan. 380 00:18:46,291 --> 00:18:48,001 - Itu muka awak juga! - Ini muka saya! 381 00:18:48,085 --> 00:18:50,462 Apa maksud awak? Awak fikir itu siapa? 382 00:18:50,546 --> 00:18:52,673 Habislah kita. 383 00:18:54,383 --> 00:18:58,971 Kek Lawan Tarian Halloween ini ialah kek satu tingkat diliputi fondan. 384 00:18:59,054 --> 00:19:01,849 Di atasnya, ada pertarungan dengan coklat modeling 385 00:19:01,932 --> 00:19:05,018 digunakan untuk mencipta Miguel, Kyler dan dinding biskut 386 00:19:05,102 --> 00:19:07,980 yang dilukis dengan mentega koko menjadi bilik lokar. 387 00:19:08,063 --> 00:19:12,192 Di bawah ialah tarian dengan wajah Sam 388 00:19:12,901 --> 00:19:16,905 dan Dimitri yang dibuat daripada fondan yang tebal dan dilukis. 389 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 Tengok itu. 390 00:19:18,615 --> 00:19:20,617 Sama seperti babak itu, awak berdua 391 00:19:20,701 --> 00:19:22,703 tiada di bilik lokar untuk membantu Miguel. 392 00:19:23,495 --> 00:19:27,166 Okey, semua. Ada $10,000 untuk pemenang! 393 00:19:27,249 --> 00:19:29,168 Awak ada 90 minit. Masa bermula sekarang. 394 00:19:31,461 --> 00:19:33,922 KETUHAR OVEN DULU - MINYAKKAN KUALI TOLONG KAMI, TUHAN 395 00:19:34,006 --> 00:19:35,757 KETUHAR OVEN DULU PUSINGAN 2 396 00:19:36,300 --> 00:19:40,554 Rancangan saya adalah ikut resipi. Itu terlalu banyak. 397 00:19:40,637 --> 00:19:41,763 Banyak telur. 398 00:19:42,347 --> 00:19:43,724 Tak banyak masa. 399 00:19:45,017 --> 00:19:46,768 Saya tak pandai pecahkan telur. Satu. 400 00:19:46,852 --> 00:19:47,978 - Jacques? - Hei, Nicole. 401 00:19:48,061 --> 00:19:51,315 Itu Kek Lawan Tarian Halloween. Macam mana awak akan buat? 402 00:19:51,398 --> 00:19:53,358 Kita akan mula dengan kek. 403 00:19:53,442 --> 00:19:56,820 Pertama, campurkan adunan kek dan masukkan kek dalam ketuhar oven, 404 00:19:56,904 --> 00:20:00,824 kemudian bakar biskut untuk bilik lokar dan buat krim mentega. 405 00:20:00,908 --> 00:20:04,786 Selepas itu, ukir patung Sam dan muka Dimitri. 406 00:20:04,870 --> 00:20:07,331 Akhir sekali, kumpulkan dan hias 407 00:20:07,414 --> 00:20:11,501 untuk menyiapkan kek yang enak. 408 00:20:14,046 --> 00:20:16,590 Saya akan rasa sedih jika rambut saya tak kerinting. 409 00:20:21,178 --> 00:20:22,804 Saya suka LaJenene lari anak. 410 00:20:25,432 --> 00:20:30,354 Saya akan memenangi $10,000 ini. Tiada kek atau raksasa akan halang saya. 411 00:20:30,437 --> 00:20:32,481 Sudu makan. 412 00:20:33,565 --> 00:20:35,567 Saya dalam proses membeli rumah 413 00:20:35,651 --> 00:20:40,113 dan $10,000 akan membantu mendapatkan rumah sempurna untuk saya dan anjing saya. 414 00:20:41,240 --> 00:20:42,866 Kemudian, rum Jamaica. 415 00:20:44,409 --> 00:20:49,581 Apabila awak masukkan rum ke dalamnya, kek awak akan rasa sedap. 416 00:20:50,165 --> 00:20:51,333 Potongan karate. 417 00:20:52,376 --> 00:20:54,962 Kalau lambat, nanti kalah. 418 00:20:56,546 --> 00:21:01,593 Sekarang, kita akan tuang satu pertiga cawan perlahan-lahan. Okey. 419 00:21:02,177 --> 00:21:03,470 Saya tak rasa yakin, 420 00:21:03,553 --> 00:21:08,016 tapi dalam pusingan ini, saya akan pastikan kek saya masak. 421 00:21:08,517 --> 00:21:09,351 Okey. 422 00:21:09,434 --> 00:21:10,560 Saya tak boleh gagal. 423 00:21:10,644 --> 00:21:12,854 Satu pertiga cawan mentega cair… 424 00:21:13,855 --> 00:21:15,357 Saya tak cairkan mentega. 425 00:21:20,195 --> 00:21:21,738 Ini yang kita akan buat. 426 00:21:22,531 --> 00:21:24,449 Jijiknya. 427 00:21:24,950 --> 00:21:25,784 Okey. 428 00:21:26,785 --> 00:21:27,661 Okey. 429 00:21:27,744 --> 00:21:28,620 Gianni. 430 00:21:30,706 --> 00:21:32,374 Dia masukkan telur ke ketuhar mikro. 431 00:21:34,418 --> 00:21:37,170 - Kita dapat telur hancur? Campurkan. - Rasanya. 432 00:21:37,254 --> 00:21:38,171 Ini dah cair. 433 00:21:38,672 --> 00:21:39,881 Cantik dan basah. 434 00:21:40,465 --> 00:21:41,466 Seperti pretzel saya. 435 00:21:45,637 --> 00:21:46,763 Saya boleh menang. 436 00:21:46,847 --> 00:21:52,227 Saya akan tumpukan pada rasa daripada rupa kek ini. 437 00:21:52,853 --> 00:21:53,812 Itu nampak… 438 00:21:54,938 --> 00:21:57,482 Hiasan ini buat saya rasa cemas. 439 00:21:57,566 --> 00:21:58,483 Ada… 440 00:22:00,068 --> 00:22:01,069 Itu yang saya fikir. 441 00:22:01,153 --> 00:22:04,489 Baiklah. 442 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 Patut saya letak kertas pacmen? 443 00:22:07,826 --> 00:22:11,079 - Patut saya letak kertas pacmen? - Saya takkan letak kertas pacmen. 444 00:22:11,913 --> 00:22:15,876 Tinggal satu jam 17 minit lagi. 445 00:22:15,959 --> 00:22:17,711 "Canai doh biskut." 446 00:22:17,794 --> 00:22:19,379 Masukkan ke dalam ketuhar oven. 447 00:22:19,463 --> 00:22:21,590 Lihat, kek Candice dah masuk ke dalam ketuhar. 448 00:22:21,673 --> 00:22:22,507 - Aduhai. - Ya. 449 00:22:23,633 --> 00:22:27,471 "Canaikan doh biskut." 450 00:22:28,388 --> 00:22:30,098 Mungkin ini? Ini akan berkesan? 451 00:22:30,724 --> 00:22:31,975 Mari kita tengok. Tak. 452 00:22:32,059 --> 00:22:33,643 Kita beri adunan biskut? 453 00:22:33,727 --> 00:22:34,770 - Ya. - Yakah? 454 00:22:35,854 --> 00:22:36,980 Tak cukup panas. 455 00:22:37,564 --> 00:22:38,523 Alamak. 456 00:22:40,484 --> 00:22:43,779 Nampaknya Candice masukkan doh ke dalam ketuhar gelombar mikro. 457 00:22:44,738 --> 00:22:45,572 Kenapa? 458 00:22:45,655 --> 00:22:47,240 Kenapa dengan ketuhar itu? 459 00:22:49,368 --> 00:22:50,577 Awak tak nampak tadi. 460 00:22:51,828 --> 00:22:52,746 BERJAYA! 461 00:22:52,829 --> 00:22:53,997 BERJAYA! 462 00:22:54,081 --> 00:22:57,459 Potong, ini akan jadi tak teratur, tak mengapa. 463 00:22:57,542 --> 00:22:58,710 Dia menyanyi. 464 00:22:58,794 --> 00:23:01,713 Yey, tujuh. Mudah saja. Bagus. 465 00:23:01,797 --> 00:23:05,217 Ada banyak matematik hari ini dan saya tak sukakannya. 466 00:23:09,596 --> 00:23:10,472 Ya. 467 00:23:10,972 --> 00:23:11,807 Ya. 468 00:23:12,641 --> 00:23:13,600 Aduhai. 469 00:23:13,683 --> 00:23:17,104 Dalam dunia karate Miyagi-Do, Dimitri, watak Gianni, 470 00:23:17,187 --> 00:23:19,481 macam anak itik hodoh. 471 00:23:20,565 --> 00:23:24,152 - Saya anggap dia sebagai adik saya. - Letak beberapa batang di sini 472 00:23:24,236 --> 00:23:26,780 macam saya buat s'mores, tapi saya benci diri sendiri. 473 00:23:27,280 --> 00:23:30,951 Itu dia. Okey, apa seterusnya? 474 00:23:31,451 --> 00:23:36,289 Mary, boleh ajar saya beberapa gerakan dengan karung tinju itu? 475 00:23:37,791 --> 00:23:41,545 Saya bukan guru, tapi saya boleh hilangkan kekecewaan kita. 476 00:23:41,628 --> 00:23:45,090 Awak boleh buat tumbukan pantas, tumbuk silang. 477 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 Tumbuk pantas, silang, cangkuk. 478 00:23:47,926 --> 00:23:48,760 Alamak. 479 00:23:48,844 --> 00:23:51,221 Dalam televisyen, kita tipu sikit. 480 00:23:51,304 --> 00:23:53,181 - Mari berbaris dengan kamera. - Okey. 481 00:23:53,265 --> 00:23:56,143 Jika awak ada di sini, kamera di depan saya, 482 00:23:56,226 --> 00:23:58,186 akan nampak betul-betul. 483 00:23:59,354 --> 00:24:02,566 - Okey, awak buat satu, dua. Sekejap. - Jadi, awak perlu tumbuk. 484 00:24:03,150 --> 00:24:05,735 - Cangkuk? - Macam itu? Kenapa saya bujang? 485 00:24:07,821 --> 00:24:09,823 Kenapa tiada orang cintakan saya? 486 00:24:13,410 --> 00:24:14,494 Kenapa saya bujang? 487 00:24:16,580 --> 00:24:18,623 Kenapa tiada orang cintakan saya? 488 00:24:20,792 --> 00:24:23,253 - Berlakon. - Terima kasih, Nicole. 489 00:24:23,837 --> 00:24:25,464 Oh, Tuhan. Tentulah tidak. 490 00:24:26,965 --> 00:24:28,717 Lima puluh lapan minit! 491 00:24:28,800 --> 00:24:32,053 Saya tak pernah buat krim mentega. Awak tahu aising ada dalam tin? 492 00:24:33,054 --> 00:24:34,014 Okey. 493 00:24:34,514 --> 00:24:35,348 Hi-ya. 494 00:24:35,932 --> 00:24:39,936 Saya nak letak warna. Vanila sedap, tapi saya nak warna. 495 00:24:40,020 --> 00:24:43,190 Mesti masukkan udara supaya kek cantik dan gebu. 496 00:24:43,273 --> 00:24:45,901 Adunan saya belum gebu lagi. 497 00:24:45,984 --> 00:24:48,069 Cantik! 498 00:24:48,945 --> 00:24:50,197 Ini aising. 499 00:24:50,822 --> 00:24:52,115 Saya dah buat aising. 500 00:24:52,616 --> 00:24:54,117 Tak sangka saya saya boleh buat. 501 00:24:55,327 --> 00:24:57,954 - Awak sedang buat patung awak? - Awak buat patung awak? 502 00:24:58,038 --> 00:25:00,916 - Saya sedang buat. - Okey. Patung saya tebal. 503 00:25:00,999 --> 00:25:02,000 Okey. 504 00:25:02,501 --> 00:25:03,710 Budak menakutkan. 505 00:25:03,793 --> 00:25:04,794 "Budak menakutkan." 506 00:25:05,295 --> 00:25:07,797 - Awak cakap begitu dengan Miguel di set? - Ya. 507 00:25:07,881 --> 00:25:09,799 "Mari sini, budak menakutkan." 508 00:25:09,883 --> 00:25:12,511 Awak cakap dengan patung awak dan panggil budak menakutkan? 509 00:25:12,594 --> 00:25:14,513 - Ya. - Kelakarnya. 510 00:25:14,596 --> 00:25:15,972 Dia budak yang menakutkan. 511 00:25:16,056 --> 00:25:18,558 Ada lagi 37 minit! 512 00:25:18,642 --> 00:25:20,769 Dia sudah siapkan patung. 513 00:25:23,021 --> 00:25:24,898 Nicole, Candice dah ketinggalan. 514 00:25:24,981 --> 00:25:27,442 Saya tak tahu jika Candice buat hiasan. 515 00:25:27,526 --> 00:25:29,361 Mungkin dia tumpukan pada… 516 00:25:29,444 --> 00:25:30,654 - Pada kek? - Kek. 517 00:25:33,031 --> 00:25:34,366 MINYAKKAN KUALI 518 00:25:34,449 --> 00:25:36,326 Saya akan siapkan muka ini. 519 00:25:36,409 --> 00:25:40,455 Masalahnya, saya ingat kostum ini, tapi ini yang saya buat. 520 00:25:41,998 --> 00:25:44,334 Hei G, apa warna mata awak? 521 00:25:44,417 --> 00:25:47,796 Warna pelangi pada petang Selasa. 522 00:25:49,297 --> 00:25:50,882 - Warnanya hijau. - Terima kasih. 523 00:25:50,966 --> 00:25:52,008 Ya. 524 00:25:54,761 --> 00:25:56,680 Picit beg paiping. 525 00:25:57,889 --> 00:25:59,349 Picit sekarang. 526 00:26:00,308 --> 00:26:02,352 Picit sampai keluar. 527 00:26:03,061 --> 00:26:05,814 Candice orang terakhir yang masukkan kek ke dalam ketuhar. 528 00:26:05,897 --> 00:26:08,108 Dia orang pertama yang satukan kek, 529 00:26:08,191 --> 00:26:09,401 jadi kek mesti panas. 530 00:26:09,484 --> 00:26:12,195 Kek itu panas. Krim mentega akan meresap ke dalam kek. 531 00:26:12,279 --> 00:26:15,115 - Betul cakap awak. - Jadi kek mentega lembik? 532 00:26:16,783 --> 00:26:18,201 KETUHAR OVEN DULU 533 00:26:18,285 --> 00:26:20,537 Tinggal 28 minit lagi. 534 00:26:24,207 --> 00:26:26,334 Saya buat ganace kacang hazel 535 00:26:26,918 --> 00:26:31,214 kerana saya tahu kacang hazel ialah perisa kegemaran Jacques. 536 00:26:32,716 --> 00:26:34,801 Candice letak beberapa jenis, 537 00:26:34,884 --> 00:26:38,555 ganace Nutella pada kek lapisnya. Rasanya pasti bagus. 538 00:26:43,810 --> 00:26:46,146 Itu seperti ketawa perempuan sihir. 539 00:26:46,229 --> 00:26:47,230 Ya. 540 00:26:51,192 --> 00:26:52,652 Hei! 541 00:26:54,029 --> 00:26:56,656 Awak berjaya buat! Ya! 542 00:26:57,741 --> 00:26:59,993 Okey! 543 00:27:01,453 --> 00:27:02,454 Sebahagian kek. 544 00:27:06,583 --> 00:27:07,917 Itu cebisan kek. 545 00:27:09,586 --> 00:27:12,964 Patutkah saya letak kertas pacmen? Saya takkan gunakannya. 546 00:27:13,048 --> 00:27:15,717 Saya tak sangka saya akan mati kerana buat kek. 547 00:27:15,800 --> 00:27:16,635 Ini bagus. 548 00:27:18,720 --> 00:27:19,596 Ya. 549 00:27:19,679 --> 00:27:21,473 Oh! Tidak! 550 00:27:22,140 --> 00:27:23,725 Awak ada 15 minit lagi. 551 00:27:23,808 --> 00:27:25,101 Kenapa ia sangat suci? 552 00:27:26,895 --> 00:27:28,146 Kek saya sayang Tuhan. 553 00:27:28,647 --> 00:27:30,273 Aduhai, itu nampak macam kek. 554 00:27:33,360 --> 00:27:35,570 Saya memang hebat. Okey. 555 00:27:36,154 --> 00:27:37,113 Banyak butirannya. 556 00:27:38,323 --> 00:27:39,991 Cuba buat lokar. 557 00:27:40,075 --> 00:27:41,034 Oh, Tuhan. 558 00:27:43,870 --> 00:27:46,706 Saya ada masalah. 559 00:27:46,790 --> 00:27:49,292 Selepas menggunakan ketuhar gelombang mikro, 560 00:27:49,376 --> 00:27:52,128 konsistensi doh biskut tak betul. 561 00:27:52,712 --> 00:27:54,214 Saya akan guna biskut graham. 562 00:27:54,714 --> 00:27:56,466 Itu nampak macam lokar. 563 00:27:57,634 --> 00:28:00,470 Tiga minit lagi! 564 00:28:00,553 --> 00:28:03,473 Okey. Kita boleh lakukannya. Kita boleh cucuk di sini. 565 00:28:04,057 --> 00:28:05,183 Okey. 566 00:28:06,142 --> 00:28:07,143 Letak oren di sini. 567 00:28:07,936 --> 00:28:10,939 Kita akan buat bersungguh-sungguh. Dia ada punggung! 568 00:28:11,481 --> 00:28:13,233 Ada bola kecil di sekelilingnya! 569 00:28:13,775 --> 00:28:14,609 Oh, Tuhan. 570 00:28:15,276 --> 00:28:16,611 Jantung saya berdebar. 571 00:28:18,446 --> 00:28:20,907 Satu minit lagi! 572 00:28:27,622 --> 00:28:32,794 Lima, empat, tiga, dua, satu. Masa tamat! 573 00:28:37,966 --> 00:28:40,343 Mari kita ingat Kek Lawan Tarian Halloween 574 00:28:40,427 --> 00:28:45,306 yang awak cuba buat dan lihat kek yang awak buat. 575 00:28:45,890 --> 00:28:46,808 Berjaya! 576 00:28:50,895 --> 00:28:55,567 Saya nak cakap, muka itu unik, cuma ada mata. 577 00:28:55,650 --> 00:28:57,861 Ia mula nampak macam itik. 578 00:28:58,403 --> 00:28:59,237 Okey. 579 00:28:59,738 --> 00:29:01,072 Ini awak. 580 00:29:01,156 --> 00:29:04,242 Saya rasa cantik. 581 00:29:07,203 --> 00:29:10,540 Patung kecil itu… Awak tahu, ia ada di sini. 582 00:29:10,623 --> 00:29:12,834 Ia terlalu dekat dengan api. Ia mencair. 583 00:29:12,917 --> 00:29:16,755 Kali ini, saya tumpukan pada rasa berbanding rupa. 584 00:29:16,838 --> 00:29:21,176 Tak apa, Candice, awak memang baik. Awak boleh kembali ke stesen awak. 585 00:29:22,969 --> 00:29:23,928 Baiklah. Gianni. 586 00:29:24,012 --> 00:29:26,514 Saya nak minta maaf terlebih dahulu. 587 00:29:26,598 --> 00:29:29,893 Saya tak berniat nak sakiti awak hari ini. 588 00:29:29,976 --> 00:29:32,228 Gianni, tunjuk hasil kerja awak. 589 00:29:34,397 --> 00:29:35,607 Berjaya. 590 00:29:37,150 --> 00:29:38,610 Okey. Wah. 591 00:29:39,152 --> 00:29:41,446 Mereka nampak seperti bergaduh di atas awan. 592 00:29:41,529 --> 00:29:44,616 Ya. Mary nampak seperti ada misai. 593 00:29:44,699 --> 00:29:47,869 - Itu mulut dia? - Ya. Saya perlu ubah suai. 594 00:29:47,952 --> 00:29:50,163 - Semuanya ada. - Aduhai. 595 00:29:50,246 --> 00:29:52,832 Apabila saya nampak muka itu pada kek, 596 00:29:53,374 --> 00:29:57,629 saya fikir, dia cuba buat mukanya dulu. 597 00:29:57,712 --> 00:29:59,881 Tapi itu saya. 598 00:30:00,423 --> 00:30:03,510 Sejujurnya, itulah versi Miguel yang saya akan ingat. 599 00:30:03,593 --> 00:30:05,929 - Jadi, awak setuju. Nampak macam dia. - Sama. 600 00:30:06,930 --> 00:30:09,224 Silakan kembali ke stesen awak. 601 00:30:09,307 --> 00:30:10,141 Oh, Tuhan. 602 00:30:10,767 --> 00:30:12,101 Baiklah, LaJenene. 603 00:30:13,353 --> 00:30:15,188 Mari lihat kek awak. 604 00:30:15,688 --> 00:30:17,148 Berjaya! 605 00:30:17,732 --> 00:30:20,944 Hei. Tengok muka ini. Ini hebat. 606 00:30:22,237 --> 00:30:23,404 Nampak macam awak. 607 00:30:23,488 --> 00:30:27,325 Ya. Saya suka warna kek awak. Nampak seronok. 608 00:30:27,408 --> 00:30:29,327 - Yey! - Kening ini tebal! 609 00:30:30,495 --> 00:30:32,497 Dia guna penanda, bukan pensel kening. 610 00:30:32,580 --> 00:30:33,706 Okey. 611 00:30:33,790 --> 00:30:35,333 Biskut awak nampak hebat. 612 00:30:36,251 --> 00:30:38,628 Gianni nampak lebih feminin daripada saya. 613 00:30:39,671 --> 00:30:40,797 Dia nampak cantik. 614 00:30:42,298 --> 00:30:45,385 Dua patung di atas. Mereka mabuk. 615 00:30:46,636 --> 00:30:47,679 Hei. 616 00:30:47,762 --> 00:30:51,432 Baiklah, awak semua akan beri sepotong kek 617 00:30:51,516 --> 00:30:54,352 Lawan Tarian Halloween enak. Saya tak sabar nak rasa. 618 00:30:54,435 --> 00:30:55,270 - Sedap? - Hore! 619 00:30:55,353 --> 00:30:59,649 Saya tak tahu. Saya cuba jadi optimis. 620 00:30:59,732 --> 00:31:01,401 - Terima kasih, Nicole. - Letihnya. 621 00:31:04,737 --> 00:31:07,782 Saya tak ikut resipi. 622 00:31:07,866 --> 00:31:10,660 Saya buat sesuatu yang kreatif. 623 00:31:10,743 --> 00:31:15,248 Saya fikir, mungkin saya akan menang dengan rasanya? 624 00:31:16,374 --> 00:31:18,668 Candice, awak orang pertama. 625 00:31:22,338 --> 00:31:25,049 Saya rasa awak letak krim mentega semasa kek panas 626 00:31:25,133 --> 00:31:28,052 jadi krim mentega meresap ke dalam kek. 627 00:31:28,136 --> 00:31:31,097 Ia buat kek itu lebih manis. Saya suka. 628 00:31:31,180 --> 00:31:33,975 Saya suka awak buat resipi sendiri. 629 00:31:34,058 --> 00:31:36,769 - Awak tambah kacang hazel. - Ya. 630 00:31:36,853 --> 00:31:42,358 Saya suka lapisan dalam kek. Secara keseluruhannya, sedap dimakan. 631 00:31:42,442 --> 00:31:45,570 Saya dapat bijirin marshmallow. Macam semasa saya kecil. 632 00:31:45,653 --> 00:31:46,696 Ya. 633 00:31:46,779 --> 00:31:51,743 Teksturnya mengelirukan saya, tapi tak teruk pun. 634 00:31:51,826 --> 00:31:53,912 - Candice, terima kasih. - Sama-sama. 635 00:31:54,412 --> 00:31:56,164 Seterusnya, Gianni. 636 00:31:56,247 --> 00:31:57,248 Oh, Tuhan. 637 00:32:03,046 --> 00:32:04,380 Awak dah cuba muka awak? 638 00:32:04,464 --> 00:32:05,298 Ya. 639 00:32:05,882 --> 00:32:07,884 Orang tak selalu cakap ayat begitu. 640 00:32:07,967 --> 00:32:08,927 Saya makan hidung. 641 00:32:09,427 --> 00:32:10,595 Satu lagi. 642 00:32:11,387 --> 00:32:14,474 Jadi, kek itu agak lembap di beberapa bahagian. 643 00:32:14,557 --> 00:32:17,268 Berserdak di bahagian lain, rangup di bahagian lain. 644 00:32:18,019 --> 00:32:19,854 Ada yang sedap, ada yang teruk. 645 00:32:19,938 --> 00:32:21,064 Ya. 646 00:32:21,147 --> 00:32:25,652 Awak ingat Gianni masukkan telur dan mentega ke dalam ketuhar gelombang mikro 647 00:32:25,735 --> 00:32:27,445 - tadi untuk mencairkannya? - Ya. 648 00:32:27,528 --> 00:32:30,698 Mungkin telur hancur sedikit? 649 00:32:30,782 --> 00:32:33,409 Mungkin awak buat sesuatu yang baru. 650 00:32:33,493 --> 00:32:35,828 Boleh kita namakannya kek telur hancur? 651 00:32:35,912 --> 00:32:39,207 Tapi adakah itu maknanya sedap atau… 652 00:32:40,833 --> 00:32:41,668 Ya. 653 00:32:41,751 --> 00:32:43,670 Tak apa. Awak tak perlu jawab. 654 00:32:43,753 --> 00:32:45,254 Terima kasih, Gianni. 655 00:32:45,338 --> 00:32:46,547 LaJenene. 656 00:32:51,344 --> 00:32:52,887 Oh, Tuhan. Ini kek. 657 00:32:53,471 --> 00:32:54,430 Ini kek sebenar. 658 00:32:55,932 --> 00:32:56,766 Oh, Tuhan. 659 00:32:56,849 --> 00:32:58,393 Apa yang berlaku dalam Nailed It? 660 00:32:58,476 --> 00:33:01,896 Kita sepatutnya dapat kek yang teruk. 661 00:33:01,980 --> 00:33:04,524 Saya rasa teruja dapat makan kek sekarang, 662 00:33:04,607 --> 00:33:07,193 saya suka tekstur dan rasanya. 663 00:33:07,276 --> 00:33:11,364 Ini memang hebat. Saya jadi hos rancangan ini selama enam tahun. 664 00:33:11,864 --> 00:33:14,492 Saya rasa ini kali pertama saya makan kek. 665 00:33:15,910 --> 00:33:20,707 Seperti kek sebenar, tanpa rasa ragu-ragu. Awak tahu? 666 00:33:20,790 --> 00:33:22,667 - Betul. - Oh, Tuhan. 667 00:33:22,750 --> 00:33:24,127 Kek ini sedap. 668 00:33:24,210 --> 00:33:28,673 Bagi saya, rasanya ringan. 669 00:33:28,756 --> 00:33:31,259 Memasak adalah tentang hasil tangan awak. 670 00:33:31,342 --> 00:33:34,512 Saya letak sedikit serbuk rum dalam adunan kek. 671 00:33:34,595 --> 00:33:36,014 Saya patut letak lebih lagi, 672 00:33:36,097 --> 00:33:38,474 tapi saya rasa ini dah cukup. Dia buat kek. 673 00:33:40,935 --> 00:33:43,479 Hanya dengan sedikit tambahan, 674 00:33:43,563 --> 00:33:45,815 ia boleh jadi luar biasa. Itu maksud saya. 675 00:33:45,898 --> 00:33:47,525 Terima kasih, semua. 676 00:33:47,608 --> 00:33:53,031 Ingat, peserta yang memenangi cabaran ini dapat $10,000 677 00:33:53,114 --> 00:33:55,700 dan piala Nailed It! 678 00:33:55,783 --> 00:33:56,617 Wes! 679 00:34:03,291 --> 00:34:06,461 - Itu Saudara Binari awak. - Saya teringat balik. 680 00:34:08,796 --> 00:34:11,966 Okey, Mary. awak dah sedia dengan benda itu? 681 00:34:12,050 --> 00:34:13,051 Ya. 682 00:34:14,093 --> 00:34:15,094 Jacques? 683 00:34:15,178 --> 00:34:20,391 Para peserta, awak semua buat kek yang menarik. 684 00:34:20,892 --> 00:34:22,101 Jadi, pemenangnya ialah… 685 00:34:26,272 --> 00:34:27,440 LaJeanne. 686 00:34:32,445 --> 00:34:35,031 Saya menang! 687 00:34:35,531 --> 00:34:36,783 Ya, LaJenene! 688 00:34:36,866 --> 00:34:37,742 Ya! 689 00:34:37,825 --> 00:34:42,413 Saya tak sabar nak balik dan beritahu anjing saya ia akan ada laman. 690 00:34:43,122 --> 00:34:44,499 Anjing saya akan ada laman. 691 00:34:45,541 --> 00:34:47,168 Saya akan ambil gambar. 692 00:34:47,251 --> 00:34:49,087 Ya, itulah dia! 693 00:34:52,256 --> 00:34:54,967 Itu saja untuk rancangan Nailed It! Halloween. 694 00:34:55,051 --> 00:34:58,971 Menurut kata-kata Daniel LaRusso, "Pertandingan dah tamat." 695 00:35:24,413 --> 00:35:26,415 Terjemahan sari kata oleh Anis Tarmidi