1
00:00:06,006 --> 00:00:09,884
SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,263 --> 00:00:15,473
Ktoś tu się boi! I dobrze!
3
00:00:15,557 --> 00:00:17,517
Bo czas na Nailed It! Halloween!
4
00:00:19,519 --> 00:00:22,480
U nas torty dobrze się zapowiadają,
5
00:00:22,564 --> 00:00:24,149
a potem tak wyglądają.
6
00:00:24,983 --> 00:00:28,820
To będzie impreza halloweenowa,
a ja, Nicole Byer, ją poprowadzę.
7
00:00:28,903 --> 00:00:33,700
Wes! Jest tam jakaś dziwna kobieta.
8
00:00:34,617 --> 00:00:39,372
To Mary Mouser z Cobra Kai.
Mary, jesteś w złym Netfliksie.
9
00:00:39,873 --> 00:00:44,544
Wybacz, Nicole. Dostałam kopniaka w głowę
i obudziłam się tutaj. Czy to sen?
10
00:00:45,378 --> 00:00:48,173
Widziałaś, co muszę zjeść? To mój koszmar.
11
00:00:48,715 --> 00:00:49,841
To też moja praca.
12
00:00:50,508 --> 00:00:54,137
Trzech cukierników zmierzy się
w halloweenowych wyzwaniach
13
00:00:54,220 --> 00:00:57,098
inspirowanych hitem Netfliksa, Cobra Kai.
14
00:00:57,182 --> 00:01:00,143
Stawką jest szansa na wygranie 10 000 $.
15
00:01:00,226 --> 00:01:02,270
Poznajmy naszych cukierników.
16
00:01:02,353 --> 00:01:03,188
Spoko.
17
00:01:07,776 --> 00:01:10,695
LaJeanne McKinney,
jestem nauczycielką informatyki
18
00:01:10,779 --> 00:01:14,032
w gimnazjum.
Jestem też trenerką drużyny tanecznej
19
00:01:14,115 --> 00:01:16,534
i przewodniczącą zarządu
Miesiąca Historii Czarnych.
20
00:01:16,618 --> 00:01:19,954
Mam dużo na głowie, ale lubię piec.
21
00:01:20,038 --> 00:01:22,207
Moim problemem jest dekorowanie.
22
00:01:22,290 --> 00:01:24,375
Tort będzie skromny, ale smaczny.
23
00:01:27,003 --> 00:01:32,467
Nazywam się Candice,
aktualnie analizuję swoje życiowe wybory.
24
00:01:32,550 --> 00:01:35,553
W domu mam kurczaki, koty,
25
00:01:35,637 --> 00:01:39,557
wiewiórkę, którą noszę przy sobie,
i domowego koguta.
26
00:01:42,644 --> 00:01:43,478
Świetnie.
27
00:01:43,561 --> 00:01:49,150
Lubię piec, gdy wszystko idzie
zgodnie z planem, czyli nigdy.
28
00:01:53,279 --> 00:01:56,449
Jestem Gianni DeCenzo i gadam zawodowo.
29
00:01:56,533 --> 00:01:59,327
- Wiesz, jak kończą kapusie?
- Dostają immunitet.
30
00:01:59,994 --> 00:02:01,496
Kapusie dostają szwy.
31
00:02:01,579 --> 00:02:03,373
Mam szwy.
32
00:02:03,456 --> 00:02:05,375
I to kilka.
33
00:02:05,458 --> 00:02:08,503
Ludzie chcą mnie słuchać,
więc będę gadał dalej.
34
00:02:09,796 --> 00:02:11,131
Upieczmy coś.
35
00:02:11,214 --> 00:02:13,216
Jestem w programie,
36
00:02:13,299 --> 00:02:18,304
bo robienie okropnych tortów
to świetna zabawa i jestem w tym dobry.
37
00:02:18,888 --> 00:02:19,764
Cześć, Mary.
38
00:02:19,848 --> 00:02:21,266
Gianni, cześć.
39
00:02:21,891 --> 00:02:23,393
- Cześć.
- O rety.
40
00:02:23,476 --> 00:02:25,395
- Nie wiedziałaś, że będę?
- Nie.
41
00:02:25,478 --> 00:02:26,604
No to jestem.
42
00:02:28,231 --> 00:02:31,651
Wiemy,
że jesteście fanami dzisiejszej jurorki.
43
00:02:32,235 --> 00:02:34,779
Gra Samanthę LaRusso w Cobra Kai.
44
00:02:34,863 --> 00:02:36,573
Przywitajcie Mary Mouser.
45
00:02:36,656 --> 00:02:37,699
Cześć, Mary Mouser.
46
00:02:39,075 --> 00:02:41,953
Znasz Gianniego z Cobra Kai,
47
00:02:42,036 --> 00:02:43,788
więc wiesz, że potrafi grać.
48
00:02:43,872 --> 00:02:45,790
Ale czy potrafi piec?
49
00:02:45,874 --> 00:02:47,333
Mam nadzieję.
50
00:02:48,334 --> 00:02:49,961
Bo muszę to zjeść.
51
00:02:50,753 --> 00:02:53,965
Mary, Gianni, możecie walczyć razem
o dojo w telewizji,
52
00:02:54,048 --> 00:02:57,218
ale w Nailed It!
nie będzie żadnych sojuszy.
53
00:02:57,302 --> 00:02:58,136
Tak, sensei.
54
00:02:58,219 --> 00:02:59,888
„Sensei”. Podoba mi się.
55
00:03:00,597 --> 00:03:04,392
Po mojej lewej stoi człowiek,
którego ręce to sprawna broń,
56
00:03:04,475 --> 00:03:06,895
a dla jego wypieków warto umrzeć.
57
00:03:06,978 --> 00:03:09,981
Cukiernik i czekoladnik,
pan Jacques Torres.
58
00:03:10,064 --> 00:03:12,192
Bonjour.
59
00:03:12,275 --> 00:03:16,237
W tej kuchni nie ma porażek.
Bądźcie gotowi.
60
00:03:17,780 --> 00:03:20,074
Najpierw Wybór Cukiernika.
61
00:03:22,285 --> 00:03:26,497
Halloweenowe Wyzwanie Cukiernika
wywoła u was dreszcze
62
00:03:26,581 --> 00:03:27,832
i strach w sercu.
63
00:03:27,916 --> 00:03:30,335
Miejcie antidotum na żmije, robiąc…
64
00:03:32,670 --> 00:03:35,548
Precle z kobry.
65
00:03:35,632 --> 00:03:36,633
O Boże. Dobra.
66
00:03:37,634 --> 00:03:41,137
Te podstępne ciastka sprawią,
że zamrzecie z przerażenia.
67
00:03:41,721 --> 00:03:43,681
Każdy wąż ma inny smak.
68
00:03:43,765 --> 00:03:47,727
To Cobra Cool
o potężnym lukrecjowym posmaku.
69
00:03:47,810 --> 00:03:50,271
Czerwona Cobra Calamity jest karmelowa,
70
00:03:50,355 --> 00:03:55,443
a ponętna Cobra Cosmic
ma posmak pianek.
71
00:03:56,569 --> 00:03:57,695
To twoja wina.
72
00:03:59,239 --> 00:04:00,114
Przepraszam.
73
00:04:00,198 --> 00:04:02,242
Gianni, którą chcesz?
74
00:04:02,325 --> 00:04:05,703
Lubię fiolet i nikt mi nie powiedział,
że jestem ponętny.
75
00:04:06,913 --> 00:04:08,081
Wezmę fioletową.
76
00:04:08,164 --> 00:04:10,083
- Jesteś ponętny.
- Dzięki.
77
00:04:10,166 --> 00:04:11,209
Dobra, LaJeanne.
78
00:04:11,292 --> 00:04:15,088
Lubię karmel. Wybieram Cobrę Calamity.
79
00:04:15,171 --> 00:04:17,590
Zostaje Candice. Ale masz minę.
80
00:04:18,675 --> 00:04:19,968
Wyglądasz na wkurzoną.
81
00:04:20,051 --> 00:04:21,803
Nienawidzę czarnej lukrecji.
82
00:04:21,886 --> 00:04:23,680
- Nienawidzisz lukrecji?
- Tak.
83
00:04:23,763 --> 00:04:25,515
- Ale lubisz węże?
- Tak.
84
00:04:26,057 --> 00:04:27,183
To już coś.
85
00:04:29,269 --> 00:04:30,103
Tak!
86
00:04:31,813 --> 00:04:36,484
Macie 45 minut. Zaczynajcie.
87
00:04:36,567 --> 00:04:37,485
No dobrze!
88
00:04:37,568 --> 00:04:39,654
Chodź, Candice.
89
00:04:42,573 --> 00:04:44,075
PANIE, ZLITUJ SIĘ
RUNDA 1
90
00:04:48,496 --> 00:04:49,330
Kubek.
91
00:04:49,956 --> 00:04:50,957
Jestem geniuszem.
92
00:04:51,040 --> 00:04:52,458
Biegnę z garnkiem.
93
00:04:53,710 --> 00:04:57,922
Jacques, jak byś zrobił precle?
94
00:04:58,673 --> 00:05:02,593
Dajemy im surowe ciasto,
ale muszą robić wszystko inne.
95
00:05:02,677 --> 00:05:05,013
Najpierw muszą uformować precle,
96
00:05:05,763 --> 00:05:09,017
potem ugotować je w mieszance
sody oczyszczonej i wody.
97
00:05:09,559 --> 00:05:11,894
Gdy precle się zarumienią,
98
00:05:11,978 --> 00:05:15,732
muszą wyrzeźbić twarze kobry,
używając czekolady modelującej.
99
00:05:15,815 --> 00:05:18,359
Zanurzyć precla
w rozpuszczonej czekoladzie
100
00:05:18,443 --> 00:05:21,529
zmieszanej z odpowiednią ilością
ekstraktu smakowego,
101
00:05:22,030 --> 00:05:24,407
a na koniec złożyć i udekorować,
102
00:05:24,490 --> 00:05:27,618
by kobry były godne każdego dojo.
103
00:05:28,161 --> 00:05:30,580
- Będzie dobrze.
- Precle to klasyka.
104
00:05:30,663 --> 00:05:32,790
- Prawda?
- Przysmak Halloween.
105
00:05:32,874 --> 00:05:35,001
- Serio?
- Na jarmarkach.
106
00:05:35,084 --> 00:05:37,337
Tych jesienią, no nie?
107
00:05:37,420 --> 00:05:38,296
Jak popcorn.
108
00:05:38,379 --> 00:05:42,216
Zamiast cukierka, precelek.
109
00:05:43,551 --> 00:05:45,845
Dobrze, Candice, przeczytaj całość.
110
00:05:45,928 --> 00:05:47,930
„Uformuj precle. Wytnij ciasto”.
111
00:05:48,014 --> 00:05:50,141
Myślę, że mój garnek jest za mały.
112
00:05:50,933 --> 00:05:52,018
Trochę za późno.
113
00:05:52,101 --> 00:05:56,606
Płyn do gotowania. Dobra. Gdzie są…?
114
00:05:58,024 --> 00:05:59,150
Gdzie jest garnek?
115
00:05:59,233 --> 00:06:00,526
Boję się.
116
00:06:00,610 --> 00:06:04,238
Jest tyle kroków, ale chyba dam radę.
117
00:06:05,198 --> 00:06:06,449
Soda oczyszczona.
118
00:06:06,532 --> 00:06:09,118
Pół szklanki. Łatwizna.
119
00:06:09,202 --> 00:06:11,871
Różnica między Nailed It!
a Cobra Kai jest taka,
120
00:06:11,954 --> 00:06:14,123
że nie dostaję kopa w twarz.
121
00:06:14,749 --> 00:06:16,209
Żadnych błędów.
122
00:06:16,292 --> 00:06:19,128
Mam nadzieję,
że inni gracze tego nie zrobią.
123
00:06:20,338 --> 00:06:21,172
Dobra.
124
00:06:22,840 --> 00:06:27,261
Podobno coś tu źle zawrzało
125
00:06:27,345 --> 00:06:28,721
czy coś.
126
00:06:28,805 --> 00:06:30,598
Gorzej być nie może.
127
00:06:30,681 --> 00:06:33,226
Robiłam mrożone precle,
128
00:06:33,309 --> 00:06:36,062
które wkłada się do mikrofalówki.
129
00:06:36,145 --> 00:06:37,355
Są super.
130
00:06:38,106 --> 00:06:39,232
No dobrze.
131
00:06:39,816 --> 00:06:41,776
To połowa? Jakieś…
132
00:06:48,658 --> 00:06:50,451
Gianni, co się stało?
133
00:06:50,535 --> 00:06:53,454
Zapomniałem,
że soda reaguje na różne rzeczy.
134
00:06:53,538 --> 00:06:55,248
To nie pieczenie. To nauka.
135
00:06:55,790 --> 00:06:56,958
Niedobrze!
136
00:06:57,041 --> 00:06:57,959
Rezygnuję.
137
00:06:59,377 --> 00:07:02,213
Czy to możliwe?
Mogę odejść w pierwszej rundzie?
138
00:07:03,214 --> 00:07:05,466
Dobra. „Uformować precle”.
139
00:07:05,550 --> 00:07:08,636
Dalej, dalej.
140
00:07:09,178 --> 00:07:10,012
Dobra.
141
00:07:10,513 --> 00:07:12,306
Jak zrobić kształt precla?
142
00:07:12,390 --> 00:07:15,017
Pamięć mięśniowa.
143
00:07:17,353 --> 00:07:19,439
Pracowałam w sklepie z preclami.
144
00:07:19,522 --> 00:07:22,775
Mam troszeczkę doświadczenia.
145
00:07:23,776 --> 00:07:24,610
Nie.
146
00:07:27,029 --> 00:07:29,490
Jest malutki. Myślę, że jest za mały.
147
00:07:29,574 --> 00:07:30,992
Przyznajesz się do tego?
148
00:07:32,743 --> 00:07:33,995
To chyba oczywiste.
149
00:07:34,078 --> 00:07:35,455
Kocham uczciwych.
150
00:07:46,215 --> 00:07:47,383
Wkładam oba.
151
00:07:48,009 --> 00:07:48,843
Dobra.
152
00:07:50,678 --> 00:07:52,054
Nie mogę też użyć.
153
00:07:54,974 --> 00:07:56,058
Nie chce wyjść.
154
00:07:56,559 --> 00:07:58,269
Candice, jak ci idzie?
155
00:07:58,352 --> 00:08:00,813
Doskonale, Nicole!
156
00:08:00,897 --> 00:08:01,814
Ale…
157
00:08:02,857 --> 00:08:04,984
nie wkurzaj się na ciasto.
158
00:08:05,067 --> 00:08:07,528
Czemu myślisz, że jestem wkurzona?
159
00:08:11,782 --> 00:08:14,327
„Gotować 30 sekund z każdej strony”.
160
00:08:15,036 --> 00:08:17,371
Chyba minęło 30 sekund.
161
00:08:20,333 --> 00:08:23,586
To po prostu obrzydliwe.
162
00:08:24,629 --> 00:08:29,258
Źle odczytałam instrukcje,
że najpierw trzeba zrobić kształt,
163
00:08:29,342 --> 00:08:30,885
a potem włożyć do wody.
164
00:08:32,887 --> 00:08:36,057
Wrzuciłam je jak kiełbaski.
165
00:08:36,891 --> 00:08:38,017
Kolejny.
166
00:08:40,186 --> 00:08:44,232
Wygląda, jakby pies zwymiotował. Serio.
167
00:08:44,315 --> 00:08:46,817
„Wyjmij z wody i połóż na blasze”.
168
00:08:48,277 --> 00:08:49,111
Przewracam.
169
00:08:49,737 --> 00:08:51,864
Papier woskowy?
170
00:08:54,617 --> 00:08:55,451
Świetnie.
171
00:08:56,452 --> 00:08:58,329
Reszta ma ładne precle?
172
00:08:58,412 --> 00:09:01,165
Nie wiem.
Góra czy dół? Przekonamy się.
173
00:09:01,249 --> 00:09:02,083
Tak jest.
174
00:09:03,751 --> 00:09:04,585
Na jak długo?
175
00:09:05,127 --> 00:09:06,212
„Aż się upieką?”
176
00:09:07,046 --> 00:09:09,090
Skąd mam wiedzieć?
177
00:09:09,173 --> 00:09:11,342
Zostało 35 minut!
178
00:09:11,425 --> 00:09:12,843
Damy radę.
179
00:09:15,137 --> 00:09:16,847
Zrobimy mu głowę, tak?
180
00:09:18,015 --> 00:09:20,434
Gianni, co próbujesz otworzyć?
181
00:09:20,935 --> 00:09:22,853
Czekoladę plastyczną? Nie wiem.
182
00:09:23,437 --> 00:09:27,316
Nigdy w życiu nie słyszałem
o czekoladzie modelującej.
183
00:09:28,693 --> 00:09:29,819
Chronić przed dziećmi?
184
00:09:29,902 --> 00:09:32,613
Otwórz ciosem karate.
185
00:09:34,198 --> 00:09:35,032
Hurra!
186
00:09:35,658 --> 00:09:36,617
To nic nie dało.
187
00:09:37,118 --> 00:09:39,287
Potrafię formować czekoladę.
188
00:09:39,870 --> 00:09:43,249
Próbuję ustalić strukturę twarzy.
189
00:09:43,332 --> 00:09:45,167
Nadamy jej kształt.
190
00:09:45,751 --> 00:09:48,629
Czemu precle tyle się robią? Nozdrza.
191
00:09:48,713 --> 00:09:50,423
Możesz dłubać w nosie.
192
00:09:51,007 --> 00:09:52,008
Dzisiaj ci wolno.
193
00:09:52,508 --> 00:09:56,178
Miałam szczęśliwego węża.
Ten koleś? Niezadowolony.
194
00:09:56,762 --> 00:09:59,557
Ani trochę.
195
00:09:59,640 --> 00:10:02,101
Ma duże, zadziorne usta.
196
00:10:02,184 --> 00:10:04,937
Macie jeszcze 27 minut!
197
00:10:07,231 --> 00:10:08,065
Dobra.
198
00:10:08,149 --> 00:10:09,150
O rety.
199
00:10:09,233 --> 00:10:11,152
Precle Candice są niedopieczone.
200
00:10:11,235 --> 00:10:14,280
To będzie mój precel.
201
00:10:14,363 --> 00:10:16,365
Za krótko się piekły.
202
00:10:16,449 --> 00:10:18,534
Wygoogluję precle.
203
00:10:18,618 --> 00:10:22,121
Ten wygląda pysznie.
Właśnie tak złe mamy tu jedzenie.
204
00:10:22,204 --> 00:10:25,416
Szukam w Google zdjęć jedzenia i wzdycham.
205
00:10:28,002 --> 00:10:30,796
Precle Gianniego
chyba też są niedopieczone.
206
00:10:32,965 --> 00:10:33,966
Gorące.
207
00:10:36,010 --> 00:10:37,720
Taca leżała na podłodze?
208
00:10:37,803 --> 00:10:41,223
Tak. Była gorąca,
nie chciałem jej dłużej trzymać.
209
00:10:41,307 --> 00:10:44,810
A może blat albo miejsce,
gdzie nie ma stóp?
210
00:10:44,894 --> 00:10:47,980
Nie było już miejsca,
a tam było bardzo daleko.
211
00:10:49,273 --> 00:10:50,107
O rety.
212
00:10:51,942 --> 00:10:54,403
O nie, Gianni!
213
00:10:54,487 --> 00:10:56,864
Użył papieru woskowego.
214
00:10:56,947 --> 00:10:59,784
- No i?
- Klei się.
215
00:10:59,867 --> 00:11:04,163
Jeśli zdrapię połowę papieru,
zjecie jedną stronę?
216
00:11:04,246 --> 00:11:05,081
Zeskrob.
217
00:11:05,164 --> 00:11:07,208
- Rozrywam.
- Zeskrob!
218
00:11:08,250 --> 00:11:09,502
Musimy to zjeść?
219
00:11:11,295 --> 00:11:16,801
Precle wyglądają na brązowe
220
00:11:18,678 --> 00:11:20,888
Wyłaźcie. Muszę dekorować.
221
00:11:20,971 --> 00:11:23,724
„Roztop czekoladę z barwnikiem.
Dodaj smak”.
222
00:11:25,685 --> 00:11:28,521
Pianka. Boże. Jest taki smak!
223
00:11:28,604 --> 00:11:31,273
Mniej znaczy więcej.
224
00:11:34,819 --> 00:11:36,696
Candice jest bardzo zabawna.
225
00:11:40,282 --> 00:11:43,411
- Więcej lukrecji?
- Dodaje się kropla po kropli.
226
00:11:43,494 --> 00:11:45,871
- Ojej! Sporo.
- O rany.
227
00:11:45,955 --> 00:11:47,039
Tak!
228
00:11:49,250 --> 00:11:51,752
LaJeanne? Nie dodała żadnego aromatu?
229
00:11:53,087 --> 00:11:54,004
Proszę bardzo.
230
00:11:58,801 --> 00:12:01,679
- Tyle szalonej energii.
- No, jest dziko.
231
00:12:01,762 --> 00:12:04,974
- Są uśmiechy.
- Chodzi lisek koło drogi…
232
00:12:05,057 --> 00:12:06,809
Jest strach i panika.
233
00:12:08,060 --> 00:12:09,228
I złość.
234
00:12:11,188 --> 00:12:12,773
Tak. To prawda.
235
00:12:12,857 --> 00:12:15,818
Nie znoszę tego smaku!
236
00:12:15,901 --> 00:12:17,027
Smak?
237
00:12:17,111 --> 00:12:20,906
Zapomniałam dodać aromat do precla.
238
00:12:23,075 --> 00:12:23,909
Bip, bip!
239
00:12:25,786 --> 00:12:27,663
LaJeanne wkracza do akcji.
240
00:12:27,747 --> 00:12:29,915
Zapomniałam o aromacie.
241
00:12:29,999 --> 00:12:31,625
A karmel…
242
00:12:32,126 --> 00:12:35,504
Chwyciłam jakiś karmelowy proszek.
243
00:12:35,588 --> 00:12:36,839
Chyba nie pasuje.
244
00:12:37,590 --> 00:12:39,884
I jedziemy dalej.
245
00:12:40,634 --> 00:12:41,510
Tak!
246
00:12:42,303 --> 00:12:43,554
Sytuacja uratowana.
247
00:12:46,599 --> 00:12:48,768
Nie mam czasu na małe trójkąciki.
248
00:12:48,851 --> 00:12:50,686
Ta głowa jest za duża!
249
00:12:50,770 --> 00:12:52,021
Nie stresuję się.
250
00:12:52,104 --> 00:12:54,273
Powiedz „kocham cię”.
251
00:12:55,983 --> 00:12:58,569
Tylko nie zgub głowy.
252
00:13:03,407 --> 00:13:05,785
Nie będzie dobrze smakować.
253
00:13:06,285 --> 00:13:07,995
Ale nie wygląda źle.
254
00:13:09,121 --> 00:13:10,498
Trzydzieści sekund!
255
00:13:10,581 --> 00:13:11,582
Denerwuję się.
256
00:13:11,665 --> 00:13:13,751
Muszę jeszcze dodać masę diamentów.
257
00:13:13,834 --> 00:13:15,044
Podniesiemy cię.
258
00:13:15,544 --> 00:13:17,254
Tylko trochę.
259
00:13:17,755 --> 00:13:19,006
Moja głowa też odpadnie.
260
00:13:19,089 --> 00:13:20,257
Tak jest.
261
00:13:20,341 --> 00:13:25,137
Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. Koniec!
262
00:13:27,014 --> 00:13:29,225
Nadepnąłem na precla na podłodze.
263
00:13:32,144 --> 00:13:35,731
Cóż, Candice. Przypomnijmy sobie,
co miałaś zrobić,
264
00:13:35,815 --> 00:13:39,777
i zobaczmy, co ci wyszło.
265
00:13:39,860 --> 00:13:41,195
Sukces!
266
00:13:45,699 --> 00:13:46,700
Candice.
267
00:13:47,785 --> 00:13:51,372
Lubisz zwierzęta,
ale nie chyba nigdy nie widziałaś żadnego.
268
00:13:52,373 --> 00:13:55,042
To miał być ogon,
ale skończył jako odnóża.
269
00:13:55,125 --> 00:13:58,337
Moi przeciwnicy Cobra Kai
to węże z nogami.
270
00:13:58,420 --> 00:14:01,507
- Po wszystkim wyglądają właśnie tak.
- Masz rację.
271
00:14:02,424 --> 00:14:04,760
Dobra. Posiekamy go?
272
00:14:04,844 --> 00:14:06,804
Jacques, ty powinieneś.
273
00:14:06,887 --> 00:14:08,806
- Miękki.
- Bardzo.
274
00:14:08,889 --> 00:14:10,099
Jest niedopieczony.
275
00:14:10,182 --> 00:14:11,016
O rety.
276
00:14:13,519 --> 00:14:15,187
Denerwujesz się?
277
00:14:15,271 --> 00:14:18,399
Tak. Wącham, jakby to miało pomóc.
278
00:14:23,320 --> 00:14:26,991
Postanowiłaś dodać
całą lukrecję świata
279
00:14:27,074 --> 00:14:29,034
do tego precla.
280
00:14:29,118 --> 00:14:32,204
Zwykle dodaje się kilka kropel aromatu.
281
00:14:32,288 --> 00:14:33,122
Okej.
282
00:14:35,624 --> 00:14:38,460
Jestem wdzięczna za ten smakołyk.
283
00:14:40,004 --> 00:14:41,630
Papatki.
284
00:14:42,423 --> 00:14:44,758
Tak mi przykro. Nie lubią cię.
285
00:14:44,842 --> 00:14:48,429
- Czyż to nie przyjaciel Mary, Gianni?
- Cześć.
286
00:14:48,512 --> 00:14:52,016
Przypomnijmy sobie precla,
którego próbowałeś zrobić.
287
00:14:52,099 --> 00:14:55,144
Zobaczmy, co zrobiłaś.
288
00:14:56,228 --> 00:14:57,062
Sukces!
289
00:14:59,982 --> 00:15:00,816
No dobrze.
290
00:15:02,818 --> 00:15:04,904
Podoba mi się.
291
00:15:04,987 --> 00:15:06,780
- Tak?
- Super usta.
292
00:15:06,864 --> 00:15:10,826
Cudowny język.
To najsłodsza rzecz, jaką widziałam!
293
00:15:10,910 --> 00:15:11,994
Dziękuję.
294
00:15:12,077 --> 00:15:15,956
Nie widzę precla. Ale głowa jest piękna.
295
00:15:16,540 --> 00:15:18,042
- Dziękuję.
- Pokrójmy.
296
00:15:19,293 --> 00:15:20,544
Mokre.
297
00:15:20,628 --> 00:15:21,795
- Niedopieczone.
- Co?
298
00:15:21,879 --> 00:15:23,881
Chyba jest… Spójrz. O rany.
299
00:15:23,964 --> 00:15:25,841
- Gianni, fuj.
- No tak.
300
00:15:41,482 --> 00:15:45,861
To najbardziej szalona rzecz,
jaką włożyłam do ust. Mokre.
301
00:15:45,945 --> 00:15:49,114
Uwielbiam pianki, a tu…
302
00:15:50,157 --> 00:15:51,909
nie mogę ich znaleźć.
303
00:15:52,660 --> 00:15:55,537
Gianni, szczerze dziękuję, że przyszedłeś.
304
00:15:55,621 --> 00:15:56,789
Dzięki za zaproszenie.
305
00:15:56,872 --> 00:15:59,833
Mam teraz o czym porozmawiać
z moją terapeutką.
306
00:16:00,960 --> 00:16:01,794
Świetnie.
307
00:16:02,711 --> 00:16:04,797
- Hej, LaJeanne.
- Cześć.
308
00:16:04,880 --> 00:16:08,759
Przypomnijmy sobie precla,
którego próbowałaś zrobić.
309
00:16:08,842 --> 00:16:09,843
Zobaczmy, co zrobiłaś.
310
00:16:10,844 --> 00:16:11,679
Sukces!
311
00:16:14,723 --> 00:16:16,600
Nie wierzę, że mi płacą.
312
00:16:16,684 --> 00:16:18,602
Jest cudowny.
313
00:16:19,687 --> 00:16:23,857
Podoba mi się,
że twój wąż wygląda jak z kreskówki.
314
00:16:23,941 --> 00:16:25,025
Dziękuję.
315
00:16:25,609 --> 00:16:29,530
Precel gdzieś się ukrywa.
Musimy go znaleźć.
316
00:16:29,613 --> 00:16:30,781
Spróbujmy.
317
00:16:32,408 --> 00:16:34,785
Mniej mokry.
318
00:16:34,868 --> 00:16:36,954
Co zawsze jest plusem.
319
00:16:38,539 --> 00:16:40,582
Najbardziej preclowaty.
320
00:16:40,666 --> 00:16:41,750
Co to za smak?
321
00:16:41,834 --> 00:16:43,544
- Karmel.
- Karmel?
322
00:16:43,627 --> 00:16:44,503
Ani trochę.
323
00:16:44,586 --> 00:16:47,089
Nie użyłam aromatu, tylko proszku.
324
00:16:47,172 --> 00:16:49,758
Dużo tu tego proszku.
325
00:16:49,842 --> 00:16:51,385
- Wyszło…
- Play-Doh.
326
00:16:52,720 --> 00:16:54,179
- Bardzo.
- Nie!
327
00:16:54,263 --> 00:16:55,556
Przepraszam.
328
00:16:55,639 --> 00:16:56,557
Skończyliśmy.
329
00:16:58,142 --> 00:17:00,227
Ktoś wygra. Czy to nie szaleństwo?
330
00:17:00,310 --> 00:17:01,562
Świetna zabawa.
331
00:17:01,645 --> 00:17:02,604
Chodźmy, Mary.
332
00:17:02,688 --> 00:17:03,522
Dzięki!
333
00:17:03,605 --> 00:17:06,525
LaJeanne. Dziękuję, było fantastycznie!
334
00:17:06,608 --> 00:17:08,068
Nie ma za co.
335
00:17:08,694 --> 00:17:12,114
Jacques, który cukiernik zwalił nas z nóg?
336
00:17:12,614 --> 00:17:16,243
Każdy zrobił coś wyjątkowego.
337
00:17:17,411 --> 00:17:20,873
Ale jeden z uczestników
pokonał konkurencję.
338
00:17:21,749 --> 00:17:24,251
Zwycięża…
339
00:17:29,381 --> 00:17:31,216
LaJeanne!
340
00:17:32,718 --> 00:17:34,344
Mary, powiedz, co wygrała.
341
00:17:34,428 --> 00:17:36,889
Twoje kuchenne dojo ucieszy się
342
00:17:36,972 --> 00:17:39,266
z tego zabójczego zestawu naczyń!
343
00:17:39,349 --> 00:17:40,476
Fajnie!
344
00:17:41,268 --> 00:17:46,565
I oczywiście dostaniesz
Złotą Opaskę Cukiernika.
345
00:17:46,648 --> 00:17:49,610
Jest jak czarny pas,
ale za przeciętne wypieki.
346
00:17:49,693 --> 00:17:51,195
Dziękuję!
347
00:17:53,280 --> 00:17:55,783
- Pokaż się.
- Chcę to do mojego dojo.
348
00:17:55,866 --> 00:17:57,785
Tak. Niech widzą.
349
00:17:58,702 --> 00:18:02,414
Wyśmienicie. Pora ruszyć dalej.
350
00:18:02,498 --> 00:18:05,417
SUKCES LUB PORAŻKA
351
00:18:05,959 --> 00:18:10,047
To jedna z najtrudniejszych
halloweenowych rund.
352
00:18:11,924 --> 00:18:16,303
W pierwszym sezonie Cobra Kai
Kyler pokonał Miguela
353
00:18:16,386 --> 00:18:19,181
w łazience West Valley High
podczas Halloween.
354
00:18:19,264 --> 00:18:21,016
- Nie!
- Łapcie go!
355
00:18:21,517 --> 00:18:22,810
Nie! Puśćcie mnie!
356
00:18:22,893 --> 00:18:23,811
Trzymaj się!
357
00:18:23,894 --> 00:18:24,978
Podnieście go.
358
00:18:25,062 --> 00:18:27,606
- Nie!
- Dalej!
359
00:18:27,689 --> 00:18:33,403
To będzie wasz przełomowy moment,
gdy odtworzycie tę scenę w…
360
00:18:35,405 --> 00:18:37,574
Halloweenowych Tortach Walki!
361
00:18:38,951 --> 00:18:39,785
Nie.
362
00:18:42,329 --> 00:18:44,790
- Muszę zrobić swoją twarz.
- Tak.
363
00:18:44,873 --> 00:18:46,208
O Boże.
364
00:18:46,291 --> 00:18:48,001
- To też twoja twarz!
- Tak!
365
00:18:48,085 --> 00:18:50,462
Nie rozumiem. Co właściwie myślałeś?
366
00:18:50,546 --> 00:18:52,673
Razem idziemy na dno.
367
00:18:54,383 --> 00:18:58,971
To jednowarstwowy tort
pokryty masą cukrową.
368
00:18:59,054 --> 00:19:01,849
Na górze
walczą postaci z czekolady plastycznej,
369
00:19:01,932 --> 00:19:05,018
czyli Miguel i Kyler,
i jest ściana z ciastka,
370
00:19:05,102 --> 00:19:07,980
pomalowana kakaowym masłem
na wzór szatni.
371
00:19:08,063 --> 00:19:12,192
Na dole mamy twarz Sam…
372
00:19:12,901 --> 00:19:16,905
i Dimitriego z pomalowanej masy cukrowej.
373
00:19:16,989 --> 00:19:18,532
Spójrzcie tylko.
374
00:19:18,615 --> 00:19:22,911
Tak jak w tej scenie, żadne z was
nie pomaga biednemu Miguelowi w szatni.
375
00:19:23,495 --> 00:19:27,166
Zwycięzca zgarnie 10 000 dolarów!
376
00:19:27,249 --> 00:19:29,168
Macie 90 minut. Czas start.
377
00:19:31,461 --> 00:19:33,922
NAJPIERW PIEC
NAOLIW PATELNIE
378
00:19:34,006 --> 00:19:35,757
RUNDA 2
379
00:19:36,300 --> 00:19:40,554
Mój plan jest taki,
żeby trzymać się przepisu. To za dużo.
380
00:19:40,637 --> 00:19:41,763
Dużo jajek.
381
00:19:42,347 --> 00:19:43,724
Niewiele czasu.
382
00:19:45,017 --> 00:19:46,768
Nie umiem rozbić jajka. Raz.
383
00:19:46,852 --> 00:19:47,978
- Jacques?
- Tak?
384
00:19:48,061 --> 00:19:51,315
Halloweenowy Tort Walki.
Jak byś go zrobił?
385
00:19:51,398 --> 00:19:53,358
Zaczniemy od ciasta.
386
00:19:53,442 --> 00:19:56,820
Wymieszaj je i włóż je do piekarnika,
387
00:19:56,904 --> 00:20:00,824
potem upiecz ciastka na szafki
i zrób krem.
388
00:20:00,908 --> 00:20:04,786
Potem wyrzeźbimy figurki
i twarze Sam i Dimitriego.
389
00:20:04,870 --> 00:20:07,331
Na koniec składamy i dekorujemy,
390
00:20:07,414 --> 00:20:11,501
tort będzie smakował karatastycznie.
391
00:20:12,002 --> 00:20:13,962
Podobają mi się moje włosy.
392
00:20:14,046 --> 00:20:16,590
Będzie mi smutno,
jak nie zrobią kręconych.
393
00:20:21,178 --> 00:20:22,804
LaJeanne nieźle śmiga.
394
00:20:25,432 --> 00:20:30,354
Wygram 10 000 $. Żaden tort ani potwory
mi w tym nie przeszkodzą.
395
00:20:30,437 --> 00:20:32,481
Łyżka, sryżka.
396
00:20:33,565 --> 00:20:35,567
Właśnie kupuję dom,
397
00:20:35,651 --> 00:20:40,113
a te 10 000 $ pomoże mi i mojej psinie
w znalezieniu wymarzonego miejsca.
398
00:20:41,240 --> 00:20:42,866
Trochę jamajskiego rumu.
399
00:20:44,409 --> 00:20:49,581
Jeśli dodasz rum, zrobisz dobre ciasto.
400
00:20:50,165 --> 00:20:51,333
Karate ciach!
401
00:20:52,376 --> 00:20:54,962
Spokój nie da mi wygranej.
402
00:20:56,546 --> 00:21:01,593
A teraz, bardzo ostrożnie odmierzymy
jedną trzecią szklanki.
403
00:21:02,177 --> 00:21:03,470
Nie czuję się pewnie,
404
00:21:03,553 --> 00:21:08,016
ale tym razem dam moim wypiekom
więcej czasu.
405
00:21:08,517 --> 00:21:09,351
No dobrze.
406
00:21:09,434 --> 00:21:10,560
Nie mogę zawieść.
407
00:21:10,644 --> 00:21:12,854
Roztopione masło…
408
00:21:13,855 --> 00:21:15,357
Nie roztopiłem masła.
409
00:21:20,195 --> 00:21:21,738
Oto, co zrobimy.
410
00:21:22,531 --> 00:21:24,449
To naprawdę obrzydliwe.
411
00:21:24,950 --> 00:21:25,784
No dobrze.
412
00:21:27,744 --> 00:21:28,620
Gianni.
413
00:21:30,706 --> 00:21:32,374
Włożył jajka do mikrofalówki.
414
00:21:34,418 --> 00:21:37,170
- Dostaniemy jajecznicę?
- Chyba tak.
415
00:21:37,254 --> 00:21:38,171
Roztopiło się.
416
00:21:38,672 --> 00:21:39,881
Ładne i mokre.
417
00:21:40,465 --> 00:21:41,466
Jak moje precle.
418
00:21:45,637 --> 00:21:46,763
Chyba jest okej.
419
00:21:46,847 --> 00:21:52,227
Bardziej zależy mi na smaku
niż na wyglądzie ciasta.
420
00:21:52,853 --> 00:21:53,812
To wygląda…
421
00:21:54,938 --> 00:21:57,482
Te dekoracje mnie przerażają.
422
00:21:59,860 --> 00:22:01,069
To sobie pomyślałam.
423
00:22:01,153 --> 00:22:04,489
Dobra, spoczko.
424
00:22:04,573 --> 00:22:06,283
Mam użyć pergaminu?
425
00:22:07,826 --> 00:22:11,079
Użyć czy nie? Nie będzie pergaminu.
426
00:22:11,913 --> 00:22:15,876
Macie godzinę i 17 minut.
427
00:22:15,959 --> 00:22:17,711
„Rozwałkować ciasto”.
428
00:22:17,794 --> 00:22:19,379
I do piekarnika.
429
00:22:19,463 --> 00:22:21,590
Ciasto Candice jest w piekarniku.
430
00:22:21,673 --> 00:22:22,507
- Rety.
- Tak.
431
00:22:23,633 --> 00:22:27,471
„Rozwałkuj ciasto,
rozwałkuj ciasto, rozwałkuj ciasto”.
432
00:22:28,388 --> 00:22:30,098
Może to? Nada się?
433
00:22:30,724 --> 00:22:31,975
Sprawdźmy. Nie.
434
00:22:32,059 --> 00:22:33,643
Dajemy im gotowe ciasto?
435
00:22:33,727 --> 00:22:34,770
Tak.
436
00:22:35,854 --> 00:22:36,980
Za zimne.
437
00:22:37,564 --> 00:22:38,523
O nie.
438
00:22:40,484 --> 00:22:43,779
Candice gotuje ciasto w mikrofalówce.
439
00:22:44,738 --> 00:22:45,572
Dlaczego?
440
00:22:45,655 --> 00:22:47,240
O co chodzi z mikrofalą?
441
00:22:49,368 --> 00:22:50,744
Nie widzieliście tego.
442
00:22:54,081 --> 00:22:57,459
Ciach, ciach.
Jedno będzie nierówne, ale spoko.
443
00:22:57,542 --> 00:22:58,710
Śpiewa piosenkę.
444
00:22:58,794 --> 00:23:01,713
Hurra, siedem.
Świetnie się udało. Idealnie.
445
00:23:01,797 --> 00:23:05,217
Dużo tu dziś matematyki,
a ja za nią nie przepadam.
446
00:23:09,596 --> 00:23:10,472
Tak jest.
447
00:23:12,641 --> 00:23:13,600
O mój Boże.
448
00:23:13,683 --> 00:23:17,104
W świecie karate Miyagi-Do
Dimitri, postać Gianniego,
449
00:23:17,187 --> 00:23:19,481
był jak brzydkie kaczątko.
450
00:23:20,565 --> 00:23:24,152
- Traktuję go jak młodszego brata.
- Wkładam patyczki,
451
00:23:24,236 --> 00:23:26,780
jakbym robił s'more'y z ogniska.
452
00:23:27,280 --> 00:23:30,951
To tutaj. Co dalej?
453
00:23:31,451 --> 00:23:36,289
Mary, nauczysz mnie paru sztuczek
z tym workiem?
454
00:23:37,791 --> 00:23:41,545
Nie jestem sensei,
ale chętnie wyładuję frustrację.
455
00:23:41,628 --> 00:23:45,090
Prosty, prosty, poprzeczny.
456
00:23:45,841 --> 00:23:47,843
Prosty, poprzeczny, sierpowy.
457
00:23:47,926 --> 00:23:48,760
O nie.
458
00:23:48,844 --> 00:23:51,221
W telewizji trochę oszukujemy.
459
00:23:51,304 --> 00:23:53,181
- Ustawmy się z kamerą.
- Dobra.
460
00:23:53,265 --> 00:23:56,143
Ty stoisz tutaj,
a to kamera, w którą celuję.
461
00:23:56,226 --> 00:23:58,186
Dobrze to wygląda.
462
00:23:59,354 --> 00:24:02,566
- Czyli raz, dwa… Czekaj.
- Prosty. Prosty, poprzeczny.
463
00:24:03,150 --> 00:24:05,735
- Sierpowy!
- Dlaczego jestem singielką?
464
00:24:07,821 --> 00:24:09,823
Dlaczego nikt mnie nie kocha?
465
00:24:13,201 --> 00:24:14,494
Dlaczego jestem singielką?
466
00:24:16,580 --> 00:24:18,623
Dlaczego nikt mnie nie kocha?
467
00:24:20,792 --> 00:24:23,253
- Aktorstwo.
- Dziękuję, Nicole.
468
00:24:23,837 --> 00:24:25,464
Jezu. Zdecydowanie nie.
469
00:24:26,965 --> 00:24:28,717
Pięćdziesiąt osiem minut!
470
00:24:28,800 --> 00:24:32,053
Nigdy nie robiłam kremu.
Wiecie, że lukier jest z puszki?
471
00:24:33,054 --> 00:24:34,014
No dobrze.
472
00:24:35,932 --> 00:24:39,936
Chcę trochę koloru. Wanilia jest fajna,
ale chcę trochę koloru.
473
00:24:40,020 --> 00:24:43,190
Musi tam być powietrze,
żeby było puszyste.
474
00:24:43,273 --> 00:24:45,901
Nie mam jeszcze puszystości.
475
00:24:45,984 --> 00:24:48,069
Ładny!
476
00:24:48,945 --> 00:24:50,197
To lukier.
477
00:24:50,822 --> 00:24:52,115
Zrobiłem lukier.
478
00:24:52,616 --> 00:24:54,117
Kto by pomyślał?
479
00:24:55,327 --> 00:24:57,954
- Robisz swoich ludzi?
- A ty swoich?
480
00:24:58,038 --> 00:25:00,916
- Robię swoich ludzi.
- Moi ludzie są twardzi.
481
00:25:00,999 --> 00:25:02,000
No dobrze.
482
00:25:02,501 --> 00:25:03,710
Upiorny chłopczyk.
483
00:25:03,793 --> 00:25:05,212
„Upiorny chłopczyk”.
484
00:25:05,295 --> 00:25:07,923
- Tak rozmawiasz z Miguelem na planie?
- Tak.
485
00:25:08,006 --> 00:25:09,799
„Chodź tu, upiorny chłopcze”.
486
00:25:09,883 --> 00:25:12,511
Rozmawiasz ze swoją figurką?
487
00:25:12,594 --> 00:25:14,513
- Tak.
- Zabawne.
488
00:25:14,596 --> 00:25:15,972
Upiorny chłopczyk.
489
00:25:16,056 --> 00:25:18,558
Zostało 37 minut!
490
00:25:18,642 --> 00:25:20,769
Ma już figurki. Jezu Chryste.
491
00:25:23,021 --> 00:25:24,898
Nicole, Candice jest w tyle.
492
00:25:24,981 --> 00:25:27,442
Nie wiem, czy zrobiła dekoracje.
493
00:25:27,526 --> 00:25:29,361
Może skupia się…
494
00:25:29,444 --> 00:25:30,654
Na cieście?
495
00:25:33,031 --> 00:25:34,366
NAOLIW PATELNIE
496
00:25:34,449 --> 00:25:36,326
Zaraz zrobię twarz.
497
00:25:36,409 --> 00:25:40,455
Problem w tym, że pamiętam ten kostium,
a robię coś takiego.
498
00:25:41,998 --> 00:25:44,334
Jakiego koloru są twoje oczy?
499
00:25:44,417 --> 00:25:47,796
Kolor tęczy we wtorkowe popołudnie.
500
00:25:49,297 --> 00:25:50,882
- Są zielone.
- Dziękuję.
501
00:25:50,966 --> 00:25:52,008
Spoko.
502
00:25:54,761 --> 00:25:56,680
No to wyciskamy.
503
00:25:57,889 --> 00:25:59,349
Dawaj, dawaj.
504
00:26:03,061 --> 00:26:05,814
Candice jako ostatnia
włożyła ciasto do pieca.
505
00:26:05,897 --> 00:26:09,401
Jako pierwsza składa ciasta,
więc muszą być gorące.
506
00:26:09,484 --> 00:26:12,195
Krem wsiąknie do ciasta.
507
00:26:12,279 --> 00:26:15,115
- Masz rację.
- Lepki tort maślany?
508
00:26:16,783 --> 00:26:18,201
NAJPIERW PIEC
509
00:26:18,285 --> 00:26:20,537
Zostało 28 minut.
510
00:26:24,207 --> 00:26:26,334
Robię ganache z orzechów laskowych,
511
00:26:26,918 --> 00:26:31,214
bo Jacques uwielbia orzechy laskowe.
512
00:26:32,716 --> 00:26:34,801
Candice dodała jakiś
513
00:26:34,884 --> 00:26:38,555
nutellowy ganache do swojego biszkoptu.
Będzie dobry.
514
00:26:43,810 --> 00:26:46,146
To był dobry rechot czarownicy.
515
00:26:46,229 --> 00:26:47,230
Tak.
516
00:26:51,192 --> 00:26:52,652
Stara!
517
00:26:54,029 --> 00:26:56,740
Ty to zrobiłaś! Tak!
518
00:26:57,741 --> 00:26:59,993
No dobra!
519
00:27:01,453 --> 00:27:02,454
Ciasto się rozwaliło.
520
00:27:06,583 --> 00:27:07,917
Na kawałki.
521
00:27:09,586 --> 00:27:12,964
Mam użyć pergaminu? Nie.
522
00:27:13,048 --> 00:27:15,717
Nie sądziłem,
że umrę od upieczenia ciasta.
523
00:27:15,800 --> 00:27:16,635
Świetnie.
524
00:27:17,177 --> 00:27:18,136
Ale tak będzie.
525
00:27:18,720 --> 00:27:19,596
Tak.
526
00:27:19,679 --> 00:27:21,473
Och! Nie!
527
00:27:22,140 --> 00:27:23,725
Macie 15 minut.
528
00:27:23,808 --> 00:27:25,101
Prawie purpura.
529
00:27:26,895 --> 00:27:28,146
Mój tort kocha Pana.
530
00:27:28,647 --> 00:27:30,273
Wygląda jak tort.
531
00:27:33,360 --> 00:27:35,570
Daję czadu.
532
00:27:36,154 --> 00:27:37,113
Tyle szczegółów.
533
00:27:38,323 --> 00:27:39,991
Robię szafki.
534
00:27:40,075 --> 00:27:41,034
O Boże.
535
00:27:43,870 --> 00:27:46,706
Chyba mam jakiś problem.
536
00:27:46,790 --> 00:27:49,292
Po użyciu mikrofali
537
00:27:49,376 --> 00:27:52,128
ciastka nie mają
odpowiedniej konsystencji.
538
00:27:52,712 --> 00:27:54,214
Użyję krakersów.
539
00:27:54,714 --> 00:27:56,466
Wyglądają jak szafki.
540
00:27:57,634 --> 00:28:00,470
Zostały trzy minuty!
541
00:28:00,553 --> 00:28:03,473
Dam radę. Powtykam je tutaj.
542
00:28:04,057 --> 00:28:05,183
No dobrze.
543
00:28:06,142 --> 00:28:07,227
Trochę pomarańczy.
544
00:28:07,936 --> 00:28:10,939
Nie ma czasu na finezję.
Koleś ma tyłeczek.
545
00:28:11,481 --> 00:28:13,233
Wszędzie są małe kuleczki!
546
00:28:13,775 --> 00:28:14,609
O Boże.
547
00:28:15,276 --> 00:28:16,611
Serce mi wali.
548
00:28:18,446 --> 00:28:20,907
Ostatnia minuta!
549
00:28:27,622 --> 00:28:32,794
Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. Koniec!
550
00:28:37,966 --> 00:28:41,761
Przypomnijmy sobie tort,
jaki mieliście zrobić,
551
00:28:41,845 --> 00:28:45,306
i zobaczmy, co zrobiliście.
552
00:28:45,890 --> 00:28:46,808
Sukces!
553
00:28:50,895 --> 00:28:55,567
Śmiały wybór z twarzami, same oczy.
554
00:28:55,650 --> 00:28:57,861
Trochę wyglądają jak kaczki.
555
00:28:58,403 --> 00:28:59,237
No dobrze.
556
00:28:59,738 --> 00:29:01,072
To ty.
557
00:29:01,156 --> 00:29:04,242
Nigdy nie czułam się ładniejsza.
558
00:29:07,203 --> 00:29:10,540
Te figurki są… Przynajmniej są.
559
00:29:10,623 --> 00:29:12,834
Są za blisko słońca. Roztapiają się.
560
00:29:12,917 --> 00:29:16,755
Tym razem postawiłam na smak,
nie na wygląd.
561
00:29:16,838 --> 00:29:21,176
Candice, jesteś rozkoszna.
Wracaj na swoje stanowisko.
562
00:29:22,969 --> 00:29:23,928
Gianni.
563
00:29:24,012 --> 00:29:26,514
Z góry przepraszam.
564
00:29:26,598 --> 00:29:29,893
Nie chciałem cię tak skrzywdzić.
565
00:29:29,976 --> 00:29:32,228
Gianni, pokaż, co zrobiłeś.
566
00:29:34,397 --> 00:29:35,607
Sukces.
567
00:29:37,150 --> 00:29:38,610
O rany.
568
00:29:39,152 --> 00:29:41,446
Wyglądają, jakby walczyły na chmurze.
569
00:29:41,529 --> 00:29:44,616
Tak. Mary wygląda, jakby miała wąsy.
570
00:29:44,699 --> 00:29:47,869
- To jej usta?
- Tak. Musiałem improwizować.
571
00:29:47,952 --> 00:29:50,163
- Wszystko jest.
- O rany.
572
00:29:50,246 --> 00:29:52,832
Gdy zobaczyłam tę twarz,
573
00:29:53,374 --> 00:29:57,629
pomyślałam,
że odważnie swoją zrobił najpierw.
574
00:29:57,712 --> 00:29:59,881
Ale to byłam ja.
575
00:30:00,423 --> 00:30:03,510
Taką wersję Miguela zapamiętam.
576
00:30:03,593 --> 00:30:05,929
- Wygląda jak on.
- Identycznie.
577
00:30:06,930 --> 00:30:09,224
Wróć na swoje stanowisko.
578
00:30:09,307 --> 00:30:10,141
O Boże.
579
00:30:10,767 --> 00:30:12,101
Dobra, LaJeanne.
580
00:30:13,353 --> 00:30:15,188
Zobaczmy twój tort.
581
00:30:15,688 --> 00:30:17,148
Sukces!
582
00:30:17,732 --> 00:30:20,944
Te twarze. Świetne.
583
00:30:22,237 --> 00:30:23,404
Wygląda jak ty.
584
00:30:23,488 --> 00:30:27,325
Jasne. Podoba mi się kolor twojego tortu.
585
00:30:27,408 --> 00:30:29,327
- Hurra!
- Te brwi są gęste!
586
00:30:30,495 --> 00:30:32,497
Marker, nie ołówek do brwi.
587
00:30:32,580 --> 00:30:33,706
Dobra.
588
00:30:33,790 --> 00:30:35,333
Ciastka wyglądają super.
589
00:30:36,251 --> 00:30:38,628
Gianni wygląda bardziej kobieco niż ja.
590
00:30:39,671 --> 00:30:40,797
Wygląda ślicznie.
591
00:30:42,298 --> 00:30:45,385
Te maluchy na górze są kompletnie pijane.
592
00:30:47,762 --> 00:30:51,432
Ukrójcie nam po pysznym kawałku
593
00:30:51,516 --> 00:30:54,352
waszych tortów. Nie mogę się doczekać.
594
00:30:54,435 --> 00:30:55,270
Pysznym?
595
00:30:55,353 --> 00:30:59,649
Nie wiem.
Jestem optymistką, a nie realistką.
596
00:30:59,732 --> 00:31:01,484
- Dziękuję, Nicole.
- Męczące.
597
00:31:04,737 --> 00:31:07,782
Wykroczyłam poza przepis.
598
00:31:07,866 --> 00:31:10,660
Zrobiłam kilka kreatywnych rzeczy.
599
00:31:10,743 --> 00:31:15,248
Wciąż myślę, że wygram smakiem.
600
00:31:16,374 --> 00:31:18,668
Candice, ty pierwsza.
601
00:31:22,338 --> 00:31:25,049
Nałożyłaś krem, gdy biszkopt był gorący,
602
00:31:25,133 --> 00:31:28,052
LaJeanne.
603
00:31:28,136 --> 00:31:31,097
Jest dzięki temu słodsze. Dla mnie okej.
604
00:31:31,180 --> 00:31:33,975
Podoba mi się, że wyszłaś poza przepis.
605
00:31:34,058 --> 00:31:36,769
- Dodałaś orzechy laskowe.
- Tak.
606
00:31:36,853 --> 00:31:42,358
Podoba mi się, że mamy warstwę w torcie.
Ogólnie rzecz biorąc, jest przyjemny.
607
00:31:42,442 --> 00:31:45,570
Wyczuwam płatki z piankami.
Jak w dzieciństwie.
608
00:31:45,653 --> 00:31:46,696
Tak.
609
00:31:46,779 --> 00:31:51,743
Konsystencja mnie dezorientuje,
ale to nie musi być coś złego.
610
00:31:51,826 --> 00:31:53,912
- Candice, dziękuję.
- Nie ma za co.
611
00:31:54,412 --> 00:31:56,164
Przechodzimy do Gianniego.
612
00:31:56,247 --> 00:31:57,248
O Boże.
613
00:32:03,046 --> 00:32:05,298
- Próbowałaś swojej twarzy?
- Tak.
614
00:32:05,882 --> 00:32:07,884
Rzadkie zdanie.
615
00:32:07,967 --> 00:32:09,344
Zjadłam swój nos.
616
00:32:09,427 --> 00:32:10,595
Kolejne zdanie.
617
00:32:11,387 --> 00:32:14,474
Ciasto jest miejscami wilgotne.
618
00:32:14,557 --> 00:32:17,268
W innych miejscach kruche,
w innych chrupiące.
619
00:32:18,019 --> 00:32:21,064
- Niektóre kęsy są dobre, inne złe.
- Tak.
620
00:32:21,147 --> 00:32:25,652
Pamiętacie, jak Gianni wkładał jajka
i masło do mikrofalówki
621
00:32:25,735 --> 00:32:27,445
- na początku?
- Tak.
622
00:32:27,528 --> 00:32:30,698
Zrobiła się lekka jajecznica.
623
00:32:30,782 --> 00:32:33,409
Może wymyśliłeś coś zupełnie nowego.
624
00:32:33,493 --> 00:32:35,828
Możemy nazwać twój tort jajecznicowym?
625
00:32:35,912 --> 00:32:39,207
Ale czy to znaczy, że jest dobry czy…
626
00:32:41,751 --> 00:32:43,670
Nie musisz odpowiadać.
627
00:32:43,753 --> 00:32:45,254
Dziękuję, Gianni.
628
00:32:45,338 --> 00:32:46,547
LaJanne.
629
00:32:51,344 --> 00:32:52,887
O Boże. To tort.
630
00:32:53,471 --> 00:32:54,430
Prawdziwy tort.
631
00:32:55,932 --> 00:32:56,766
O Boże.
632
00:32:56,849 --> 00:32:58,393
Co się dzieje w Nailed It!?
633
00:32:58,476 --> 00:33:01,896
Ciągle powinniśmy jeść fatalne torty.
634
00:33:01,980 --> 00:33:04,524
Cieszę się, że zjem tort,
635
00:33:04,607 --> 00:33:07,193
podoba mi się jego konsystencja i smak.
636
00:33:07,276 --> 00:33:11,364
To szaleństwo.
Prowadzę ten program od sześciu lat.
637
00:33:11,864 --> 00:33:14,492
To pierwszy raz, kiedy jem prawdziwy tort.
638
00:33:15,910 --> 00:33:20,707
Prawdziwy tort, nie mam pytań.
639
00:33:20,790 --> 00:33:22,667
- To prawda.
- O mój Boże.
640
00:33:22,750 --> 00:33:24,127
Ciasto jest dobre.
641
00:33:24,210 --> 00:33:28,673
Ma lekki smak.
642
00:33:28,756 --> 00:33:31,259
W gotowaniu trzeba wyrazić siebie.
643
00:33:31,342 --> 00:33:34,512
Dodałam trochę rumu w proszku
do mieszanki.
644
00:33:34,595 --> 00:33:38,474
Dodałabym więcej, ale wymagasz zbyt wiele.
Naprawdę zrobiła tort.
645
00:33:40,935 --> 00:33:43,479
Chodzi o to, że mały kroczek
646
00:33:43,563 --> 00:33:45,815
mógłby wiele zdziałać.
647
00:33:45,898 --> 00:33:47,525
Dziękuję wam.
648
00:33:47,608 --> 00:33:53,031
Kto wygra to zadanie, dostanie 10 000 $
649
00:33:53,114 --> 00:33:55,700
i trofeum Nailed It!.
650
00:33:55,783 --> 00:33:56,617
Wes!
651
00:34:03,291 --> 00:34:06,461
- To twój binarny brat.
- Tyle wspomnień.
652
00:34:08,796 --> 00:34:11,966
Mary, pistolecik gotowy?
653
00:34:12,050 --> 00:34:13,051
Absolutnie.
654
00:34:14,093 --> 00:34:15,094
Jacques?
655
00:34:15,178 --> 00:34:20,391
Wszyscy zrobiliście ciekawe torty.
656
00:34:20,892 --> 00:34:22,101
Wygrywa…
657
00:34:26,272 --> 00:34:27,440
LaJeanne.
658
00:34:32,445 --> 00:34:35,031
Sukces!
659
00:34:35,531 --> 00:34:36,783
Tak, LaJeanne!
660
00:34:37,825 --> 00:34:42,413
Jestem gotowa wrócić do domu i
powiedzieć psu, że dostanie ogródek.
661
00:34:43,122 --> 00:34:44,749
Mój pies może mieć ogródek.
662
00:34:45,541 --> 00:34:47,168
Zrobię zdjęcie.
663
00:34:47,251 --> 00:34:49,087
Sławne zdjęcie!
664
00:34:52,256 --> 00:34:54,967
To koniec Nailed It! Halloween.
665
00:34:55,051 --> 00:34:58,971
Jak powiedział Daniel LaRusso:
„Wykopaliśmy konkurencję”.
666
00:35:24,413 --> 00:35:26,415
Napisy: Paulina Korzeniewska