1 00:00:06,006 --> 00:00:09,884 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,263 --> 00:00:15,473 Ktoś tu się boi! I dobrze! 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,517 Bo czas na Nailed It! Halloween! 4 00:00:19,519 --> 00:00:22,480 U nas torty dobrze się zapowiadają, 5 00:00:22,564 --> 00:00:24,149 a potem tak wyglądają. 6 00:00:24,983 --> 00:00:28,820 To będzie impreza halloweenowa, a ja, Nicole Byer, ją poprowadzę. 7 00:00:28,903 --> 00:00:33,700 Wes! Jest tam jakaś dziwna kobieta. 8 00:00:34,617 --> 00:00:39,372 To Mary Mouser z Cobra Kai. Mary, jesteś w złym Netfliksie. 9 00:00:39,873 --> 00:00:44,544 Wybacz, Nicole. Dostałam kopniaka w głowę i obudziłam się tutaj. Czy to sen? 10 00:00:45,378 --> 00:00:48,173 Widziałaś, co muszę zjeść? To mój koszmar. 11 00:00:48,715 --> 00:00:49,841 To też moja praca. 12 00:00:50,508 --> 00:00:54,137 Trzech cukierników zmierzy się w halloweenowych wyzwaniach 13 00:00:54,220 --> 00:00:57,098 inspirowanych hitem Netfliksa, Cobra Kai. 14 00:00:57,182 --> 00:01:00,143 Stawką jest szansa na wygranie 10 000 $. 15 00:01:00,226 --> 00:01:02,270 Poznajmy naszych cukierników. 16 00:01:02,353 --> 00:01:03,188 Spoko. 17 00:01:07,776 --> 00:01:10,695 LaJeanne McKinney, jestem nauczycielką informatyki 18 00:01:10,779 --> 00:01:14,032 w gimnazjum. Jestem też trenerką drużyny tanecznej 19 00:01:14,115 --> 00:01:16,534 i przewodniczącą zarządu Miesiąca Historii Czarnych. 20 00:01:16,618 --> 00:01:19,954 Mam dużo na głowie, ale lubię piec. 21 00:01:20,038 --> 00:01:22,207 Moim problemem jest dekorowanie. 22 00:01:22,290 --> 00:01:24,375 Tort będzie skromny, ale smaczny. 23 00:01:27,003 --> 00:01:32,467 Nazywam się Candice, aktualnie analizuję swoje życiowe wybory. 24 00:01:32,550 --> 00:01:35,553 W domu mam kurczaki, koty, 25 00:01:35,637 --> 00:01:39,557 wiewiórkę, którą noszę przy sobie, i domowego koguta. 26 00:01:42,644 --> 00:01:43,478 Świetnie. 27 00:01:43,561 --> 00:01:49,150 Lubię piec, gdy wszystko idzie zgodnie z planem, czyli nigdy. 28 00:01:53,279 --> 00:01:56,449 Jestem Gianni DeCenzo i gadam zawodowo. 29 00:01:56,533 --> 00:01:59,327 - Wiesz, jak kończą kapusie? - Dostają immunitet. 30 00:01:59,994 --> 00:02:01,496 Kapusie dostają szwy. 31 00:02:01,579 --> 00:02:03,373 Mam szwy. 32 00:02:03,456 --> 00:02:05,375 I to kilka. 33 00:02:05,458 --> 00:02:08,503 Ludzie chcą mnie słuchać, więc będę gadał dalej. 34 00:02:09,796 --> 00:02:11,131 Upieczmy coś. 35 00:02:11,214 --> 00:02:13,216 Jestem w programie, 36 00:02:13,299 --> 00:02:18,304 bo robienie okropnych tortów to świetna zabawa i jestem w tym dobry. 37 00:02:18,888 --> 00:02:19,764 Cześć, Mary. 38 00:02:19,848 --> 00:02:21,266 Gianni, cześć. 39 00:02:21,891 --> 00:02:23,393 - Cześć. - O rety. 40 00:02:23,476 --> 00:02:25,395 - Nie wiedziałaś, że będę? - Nie. 41 00:02:25,478 --> 00:02:26,604 No to jestem. 42 00:02:28,231 --> 00:02:31,651 Wiemy, że jesteście fanami dzisiejszej jurorki. 43 00:02:32,235 --> 00:02:34,779 Gra Samanthę LaRusso w Cobra Kai. 44 00:02:34,863 --> 00:02:36,573 Przywitajcie Mary Mouser. 45 00:02:36,656 --> 00:02:37,699 Cześć, Mary Mouser. 46 00:02:39,075 --> 00:02:41,953 Znasz Gianniego z Cobra Kai, 47 00:02:42,036 --> 00:02:43,788 więc wiesz, że potrafi grać. 48 00:02:43,872 --> 00:02:45,790 Ale czy potrafi piec? 49 00:02:45,874 --> 00:02:47,333 Mam nadzieję. 50 00:02:48,334 --> 00:02:49,961 Bo muszę to zjeść. 51 00:02:50,753 --> 00:02:53,965 Mary, Gianni, możecie walczyć razem o dojo w telewizji, 52 00:02:54,048 --> 00:02:57,218 ale w Nailed It! nie będzie żadnych sojuszy. 53 00:02:57,302 --> 00:02:58,136 Tak, sensei. 54 00:02:58,219 --> 00:02:59,888 „Sensei”. Podoba mi się. 55 00:03:00,597 --> 00:03:04,392 Po mojej lewej stoi człowiek, którego ręce to sprawna broń, 56 00:03:04,475 --> 00:03:06,895 a dla jego wypieków warto umrzeć. 57 00:03:06,978 --> 00:03:09,981 Cukiernik i czekoladnik, pan Jacques Torres. 58 00:03:10,064 --> 00:03:12,192 Bonjour. 59 00:03:12,275 --> 00:03:16,237 W tej kuchni nie ma porażek. Bądźcie gotowi. 60 00:03:17,780 --> 00:03:20,074 Najpierw Wybór Cukiernika. 61 00:03:22,285 --> 00:03:26,497 Halloweenowe Wyzwanie Cukiernika wywoła u was dreszcze 62 00:03:26,581 --> 00:03:27,832 i strach w sercu. 63 00:03:27,916 --> 00:03:30,335 Miejcie antidotum na żmije, robiąc… 64 00:03:32,670 --> 00:03:35,548 Precle z kobry. 65 00:03:35,632 --> 00:03:36,633 O Boże. Dobra. 66 00:03:37,634 --> 00:03:41,137 Te podstępne ciastka sprawią, że zamrzecie z przerażenia. 67 00:03:41,721 --> 00:03:43,681 Każdy wąż ma inny smak. 68 00:03:43,765 --> 00:03:47,727 To Cobra Cool o potężnym lukrecjowym posmaku. 69 00:03:47,810 --> 00:03:50,271 Czerwona Cobra Calamity jest karmelowa, 70 00:03:50,355 --> 00:03:55,443 a ponętna Cobra Cosmic ma posmak pianek. 71 00:03:56,569 --> 00:03:57,695 To twoja wina. 72 00:03:59,239 --> 00:04:00,114 Przepraszam. 73 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 Gianni, którą chcesz? 74 00:04:02,325 --> 00:04:05,703 Lubię fiolet i nikt mi nie powiedział, że jestem ponętny. 75 00:04:06,913 --> 00:04:08,081 Wezmę fioletową. 76 00:04:08,164 --> 00:04:10,083 - Jesteś ponętny. - Dzięki. 77 00:04:10,166 --> 00:04:11,209 Dobra, LaJeanne. 78 00:04:11,292 --> 00:04:15,088 Lubię karmel. Wybieram Cobrę Calamity. 79 00:04:15,171 --> 00:04:17,590 Zostaje Candice. Ale masz minę. 80 00:04:18,675 --> 00:04:19,968 Wyglądasz na wkurzoną. 81 00:04:20,051 --> 00:04:21,803 Nienawidzę czarnej lukrecji. 82 00:04:21,886 --> 00:04:23,680 - Nienawidzisz lukrecji? - Tak. 83 00:04:23,763 --> 00:04:25,515 - Ale lubisz węże? - Tak. 84 00:04:26,057 --> 00:04:27,183 To już coś. 85 00:04:29,269 --> 00:04:30,103 Tak! 86 00:04:31,813 --> 00:04:36,484 Macie 45 minut. Zaczynajcie. 87 00:04:36,567 --> 00:04:37,485 No dobrze! 88 00:04:37,568 --> 00:04:39,654 Chodź, Candice. 89 00:04:42,573 --> 00:04:44,075 PANIE, ZLITUJ SIĘ RUNDA 1 90 00:04:48,496 --> 00:04:49,330 Kubek. 91 00:04:49,956 --> 00:04:50,957 Jestem geniuszem. 92 00:04:51,040 --> 00:04:52,458 Biegnę z garnkiem. 93 00:04:53,710 --> 00:04:57,922 Jacques, jak byś zrobił precle? 94 00:04:58,673 --> 00:05:02,593 Dajemy im surowe ciasto, ale muszą robić wszystko inne. 95 00:05:02,677 --> 00:05:05,013 Najpierw muszą uformować precle, 96 00:05:05,763 --> 00:05:09,017 potem ugotować je w mieszance sody oczyszczonej i wody. 97 00:05:09,559 --> 00:05:11,894 Gdy precle się zarumienią, 98 00:05:11,978 --> 00:05:15,732 muszą wyrzeźbić twarze kobry, używając czekolady modelującej. 99 00:05:15,815 --> 00:05:18,359 Zanurzyć precla w rozpuszczonej czekoladzie 100 00:05:18,443 --> 00:05:21,529 zmieszanej z odpowiednią ilością ekstraktu smakowego, 101 00:05:22,030 --> 00:05:24,407 a na koniec złożyć i udekorować, 102 00:05:24,490 --> 00:05:27,618 by kobry były godne każdego dojo. 103 00:05:28,161 --> 00:05:30,580 - Będzie dobrze. - Precle to klasyka. 104 00:05:30,663 --> 00:05:32,790 - Prawda? - Przysmak Halloween. 105 00:05:32,874 --> 00:05:35,001 - Serio? - Na jarmarkach. 106 00:05:35,084 --> 00:05:37,337 Tych jesienią, no nie? 107 00:05:37,420 --> 00:05:38,296 Jak popcorn. 108 00:05:38,379 --> 00:05:42,216 Zamiast cukierka, precelek. 109 00:05:43,551 --> 00:05:45,845 Dobrze, Candice, przeczytaj całość. 110 00:05:45,928 --> 00:05:47,930 „Uformuj precle. Wytnij ciasto”. 111 00:05:48,014 --> 00:05:50,141 Myślę, że mój garnek jest za mały. 112 00:05:50,933 --> 00:05:52,018 Trochę za późno. 113 00:05:52,101 --> 00:05:56,606 Płyn do gotowania. Dobra. Gdzie są…? 114 00:05:58,024 --> 00:05:59,150 Gdzie jest garnek? 115 00:05:59,233 --> 00:06:00,526 Boję się. 116 00:06:00,610 --> 00:06:04,238 Jest tyle kroków, ale chyba dam radę. 117 00:06:05,198 --> 00:06:06,449 Soda oczyszczona. 118 00:06:06,532 --> 00:06:09,118 Pół szklanki. Łatwizna. 119 00:06:09,202 --> 00:06:11,871 Różnica między Nailed It! a Cobra Kai jest taka, 120 00:06:11,954 --> 00:06:14,123 że nie dostaję kopa w twarz. 121 00:06:14,749 --> 00:06:16,209 Żadnych błędów. 122 00:06:16,292 --> 00:06:19,128 Mam nadzieję, że inni gracze tego nie zrobią. 123 00:06:20,338 --> 00:06:21,172 Dobra. 124 00:06:22,840 --> 00:06:27,261 Podobno coś tu źle zawrzało 125 00:06:27,345 --> 00:06:28,721 czy coś. 126 00:06:28,805 --> 00:06:30,598 Gorzej być nie może. 127 00:06:30,681 --> 00:06:33,226 Robiłam mrożone precle, 128 00:06:33,309 --> 00:06:36,062 które wkłada się do mikrofalówki. 129 00:06:36,145 --> 00:06:37,355 Są super. 130 00:06:38,106 --> 00:06:39,232 No dobrze. 131 00:06:39,816 --> 00:06:41,776 To połowa? Jakieś… 132 00:06:48,658 --> 00:06:50,451 Gianni, co się stało? 133 00:06:50,535 --> 00:06:53,454 Zapomniałem, że soda reaguje na różne rzeczy. 134 00:06:53,538 --> 00:06:55,248 To nie pieczenie. To nauka. 135 00:06:55,790 --> 00:06:56,958 Niedobrze! 136 00:06:57,041 --> 00:06:57,959 Rezygnuję. 137 00:06:59,377 --> 00:07:02,213 Czy to możliwe? Mogę odejść w pierwszej rundzie? 138 00:07:03,214 --> 00:07:05,466 Dobra. „Uformować precle”. 139 00:07:05,550 --> 00:07:08,636 Dalej, dalej. 140 00:07:09,178 --> 00:07:10,012 Dobra. 141 00:07:10,513 --> 00:07:12,306 Jak zrobić kształt precla? 142 00:07:12,390 --> 00:07:15,017 Pamięć mięśniowa. 143 00:07:17,353 --> 00:07:19,439 Pracowałam w sklepie z preclami. 144 00:07:19,522 --> 00:07:22,775 Mam troszeczkę doświadczenia. 145 00:07:23,776 --> 00:07:24,610 Nie. 146 00:07:27,029 --> 00:07:29,490 Jest malutki. Myślę, że jest za mały. 147 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Przyznajesz się do tego? 148 00:07:32,743 --> 00:07:33,995 To chyba oczywiste. 149 00:07:34,078 --> 00:07:35,455 Kocham uczciwych. 150 00:07:46,215 --> 00:07:47,383 Wkładam oba. 151 00:07:48,009 --> 00:07:48,843 Dobra. 152 00:07:50,678 --> 00:07:52,054 Nie mogę też użyć. 153 00:07:54,974 --> 00:07:56,058 Nie chce wyjść. 154 00:07:56,559 --> 00:07:58,269 Candice, jak ci idzie? 155 00:07:58,352 --> 00:08:00,813 Doskonale, Nicole! 156 00:08:00,897 --> 00:08:01,814 Ale… 157 00:08:02,857 --> 00:08:04,984 nie wkurzaj się na ciasto. 158 00:08:05,067 --> 00:08:07,528 Czemu myślisz, że jestem wkurzona? 159 00:08:11,782 --> 00:08:14,327 „Gotować 30 sekund z każdej strony”. 160 00:08:15,036 --> 00:08:17,371 Chyba minęło 30 sekund. 161 00:08:20,333 --> 00:08:23,586 To po prostu obrzydliwe. 162 00:08:24,629 --> 00:08:29,258 Źle odczytałam instrukcje, że najpierw trzeba zrobić kształt, 163 00:08:29,342 --> 00:08:30,885 a potem włożyć do wody. 164 00:08:32,887 --> 00:08:36,057 Wrzuciłam je jak kiełbaski. 165 00:08:36,891 --> 00:08:38,017 Kolejny. 166 00:08:40,186 --> 00:08:44,232 Wygląda, jakby pies zwymiotował. Serio. 167 00:08:44,315 --> 00:08:46,817 „Wyjmij z wody i połóż na blasze”. 168 00:08:48,277 --> 00:08:49,111 Przewracam. 169 00:08:49,737 --> 00:08:51,864 Papier woskowy? 170 00:08:54,617 --> 00:08:55,451 Świetnie. 171 00:08:56,452 --> 00:08:58,329 Reszta ma ładne precle? 172 00:08:58,412 --> 00:09:01,165 Nie wiem. Góra czy dół? Przekonamy się. 173 00:09:01,249 --> 00:09:02,083 Tak jest. 174 00:09:03,751 --> 00:09:04,585 Na jak długo? 175 00:09:05,127 --> 00:09:06,212 „Aż się upieką?” 176 00:09:07,046 --> 00:09:09,090 Skąd mam wiedzieć? 177 00:09:09,173 --> 00:09:11,342 Zostało 35 minut! 178 00:09:11,425 --> 00:09:12,843 Damy radę. 179 00:09:15,137 --> 00:09:16,847 Zrobimy mu głowę, tak? 180 00:09:18,015 --> 00:09:20,434 Gianni, co próbujesz otworzyć? 181 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 Czekoladę plastyczną? Nie wiem. 182 00:09:23,437 --> 00:09:27,316 Nigdy w życiu nie słyszałem o czekoladzie modelującej. 183 00:09:28,693 --> 00:09:29,819 Chronić przed dziećmi? 184 00:09:29,902 --> 00:09:32,613 Otwórz ciosem karate. 185 00:09:34,198 --> 00:09:35,032 Hurra! 186 00:09:35,658 --> 00:09:36,617 To nic nie dało. 187 00:09:37,118 --> 00:09:39,287 Potrafię formować czekoladę. 188 00:09:39,870 --> 00:09:43,249 Próbuję ustalić strukturę twarzy. 189 00:09:43,332 --> 00:09:45,167 Nadamy jej kształt. 190 00:09:45,751 --> 00:09:48,629 Czemu precle tyle się robią? Nozdrza. 191 00:09:48,713 --> 00:09:50,423 Możesz dłubać w nosie. 192 00:09:51,007 --> 00:09:52,008 Dzisiaj ci wolno. 193 00:09:52,508 --> 00:09:56,178 Miałam szczęśliwego węża. Ten koleś? Niezadowolony. 194 00:09:56,762 --> 00:09:59,557 Ani trochę. 195 00:09:59,640 --> 00:10:02,101 Ma duże, zadziorne usta. 196 00:10:02,184 --> 00:10:04,937 Macie jeszcze 27 minut! 197 00:10:07,231 --> 00:10:08,065 Dobra. 198 00:10:08,149 --> 00:10:09,150 O rety. 199 00:10:09,233 --> 00:10:11,152 Precle Candice są niedopieczone. 200 00:10:11,235 --> 00:10:14,280 To będzie mój precel. 201 00:10:14,363 --> 00:10:16,365 Za krótko się piekły. 202 00:10:16,449 --> 00:10:18,534 Wygoogluję precle. 203 00:10:18,618 --> 00:10:22,121 Ten wygląda pysznie. Właśnie tak złe mamy tu jedzenie. 204 00:10:22,204 --> 00:10:25,416 Szukam w Google zdjęć jedzenia i wzdycham. 205 00:10:28,002 --> 00:10:30,796 Precle Gianniego chyba też są niedopieczone. 206 00:10:32,965 --> 00:10:33,966 Gorące. 207 00:10:36,010 --> 00:10:37,720 Taca leżała na podłodze? 208 00:10:37,803 --> 00:10:41,223 Tak. Była gorąca, nie chciałem jej dłużej trzymać. 209 00:10:41,307 --> 00:10:44,810 A może blat albo miejsce, gdzie nie ma stóp? 210 00:10:44,894 --> 00:10:47,980 Nie było już miejsca, a tam było bardzo daleko. 211 00:10:49,273 --> 00:10:50,107 O rety. 212 00:10:51,942 --> 00:10:54,403 O nie, Gianni! 213 00:10:54,487 --> 00:10:56,864 Użył papieru woskowego. 214 00:10:56,947 --> 00:10:59,784 - No i? - Klei się. 215 00:10:59,867 --> 00:11:04,163 Jeśli zdrapię połowę papieru, zjecie jedną stronę? 216 00:11:04,246 --> 00:11:05,081 Zeskrob. 217 00:11:05,164 --> 00:11:07,208 - Rozrywam. - Zeskrob! 218 00:11:08,250 --> 00:11:09,502 Musimy to zjeść? 219 00:11:11,295 --> 00:11:16,801 Precle wyglądają na brązowe 220 00:11:18,678 --> 00:11:20,888 Wyłaźcie. Muszę dekorować. 221 00:11:20,971 --> 00:11:23,724 „Roztop czekoladę z barwnikiem. Dodaj smak”. 222 00:11:25,685 --> 00:11:28,521 Pianka. Boże. Jest taki smak! 223 00:11:28,604 --> 00:11:31,273 Mniej znaczy więcej. 224 00:11:34,819 --> 00:11:36,696 Candice jest bardzo zabawna. 225 00:11:40,282 --> 00:11:43,411 - Więcej lukrecji? - Dodaje się kropla po kropli. 226 00:11:43,494 --> 00:11:45,871 - Ojej! Sporo. - O rany. 227 00:11:45,955 --> 00:11:47,039 Tak! 228 00:11:49,250 --> 00:11:51,752 LaJeanne? Nie dodała żadnego aromatu? 229 00:11:53,087 --> 00:11:54,004 Proszę bardzo. 230 00:11:58,801 --> 00:12:01,679 - Tyle szalonej energii. - No, jest dziko. 231 00:12:01,762 --> 00:12:04,974 - Są uśmiechy. - Chodzi lisek koło drogi… 232 00:12:05,057 --> 00:12:06,809 Jest strach i panika. 233 00:12:08,060 --> 00:12:09,228 I złość. 234 00:12:11,188 --> 00:12:12,773 Tak. To prawda. 235 00:12:12,857 --> 00:12:15,818 Nie znoszę tego smaku! 236 00:12:15,901 --> 00:12:17,027 Smak? 237 00:12:17,111 --> 00:12:20,906 Zapomniałam dodać aromat do precla. 238 00:12:23,075 --> 00:12:23,909 Bip, bip! 239 00:12:25,786 --> 00:12:27,663 LaJeanne wkracza do akcji. 240 00:12:27,747 --> 00:12:29,915 Zapomniałam o aromacie. 241 00:12:29,999 --> 00:12:31,625 A karmel… 242 00:12:32,126 --> 00:12:35,504 Chwyciłam jakiś karmelowy proszek. 243 00:12:35,588 --> 00:12:36,839 Chyba nie pasuje. 244 00:12:37,590 --> 00:12:39,884 I jedziemy dalej. 245 00:12:40,634 --> 00:12:41,510 Tak! 246 00:12:42,303 --> 00:12:43,554 Sytuacja uratowana. 247 00:12:46,599 --> 00:12:48,768 Nie mam czasu na małe trójkąciki. 248 00:12:48,851 --> 00:12:50,686 Ta głowa jest za duża! 249 00:12:50,770 --> 00:12:52,021 Nie stresuję się. 250 00:12:52,104 --> 00:12:54,273 Powiedz „kocham cię”. 251 00:12:55,983 --> 00:12:58,569 Tylko nie zgub głowy. 252 00:13:03,407 --> 00:13:05,785 Nie będzie dobrze smakować. 253 00:13:06,285 --> 00:13:07,995 Ale nie wygląda źle. 254 00:13:09,121 --> 00:13:10,498 Trzydzieści sekund! 255 00:13:10,581 --> 00:13:11,582 Denerwuję się. 256 00:13:11,665 --> 00:13:13,751 Muszę jeszcze dodać masę diamentów. 257 00:13:13,834 --> 00:13:15,044 Podniesiemy cię. 258 00:13:15,544 --> 00:13:17,254 Tylko trochę. 259 00:13:17,755 --> 00:13:19,006 Moja głowa też odpadnie. 260 00:13:19,089 --> 00:13:20,257 Tak jest. 261 00:13:20,341 --> 00:13:25,137 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. Koniec! 262 00:13:27,014 --> 00:13:29,225 Nadepnąłem na precla na podłodze. 263 00:13:32,144 --> 00:13:35,731 Cóż, Candice. Przypomnijmy sobie, co miałaś zrobić, 264 00:13:35,815 --> 00:13:39,777 i zobaczmy, co ci wyszło. 265 00:13:39,860 --> 00:13:41,195 Sukces! 266 00:13:45,699 --> 00:13:46,700 Candice. 267 00:13:47,785 --> 00:13:51,372 Lubisz zwierzęta, ale nie chyba nigdy nie widziałaś żadnego. 268 00:13:52,373 --> 00:13:55,042 To miał być ogon, ale skończył jako odnóża. 269 00:13:55,125 --> 00:13:58,337 Moi przeciwnicy Cobra Kai to węże z nogami. 270 00:13:58,420 --> 00:14:01,507 - Po wszystkim wyglądają właśnie tak. - Masz rację. 271 00:14:02,424 --> 00:14:04,760 Dobra. Posiekamy go? 272 00:14:04,844 --> 00:14:06,804 Jacques, ty powinieneś. 273 00:14:06,887 --> 00:14:08,806 - Miękki. - Bardzo. 274 00:14:08,889 --> 00:14:10,099 Jest niedopieczony. 275 00:14:10,182 --> 00:14:11,016 O rety. 276 00:14:13,519 --> 00:14:15,187 Denerwujesz się? 277 00:14:15,271 --> 00:14:18,399 Tak. Wącham, jakby to miało pomóc. 278 00:14:23,320 --> 00:14:26,991 Postanowiłaś dodać całą lukrecję świata 279 00:14:27,074 --> 00:14:29,034 do tego precla. 280 00:14:29,118 --> 00:14:32,204 Zwykle dodaje się kilka kropel aromatu. 281 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 Okej. 282 00:14:35,624 --> 00:14:38,460 Jestem wdzięczna za ten smakołyk. 283 00:14:40,004 --> 00:14:41,630 Papatki. 284 00:14:42,423 --> 00:14:44,758 Tak mi przykro. Nie lubią cię. 285 00:14:44,842 --> 00:14:48,429 - Czyż to nie przyjaciel Mary, Gianni? - Cześć. 286 00:14:48,512 --> 00:14:52,016 Przypomnijmy sobie precla, którego próbowałeś zrobić. 287 00:14:52,099 --> 00:14:55,144 Zobaczmy, co zrobiłaś. 288 00:14:56,228 --> 00:14:57,062 Sukces! 289 00:14:59,982 --> 00:15:00,816 No dobrze. 290 00:15:02,818 --> 00:15:04,904 Podoba mi się. 291 00:15:04,987 --> 00:15:06,780 - Tak? - Super usta. 292 00:15:06,864 --> 00:15:10,826 Cudowny język. To najsłodsza rzecz, jaką widziałam! 293 00:15:10,910 --> 00:15:11,994 Dziękuję. 294 00:15:12,077 --> 00:15:15,956 Nie widzę precla. Ale głowa jest piękna. 295 00:15:16,540 --> 00:15:18,042 - Dziękuję. - Pokrójmy. 296 00:15:19,293 --> 00:15:20,544 Mokre. 297 00:15:20,628 --> 00:15:21,795 - Niedopieczone. - Co? 298 00:15:21,879 --> 00:15:23,881 Chyba jest… Spójrz. O rany. 299 00:15:23,964 --> 00:15:25,841 - Gianni, fuj. - No tak. 300 00:15:41,482 --> 00:15:45,861 To najbardziej szalona rzecz, jaką włożyłam do ust. Mokre. 301 00:15:45,945 --> 00:15:49,114 Uwielbiam pianki, a tu… 302 00:15:50,157 --> 00:15:51,909 nie mogę ich znaleźć. 303 00:15:52,660 --> 00:15:55,537 Gianni, szczerze dziękuję, że przyszedłeś. 304 00:15:55,621 --> 00:15:56,789 Dzięki za zaproszenie. 305 00:15:56,872 --> 00:15:59,833 Mam teraz o czym porozmawiać z moją terapeutką. 306 00:16:00,960 --> 00:16:01,794 Świetnie. 307 00:16:02,711 --> 00:16:04,797 - Hej, LaJeanne. - Cześć. 308 00:16:04,880 --> 00:16:08,759 Przypomnijmy sobie precla, którego próbowałaś zrobić. 309 00:16:08,842 --> 00:16:09,843 Zobaczmy, co zrobiłaś. 310 00:16:10,844 --> 00:16:11,679 Sukces! 311 00:16:14,723 --> 00:16:16,600 Nie wierzę, że mi płacą. 312 00:16:16,684 --> 00:16:18,602 Jest cudowny. 313 00:16:19,687 --> 00:16:23,857 Podoba mi się, że twój wąż wygląda jak z kreskówki. 314 00:16:23,941 --> 00:16:25,025 Dziękuję. 315 00:16:25,609 --> 00:16:29,530 Precel gdzieś się ukrywa. Musimy go znaleźć. 316 00:16:29,613 --> 00:16:30,781 Spróbujmy. 317 00:16:32,408 --> 00:16:34,785 Mniej mokry. 318 00:16:34,868 --> 00:16:36,954 Co zawsze jest plusem. 319 00:16:38,539 --> 00:16:40,582 Najbardziej preclowaty. 320 00:16:40,666 --> 00:16:41,750 Co to za smak? 321 00:16:41,834 --> 00:16:43,544 - Karmel. - Karmel? 322 00:16:43,627 --> 00:16:44,503 Ani trochę. 323 00:16:44,586 --> 00:16:47,089 Nie użyłam aromatu, tylko proszku. 324 00:16:47,172 --> 00:16:49,758 Dużo tu tego proszku. 325 00:16:49,842 --> 00:16:51,385 - Wyszło… - Play-Doh. 326 00:16:52,720 --> 00:16:54,179 - Bardzo. - Nie! 327 00:16:54,263 --> 00:16:55,556 Przepraszam. 328 00:16:55,639 --> 00:16:56,557 Skończyliśmy. 329 00:16:58,142 --> 00:17:00,227 Ktoś wygra. Czy to nie szaleństwo? 330 00:17:00,310 --> 00:17:01,562 Świetna zabawa. 331 00:17:01,645 --> 00:17:02,604 Chodźmy, Mary. 332 00:17:02,688 --> 00:17:03,522 Dzięki! 333 00:17:03,605 --> 00:17:06,525 LaJeanne. Dziękuję, było fantastycznie! 334 00:17:06,608 --> 00:17:08,068 Nie ma za co. 335 00:17:08,694 --> 00:17:12,114 Jacques, który cukiernik zwalił nas z nóg? 336 00:17:12,614 --> 00:17:16,243 Każdy zrobił coś wyjątkowego. 337 00:17:17,411 --> 00:17:20,873 Ale jeden z uczestników pokonał konkurencję. 338 00:17:21,749 --> 00:17:24,251 Zwycięża… 339 00:17:29,381 --> 00:17:31,216 LaJeanne! 340 00:17:32,718 --> 00:17:34,344 Mary, powiedz, co wygrała. 341 00:17:34,428 --> 00:17:36,889 Twoje kuchenne dojo ucieszy się 342 00:17:36,972 --> 00:17:39,266 z tego zabójczego zestawu naczyń! 343 00:17:39,349 --> 00:17:40,476 Fajnie! 344 00:17:41,268 --> 00:17:46,565 I oczywiście dostaniesz Złotą Opaskę Cukiernika. 345 00:17:46,648 --> 00:17:49,610 Jest jak czarny pas, ale za przeciętne wypieki. 346 00:17:49,693 --> 00:17:51,195 Dziękuję! 347 00:17:53,280 --> 00:17:55,783 - Pokaż się. - Chcę to do mojego dojo. 348 00:17:55,866 --> 00:17:57,785 Tak. Niech widzą. 349 00:17:58,702 --> 00:18:02,414 Wyśmienicie. Pora ruszyć dalej. 350 00:18:02,498 --> 00:18:05,417 SUKCES LUB PORAŻKA 351 00:18:05,959 --> 00:18:10,047 To jedna z najtrudniejszych halloweenowych rund. 352 00:18:11,924 --> 00:18:16,303 W pierwszym sezonie Cobra Kai Kyler pokonał Miguela 353 00:18:16,386 --> 00:18:19,181 w łazience West Valley High podczas Halloween. 354 00:18:19,264 --> 00:18:21,016 - Nie! - Łapcie go! 355 00:18:21,517 --> 00:18:22,810 Nie! Puśćcie mnie! 356 00:18:22,893 --> 00:18:23,811 Trzymaj się! 357 00:18:23,894 --> 00:18:24,978 Podnieście go. 358 00:18:25,062 --> 00:18:27,606 - Nie! - Dalej! 359 00:18:27,689 --> 00:18:33,403 To będzie wasz przełomowy moment, gdy odtworzycie tę scenę w… 360 00:18:35,405 --> 00:18:37,574 Halloweenowych Tortach Walki! 361 00:18:38,951 --> 00:18:39,785 Nie. 362 00:18:42,329 --> 00:18:44,790 - Muszę zrobić swoją twarz. - Tak. 363 00:18:44,873 --> 00:18:46,208 O Boże. 364 00:18:46,291 --> 00:18:48,001 - To też twoja twarz! - Tak! 365 00:18:48,085 --> 00:18:50,462 Nie rozumiem. Co właściwie myślałeś? 366 00:18:50,546 --> 00:18:52,673 Razem idziemy na dno. 367 00:18:54,383 --> 00:18:58,971 To jednowarstwowy tort pokryty masą cukrową. 368 00:18:59,054 --> 00:19:01,849 Na górze walczą postaci z czekolady plastycznej, 369 00:19:01,932 --> 00:19:05,018 czyli Miguel i Kyler, i jest ściana z ciastka, 370 00:19:05,102 --> 00:19:07,980 pomalowana kakaowym masłem na wzór szatni. 371 00:19:08,063 --> 00:19:12,192 Na dole mamy twarz Sam… 372 00:19:12,901 --> 00:19:16,905 i Dimitriego z pomalowanej masy cukrowej. 373 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 Spójrzcie tylko. 374 00:19:18,615 --> 00:19:22,911 Tak jak w tej scenie, żadne z was nie pomaga biednemu Miguelowi w szatni. 375 00:19:23,495 --> 00:19:27,166 Zwycięzca zgarnie 10 000 dolarów! 376 00:19:27,249 --> 00:19:29,168 Macie 90 minut. Czas start. 377 00:19:31,461 --> 00:19:33,922 NAJPIERW PIEC NAOLIW PATELNIE 378 00:19:34,006 --> 00:19:35,757 RUNDA 2 379 00:19:36,300 --> 00:19:40,554 Mój plan jest taki, żeby trzymać się przepisu. To za dużo. 380 00:19:40,637 --> 00:19:41,763 Dużo jajek. 381 00:19:42,347 --> 00:19:43,724 Niewiele czasu. 382 00:19:45,017 --> 00:19:46,768 Nie umiem rozbić jajka. Raz. 383 00:19:46,852 --> 00:19:47,978 - Jacques? - Tak? 384 00:19:48,061 --> 00:19:51,315 Halloweenowy Tort Walki. Jak byś go zrobił? 385 00:19:51,398 --> 00:19:53,358 Zaczniemy od ciasta. 386 00:19:53,442 --> 00:19:56,820 Wymieszaj je i włóż je do piekarnika, 387 00:19:56,904 --> 00:20:00,824 potem upiecz ciastka na szafki i zrób krem. 388 00:20:00,908 --> 00:20:04,786 Potem wyrzeźbimy figurki i twarze Sam i Dimitriego. 389 00:20:04,870 --> 00:20:07,331 Na koniec składamy i dekorujemy, 390 00:20:07,414 --> 00:20:11,501 tort będzie smakował karatastycznie. 391 00:20:12,002 --> 00:20:13,962 Podobają mi się moje włosy. 392 00:20:14,046 --> 00:20:16,590 Będzie mi smutno, jak nie zrobią kręconych. 393 00:20:21,178 --> 00:20:22,804 LaJeanne nieźle śmiga. 394 00:20:25,432 --> 00:20:30,354 Wygram 10 000 $. Żaden tort ani potwory mi w tym nie przeszkodzą. 395 00:20:30,437 --> 00:20:32,481 Łyżka, sryżka. 396 00:20:33,565 --> 00:20:35,567 Właśnie kupuję dom, 397 00:20:35,651 --> 00:20:40,113 a te 10 000 $ pomoże mi i mojej psinie w znalezieniu wymarzonego miejsca. 398 00:20:41,240 --> 00:20:42,866 Trochę jamajskiego rumu. 399 00:20:44,409 --> 00:20:49,581 Jeśli dodasz rum, zrobisz dobre ciasto. 400 00:20:50,165 --> 00:20:51,333 Karate ciach! 401 00:20:52,376 --> 00:20:54,962 Spokój nie da mi wygranej. 402 00:20:56,546 --> 00:21:01,593 A teraz, bardzo ostrożnie odmierzymy jedną trzecią szklanki. 403 00:21:02,177 --> 00:21:03,470 Nie czuję się pewnie, 404 00:21:03,553 --> 00:21:08,016 ale tym razem dam moim wypiekom więcej czasu. 405 00:21:08,517 --> 00:21:09,351 No dobrze. 406 00:21:09,434 --> 00:21:10,560 Nie mogę zawieść. 407 00:21:10,644 --> 00:21:12,854 Roztopione masło… 408 00:21:13,855 --> 00:21:15,357 Nie roztopiłem masła. 409 00:21:20,195 --> 00:21:21,738 Oto, co zrobimy. 410 00:21:22,531 --> 00:21:24,449 To naprawdę obrzydliwe. 411 00:21:24,950 --> 00:21:25,784 No dobrze. 412 00:21:27,744 --> 00:21:28,620 Gianni. 413 00:21:30,706 --> 00:21:32,374 Włożył jajka do mikrofalówki. 414 00:21:34,418 --> 00:21:37,170 - Dostaniemy jajecznicę? - Chyba tak. 415 00:21:37,254 --> 00:21:38,171 Roztopiło się. 416 00:21:38,672 --> 00:21:39,881 Ładne i mokre. 417 00:21:40,465 --> 00:21:41,466 Jak moje precle. 418 00:21:45,637 --> 00:21:46,763 Chyba jest okej. 419 00:21:46,847 --> 00:21:52,227 Bardziej zależy mi na smaku niż na wyglądzie ciasta. 420 00:21:52,853 --> 00:21:53,812 To wygląda… 421 00:21:54,938 --> 00:21:57,482 Te dekoracje mnie przerażają. 422 00:21:59,860 --> 00:22:01,069 To sobie pomyślałam. 423 00:22:01,153 --> 00:22:04,489 Dobra, spoczko. 424 00:22:04,573 --> 00:22:06,283 Mam użyć pergaminu? 425 00:22:07,826 --> 00:22:11,079 Użyć czy nie? Nie będzie pergaminu. 426 00:22:11,913 --> 00:22:15,876 Macie godzinę i 17 minut. 427 00:22:15,959 --> 00:22:17,711 „Rozwałkować ciasto”. 428 00:22:17,794 --> 00:22:19,379 I do piekarnika. 429 00:22:19,463 --> 00:22:21,590 Ciasto Candice jest w piekarniku. 430 00:22:21,673 --> 00:22:22,507 - Rety. - Tak. 431 00:22:23,633 --> 00:22:27,471 „Rozwałkuj ciasto, rozwałkuj ciasto, rozwałkuj ciasto”. 432 00:22:28,388 --> 00:22:30,098 Może to? Nada się? 433 00:22:30,724 --> 00:22:31,975 Sprawdźmy. Nie. 434 00:22:32,059 --> 00:22:33,643 Dajemy im gotowe ciasto? 435 00:22:33,727 --> 00:22:34,770 Tak. 436 00:22:35,854 --> 00:22:36,980 Za zimne. 437 00:22:37,564 --> 00:22:38,523 O nie. 438 00:22:40,484 --> 00:22:43,779 Candice gotuje ciasto w mikrofalówce. 439 00:22:44,738 --> 00:22:45,572 Dlaczego? 440 00:22:45,655 --> 00:22:47,240 O co chodzi z mikrofalą? 441 00:22:49,368 --> 00:22:50,744 Nie widzieliście tego. 442 00:22:54,081 --> 00:22:57,459 Ciach, ciach. Jedno będzie nierówne, ale spoko. 443 00:22:57,542 --> 00:22:58,710 Śpiewa piosenkę. 444 00:22:58,794 --> 00:23:01,713 Hurra, siedem. Świetnie się udało. Idealnie. 445 00:23:01,797 --> 00:23:05,217 Dużo tu dziś matematyki, a ja za nią nie przepadam. 446 00:23:09,596 --> 00:23:10,472 Tak jest. 447 00:23:12,641 --> 00:23:13,600 O mój Boże. 448 00:23:13,683 --> 00:23:17,104 W świecie karate Miyagi-Do Dimitri, postać Gianniego, 449 00:23:17,187 --> 00:23:19,481 był jak brzydkie kaczątko. 450 00:23:20,565 --> 00:23:24,152 - Traktuję go jak młodszego brata. - Wkładam patyczki, 451 00:23:24,236 --> 00:23:26,780 jakbym robił s'more'y z ogniska. 452 00:23:27,280 --> 00:23:30,951 To tutaj. Co dalej? 453 00:23:31,451 --> 00:23:36,289 Mary, nauczysz mnie paru sztuczek z tym workiem? 454 00:23:37,791 --> 00:23:41,545 Nie jestem sensei, ale chętnie wyładuję frustrację. 455 00:23:41,628 --> 00:23:45,090 Prosty, prosty, poprzeczny. 456 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 Prosty, poprzeczny, sierpowy. 457 00:23:47,926 --> 00:23:48,760 O nie. 458 00:23:48,844 --> 00:23:51,221 W telewizji trochę oszukujemy. 459 00:23:51,304 --> 00:23:53,181 - Ustawmy się z kamerą. - Dobra. 460 00:23:53,265 --> 00:23:56,143 Ty stoisz tutaj, a to kamera, w którą celuję. 461 00:23:56,226 --> 00:23:58,186 Dobrze to wygląda. 462 00:23:59,354 --> 00:24:02,566 - Czyli raz, dwa… Czekaj. - Prosty. Prosty, poprzeczny. 463 00:24:03,150 --> 00:24:05,735 - Sierpowy! - Dlaczego jestem singielką? 464 00:24:07,821 --> 00:24:09,823 Dlaczego nikt mnie nie kocha? 465 00:24:13,201 --> 00:24:14,494 Dlaczego jestem singielką? 466 00:24:16,580 --> 00:24:18,623 Dlaczego nikt mnie nie kocha? 467 00:24:20,792 --> 00:24:23,253 - Aktorstwo. - Dziękuję, Nicole. 468 00:24:23,837 --> 00:24:25,464 Jezu. Zdecydowanie nie. 469 00:24:26,965 --> 00:24:28,717 Pięćdziesiąt osiem minut! 470 00:24:28,800 --> 00:24:32,053 Nigdy nie robiłam kremu. Wiecie, że lukier jest z puszki? 471 00:24:33,054 --> 00:24:34,014 No dobrze. 472 00:24:35,932 --> 00:24:39,936 Chcę trochę koloru. Wanilia jest fajna, ale chcę trochę koloru. 473 00:24:40,020 --> 00:24:43,190 Musi tam być powietrze, żeby było puszyste. 474 00:24:43,273 --> 00:24:45,901 Nie mam jeszcze puszystości. 475 00:24:45,984 --> 00:24:48,069 Ładny! 476 00:24:48,945 --> 00:24:50,197 To lukier. 477 00:24:50,822 --> 00:24:52,115 Zrobiłem lukier. 478 00:24:52,616 --> 00:24:54,117 Kto by pomyślał? 479 00:24:55,327 --> 00:24:57,954 - Robisz swoich ludzi? - A ty swoich? 480 00:24:58,038 --> 00:25:00,916 - Robię swoich ludzi. - Moi ludzie są twardzi. 481 00:25:00,999 --> 00:25:02,000 No dobrze. 482 00:25:02,501 --> 00:25:03,710 Upiorny chłopczyk. 483 00:25:03,793 --> 00:25:05,212 „Upiorny chłopczyk”. 484 00:25:05,295 --> 00:25:07,923 - Tak rozmawiasz z Miguelem na planie? - Tak. 485 00:25:08,006 --> 00:25:09,799 „Chodź tu, upiorny chłopcze”. 486 00:25:09,883 --> 00:25:12,511 Rozmawiasz ze swoją figurką? 487 00:25:12,594 --> 00:25:14,513 - Tak. - Zabawne. 488 00:25:14,596 --> 00:25:15,972 Upiorny chłopczyk. 489 00:25:16,056 --> 00:25:18,558 Zostało 37 minut! 490 00:25:18,642 --> 00:25:20,769 Ma już figurki. Jezu Chryste. 491 00:25:23,021 --> 00:25:24,898 Nicole, Candice jest w tyle. 492 00:25:24,981 --> 00:25:27,442 Nie wiem, czy zrobiła dekoracje. 493 00:25:27,526 --> 00:25:29,361 Może skupia się… 494 00:25:29,444 --> 00:25:30,654 Na cieście? 495 00:25:33,031 --> 00:25:34,366 NAOLIW PATELNIE 496 00:25:34,449 --> 00:25:36,326 Zaraz zrobię twarz. 497 00:25:36,409 --> 00:25:40,455 Problem w tym, że pamiętam ten kostium, a robię coś takiego. 498 00:25:41,998 --> 00:25:44,334 Jakiego koloru są twoje oczy? 499 00:25:44,417 --> 00:25:47,796 Kolor tęczy we wtorkowe popołudnie. 500 00:25:49,297 --> 00:25:50,882 - Są zielone. - Dziękuję. 501 00:25:50,966 --> 00:25:52,008 Spoko. 502 00:25:54,761 --> 00:25:56,680 No to wyciskamy. 503 00:25:57,889 --> 00:25:59,349 Dawaj, dawaj. 504 00:26:03,061 --> 00:26:05,814 Candice jako ostatnia włożyła ciasto do pieca. 505 00:26:05,897 --> 00:26:09,401 Jako pierwsza składa ciasta, więc muszą być gorące. 506 00:26:09,484 --> 00:26:12,195 Krem wsiąknie do ciasta. 507 00:26:12,279 --> 00:26:15,115 - Masz rację. - Lepki tort maślany? 508 00:26:16,783 --> 00:26:18,201 NAJPIERW PIEC 509 00:26:18,285 --> 00:26:20,537 Zostało 28 minut. 510 00:26:24,207 --> 00:26:26,334 Robię ganache z orzechów laskowych, 511 00:26:26,918 --> 00:26:31,214 bo Jacques uwielbia orzechy laskowe. 512 00:26:32,716 --> 00:26:34,801 Candice dodała jakiś 513 00:26:34,884 --> 00:26:38,555 nutellowy ganache do swojego biszkoptu. Będzie dobry. 514 00:26:43,810 --> 00:26:46,146 To był dobry rechot czarownicy. 515 00:26:46,229 --> 00:26:47,230 Tak. 516 00:26:51,192 --> 00:26:52,652 Stara! 517 00:26:54,029 --> 00:26:56,740 Ty to zrobiłaś! Tak! 518 00:26:57,741 --> 00:26:59,993 No dobra! 519 00:27:01,453 --> 00:27:02,454 Ciasto się rozwaliło. 520 00:27:06,583 --> 00:27:07,917 Na kawałki. 521 00:27:09,586 --> 00:27:12,964 Mam użyć pergaminu? Nie. 522 00:27:13,048 --> 00:27:15,717 Nie sądziłem, że umrę od upieczenia ciasta. 523 00:27:15,800 --> 00:27:16,635 Świetnie. 524 00:27:17,177 --> 00:27:18,136 Ale tak będzie. 525 00:27:18,720 --> 00:27:19,596 Tak. 526 00:27:19,679 --> 00:27:21,473 Och! Nie! 527 00:27:22,140 --> 00:27:23,725 Macie 15 minut. 528 00:27:23,808 --> 00:27:25,101 Prawie purpura. 529 00:27:26,895 --> 00:27:28,146 Mój tort kocha Pana. 530 00:27:28,647 --> 00:27:30,273 Wygląda jak tort. 531 00:27:33,360 --> 00:27:35,570 Daję czadu. 532 00:27:36,154 --> 00:27:37,113 Tyle szczegółów. 533 00:27:38,323 --> 00:27:39,991 Robię szafki. 534 00:27:40,075 --> 00:27:41,034 O Boże. 535 00:27:43,870 --> 00:27:46,706 Chyba mam jakiś problem. 536 00:27:46,790 --> 00:27:49,292 Po użyciu mikrofali 537 00:27:49,376 --> 00:27:52,128 ciastka nie mają odpowiedniej konsystencji. 538 00:27:52,712 --> 00:27:54,214 Użyję krakersów. 539 00:27:54,714 --> 00:27:56,466 Wyglądają jak szafki. 540 00:27:57,634 --> 00:28:00,470 Zostały trzy minuty! 541 00:28:00,553 --> 00:28:03,473 Dam radę. Powtykam je tutaj. 542 00:28:04,057 --> 00:28:05,183 No dobrze. 543 00:28:06,142 --> 00:28:07,227 Trochę pomarańczy. 544 00:28:07,936 --> 00:28:10,939 Nie ma czasu na finezję. Koleś ma tyłeczek. 545 00:28:11,481 --> 00:28:13,233 Wszędzie są małe kuleczki! 546 00:28:13,775 --> 00:28:14,609 O Boże. 547 00:28:15,276 --> 00:28:16,611 Serce mi wali. 548 00:28:18,446 --> 00:28:20,907 Ostatnia minuta! 549 00:28:27,622 --> 00:28:32,794 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. Koniec! 550 00:28:37,966 --> 00:28:41,761 Przypomnijmy sobie tort, jaki mieliście zrobić, 551 00:28:41,845 --> 00:28:45,306 i zobaczmy, co zrobiliście. 552 00:28:45,890 --> 00:28:46,808 Sukces! 553 00:28:50,895 --> 00:28:55,567 Śmiały wybór z twarzami, same oczy. 554 00:28:55,650 --> 00:28:57,861 Trochę wyglądają jak kaczki. 555 00:28:58,403 --> 00:28:59,237 No dobrze. 556 00:28:59,738 --> 00:29:01,072 To ty. 557 00:29:01,156 --> 00:29:04,242 Nigdy nie czułam się ładniejsza. 558 00:29:07,203 --> 00:29:10,540 Te figurki są… Przynajmniej są. 559 00:29:10,623 --> 00:29:12,834 Są za blisko słońca. Roztapiają się. 560 00:29:12,917 --> 00:29:16,755 Tym razem postawiłam na smak, nie na wygląd. 561 00:29:16,838 --> 00:29:21,176 Candice, jesteś rozkoszna. Wracaj na swoje stanowisko. 562 00:29:22,969 --> 00:29:23,928 Gianni. 563 00:29:24,012 --> 00:29:26,514 Z góry przepraszam. 564 00:29:26,598 --> 00:29:29,893 Nie chciałem cię tak skrzywdzić. 565 00:29:29,976 --> 00:29:32,228 Gianni, pokaż, co zrobiłeś. 566 00:29:34,397 --> 00:29:35,607 Sukces. 567 00:29:37,150 --> 00:29:38,610 O rany. 568 00:29:39,152 --> 00:29:41,446 Wyglądają, jakby walczyły na chmurze. 569 00:29:41,529 --> 00:29:44,616 Tak. Mary wygląda, jakby miała wąsy. 570 00:29:44,699 --> 00:29:47,869 - To jej usta? - Tak. Musiałem improwizować. 571 00:29:47,952 --> 00:29:50,163 - Wszystko jest. - O rany. 572 00:29:50,246 --> 00:29:52,832 Gdy zobaczyłam tę twarz, 573 00:29:53,374 --> 00:29:57,629 pomyślałam, że odważnie swoją zrobił najpierw. 574 00:29:57,712 --> 00:29:59,881 Ale to byłam ja. 575 00:30:00,423 --> 00:30:03,510 Taką wersję Miguela zapamiętam. 576 00:30:03,593 --> 00:30:05,929 - Wygląda jak on. - Identycznie. 577 00:30:06,930 --> 00:30:09,224 Wróć na swoje stanowisko. 578 00:30:09,307 --> 00:30:10,141 O Boże. 579 00:30:10,767 --> 00:30:12,101 Dobra, LaJeanne. 580 00:30:13,353 --> 00:30:15,188 Zobaczmy twój tort. 581 00:30:15,688 --> 00:30:17,148 Sukces! 582 00:30:17,732 --> 00:30:20,944 Te twarze. Świetne. 583 00:30:22,237 --> 00:30:23,404 Wygląda jak ty. 584 00:30:23,488 --> 00:30:27,325 Jasne. Podoba mi się kolor twojego tortu. 585 00:30:27,408 --> 00:30:29,327 - Hurra! - Te brwi są gęste! 586 00:30:30,495 --> 00:30:32,497 Marker, nie ołówek do brwi. 587 00:30:32,580 --> 00:30:33,706 Dobra. 588 00:30:33,790 --> 00:30:35,333 Ciastka wyglądają super. 589 00:30:36,251 --> 00:30:38,628 Gianni wygląda bardziej kobieco niż ja. 590 00:30:39,671 --> 00:30:40,797 Wygląda ślicznie. 591 00:30:42,298 --> 00:30:45,385 Te maluchy na górze są kompletnie pijane. 592 00:30:47,762 --> 00:30:51,432 Ukrójcie nam po pysznym kawałku 593 00:30:51,516 --> 00:30:54,352 waszych tortów. Nie mogę się doczekać. 594 00:30:54,435 --> 00:30:55,270 Pysznym? 595 00:30:55,353 --> 00:30:59,649 Nie wiem. Jestem optymistką, a nie realistką. 596 00:30:59,732 --> 00:31:01,484 - Dziękuję, Nicole. - Męczące. 597 00:31:04,737 --> 00:31:07,782 Wykroczyłam poza przepis. 598 00:31:07,866 --> 00:31:10,660 Zrobiłam kilka kreatywnych rzeczy. 599 00:31:10,743 --> 00:31:15,248 Wciąż myślę, że wygram smakiem. 600 00:31:16,374 --> 00:31:18,668 Candice, ty pierwsza. 601 00:31:22,338 --> 00:31:25,049 Nałożyłaś krem, gdy biszkopt był gorący, 602 00:31:25,133 --> 00:31:28,052 LaJeanne. 603 00:31:28,136 --> 00:31:31,097 Jest dzięki temu słodsze. Dla mnie okej. 604 00:31:31,180 --> 00:31:33,975 Podoba mi się, że wyszłaś poza przepis. 605 00:31:34,058 --> 00:31:36,769 - Dodałaś orzechy laskowe. - Tak. 606 00:31:36,853 --> 00:31:42,358 Podoba mi się, że mamy warstwę w torcie. Ogólnie rzecz biorąc, jest przyjemny. 607 00:31:42,442 --> 00:31:45,570 Wyczuwam płatki z piankami. Jak w dzieciństwie. 608 00:31:45,653 --> 00:31:46,696 Tak. 609 00:31:46,779 --> 00:31:51,743 Konsystencja mnie dezorientuje, ale to nie musi być coś złego. 610 00:31:51,826 --> 00:31:53,912 - Candice, dziękuję. - Nie ma za co. 611 00:31:54,412 --> 00:31:56,164 Przechodzimy do Gianniego. 612 00:31:56,247 --> 00:31:57,248 O Boże. 613 00:32:03,046 --> 00:32:05,298 - Próbowałaś swojej twarzy? - Tak. 614 00:32:05,882 --> 00:32:07,884 Rzadkie zdanie. 615 00:32:07,967 --> 00:32:09,344 Zjadłam swój nos. 616 00:32:09,427 --> 00:32:10,595 Kolejne zdanie. 617 00:32:11,387 --> 00:32:14,474 Ciasto jest miejscami wilgotne. 618 00:32:14,557 --> 00:32:17,268 W innych miejscach kruche, w innych chrupiące. 619 00:32:18,019 --> 00:32:21,064 - Niektóre kęsy są dobre, inne złe. - Tak. 620 00:32:21,147 --> 00:32:25,652 Pamiętacie, jak Gianni wkładał jajka i masło do mikrofalówki 621 00:32:25,735 --> 00:32:27,445 - na początku? - Tak. 622 00:32:27,528 --> 00:32:30,698 Zrobiła się lekka jajecznica. 623 00:32:30,782 --> 00:32:33,409 Może wymyśliłeś coś zupełnie nowego. 624 00:32:33,493 --> 00:32:35,828 Możemy nazwać twój tort jajecznicowym? 625 00:32:35,912 --> 00:32:39,207 Ale czy to znaczy, że jest dobry czy… 626 00:32:41,751 --> 00:32:43,670 Nie musisz odpowiadać. 627 00:32:43,753 --> 00:32:45,254 Dziękuję, Gianni. 628 00:32:45,338 --> 00:32:46,547 LaJanne. 629 00:32:51,344 --> 00:32:52,887 O Boże. To tort. 630 00:32:53,471 --> 00:32:54,430 Prawdziwy tort. 631 00:32:55,932 --> 00:32:56,766 O Boże. 632 00:32:56,849 --> 00:32:58,393 Co się dzieje w Nailed It!? 633 00:32:58,476 --> 00:33:01,896 Ciągle powinniśmy jeść fatalne torty. 634 00:33:01,980 --> 00:33:04,524 Cieszę się, że zjem tort, 635 00:33:04,607 --> 00:33:07,193 podoba mi się jego konsystencja i smak. 636 00:33:07,276 --> 00:33:11,364 To szaleństwo. Prowadzę ten program od sześciu lat. 637 00:33:11,864 --> 00:33:14,492 To pierwszy raz, kiedy jem prawdziwy tort. 638 00:33:15,910 --> 00:33:20,707 Prawdziwy tort, nie mam pytań. 639 00:33:20,790 --> 00:33:22,667 - To prawda. - O mój Boże. 640 00:33:22,750 --> 00:33:24,127 Ciasto jest dobre. 641 00:33:24,210 --> 00:33:28,673 Ma lekki smak. 642 00:33:28,756 --> 00:33:31,259 W gotowaniu trzeba wyrazić siebie. 643 00:33:31,342 --> 00:33:34,512 Dodałam trochę rumu w proszku do mieszanki. 644 00:33:34,595 --> 00:33:38,474 Dodałabym więcej, ale wymagasz zbyt wiele. Naprawdę zrobiła tort. 645 00:33:40,935 --> 00:33:43,479 Chodzi o to, że mały kroczek 646 00:33:43,563 --> 00:33:45,815 mógłby wiele zdziałać. 647 00:33:45,898 --> 00:33:47,525 Dziękuję wam. 648 00:33:47,608 --> 00:33:53,031 Kto wygra to zadanie, dostanie 10 000 $ 649 00:33:53,114 --> 00:33:55,700 i trofeum Nailed It!. 650 00:33:55,783 --> 00:33:56,617 Wes! 651 00:34:03,291 --> 00:34:06,461 - To twój binarny brat. - Tyle wspomnień. 652 00:34:08,796 --> 00:34:11,966 Mary, pistolecik gotowy? 653 00:34:12,050 --> 00:34:13,051 Absolutnie. 654 00:34:14,093 --> 00:34:15,094 Jacques? 655 00:34:15,178 --> 00:34:20,391 Wszyscy zrobiliście ciekawe torty. 656 00:34:20,892 --> 00:34:22,101 Wygrywa… 657 00:34:26,272 --> 00:34:27,440 LaJeanne. 658 00:34:32,445 --> 00:34:35,031 Sukces! 659 00:34:35,531 --> 00:34:36,783 Tak, LaJeanne! 660 00:34:37,825 --> 00:34:42,413 Jestem gotowa wrócić do domu i powiedzieć psu, że dostanie ogródek. 661 00:34:43,122 --> 00:34:44,749 Mój pies może mieć ogródek. 662 00:34:45,541 --> 00:34:47,168 Zrobię zdjęcie. 663 00:34:47,251 --> 00:34:49,087 Sławne zdjęcie! 664 00:34:52,256 --> 00:34:54,967 To koniec Nailed It! Halloween. 665 00:34:55,051 --> 00:34:58,971 Jak powiedział Daniel LaRusso: „Wykopaliśmy konkurencję”. 666 00:35:24,413 --> 00:35:26,415 Napisy: Paulina Korzeniewska