1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[spooky music plays]
2
00:00:09,467 --> 00:00:10,343
[thunder rumbles]
3
00:00:12,470 --> 00:00:13,847
[cackling]
4
00:00:17,142 --> 00:00:19,352
Oh, hello, buttercups,
and happy hauntings.
5
00:00:19,436 --> 00:00:23,898
It's me, Nicole. And I'm all costume
and cosplaying for Nailed It! Halloween…
6
00:00:23,982 --> 00:00:25,108
[cat meows]
7
00:00:25,191 --> 00:00:28,611
…the baking competition where we hold
our hands out for sweet candy
8
00:00:28,695 --> 00:00:30,739
but end up with a bag of rocks.
9
00:00:31,364 --> 00:00:34,492
Today, three amateur bakers
will take on the challenges
10
00:00:34,576 --> 00:00:38,705
inspired by the wild and moody world
of the Umbrella Academy.
11
00:00:44,044 --> 00:00:49,257
And before the apocalypse,
one baker will win $10,000.
12
00:00:49,340 --> 00:00:50,884
So, let's meet the baker--
13
00:00:51,843 --> 00:00:54,512
Nicole, I come from the future. And…
14
00:00:54,596 --> 00:00:59,976
Oh my God, it's bad. Listen.
Whatever happens, don't eat the cakes.
15
00:01:00,060 --> 00:01:01,978
[Nicole] That's our job! Wha--
16
00:01:03,146 --> 00:01:04,773
Nicole, are we meeting the bakers?
17
00:01:04,856 --> 00:01:08,902
Ugh. I mean, I don't know
what's happening, but sure.
18
00:01:08,985 --> 00:01:10,820
I don't know. Jacques, I don't know.
19
00:01:15,325 --> 00:01:18,703
I'm Charles, and I'm a neonatologist,
AKA a baby doctor.
20
00:01:18,787 --> 00:01:22,665
With having a busy schedule,
baking really is a nice release
21
00:01:22,749 --> 00:01:23,833
at the end of the day.
22
00:01:23,917 --> 00:01:24,751
Oh my God.
23
00:01:24,834 --> 00:01:26,211
Do I make mistakes here and there?
24
00:01:26,294 --> 00:01:29,631
Yeah, absolutely.
But I think I mostly make edible things.
25
00:01:29,714 --> 00:01:32,884
Although, I did give my family
food poisoning the other day on accident.
26
00:01:32,967 --> 00:01:35,345
But that wasn't with baked goods.
That was broccoli.
27
00:01:36,096 --> 00:01:37,097
[laughs]
28
00:01:37,931 --> 00:01:40,683
My name is Erika,
and I'm a writer and a single mother.
29
00:01:40,767 --> 00:01:42,685
Baking is something fun
to do with my kids,
30
00:01:42,769 --> 00:01:45,647
but my attempts at baking
rarely turn out the way I hope.
31
00:01:45,730 --> 00:01:49,567
Oh no, I touched his face
with my frosting hand. Oh no.
32
00:01:49,651 --> 00:01:53,071
I want to win Nailed It!
because I want my kids to think I'm cool.
33
00:01:53,571 --> 00:01:54,823
This is, like, my last shot.
34
00:01:55,865 --> 00:01:58,493
My name is Tao,
and I am an admissions counselor.
35
00:01:58,576 --> 00:02:02,872
Everyone would describe me as that ray
of sunshine when you come into the room.
36
00:02:02,956 --> 00:02:05,250
Oh God. It's real! Ah!
37
00:02:05,959 --> 00:02:09,504
I'm here today to show I can be proud
of myself and say, "Hey, I did that."
38
00:02:12,465 --> 00:02:14,259
That's why it says medium speed.
39
00:02:14,342 --> 00:02:16,344
I am totally gonna nail it.
40
00:02:17,137 --> 00:02:20,098
Nailed it? Nail it?
Yes, I'm totally gonna nail it?
41
00:02:21,057 --> 00:02:22,225
Is that right?
42
00:02:22,308 --> 00:02:25,562
Oh my jeez. Whew, okay, calm down.
It's okay. Breathe. Whoo!
43
00:02:25,645 --> 00:02:28,064
-All right. Ah!
-Hi.
44
00:02:28,148 --> 00:02:28,982
[squeaks]
45
00:02:29,065 --> 00:02:31,317
[laughing]
46
00:02:31,401 --> 00:02:34,612
Have you noticed how Umbrella Academy
it is up in here?
47
00:02:34,696 --> 00:02:35,780
I heard a rumor.
48
00:02:35,864 --> 00:02:37,365
[laughing]
49
00:02:37,448 --> 00:02:39,033
I love Umbrella Academy.
50
00:02:39,117 --> 00:02:41,452
Honestly, cried almost a bunch of times,
51
00:02:41,536 --> 00:02:43,246
'cause everyone kept
almost dying and stuff.
52
00:02:43,329 --> 00:02:45,665
-Loved it.
-What a great review.
53
00:02:45,748 --> 00:02:47,375
[laughing]
54
00:02:47,458 --> 00:02:49,419
Well, Happy Halloween, bakers.
55
00:02:49,502 --> 00:02:53,715
And here to help me find my happy is
one of the stars of Umbrella Academy,
56
00:02:53,798 --> 00:02:56,009
-Emmy Raver-Lampman.
-Hello!
57
00:02:56,092 --> 00:02:57,010
[cheering]
58
00:02:57,093 --> 00:02:58,511
[laughs]
59
00:02:58,595 --> 00:03:02,015
-Thank you so much for being here.
-I am so excited to be here.
60
00:03:02,098 --> 00:03:05,518
Okay. Here to help me
save the space-time continuum
61
00:03:05,602 --> 00:03:09,314
is pastry chef and chocolatier
Jacques Torres.
62
00:03:09,397 --> 00:03:11,608
We live in a universe of chance,
63
00:03:11,691 --> 00:03:15,528
so today, we are taking a chance
of tasting your cakes.
64
00:03:16,529 --> 00:03:18,698
-I love that. That was so smooth.
-[Jacques] You see?
65
00:03:18,781 --> 00:03:23,077
All that prop work, it was so elegant.
Such a professional.
66
00:03:23,161 --> 00:03:26,122
Bakers, first up is Baker's Choice.
67
00:03:26,206 --> 00:03:29,209
Now, on a creepy October night,
68
00:03:29,292 --> 00:03:33,463
there's only one thing we love
to nibble on during Halloween.
69
00:03:33,546 --> 00:03:35,340
A fresh doughnut, right?
70
00:03:35,924 --> 00:03:36,758
-Yes.
-[Nicole] Yes.
71
00:03:36,841 --> 00:03:42,347
You'll be bringing that hot, fried
dough vibe here when you make these…
72
00:03:44,766 --> 00:03:46,059
Oh my God.
73
00:03:46,142 --> 00:03:47,268
[laughs]
74
00:03:47,894 --> 00:03:50,563
…Griddy's action figure doughnuts.
75
00:03:50,647 --> 00:03:51,731
-Oh my God.
-[Nicole] Yes.
76
00:03:51,814 --> 00:03:54,442
The classic taste with a weird twist.
77
00:03:54,525 --> 00:03:58,321
Cute little Umbrella Academy kids
in the doughnuts.
78
00:03:58,404 --> 00:04:01,032
We got the time-traveling Number Five,
79
00:04:01,115 --> 00:04:03,409
Klaus, the medium
who can chat with the dead,
80
00:04:03,493 --> 00:04:06,621
and of course,
the very persuasive Allison.
81
00:04:06,704 --> 00:04:07,914
I'm creeped out.
82
00:04:10,083 --> 00:04:13,294
Each of these are made
using cake doughnuts.
83
00:04:13,378 --> 00:04:17,507
The characters' features are made
from modeling chocolate and fondant.
84
00:04:17,590 --> 00:04:20,051
Erika, I'm gonna let you pick first.
85
00:04:20,134 --> 00:04:23,471
Okay, I'll take Number Five 'cause
he's drinking coffee and I love coffee.
86
00:04:23,554 --> 00:04:26,099
-Tao.
-I'm gonna pick Allison.
87
00:04:26,182 --> 00:04:27,475
Ah!
88
00:04:27,558 --> 00:04:30,853
-I feel honored. I can retire now.
-Well, don't retire. You got bills.
89
00:04:30,937 --> 00:04:32,021
[laughing]
90
00:04:32,105 --> 00:04:34,607
-Charles, you're left with…
-Klaus.
91
00:04:34,691 --> 00:04:35,692
-Yeah.
-Yeah.
92
00:04:36,359 --> 00:04:40,989
Okay, bakers, you have 45 minutes,
and it's starting… [babbles] …now.
93
00:04:41,072 --> 00:04:43,700
Go! Wrong way! Wrong way!
94
00:04:43,783 --> 00:04:46,035
Don't touch it! That way!
95
00:04:46,119 --> 00:04:47,453
Those are already made!
96
00:04:47,537 --> 00:04:48,871
[laughing]
97
00:04:48,955 --> 00:04:51,332
Whoo! All right. Whoo. [laughs]
98
00:04:51,416 --> 00:04:52,709
Okay. Make the doughnut.
99
00:04:53,876 --> 00:04:54,711
Whee!
100
00:04:54,794 --> 00:04:55,962
That was graceful.
101
00:04:56,045 --> 00:05:00,133
Somebody help. I need help. Adult.
Just kidding. I'm just kidding. Ooh.
102
00:05:00,216 --> 00:05:03,219
Okay, Jacques,
how would you go about doing this?
103
00:05:03,303 --> 00:05:06,973
This challenge will make the bakers wish
they had superpowers.
104
00:05:07,807 --> 00:05:09,642
First, they should make their batter.
105
00:05:09,726 --> 00:05:13,187
Then cut and fry their doughnuts.
Next, make the frosting glaze.
106
00:05:13,271 --> 00:05:16,357
Then dip the doughnuts
and form the head and body parts.
107
00:05:16,441 --> 00:05:21,779
Finally, they should assemble and decorate
their adorable superhero doughnuts.
108
00:05:21,863 --> 00:05:24,782
Someone is attempting to put my face
on a doughnut. It doesn't get…
109
00:05:24,866 --> 00:05:28,244
It's very flattering. Like,
"Oh my God, me? Thank you."
110
00:05:28,953 --> 00:05:32,123
Okay. How much milk? How mu…
No. Don't go to sleep.
111
00:05:32,206 --> 00:05:33,624
One cup of milk.
112
00:05:35,335 --> 00:05:39,172
I have never made a doughnut in my life.
I feel intimidated.
113
00:05:39,255 --> 00:05:40,548
[giggles] It's so bubbly.
114
00:05:40,631 --> 00:05:43,176
But six out of ten times,
my food is edible.
115
00:05:43,259 --> 00:05:45,887
You would let me drive a car
with those odds, right?
116
00:05:45,970 --> 00:05:48,473
How do you look? Do you look doughy?
117
00:05:48,556 --> 00:05:49,932
[Charles] Put this bad boy in.
118
00:05:50,433 --> 00:05:53,102
Uh-huh. That's what I'm talking about.
119
00:05:53,186 --> 00:05:55,646
Of course I have to make a doughnut.
The one thing I said
120
00:05:55,730 --> 00:05:58,232
when I was asked,
"What do you not want to make?"
121
00:05:58,316 --> 00:06:00,860
Why did I say that?
Because now I have to make a doughnut.
122
00:06:00,943 --> 00:06:02,320
[laughs]
123
00:06:03,029 --> 00:06:04,655
Why is it trying to escape?
124
00:06:05,448 --> 00:06:07,200
I'm gonna try to push it back down.
125
00:06:10,119 --> 00:06:12,080
-Tao, are you--
-[Emmy] Yeah.
126
00:06:12,163 --> 00:06:15,208
-He's putting his whole weight.
-You gotta put some pressure on it.
127
00:06:15,291 --> 00:06:17,835
He's kind of handling
his dough pretty well.
128
00:06:17,919 --> 00:06:19,962
He's punching it. It's not too thick.
129
00:06:20,546 --> 00:06:23,091
[Tao]
I can't believe I get to bake for Emmy.
130
00:06:23,174 --> 00:06:25,676
Like, girl scream, all that stuff. Fanboy.
131
00:06:26,469 --> 00:06:29,222
And then I realized
that I have to get it perfect,
132
00:06:29,305 --> 00:06:31,724
'cause she's
literally right here in front of me.
133
00:06:31,808 --> 00:06:34,185
Like, there's so many details
that need to go into it.
134
00:06:34,268 --> 00:06:35,895
That does not look right.
135
00:06:36,479 --> 00:06:37,480
Oh boy.
136
00:06:37,563 --> 00:06:39,649
"Press onto a floured surface."
137
00:06:39,732 --> 00:06:40,566
Pressing.
138
00:06:41,317 --> 00:06:43,861
There's a bigger one too. As our backup.
139
00:06:43,945 --> 00:06:45,363
[chuckles]
140
00:06:45,446 --> 00:06:47,698
I don't know what this is for,
but I'm gonna try.
141
00:06:47,782 --> 00:06:50,660
I have zero clue of how thick to do this.
142
00:06:51,244 --> 00:06:52,912
-Oh, he's cutting it.
-We're cutting things?
143
00:06:52,995 --> 00:06:55,248
[Jacques] Wow, the dough is too thick.
144
00:06:56,249 --> 00:06:59,544
If they're thicker and you cook them
for longer, will they burn?
145
00:06:59,627 --> 00:07:02,839
So, if it's too thick,
then it doesn't bake inside, you know?
146
00:07:02,922 --> 00:07:05,716
So you leave them longer,
they might be too brown.
147
00:07:05,800 --> 00:07:06,843
Too brown?
148
00:07:08,553 --> 00:07:11,347
-[Emmy] No such thing.
-Nothing wrong with being too brown.
149
00:07:11,431 --> 00:07:13,808
Okay, they might be a little bit too…
150
00:07:16,185 --> 00:07:17,228
[Emmy and Nicole] Burnt?
151
00:07:17,311 --> 00:07:18,396
-Burnt.
-Okay.
152
00:07:18,980 --> 00:07:21,858
[Tao] All right,
we'll make three to be safe.
153
00:07:22,984 --> 00:07:24,944
And I just put them in.
154
00:07:26,028 --> 00:07:27,029
[Erika] Okay.
155
00:07:28,364 --> 00:07:30,158
I don't wanna get burned.
156
00:07:31,492 --> 00:07:35,329
Okay, I don't think that's done yet.
And then we're gonna need another bowl.
157
00:07:38,958 --> 00:07:39,792
Okay.
158
00:07:39,876 --> 00:07:41,794
And it's frying.
159
00:07:41,878 --> 00:07:44,213
Right. Okay, looking pretty good.
160
00:07:44,297 --> 00:07:45,214
Flip them over.
161
00:07:45,923 --> 00:07:49,760
Whoo! These are looking like doughnuts.
These are looking like doughnuts!
162
00:07:49,844 --> 00:07:50,928
[Erika] In we go.
163
00:07:51,888 --> 00:07:53,139
Oh, ew, not done.
164
00:07:53,222 --> 00:07:54,390
-[gasps]
-Oh!
165
00:07:54,974 --> 00:07:56,517
[Erika] Okay. So, that's gross.
166
00:07:56,601 --> 00:07:59,937
-I like that. No raw doughnuts.
-I refuse to serve you raw doughnuts.
167
00:08:00,021 --> 00:08:00,938
That's gross.
168
00:08:01,022 --> 00:08:03,608
-Thank you for recognizing that.
-[Emmy laughs]
169
00:08:03,691 --> 00:08:05,485
This show has haunted me and broke me.
170
00:08:05,568 --> 00:08:07,320
[thunder rumbles]
171
00:08:08,237 --> 00:08:10,907
[Erika] They're like my little babies.
They're so pretty.
172
00:08:11,491 --> 00:08:13,451
It smells good.
Smells like doughnuts up in here.
173
00:08:14,368 --> 00:08:17,330
Nicole, Charles takes
his doughnuts out of the oil,
174
00:08:17,413 --> 00:08:19,624
and I don't think he cooked
them long enough.
175
00:08:19,707 --> 00:08:20,875
[Nicole] Oh no.
176
00:08:20,958 --> 00:08:23,044
Oh, I forgot about color.
Color, color, color!
177
00:08:23,127 --> 00:08:26,672
Let's check this one again, 'cause you
were the prettiest of them all.
178
00:08:26,756 --> 00:08:29,717
Oh, it's a little bit overcooked now.
Uh-ooh.
179
00:08:30,718 --> 00:08:33,971
-Wow, look at the thickness of Tao's--
-They look like muffins.
180
00:08:34,055 --> 00:08:35,806
They're a little fat in the back.
181
00:08:35,890 --> 00:08:37,934
Um, maybe they won't look at the back.
182
00:08:40,728 --> 00:08:43,231
Nineteen minutes remain.
183
00:08:43,314 --> 00:08:44,565
[laughs]
184
00:08:44,649 --> 00:08:47,401
-[thunder rumbles]
-[spooky music plays]
185
00:08:48,528 --> 00:08:50,363
Umbrella Academy
is based on comic books, right?
186
00:08:50,446 --> 00:08:53,699
Yes, original graphic novels
by Gerard Way,
187
00:08:53,783 --> 00:08:55,493
lead singer of My Chemical Romance.
188
00:08:55,576 --> 00:08:57,954
-Oh, I love My Chemical Romance.
-[Emmy] Oh man.
189
00:08:58,037 --> 00:09:00,206
-[Nicole] Do you know My Chemical Romance?
-[Jacques] No.
190
00:09:00,289 --> 00:09:02,875
Okay, I'm gonna play you
My Chemical Romance. [laughs]
191
00:09:07,213 --> 00:09:13,261
[slow elevator music playing]
192
00:09:14,512 --> 00:09:16,138
Do you like them? [laughs]
193
00:09:17,223 --> 00:09:20,142
Okay, then we're gonna start
with three cups of powdered sugar.
194
00:09:20,226 --> 00:09:23,854
I think that's blue. Yeah. One, two.
195
00:09:23,938 --> 00:09:25,147
Wait. Food coloring.
196
00:09:26,274 --> 00:09:27,358
There's food coloring here?
197
00:09:27,441 --> 00:09:29,652
[Nicole] Everybody is making their glaze.
What a dream.
198
00:09:29,735 --> 00:09:31,946
-Is that what's happening? Okay.
-Yes.
199
00:09:32,029 --> 00:09:34,198
Add more milk if it's too thick.
200
00:09:34,282 --> 00:09:35,366
Are you too thick?
201
00:09:36,033 --> 00:09:39,662
This is actually hard. They need to have
the perfect mixture of milk and sugar.
202
00:09:39,745 --> 00:09:43,457
Too runny, it go all over,
and too thick, it doesn't set properly.
203
00:09:43,541 --> 00:09:45,209
Perfect balance. I see.
204
00:09:45,293 --> 00:09:48,588
Is that yellow?
This definitely don't look right.
205
00:09:49,130 --> 00:09:50,631
They make it look so easy.
206
00:09:50,715 --> 00:09:51,716
[yelps]
207
00:09:51,799 --> 00:09:54,135
No!
That's not what I want it to look like.
208
00:09:58,598 --> 00:10:00,224
That didn't work at all.
209
00:10:00,766 --> 00:10:02,852
Is that because she made
the icing too thick?
210
00:10:02,935 --> 00:10:04,604
[Jacques] Yes, maybe not enough milk.
211
00:10:04,687 --> 00:10:07,690
Oh my God.
This is where the panic sets in.
212
00:10:09,150 --> 00:10:11,110
Stick to this. Please.
213
00:10:11,694 --> 00:10:14,238
It looks a little liquidy.
What happens if it's liquidy?
214
00:10:16,032 --> 00:10:18,284
Oh my God, the frosting was white.
215
00:10:18,367 --> 00:10:22,997
Oh! There, he's off. Tao has just realized
that the icing is supposed to be white.
216
00:10:23,080 --> 00:10:24,874
[Nicole]
So you're gonna make new frosting?
217
00:10:24,957 --> 00:10:28,127
Exactly. I'm good.
It's fine. Follow directions.
218
00:10:28,210 --> 00:10:29,712
-I believe in you, Tao.
-Okay.
219
00:10:30,546 --> 00:10:33,132
-[Tao] Go.
-You guys better be decorating and stuff.
220
00:10:33,215 --> 00:10:34,592
Oh no, do I have to sneeze?
221
00:10:35,968 --> 00:10:36,844
Oh God.
222
00:10:38,179 --> 00:10:39,889
-[tiny, high-pitched sneeze]
-[laughing]
223
00:10:39,972 --> 00:10:42,475
-I love that.
-[Jacques] She has the best sneeze.
224
00:10:42,558 --> 00:10:44,060
[squeaks and laughs]
225
00:10:44,143 --> 00:10:45,603
How am I supposed to use this?
226
00:10:46,354 --> 00:10:50,232
How do they make it so white without…
drooping it?
227
00:10:51,233 --> 00:10:53,235
Wow, nine minutes remain.
228
00:10:53,319 --> 00:10:54,487
Oh man.
229
00:10:55,071 --> 00:10:58,324
Make a little umbrella.
230
00:10:58,407 --> 00:11:01,077
Charles is drawing
the Umbrella Academy logo.
231
00:11:01,160 --> 00:11:02,620
[Emmy] Very familiar with that.
232
00:11:02,703 --> 00:11:03,621
[Charles] Whoo!
233
00:11:04,413 --> 00:11:07,041
What-- What does a head look like?
[chuckles]
234
00:11:07,124 --> 00:11:08,793
Oh Jesus.
235
00:11:08,876 --> 00:11:09,919
Erika, how's it going?
236
00:11:10,002 --> 00:11:13,214
He looks like an owl, and I don't think
Number Five actually looks like an owl.
237
00:11:13,297 --> 00:11:14,340
-[owl hoots]
-[chuckles]
238
00:11:15,132 --> 00:11:18,052
It's like a person who's never seen
another person before
239
00:11:18,135 --> 00:11:20,638
is trying to make what they think
a person might look like.
240
00:11:20,721 --> 00:11:21,639
It's so bad.
241
00:11:22,306 --> 00:11:23,432
Doing great, Erika.
242
00:11:23,516 --> 00:11:24,558
[Erika] You too.
243
00:11:24,642 --> 00:11:26,519
Charles, what do you do for a living?
244
00:11:26,602 --> 00:11:28,396
Uh, I'm a baby doctor in the NICU.
245
00:11:28,479 --> 00:11:30,898
Oh, so you're used to working
with little things.
246
00:11:30,981 --> 00:11:32,358
That's actually really true.
247
00:11:32,441 --> 00:11:34,235
-Have you met a baby you hate?
-[laughs]
248
00:11:34,318 --> 00:11:35,194
[Charles] No. No.
249
00:11:35,277 --> 00:11:37,655
[Nicole] Just a little small one
who gets on your nerves?
250
00:11:37,738 --> 00:11:38,823
No. No.
251
00:11:38,906 --> 00:11:40,116
Okay. All right.
252
00:11:40,199 --> 00:11:42,368
[Charles] My job is like baking because
253
00:11:42,451 --> 00:11:47,123
let's just say that when a mom can't keep
her bun in the oven until full term,
254
00:11:47,206 --> 00:11:50,292
I help bake that baby
until ready to go home.
255
00:11:50,376 --> 00:11:53,170
See what I did there? I don't know.
Kind of sounds weird, but it works.
256
00:11:53,254 --> 00:11:54,505
Uh, oop.
257
00:11:55,715 --> 00:11:59,218
Those are her curls.
She's looking good. Oh my goodness.
258
00:12:00,219 --> 00:12:02,888
Emmy, look at how Tao start
to make your face.
259
00:12:04,181 --> 00:12:05,182
-Progress.
-[Tao] Yeah.
260
00:12:05,266 --> 00:12:06,684
This is great news.
261
00:12:06,767 --> 00:12:07,727
[Tao] This looks good.
262
00:12:08,227 --> 00:12:09,270
This looks good.
263
00:12:10,396 --> 00:12:12,815
One minute remains.
264
00:12:13,399 --> 00:12:14,775
[Erika] Little pants.
265
00:12:15,443 --> 00:12:16,986
[Charles] Pointy shoes.
266
00:12:17,653 --> 00:12:20,197
Tao's legs are starting to look like
267
00:12:20,281 --> 00:12:22,867
the Wicked Witch of the East's feet
under the house.
268
00:12:22,950 --> 00:12:24,702
-Oh, yes, yes, yes. I see that.
-[laughs]
269
00:12:24,785 --> 00:12:26,954
À la The Umbrella Academy?
270
00:12:28,330 --> 00:12:30,708
Oh my God,
his neck is a million miles long.
271
00:12:30,791 --> 00:12:32,042
He doesn't have a chin.
272
00:12:32,126 --> 00:12:35,337
This is gonna haunt peoples' dreams.
They shouldn't show this to children.
273
00:12:35,421 --> 00:12:36,756
All right.
274
00:12:36,839 --> 00:12:37,923
All right. Perfect.
275
00:12:38,007 --> 00:12:40,009
These hands are a real piece of work.
276
00:12:40,092 --> 00:12:41,469
Heels aren't for me.
277
00:12:42,428 --> 00:12:47,057
Five, four, three, two, one.
278
00:12:47,141 --> 00:12:48,017
You're done!
279
00:12:48,100 --> 00:12:49,477
-Oh!
-[alarm blares]
280
00:12:49,560 --> 00:12:54,064
Ooh, baby. Action figure doughnuts.
Yum, yum, yum, yum, yum, yum!
281
00:12:58,235 --> 00:12:59,528
My shoes don't fit, Charles.
282
00:13:00,112 --> 00:13:03,866
Let's remember the Klaus action figure
doughnut you were trying to make.
283
00:13:03,949 --> 00:13:06,494
And let's see the doughnut you made.
284
00:13:06,577 --> 00:13:07,995
[Charles] Nailed it!
285
00:13:08,913 --> 00:13:10,331
-Hey.
-Oh.
286
00:13:10,414 --> 00:13:11,749
-Okay.
-[laughs]
287
00:13:12,249 --> 00:13:14,210
[Nicole] These hands are wild.
288
00:13:14,293 --> 00:13:17,880
I love that one is shorter than the other,
because who likes balance?
289
00:13:17,963 --> 00:13:19,340
I don't. I don't.
290
00:13:19,423 --> 00:13:22,718
This hand's like, "Hey, what's up?"
291
00:13:22,802 --> 00:13:24,678
-[laughs]
-Which is very Klaus.
292
00:13:26,222 --> 00:13:29,725
I love that his beard is
an ice cream cone.
293
00:13:29,809 --> 00:13:31,644
[laughs] Right?
294
00:13:31,727 --> 00:13:32,728
[laughing]
295
00:13:32,812 --> 00:13:35,898
[Jacques] So let's see what's going on
when I decapitate him.
296
00:13:35,981 --> 00:13:37,817
-[Charles] Oh!
-[Jacques] Sorry for that.
297
00:13:37,900 --> 00:13:39,193
-Oh.
-[Jacques] Uh-oh.
298
00:13:39,276 --> 00:13:40,903
Nicole, do you see what I see?
299
00:13:40,986 --> 00:13:43,739
-[Nicole] It's a little underbaked.
-You don't have to eat that part.
300
00:13:43,823 --> 00:13:46,659
-[Jacques] No, we're going to eat around.
-[Nicole] Okay.
301
00:13:49,995 --> 00:13:54,041
How it be undercooked and overcooked
at the same time?
302
00:13:55,000 --> 00:14:00,464
It was happening, and then it was doughy.
But when it was happening, not bad.
303
00:14:00,548 --> 00:14:03,217
The safest way to go
when you do a doughnut like that
304
00:14:03,300 --> 00:14:04,969
is to roll it a bit thinner.
305
00:14:05,052 --> 00:14:07,179
-Oh, okay, okay.
-You roll it a little bit too thick.
306
00:14:07,263 --> 00:14:09,557
-[Charles] Okay.
-Then it's unbaked on the center.
307
00:14:09,640 --> 00:14:10,850
Thank you so much.
308
00:14:10,933 --> 00:14:13,519
All right, Charles.
We must see other doughnuts.
309
00:14:13,602 --> 00:14:14,770
Enjoy your…
310
00:14:14,854 --> 00:14:16,772
-Journey.
-[Nicole] Yes. Thank you.
311
00:14:18,691 --> 00:14:21,360
All right, Erika. Let's try to remember
312
00:14:21,443 --> 00:14:23,696
the Number Five action doughnut
you were trying to make.
313
00:14:23,779 --> 00:14:26,198
And let's see what you've made.
314
00:14:26,282 --> 00:14:27,241
[Erika] Nailed it!
315
00:14:28,325 --> 00:14:29,285
Ha! This--
316
00:14:29,368 --> 00:14:31,829
-[Jacques] Wow, nice.
-[laughs]
317
00:14:31,912 --> 00:14:36,166
[Nicole] His neck is so long.
I love it. It's as if he's half giraffe.
318
00:14:36,250 --> 00:14:39,253
-Is Number Five in the show half giraffe?
-No.
319
00:14:39,336 --> 00:14:41,171
-[laughing]
-Darn it. So close.
320
00:14:41,255 --> 00:14:43,173
I love the courtesy thought.
321
00:14:45,092 --> 00:14:47,052
It's really the toupee for me.
322
00:14:47,136 --> 00:14:48,387
[laughing]
323
00:14:50,431 --> 00:14:51,849
[Erika] All my hard work.
324
00:14:53,058 --> 00:14:53,976
Is it cooked?
325
00:14:54,059 --> 00:14:56,687
We still have a bit of uncooked,
but not that much.
326
00:14:57,271 --> 00:14:58,105
Phew.
327
00:14:59,148 --> 00:15:00,858
It is a little doughy.
328
00:15:00,941 --> 00:15:03,068
The icing almost tastes blue to me.
329
00:15:03,152 --> 00:15:06,614
Oh. I mean, I just tasted frosting.
I didn't taste blue.
330
00:15:06,697 --> 00:15:08,741
[laughs] Maybe it just tastes like sugar.
331
00:15:08,824 --> 00:15:11,201
The milk that you add was not enough.
332
00:15:11,827 --> 00:15:14,580
-Okay. Thank you.
-But it's pretty good. Pretty good.
333
00:15:14,663 --> 00:15:16,624
All right. Well, goodbye, Erika.
334
00:15:16,707 --> 00:15:18,083
[laughing]
335
00:15:18,167 --> 00:15:20,628
-[Jacques] Nicole!
-We have other doughnuts to see.
336
00:15:21,670 --> 00:15:25,674
All right, Tao. Let's remember
the Allison action figure doughnut
337
00:15:25,758 --> 00:15:27,927
you were trying to make. And, Tao,
338
00:15:28,010 --> 00:15:29,553
ooh, baby, let's see what you made.
339
00:15:30,596 --> 00:15:31,847
[Tao] Nailed it!
340
00:15:31,931 --> 00:15:33,515
[laughs]
341
00:15:33,599 --> 00:15:34,725
Oh Lord.
342
00:15:35,225 --> 00:15:36,518
Wow. Look at you.
343
00:15:36,602 --> 00:15:37,561
[Emmy] Look at me go.
344
00:15:37,645 --> 00:15:39,647
[Nicole] Wow, you spent
a lot of time in the sun.
345
00:15:39,730 --> 00:15:40,898
-[Emmy] Look.
-[laughing]
346
00:15:41,732 --> 00:15:42,608
[Nicole] Hmm.
347
00:15:42,691 --> 00:15:43,984
[Emmy] Can we get a spin?
348
00:15:44,693 --> 00:15:47,446
-[laughing]
-[Nicole] Wow!
349
00:15:47,529 --> 00:15:48,656
I mean, badow.
350
00:15:48,739 --> 00:15:50,866
The blowout booty is
really what I'm excited about.
351
00:15:50,950 --> 00:15:52,117
-Oh.
-[Nicole] Oh God.
352
00:15:52,660 --> 00:15:53,702
Is it cooked in the middle?
353
00:15:54,662 --> 00:15:57,331
-[Jacques] We have a doughnut.
-[Emmy] Okay, Tao.
354
00:15:57,414 --> 00:16:00,960
Tao! Okay. Raise the roof like it's 1992.
355
00:16:01,043 --> 00:16:02,127
Oh God. Here we go.
356
00:16:02,753 --> 00:16:03,712
Mm.
357
00:16:04,797 --> 00:16:06,340
A good amount of crunch.
358
00:16:06,423 --> 00:16:07,758
[Emmy] I think it's pretty good.
359
00:16:07,841 --> 00:16:10,928
What's happened to the glaze?
It was too liquid, or--
360
00:16:11,011 --> 00:16:12,638
[Tao] So first, I made the wrong color,
361
00:16:12,721 --> 00:16:15,182
so then I just kind of threw
the recipe back in together.
362
00:16:15,265 --> 00:16:17,518
I think there was
not enough powdered sugar certainly.
363
00:16:17,601 --> 00:16:19,353
-Ah. Okay.
-[Jacques] Yeah.
364
00:16:19,436 --> 00:16:21,522
But I kind of like that it's glazed.
365
00:16:21,605 --> 00:16:24,525
I think that was a happy accident
that I'm not mad about. Yeah.
366
00:16:25,359 --> 00:16:28,112
Well, we have
a very tough decision to make.
367
00:16:28,195 --> 00:16:32,324
But first, we must sit down
because these shoes are trying to kill me.
368
00:16:32,408 --> 00:16:33,659
-[chuckles]
-I mean it.
369
00:16:33,742 --> 00:16:34,660
All right.
370
00:16:34,743 --> 00:16:36,370
-And we're out.
-Bye, Number Three.
371
00:16:37,329 --> 00:16:43,210
Jacques, which baker served us
the tastiest doughnut?
372
00:16:43,293 --> 00:16:46,839
I think the bakers today all have
a very decent doughnut.
373
00:16:47,464 --> 00:16:50,259
But they have to be baked
all the way through.
374
00:16:51,135 --> 00:16:53,220
So, the winner is…
375
00:16:55,097 --> 00:16:57,307
-Tao.
-No way! What?
376
00:16:57,391 --> 00:16:58,642
[cheering]
377
00:16:58,726 --> 00:16:59,893
[laughing]
378
00:16:59,977 --> 00:17:02,521
-What!
-Emmy, tell Tao what he's won.
379
00:17:02,604 --> 00:17:06,025
Tao, you will be hunted down
by every agent in the Commission
380
00:17:06,108 --> 00:17:09,653
when they see you have this bakeware set.
381
00:17:09,737 --> 00:17:11,363
[Nicole] Ooh.
382
00:17:11,447 --> 00:17:13,657
-Ooh.
-[Nicole] Ooh!
383
00:17:13,741 --> 00:17:15,409
[Emmy] Yes. Nice.
384
00:17:15,492 --> 00:17:19,997
And you'll also be getting the amazing
Nailed It! golden baker's cap.
385
00:17:20,080 --> 00:17:21,707
[cheering]
386
00:17:21,790 --> 00:17:23,542
-Squat with the booty.
-Perfect.
387
00:17:23,625 --> 00:17:27,212
Very good. Great work.
But it's time to move on.
388
00:17:27,755 --> 00:17:30,049
-[upbeat music plays]
-♪ Oh, oh ♪
389
00:17:30,132 --> 00:17:35,054
It's time for Nail It or Fail It.
Emmy is going to set the scene.
390
00:17:35,137 --> 00:17:38,849
The next cake features
two monstrous faces.
391
00:17:38,932 --> 00:17:40,851
If you're out on Halloween
asking for candy
392
00:17:40,934 --> 00:17:43,437
and you see these two coming at you, run.
393
00:17:43,520 --> 00:17:44,563
[scream]
394
00:17:44,646 --> 00:17:51,195
There are no treats or even tricks.
There will only be terror when you make…
395
00:17:52,905 --> 00:17:55,032
-[laughs]
-[Erika] Oh my God.
396
00:17:55,115 --> 00:17:57,826
[Nicole] This Hazel and Cha-Cha cake.
397
00:17:57,910 --> 00:17:59,495
Oh my God. Oh my God.
398
00:17:59,578 --> 00:18:03,248
[Nicole]
Yes, this pair of relentless mass killers
399
00:18:03,332 --> 00:18:06,502
who gun down anyone
who threatens to disrupt the timeline
400
00:18:06,585 --> 00:18:08,837
will now live forever in fondant.
401
00:18:08,921 --> 00:18:10,214
[laughing]
402
00:18:10,297 --> 00:18:12,382
[Jacques] This cake
has a Commission briefcase
403
00:18:12,466 --> 00:18:15,010
made of layered cake and buttercream
404
00:18:15,094 --> 00:18:17,679
wrapped in fondant
with modeling chocolate details.
405
00:18:17,763 --> 00:18:21,517
Sitting on the briefcase are the pair
of iconic Hazel and Cha-Cha masks,
406
00:18:21,600 --> 00:18:25,479
which are formed from modeling chocolate
wrapped around Styrofoam ball
407
00:18:25,562 --> 00:18:30,901
and placed onto an armature
to hold them above the briefcase cake.
408
00:18:32,194 --> 00:18:34,655
Charles, oh, God bless your doughnut.
409
00:18:34,738 --> 00:18:36,115
-[laughs]
-[Nicole] A little sad.
410
00:18:36,198 --> 00:18:38,951
So we felt like
you could use a helping hand.
411
00:18:39,034 --> 00:18:43,080
In Umbrella Academy, Emmy's character,
Allison, has a very special skill.
412
00:18:43,163 --> 00:18:45,958
When she says to someone,
"I heard a rumor"
413
00:18:46,041 --> 00:18:48,585
and then tells them what it is,
they have to do it.
414
00:18:48,669 --> 00:18:49,628
For example…
415
00:18:49,711 --> 00:18:52,506
Jacques, I heard a rumor
416
00:18:52,589 --> 00:18:54,466
you like to bark like a dog.
417
00:18:54,550 --> 00:18:56,635
-[barking]
-[laughing]
418
00:18:58,011 --> 00:19:00,430
Oh boy, the things we make
this adult man do.
419
00:19:00,514 --> 00:19:02,683
-You like it?
-[Nicole] It was very funny.
420
00:19:02,766 --> 00:19:03,642
[laughing]
421
00:19:03,725 --> 00:19:08,188
So, at your station,
you see the rumor button.
422
00:19:08,272 --> 00:19:10,899
You hit that,
and your opposing bakers have to stop,
423
00:19:10,983 --> 00:19:13,485
and they'll have to do what we say
for three minutes.
424
00:19:13,569 --> 00:19:15,529
-Yes, perfect.
-Oh my God. Oh my God.
425
00:19:15,612 --> 00:19:17,197
Yeah. I'm so sorry. [laughs]
426
00:19:17,281 --> 00:19:20,909
Ten thousand dollars at stake,
and 90 minutes is on the clock.
427
00:19:20,993 --> 00:19:22,161
It has started.
428
00:19:22,703 --> 00:19:23,787
[clock ticking]
429
00:19:23,871 --> 00:19:25,664
I said it has started.
430
00:19:25,747 --> 00:19:27,291
[laughing]
431
00:19:30,002 --> 00:19:30,919
They are off.
432
00:19:31,003 --> 00:19:34,840
[Tao]
433
00:19:34,923 --> 00:19:36,049
I can't believe I won.
434
00:19:36,133 --> 00:19:38,760
But I'm freaking out
about this Cha-Cha and Hazel cake.
435
00:19:38,844 --> 00:19:40,637
We'll just take one. No, we'll take two.
436
00:19:40,721 --> 00:19:43,056
I only need one.
We'll take two. See what happens.
437
00:19:43,140 --> 00:19:45,309
The max I've made was a two-layer cake.
438
00:19:45,392 --> 00:19:47,644
Like, that's it.
Two is my max. After that, I'm done.
439
00:19:47,728 --> 00:19:49,271
Ah! I think that's everything.
440
00:19:49,354 --> 00:19:53,025
Jacques, how would you go about
making that cake?
441
00:19:53,108 --> 00:19:57,487
Okay, the suitcase is the cake.
Everything else is decoration.
442
00:19:57,571 --> 00:20:00,365
First, they must mix
their wet and dry ingredients,
443
00:20:00,449 --> 00:20:03,827
making sure to add
hazelnut spread for flavor.
444
00:20:03,911 --> 00:20:06,872
While the cakes are baking,
make the buttercream.
445
00:20:06,955 --> 00:20:09,666
Then, using color modeling chocolate
and foam sphere,
446
00:20:09,750 --> 00:20:11,752
create the Hazel and Cha-Cha mask.
447
00:20:11,835 --> 00:20:14,796
Finally, stack the cake
and cover with fondant.
448
00:20:14,880 --> 00:20:17,883
Assemble the cake
and add all the finishing touches
449
00:20:17,966 --> 00:20:20,969
to make the Cha-Cha and Hazel cake
to die for.
450
00:20:21,637 --> 00:20:22,804
-Boom.
-Cha-Cha.
451
00:20:22,888 --> 00:20:24,514
-Hazel.
-[Jacques] Piece of cake?
452
00:20:24,598 --> 00:20:25,807
Yeah, a piece of cake.
453
00:20:25,891 --> 00:20:27,059
Mm-hmm.
454
00:20:28,769 --> 00:20:30,479
Okay, that's a lot of eggs.
455
00:20:31,021 --> 00:20:34,524
"Mix wet ingredients in a bowl."
Ooh, glad I read that part.
456
00:20:34,608 --> 00:20:35,651
All right.
457
00:20:36,151 --> 00:20:38,487
Ah! I turned it on! [laughs]
458
00:20:38,570 --> 00:20:40,697
This round, I'm going to do a bang-up job,
459
00:20:40,781 --> 00:20:43,242
making sure that my cake is fully cooked.
460
00:20:44,243 --> 00:20:45,244
Bang-up is a word, right?
461
00:20:45,327 --> 00:20:46,578
-[man] Yeah.
-Okay.
462
00:20:47,329 --> 00:20:48,580
Two at the same time.
463
00:20:49,164 --> 00:20:51,792
[laughs]
464
00:20:51,875 --> 00:20:53,877
I'm not a regular dad. I'm a cool dad.
465
00:20:53,961 --> 00:20:55,462
Okay. Okay. I can do this.
466
00:20:56,380 --> 00:20:58,966
Mup, mup, mup. Mah…
467
00:20:59,049 --> 00:21:00,926
-Tao.
-[Tao] Yes.
468
00:21:01,009 --> 00:21:04,179
How closely are you following
those directions?
469
00:21:04,263 --> 00:21:06,765
It says mix all the wet ingredients
in the bowl.
470
00:21:06,848 --> 00:21:08,100
I think I'm reading it right.
471
00:21:08,183 --> 00:21:10,644
The pitch went higher.
That means he's a liar.
472
00:21:10,727 --> 00:21:11,937
Yeah.
473
00:21:13,355 --> 00:21:15,274
Oh God. Now I'm nervous.
474
00:21:15,357 --> 00:21:17,567
Don't be nervous. It just started.
475
00:21:17,651 --> 00:21:18,652
[Emmy laughs]
476
00:21:18,735 --> 00:21:20,112
It did just start.
477
00:21:20,195 --> 00:21:24,741
Be generous with it.
You don't want it to stick.
478
00:21:25,450 --> 00:21:26,326
No sticking.
479
00:21:26,410 --> 00:21:27,995
Uh, let's do this one now.
480
00:21:31,748 --> 00:21:33,125
Why does it look so thick?
481
00:21:33,208 --> 00:21:39,131
Is it just me, or do all three
of the bakers have collars and ties
482
00:21:39,631 --> 00:21:42,175
as a nod to the Umbrella Academy?
483
00:21:42,259 --> 00:21:44,845
-That's very observant of you.
-Perfect for Halloween.
484
00:21:44,928 --> 00:21:46,138
-[thunder rumbles]
-[squeaking]
485
00:21:48,557 --> 00:21:51,393
I'll probably be disqualified if I sit
down and start eating the spread.
486
00:21:51,476 --> 00:21:53,979
I'm a little disappointed
I didn't win the first challenge,
487
00:21:54,062 --> 00:21:56,356
but I know what I need to do
for the second one.
488
00:21:56,440 --> 00:21:59,318
I need to make sure
that I cook my cakes all the way properly.
489
00:21:59,401 --> 00:22:00,360
Er…
490
00:22:00,444 --> 00:22:01,945
Still irritated about that.
491
00:22:02,029 --> 00:22:05,449
I'm terrified of my cakes sticking.
[coughs]
492
00:22:06,033 --> 00:22:08,493
Pretty sure my lungs are now greased too.
493
00:22:14,666 --> 00:22:17,252
I'll just use my finger.
I'm so sorry, everyone.
494
00:22:17,336 --> 00:22:18,837
I did just wash my hands.
495
00:22:20,714 --> 00:22:22,632
Buttercream is the best.
496
00:22:22,716 --> 00:22:25,010
So I'm thrilled about getting
to make buttercream.
497
00:22:25,093 --> 00:22:27,262
I'm gonna give the other bakers
a run for their money.
498
00:22:27,346 --> 00:22:31,683
-[thunder rumbles]
-[evil laugh]
499
00:22:31,767 --> 00:22:33,310
Oh God. [laughs]
500
00:22:33,393 --> 00:22:34,227
I got a side cramp.
501
00:22:34,311 --> 00:22:37,773
-Okay, that's what I'm talking about.
-We're going to do this by the book.
502
00:22:39,399 --> 00:22:40,484
Two.
503
00:22:43,278 --> 00:22:46,198
Okay. Well, we're gonna wear a lot
of powdered sugar today.
504
00:22:47,199 --> 00:22:48,492
Oh damn, that's good.
505
00:22:49,076 --> 00:22:50,202
I just ate some glitter.
506
00:22:50,285 --> 00:22:53,580
Okay, I might need you again, so…
507
00:22:53,663 --> 00:22:54,873
[gasps]
508
00:22:55,999 --> 00:22:59,044
I didn't spray the second one. Oh no!
509
00:22:59,127 --> 00:23:00,045
Oh!
510
00:23:00,128 --> 00:23:03,799
[Tao] Okay, okay, we can fix this. Ah!
511
00:23:03,882 --> 00:23:06,927
-I forgot to spray the pan, okay?
-What are you gonna do?
512
00:23:07,010 --> 00:23:08,178
We improvise.
513
00:23:08,261 --> 00:23:09,304
[laughs]
514
00:23:09,388 --> 00:23:10,472
Here we go.
515
00:23:12,349 --> 00:23:15,602
Yes. It wasn't cooked enough. Ha-ha.
Thank you.
516
00:23:15,685 --> 00:23:19,064
I don't know if that's a good idea.
The cake not going to cook correctly.
517
00:23:19,147 --> 00:23:21,233
At this point, I would start all over.
518
00:23:21,316 --> 00:23:22,275
[Nicole] Boy, oh boy.
519
00:23:22,359 --> 00:23:24,152
[Tao] We got this. Everyone remain calm.
520
00:23:24,236 --> 00:23:27,656
Fifty-five minutes remain.
521
00:23:27,739 --> 00:23:28,824
Wow. Okay.
522
00:23:28,907 --> 00:23:31,451
We need shortening and fondant
to make the masks.
523
00:23:31,535 --> 00:23:32,953
Pink fondant?
524
00:23:33,870 --> 00:23:35,330
I'm gonna need a lot of things.
525
00:23:35,414 --> 00:23:38,458
[Tao]
526
00:23:39,209 --> 00:23:40,961
[exhales]
527
00:23:42,337 --> 00:23:44,423
Okay, I'm gonna start working on this.
528
00:23:44,506 --> 00:23:46,550
Don't want it snowing on my cake.
529
00:23:48,009 --> 00:23:49,177
We'll make a mess.
530
00:23:49,261 --> 00:23:50,595
Oh! What's, um…
531
00:23:51,721 --> 00:23:54,975
-Charles just rubs--
-He's just stroking those balls.
532
00:23:55,600 --> 00:23:58,270
Um, Charles, please inform me
what's happening over here.
533
00:23:58,353 --> 00:24:00,480
Is this not normal? [laughs]
534
00:24:00,564 --> 00:24:04,359
So, allegedly, fondant does not stick
to styrofoam,
535
00:24:04,443 --> 00:24:06,069
but it does stick to corn syrup.
536
00:24:06,153 --> 00:24:07,737
-Is this true?
-Yeah. Yeah.
537
00:24:07,821 --> 00:24:10,866
Did someone tell you,
or you know this from delivering babies?
538
00:24:10,949 --> 00:24:11,867
[laughs]
539
00:24:11,950 --> 00:24:13,702
It's very applicable to that.
540
00:24:14,411 --> 00:24:15,537
Freaky little cheekies.
541
00:24:15,620 --> 00:24:18,832
That's what we're looking at here.
We're gonna try to roll these out.
542
00:24:18,915 --> 00:24:21,084
I'm not artistically inclined.
543
00:24:21,168 --> 00:24:24,004
It's not gonna look anything
remotely like what it's supposed to.
544
00:24:24,087 --> 00:24:26,882
I drew a stick figure one time,
and my niece, like, patted my hand
545
00:24:26,965 --> 00:24:29,342
and said, "That was a good try."
Four-year-old.
546
00:24:30,552 --> 00:24:32,220
What in the hell?
547
00:24:32,304 --> 00:24:35,515
Tao, how much fondant did you use
for that head?
548
00:24:35,599 --> 00:24:38,518
-Did you use the whole tub?
-Oh, shoot. Did it say use half of it?
549
00:24:38,602 --> 00:24:41,897
More weight you put on top of a cake,
more collapsing you may have.
550
00:24:41,980 --> 00:24:43,940
That cake is going to… [blows raspberry]
551
00:24:44,024 --> 00:24:46,818
Gotta put some more right here.
552
00:24:46,902 --> 00:24:48,862
Thirty-seven minutes.
553
00:24:50,071 --> 00:24:52,157
[Charles] Okay, I'm kind of holding it up.
554
00:24:52,240 --> 00:24:54,117
I've never worked with modeling chocolate.
555
00:24:54,201 --> 00:24:56,620
I have barely worked with fondant,
556
00:24:56,703 --> 00:24:58,079
so I need all the help I can get.
557
00:24:58,163 --> 00:24:59,539
I think I heard a rumor.
558
00:25:00,123 --> 00:25:04,336
Oh, Erika and Tao,
you have to stop baking.
559
00:25:04,419 --> 00:25:06,171
We have rumors.
560
00:25:06,713 --> 00:25:07,964
I'm gonna keep doing my thing.
561
00:25:08,048 --> 00:25:10,800
Erika, I heard a rumor
you know how to moonwalk.
562
00:25:10,884 --> 00:25:11,927
[Charles laughs]
563
00:25:12,010 --> 00:25:13,386
-[Emmy] Yes, yes.
-[Charles] Yes.
564
00:25:13,470 --> 00:25:15,805
-[Nicole] Okay. All right.
-[Emmy] Uh, Here we go.
565
00:25:15,889 --> 00:25:17,224
-[Emmy] Tao.
-Yes?
566
00:25:17,307 --> 00:25:20,185
-I heard a rumor…
-My God. She said it.
567
00:25:20,268 --> 00:25:21,811
…you can talk like a witch.
568
00:25:21,895 --> 00:25:27,025
I cannot talk like a witch.
I do not know what you are talking about.
569
00:25:27,108 --> 00:25:28,068
No, no, no.
570
00:25:28,151 --> 00:25:29,611
[laughing]
571
00:25:29,694 --> 00:25:33,949
Erika, I heard a rumor
that you make chicken noises.
572
00:25:34,032 --> 00:25:36,034
[clucking]
573
00:25:36,117 --> 00:25:38,328
[laughing]
574
00:25:39,246 --> 00:25:40,747
[Nicole] Do an impression of a potato.
575
00:25:40,830 --> 00:25:43,041
-What?
-I'm a potato on the ground.
576
00:25:43,124 --> 00:25:45,502
-[Emmy laughs]
-[Tao] All right. Oh, I just got picked.
577
00:25:46,419 --> 00:25:47,587
Now we're going home.
578
00:25:47,671 --> 00:25:48,797
[laughing]
579
00:25:48,880 --> 00:25:50,340
[Nicole] Erika, do a cartwheel.
580
00:25:50,423 --> 00:25:54,010
-I just had surgery on my hip. Come on!
-[laughing]
581
00:25:54,094 --> 00:25:55,971
You can go back to work.
582
00:25:58,682 --> 00:25:59,766
[Charles] Voilà!
583
00:26:02,394 --> 00:26:04,354
-[gasps] Yes!
-[Emmy] Oh!
584
00:26:04,437 --> 00:26:05,772
-Yes.
-Yes.
585
00:26:05,855 --> 00:26:07,107
Yay.
586
00:26:07,190 --> 00:26:09,276
Score one for the single moms.
587
00:26:09,859 --> 00:26:12,612
[sighs] How are you so soupy?
I don't understand.
588
00:26:12,696 --> 00:26:14,322
What did I do wrong?
589
00:26:15,282 --> 00:26:19,077
-Tao, how are you doing there, friend?
-My cakes are raw still, you know.
590
00:26:19,160 --> 00:26:21,413
We struggling. We on the struggle bus.
591
00:26:21,496 --> 00:26:22,581
[laughs]
592
00:26:26,876 --> 00:26:31,256
How is this supposed to stick through here
and actually stick together? What?
593
00:26:33,300 --> 00:26:35,135
-Okay.
-What kind of cake is this?
594
00:26:35,218 --> 00:26:36,303
[Jacques] Hazelnut.
595
00:26:36,386 --> 00:26:38,138
Oh, for Hazel.
596
00:26:38,221 --> 00:26:39,723
-It smells good.
-[Emmy] Really good.
597
00:26:39,806 --> 00:26:41,766
-It smells yummy.
-[Jacques] Oh.
598
00:26:41,850 --> 00:26:44,686
[Charles] Everyone knows
buttercream is where it's at.
599
00:26:44,769 --> 00:26:46,062
Tao, how you doing, man?
600
00:26:46,146 --> 00:26:49,316
Yo, man. You know, I just need
an extra, like, two hours if possible.
601
00:26:49,399 --> 00:26:51,192
You're not gonna get it.
602
00:26:51,276 --> 00:26:52,652
[laughs]
603
00:26:52,736 --> 00:26:54,779
-Erika, how you doing?
-[Erika] Panicking.
604
00:26:56,031 --> 00:26:57,824
-These are like croutons.
-[cracking]
605
00:26:58,700 --> 00:26:59,993
Ooh.
606
00:27:00,076 --> 00:27:03,997
Yeah, definitely looking a little…
overbaked, if you will.
607
00:27:04,080 --> 00:27:05,290
Oh, I see.
608
00:27:05,373 --> 00:27:07,000
I'm gonna slather on my buttercream
609
00:27:07,083 --> 00:27:09,878
and hope that will counterbalance
the dryness of the cakes.
610
00:27:09,961 --> 00:27:12,088
More frosting.
611
00:27:13,214 --> 00:27:14,049
Now.
612
00:27:14,132 --> 00:27:15,634
[gasps] Yes.
613
00:27:15,717 --> 00:27:16,843
Good job, dude.
614
00:27:16,926 --> 00:27:19,512
[gasps] Why do you break hard?
What in the world happened to you?
615
00:27:19,596 --> 00:27:22,223
My cakes were undercooked
for the longest time,
616
00:27:22,307 --> 00:27:23,391
and now they're overcooked.
617
00:27:23,475 --> 00:27:24,601
Oh God.
618
00:27:24,684 --> 00:27:27,103
-Buttercream is key.
-[bell dings]
619
00:27:27,187 --> 00:27:30,148
[Tao]
620
00:27:30,231 --> 00:27:32,067
Wow, this looks something else.
621
00:27:32,150 --> 00:27:33,318
Oh my gosh.
622
00:27:33,943 --> 00:27:34,861
Oh!
623
00:27:34,944 --> 00:27:36,196
I'm just gonna do that.
624
00:27:36,279 --> 00:27:39,407
It's just like… Stuff coming out the side.
625
00:27:39,491 --> 00:27:41,701
[Charles groans]
626
00:27:41,785 --> 00:27:43,953
Five minutes remain.
627
00:27:44,037 --> 00:27:45,080
That's absurd.
628
00:27:45,163 --> 00:27:47,791
Well, that's how time works, Charles.
Sorry about it.
629
00:27:47,874 --> 00:27:48,917
[Charles laughs]
630
00:27:49,000 --> 00:27:51,336
Oh no. Where did I put all the rods? Okay.
631
00:27:51,419 --> 00:27:55,006
I am nowhere near ready to be assembling
these heads, and I know that.
632
00:27:55,090 --> 00:27:56,549
Okay. Well…
633
00:27:56,633 --> 00:27:59,135
[Erika]
I just start shoving candy in places.
634
00:27:59,219 --> 00:28:00,595
This is such a disaster.
635
00:28:00,679 --> 00:28:03,431
It literally looks like something
a kindergartener could do.
636
00:28:03,515 --> 00:28:04,349
No!
637
00:28:08,520 --> 00:28:10,313
Okay. [laughs]
638
00:28:10,397 --> 00:28:12,732
[Tao] It's so damn heavy,
I don't want to put more on it.
639
00:28:12,816 --> 00:28:15,110
One minute left!
640
00:28:15,985 --> 00:28:16,820
Ah! Ooh.
641
00:28:16,903 --> 00:28:19,197
[Erika]
He's a monster, and monsters are scary.
642
00:28:19,280 --> 00:28:21,032
[Tao] It's all about intricate details.
643
00:28:21,116 --> 00:28:22,575
It's falling apart.
644
00:28:22,659 --> 00:28:27,122
[judges] Five, four, three, two, one.
645
00:28:27,205 --> 00:28:28,998
-You're done.
-[Tao] Whoo!
646
00:28:29,082 --> 00:28:30,083
We did it!
647
00:28:31,710 --> 00:28:33,503
What are you doing with your fingers?
648
00:28:33,586 --> 00:28:35,130
-Gold paint all over.
-All right.
649
00:28:37,674 --> 00:28:40,051
[Nicole] I'm not looking
'cause I really wanna be surprised.
650
00:28:40,135 --> 00:28:41,136
Thank you.
651
00:28:41,219 --> 00:28:44,806
All right, Charles. Let's remember
the Cha-Cha and Hazel cake
652
00:28:44,889 --> 00:28:47,892
you were trying to make.
And let's see what you made.
653
00:28:48,560 --> 00:28:49,394
Nailed it!
654
00:28:50,770 --> 00:28:53,565
-[laughs]
-[laughs] Oh!
655
00:28:53,648 --> 00:28:55,358
[Nicole] This is cute.
656
00:28:55,442 --> 00:28:58,069
I don't think that's a suitcase.
I think it's more of a duffle bag.
657
00:28:58,153 --> 00:29:01,072
-Or a pillow. Maybe a pillow.
-[Nicole] You know, or a pillow.
658
00:29:01,156 --> 00:29:04,743
Uh, the colors are, how you say, off.
659
00:29:04,826 --> 00:29:06,953
-[laughing]
-[Nicole] Um…
660
00:29:07,036 --> 00:29:10,874
-Maybe Hazel's teeth have fallen out.
-He got in a fight with Cha-Cha.
661
00:29:10,957 --> 00:29:11,916
[laughing]
662
00:29:12,000 --> 00:29:14,794
And I don't know who won,
because they are both a bit messed up.
663
00:29:14,878 --> 00:29:15,712
[Charles] Yeah.
664
00:29:15,795 --> 00:29:21,217
I think Mary J. Blige and Cameron Britton,
I think you did them proud with this.
665
00:29:21,301 --> 00:29:23,303
-Oh my gosh.
-All right, Charles. Thank you so much.
666
00:29:23,386 --> 00:29:25,513
-[Charles] Oh, you're so welcome.
-[Nicole] Erika.
667
00:29:26,097 --> 00:29:28,475
[Erika] It's like driving a shopping cart.
668
00:29:28,558 --> 00:29:31,936
A little bit.
All right. Let's see what you made.
669
00:29:32,937 --> 00:29:33,938
Nailed it!
670
00:29:35,231 --> 00:29:38,443
-You know…
-[Emmy laughs]
671
00:29:39,027 --> 00:29:43,656
[Nicole] Wholeheartedly surprising.
These eyeballs are terrifying.
672
00:29:43,740 --> 00:29:44,657
Oh!
673
00:29:44,741 --> 00:29:46,868
-[Nicole] That's--
-[laughing]
674
00:29:47,452 --> 00:29:48,703
[Erika] I was out of time.
675
00:29:48,787 --> 00:29:50,663
They almost look like fly eyes.
676
00:29:50,747 --> 00:29:52,749
-Yeah.
-[laughing]
677
00:29:52,832 --> 00:29:55,627
I think that interpretation
is the key here.
678
00:29:56,252 --> 00:29:57,295
[Nicole] Erika.
679
00:29:58,254 --> 00:30:00,715
-I'm excited to taste it.
-Thank you.
680
00:30:00,799 --> 00:30:01,925
Tao, come on.
681
00:30:02,926 --> 00:30:06,221
-[Tao] Oh, uh, I can't drive.
-Careful. Don't knock over your cake now.
682
00:30:06,304 --> 00:30:07,764
Tao, let's see what you made.
683
00:30:08,389 --> 00:30:10,350
Nailed it!
684
00:30:10,433 --> 00:30:11,643
Okay.
685
00:30:11,726 --> 00:30:13,853
-Uh-huh.
-They're very cute.
686
00:30:13,937 --> 00:30:14,979
[laughs]
687
00:30:15,063 --> 00:30:18,608
[Jacques] Remember, they're killers.They
don't look like killers. They look cute.
688
00:30:18,691 --> 00:30:21,027
[Nicole] Jacques, if that rolled
into your bedroom at night
689
00:30:21,110 --> 00:30:22,737
and tried to murder you, you'd be scared.
690
00:30:22,821 --> 00:30:24,322
I will. Yes, you're right.
691
00:30:24,405 --> 00:30:25,406
[laughs]
692
00:30:26,032 --> 00:30:29,202
I love to see the stick
coming out of the second head.
693
00:30:29,285 --> 00:30:32,664
-[Tao] It wasn't earlier.
-[Jacques] The suitcase is a bit flat.
694
00:30:32,747 --> 00:30:36,376
I watched you use both five-pound tubs
695
00:30:36,459 --> 00:30:39,379
and potentially a third one
for the suitcase.
696
00:30:39,462 --> 00:30:43,341
-So, that could be a 39-pound cake--
-Yeah.
697
00:30:43,424 --> 00:30:47,178
But it looks like a child made this,
so congrats?
698
00:30:47,262 --> 00:30:48,221
[laughing]
699
00:30:48,930 --> 00:30:51,349
-But in a really adorable, loving way.
-Whoo! Sick burn.
700
00:30:51,933 --> 00:30:54,811
-Okay. Ooh.
-I want you to go back to your station.
701
00:30:54,894 --> 00:30:58,147
And I want the three of you
to cut us a lovely slice of cake.
702
00:30:58,231 --> 00:30:59,732
And you know what we're gonna do?
703
00:30:59,816 --> 00:31:03,736
Sit down, even though it's not necessary
for me, 'cause my shoes are comfy.
704
00:31:03,820 --> 00:31:05,697
[Jacques laughs] Okay.
705
00:31:09,200 --> 00:31:11,160
[Erika] My goal was
to make my kids think I'm cool.
706
00:31:11,244 --> 00:31:12,787
I don't think I accomplished that.
707
00:31:12,871 --> 00:31:15,665
My cake looks like something
that a possessed toddler would make
708
00:31:15,748 --> 00:31:19,544
if they were trying to haunt someone.
I do think I'm going to make them laugh.
709
00:31:19,627 --> 00:31:21,796
And that's awesome too. [chuckles]
710
00:31:21,880 --> 00:31:24,549
All right, Charles, you're up first.
711
00:31:24,632 --> 00:31:27,260
This is enormous.
712
00:31:27,343 --> 00:31:29,888
[laughs] I hope you enjoy it.
713
00:31:32,056 --> 00:31:32,932
[Nicole] Okay.
714
00:31:33,016 --> 00:31:34,601
Hmm.
715
00:31:34,684 --> 00:31:39,772
I think your buttercream is pretty tasty.
Got a good flavor. I'm, like, into it.
716
00:31:39,856 --> 00:31:43,151
Jacques is going ham over there.
He's had several bites.
717
00:31:43,234 --> 00:31:45,737
The buttercream is good.
It's not too sweet.
718
00:31:45,820 --> 00:31:48,156
The cake had some dryness to it,
719
00:31:48,239 --> 00:31:51,200
but if you eat it with the buttercream,
it's pretty good.
720
00:31:51,284 --> 00:31:52,118
Mm-hmm.
721
00:31:52,201 --> 00:31:54,746
I could use a little bump up
of the hazelnut,
722
00:31:54,829 --> 00:31:56,915
but I think overall really impressive.
723
00:31:56,998 --> 00:31:59,667
-Thank you all for trying my cake.
-You're welcome.
724
00:31:59,751 --> 00:32:01,544
But also, we have to.
725
00:32:01,628 --> 00:32:03,630
[laughing]
726
00:32:04,714 --> 00:32:06,049
Erika, you're up.
727
00:32:09,886 --> 00:32:11,846
When you try to cut it, it just crumble.
728
00:32:11,930 --> 00:32:14,599
-That means it's on the dry side.
-Okay.
729
00:32:14,682 --> 00:32:17,602
I will say, aesthetically,
it looks like a proper layered cake.
730
00:32:17,685 --> 00:32:19,812
-I appreciated that.
-Oh, thanks.
731
00:32:19,896 --> 00:32:22,815
It's, like, kind of crunchy,
but, like, I'm into it.
732
00:32:22,899 --> 00:32:27,320
I think it tastes pretty good altogether.
Separately, no. Together, good.
733
00:32:27,403 --> 00:32:28,321
[laughs]
734
00:32:29,155 --> 00:32:31,741
-Tao, you're next.
-All righty.
735
00:32:33,117 --> 00:32:34,786
This cake… Lord Jesus.
736
00:32:34,869 --> 00:32:36,621
[laughing]
737
00:32:36,704 --> 00:32:39,374
-That's not a good sign.
-[Nicole] Okay, let's see.
738
00:32:41,626 --> 00:32:43,753
[laughing]
739
00:32:44,462 --> 00:32:47,507
How long did you cook that cake?
740
00:32:47,590 --> 00:32:49,217
Honestly,
I'd probably say, 40, 45 minutes.
741
00:32:49,300 --> 00:32:52,095
-Forty-five minutes on a cake?
-[Tao] That's my guess.
742
00:32:52,178 --> 00:32:54,389
-Well, okay, it was really soupy.
-Yeah.
743
00:32:54,472 --> 00:32:57,183
The flavor is better
than the texture of the cake.
744
00:32:57,266 --> 00:32:59,727
-Thank you.
-Put a bit more buttercream in the center.
745
00:32:59,811 --> 00:33:01,771
-[Tao] Okay.
-It will be a bit more moist.
746
00:33:01,854 --> 00:33:02,772
Yeah.
747
00:33:03,272 --> 00:33:05,066
[Nicole] All right, bakers.
748
00:33:05,149 --> 00:33:07,735
Whoever wins this challenge wins $10,000
749
00:33:07,819 --> 00:33:10,655
and the Nailed It! Halloween trophy.
750
00:33:10,738 --> 00:33:11,614
Wes.
751
00:33:13,032 --> 00:33:14,951
[laughing]
752
00:33:16,536 --> 00:33:17,829
Oh, that's terrifying.
753
00:33:17,912 --> 00:33:19,998
[Erika] Oh, that's so cute.
754
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
Oh, that's great.
755
00:33:21,582 --> 00:33:23,626
-[Nicole laughs]
-[Tao] That's awesome!
756
00:33:24,210 --> 00:33:25,795
[Emmy] Wow.
757
00:33:26,337 --> 00:33:29,048
All right. Emmy,
are you ready with that cash
758
00:33:29,132 --> 00:33:31,134
money, money, money, money, money?
759
00:33:31,217 --> 00:33:32,051
Yes.
760
00:33:32,719 --> 00:33:34,178
[air suction]
761
00:33:34,262 --> 00:33:37,473
Oh, we have a message
from the Commission, Nicole.
762
00:33:37,557 --> 00:33:38,850
[Nicole] Oh!
763
00:33:38,933 --> 00:33:42,770
With the best-tasting cake today,
the winner is…
764
00:33:47,859 --> 00:33:49,068
Charles!
765
00:33:49,152 --> 00:33:51,863
-[cheering]
-[laughing]
766
00:33:51,946 --> 00:33:54,574
Congratulations!
767
00:33:54,657 --> 00:33:56,284
I nailed it today.
768
00:33:56,367 --> 00:33:58,536
[Nicole]
Okay, you can go get your trophy--
769
00:33:58,619 --> 00:34:01,748
-[Nicole] Charles?
-Sorry. I was trying to catch one.
770
00:34:01,831 --> 00:34:04,208
Very different award
with the Umbrella Academy theme.
771
00:34:04,292 --> 00:34:05,126
This is amazing.
772
00:34:05,209 --> 00:34:06,419
[laughs]
773
00:34:06,502 --> 00:34:08,254
-Ah! Charles!
-[laughing]
774
00:34:08,337 --> 00:34:10,965
I'm gonna keep this award forever,
you know. [laughs]
775
00:34:11,049 --> 00:34:13,509
Wow, we gotta take a picture.
776
00:34:15,470 --> 00:34:17,430
That's terrifying.
777
00:34:17,930 --> 00:34:20,141
That's it for this Nailed It! Halloween.
778
00:34:20,224 --> 00:34:24,645
Thankfully, this was only
a minor timeline infraction. [laughs]
779
00:34:24,729 --> 00:34:27,356
[cheering]
780
00:34:33,905 --> 00:34:37,700
Oh no! I'm too late. I'm too late.
781
00:34:39,368 --> 00:34:42,246
What have they done?
782
00:34:42,747 --> 00:34:45,541
[spooky music playing]