1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [spooky music plays] 2 00:00:09,467 --> 00:00:10,343 [thunder rumbles] 3 00:00:12,470 --> 00:00:13,847 [cackling] 4 00:00:17,142 --> 00:00:19,352 Oh, hello, buttercups, and happy hauntings. 5 00:00:19,436 --> 00:00:23,898 It's me, Nicole. And I'm all costume and cosplaying for Nailed It! Halloween… 6 00:00:23,982 --> 00:00:25,108 [cat meows] 7 00:00:25,191 --> 00:00:28,611 …the baking competition where we hold our hands out for sweet candy 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,739 but end up with a bag of rocks. 9 00:00:31,364 --> 00:00:34,492 Today, three amateur bakers will take on the challenges 10 00:00:34,576 --> 00:00:38,705 inspired by the wild and moody world of the Umbrella Academy. 11 00:00:44,044 --> 00:00:49,257 And before the apocalypse, one baker will win $10,000. 12 00:00:49,340 --> 00:00:50,884 So, let's meet the baker-- 13 00:00:51,843 --> 00:00:54,512 Nicole, I come from the future. And… 14 00:00:54,596 --> 00:00:59,976 Oh my God, it's bad. Listen. Whatever happens, don't eat the cakes. 15 00:01:00,060 --> 00:01:01,978 [Nicole] That's our job! Wha-- 16 00:01:03,146 --> 00:01:04,773 Nicole, are we meeting the bakers? 17 00:01:04,856 --> 00:01:08,902 Ugh. I mean, I don't know what's happening, but sure. 18 00:01:08,985 --> 00:01:10,820 I don't know. Jacques, I don't know. 19 00:01:15,325 --> 00:01:18,703 I'm Charles, and I'm a neonatologist, AKA a baby doctor. 20 00:01:18,787 --> 00:01:22,665 With having a busy schedule, baking really is a nice release 21 00:01:22,749 --> 00:01:23,833 at the end of the day. 22 00:01:23,917 --> 00:01:24,751 Oh my God. 23 00:01:24,834 --> 00:01:26,211 Do I make mistakes here and there? 24 00:01:26,294 --> 00:01:29,631 Yeah, absolutely. But I think I mostly make edible things. 25 00:01:29,714 --> 00:01:32,884 Although, I did give my family food poisoning the other day on accident. 26 00:01:32,967 --> 00:01:35,345 But that wasn't with baked goods. That was broccoli. 27 00:01:36,096 --> 00:01:37,097 [laughs] 28 00:01:37,931 --> 00:01:40,683 My name is Erika, and I'm a writer and a single mother. 29 00:01:40,767 --> 00:01:42,685 Baking is something fun to do with my kids, 30 00:01:42,769 --> 00:01:45,647 but my attempts at baking rarely turn out the way I hope. 31 00:01:45,730 --> 00:01:49,567 Oh no, I touched his face with my frosting hand. Oh no. 32 00:01:49,651 --> 00:01:53,071 I want to win Nailed It! because I want my kids to think I'm cool. 33 00:01:53,571 --> 00:01:54,823 This is, like, my last shot. 34 00:01:55,865 --> 00:01:58,493 My name is Tao, and I am an admissions counselor. 35 00:01:58,576 --> 00:02:02,872 Everyone would describe me as that ray of sunshine when you come into the room. 36 00:02:02,956 --> 00:02:05,250 Oh God. It's real! Ah! 37 00:02:05,959 --> 00:02:09,504 I'm here today to show I can be proud of myself and say, "Hey, I did that." 38 00:02:12,465 --> 00:02:14,259 That's why it says medium speed. 39 00:02:14,342 --> 00:02:16,344 I am totally gonna nail it. 40 00:02:17,137 --> 00:02:20,098 Nailed it? Nail it? Yes, I'm totally gonna nail it? 41 00:02:21,057 --> 00:02:22,225 Is that right? 42 00:02:22,308 --> 00:02:25,562 Oh my jeez. Whew, okay, calm down. It's okay. Breathe. Whoo! 43 00:02:25,645 --> 00:02:28,064 -All right. Ah! -Hi. 44 00:02:28,148 --> 00:02:28,982 [squeaks] 45 00:02:29,065 --> 00:02:31,317 [laughing] 46 00:02:31,401 --> 00:02:34,612 Have you noticed how Umbrella Academy it is up in here? 47 00:02:34,696 --> 00:02:35,780 I heard a rumor. 48 00:02:35,864 --> 00:02:37,365 [laughing] 49 00:02:37,448 --> 00:02:39,033 I love Umbrella Academy. 50 00:02:39,117 --> 00:02:41,452 Honestly, cried almost a bunch of times, 51 00:02:41,536 --> 00:02:43,246 'cause everyone kept almost dying and stuff. 52 00:02:43,329 --> 00:02:45,665 -Loved it. -What a great review. 53 00:02:45,748 --> 00:02:47,375 [laughing] 54 00:02:47,458 --> 00:02:49,419 Well, Happy Halloween, bakers. 55 00:02:49,502 --> 00:02:53,715 And here to help me find my happy is one of the stars of Umbrella Academy, 56 00:02:53,798 --> 00:02:56,009 -Emmy Raver-Lampman. -Hello! 57 00:02:56,092 --> 00:02:57,010 [cheering] 58 00:02:57,093 --> 00:02:58,511 [laughs] 59 00:02:58,595 --> 00:03:02,015 -Thank you so much for being here. -I am so excited to be here. 60 00:03:02,098 --> 00:03:05,518 Okay. Here to help me save the space-time continuum 61 00:03:05,602 --> 00:03:09,314 is pastry chef and chocolatier Jacques Torres. 62 00:03:09,397 --> 00:03:11,608 We live in a universe of chance, 63 00:03:11,691 --> 00:03:15,528 so today, we are taking a chance of tasting your cakes. 64 00:03:16,529 --> 00:03:18,698 -I love that. That was so smooth. -[Jacques] You see? 65 00:03:18,781 --> 00:03:23,077 All that prop work, it was so elegant. Such a professional. 66 00:03:23,161 --> 00:03:26,122 Bakers, first up is Baker's Choice. 67 00:03:26,206 --> 00:03:29,209 Now, on a creepy October night, 68 00:03:29,292 --> 00:03:33,463 there's only one thing we love to nibble on during Halloween. 69 00:03:33,546 --> 00:03:35,340 A fresh doughnut, right? 70 00:03:35,924 --> 00:03:36,758 -Yes. -[Nicole] Yes. 71 00:03:36,841 --> 00:03:42,347 You'll be bringing that hot, fried dough vibe here when you make these… 72 00:03:44,766 --> 00:03:46,059 Oh my God. 73 00:03:46,142 --> 00:03:47,268 [laughs] 74 00:03:47,894 --> 00:03:50,563 …Griddy's action figure doughnuts. 75 00:03:50,647 --> 00:03:51,731 -Oh my God. -[Nicole] Yes. 76 00:03:51,814 --> 00:03:54,442 The classic taste with a weird twist. 77 00:03:54,525 --> 00:03:58,321 Cute little Umbrella Academy kids in the doughnuts. 78 00:03:58,404 --> 00:04:01,032 We got the time-traveling Number Five, 79 00:04:01,115 --> 00:04:03,409 Klaus, the medium who can chat with the dead, 80 00:04:03,493 --> 00:04:06,621 and of course, the very persuasive Allison. 81 00:04:06,704 --> 00:04:07,914 I'm creeped out. 82 00:04:10,083 --> 00:04:13,294 Each of these are made using cake doughnuts. 83 00:04:13,378 --> 00:04:17,507 The characters' features are made from modeling chocolate and fondant. 84 00:04:17,590 --> 00:04:20,051 Erika, I'm gonna let you pick first. 85 00:04:20,134 --> 00:04:23,471 Okay, I'll take Number Five 'cause he's drinking coffee and I love coffee. 86 00:04:23,554 --> 00:04:26,099 -Tao. -I'm gonna pick Allison. 87 00:04:26,182 --> 00:04:27,475 Ah! 88 00:04:27,558 --> 00:04:30,853 -I feel honored. I can retire now. -Well, don't retire. You got bills. 89 00:04:30,937 --> 00:04:32,021 [laughing] 90 00:04:32,105 --> 00:04:34,607 -Charles, you're left with… -Klaus. 91 00:04:34,691 --> 00:04:35,692 -Yeah. -Yeah. 92 00:04:36,359 --> 00:04:40,989 Okay, bakers, you have 45 minutes, and it's starting… [babbles] …now. 93 00:04:41,072 --> 00:04:43,700 Go! Wrong way! Wrong way! 94 00:04:43,783 --> 00:04:46,035 Don't touch it! That way! 95 00:04:46,119 --> 00:04:47,453 Those are already made! 96 00:04:47,537 --> 00:04:48,871 [laughing] 97 00:04:48,955 --> 00:04:51,332 Whoo! All right. Whoo. [laughs] 98 00:04:51,416 --> 00:04:52,709 Okay. Make the doughnut. 99 00:04:53,876 --> 00:04:54,711 Whee! 100 00:04:54,794 --> 00:04:55,962 That was graceful. 101 00:04:56,045 --> 00:05:00,133 Somebody help. I need help. Adult. Just kidding. I'm just kidding. Ooh. 102 00:05:00,216 --> 00:05:03,219 Okay, Jacques, how would you go about doing this? 103 00:05:03,303 --> 00:05:06,973 This challenge will make the bakers wish they had superpowers. 104 00:05:07,807 --> 00:05:09,642 First, they should make their batter. 105 00:05:09,726 --> 00:05:13,187 Then cut and fry their doughnuts. Next, make the frosting glaze. 106 00:05:13,271 --> 00:05:16,357 Then dip the doughnuts and form the head and body parts. 107 00:05:16,441 --> 00:05:21,779 Finally, they should assemble and decorate their adorable superhero doughnuts. 108 00:05:21,863 --> 00:05:24,782 Someone is attempting to put my face on a doughnut. It doesn't get… 109 00:05:24,866 --> 00:05:28,244 It's very flattering. Like, "Oh my God, me? Thank you." 110 00:05:28,953 --> 00:05:32,123 Okay. How much milk? How mu… No. Don't go to sleep. 111 00:05:32,206 --> 00:05:33,624 One cup of milk. 112 00:05:35,335 --> 00:05:39,172 I have never made a doughnut in my life. I feel intimidated. 113 00:05:39,255 --> 00:05:40,548 [giggles] It's so bubbly. 114 00:05:40,631 --> 00:05:43,176 But six out of ten times, my food is edible. 115 00:05:43,259 --> 00:05:45,887 You would let me drive a car with those odds, right? 116 00:05:45,970 --> 00:05:48,473 How do you look? Do you look doughy? 117 00:05:48,556 --> 00:05:49,932 [Charles] Put this bad boy in. 118 00:05:50,433 --> 00:05:53,102 Uh-huh. That's what I'm talking about. 119 00:05:53,186 --> 00:05:55,646 Of course I have to make a doughnut. The one thing I said 120 00:05:55,730 --> 00:05:58,232 when I was asked, "What do you not want to make?" 121 00:05:58,316 --> 00:06:00,860 Why did I say that? Because now I have to make a doughnut. 122 00:06:00,943 --> 00:06:02,320 [laughs] 123 00:06:03,029 --> 00:06:04,655 Why is it trying to escape? 124 00:06:05,448 --> 00:06:07,200 I'm gonna try to push it back down. 125 00:06:10,119 --> 00:06:12,080 -Tao, are you-- -[Emmy] Yeah. 126 00:06:12,163 --> 00:06:15,208 -He's putting his whole weight. -You gotta put some pressure on it. 127 00:06:15,291 --> 00:06:17,835 He's kind of handling his dough pretty well. 128 00:06:17,919 --> 00:06:19,962 He's punching it. It's not too thick. 129 00:06:20,546 --> 00:06:23,091 [Tao] I can't believe I get to bake for Emmy. 130 00:06:23,174 --> 00:06:25,676 Like, girl scream, all that stuff. Fanboy. 131 00:06:26,469 --> 00:06:29,222 And then I realized that I have to get it perfect, 132 00:06:29,305 --> 00:06:31,724 'cause she's literally right here in front of me. 133 00:06:31,808 --> 00:06:34,185 Like, there's so many details that need to go into it. 134 00:06:34,268 --> 00:06:35,895 That does not look right. 135 00:06:36,479 --> 00:06:37,480 Oh boy. 136 00:06:37,563 --> 00:06:39,649 "Press onto a floured surface." 137 00:06:39,732 --> 00:06:40,566 Pressing. 138 00:06:41,317 --> 00:06:43,861 There's a bigger one too. As our backup. 139 00:06:43,945 --> 00:06:45,363 [chuckles] 140 00:06:45,446 --> 00:06:47,698 I don't know what this is for, but I'm gonna try. 141 00:06:47,782 --> 00:06:50,660 I have zero clue of how thick to do this. 142 00:06:51,244 --> 00:06:52,912 -Oh, he's cutting it. -We're cutting things? 143 00:06:52,995 --> 00:06:55,248 [Jacques] Wow, the dough is too thick. 144 00:06:56,249 --> 00:06:59,544 If they're thicker and you cook them for longer, will they burn? 145 00:06:59,627 --> 00:07:02,839 So, if it's too thick, then it doesn't bake inside, you know? 146 00:07:02,922 --> 00:07:05,716 So you leave them longer, they might be too brown. 147 00:07:05,800 --> 00:07:06,843 Too brown? 148 00:07:08,553 --> 00:07:11,347 -[Emmy] No such thing. -Nothing wrong with being too brown. 149 00:07:11,431 --> 00:07:13,808 Okay, they might be a little bit too… 150 00:07:16,185 --> 00:07:17,228 [Emmy and Nicole] Burnt? 151 00:07:17,311 --> 00:07:18,396 -Burnt. -Okay. 152 00:07:18,980 --> 00:07:21,858 [Tao] All right, we'll make three to be safe. 153 00:07:22,984 --> 00:07:24,944 And I just put them in. 154 00:07:26,028 --> 00:07:27,029 [Erika] Okay. 155 00:07:28,364 --> 00:07:30,158 I don't wanna get burned. 156 00:07:31,492 --> 00:07:35,329 Okay, I don't think that's done yet. And then we're gonna need another bowl. 157 00:07:38,958 --> 00:07:39,792 Okay. 158 00:07:39,876 --> 00:07:41,794 And it's frying. 159 00:07:41,878 --> 00:07:44,213 Right. Okay, looking pretty good. 160 00:07:44,297 --> 00:07:45,214 Flip them over. 161 00:07:45,923 --> 00:07:49,760 Whoo! These are looking like doughnuts. These are looking like doughnuts! 162 00:07:49,844 --> 00:07:50,928 [Erika] In we go. 163 00:07:51,888 --> 00:07:53,139 Oh, ew, not done. 164 00:07:53,222 --> 00:07:54,390 -[gasps] -Oh! 165 00:07:54,974 --> 00:07:56,517 [Erika] Okay. So, that's gross. 166 00:07:56,601 --> 00:07:59,937 -I like that. No raw doughnuts. -I refuse to serve you raw doughnuts. 167 00:08:00,021 --> 00:08:00,938 That's gross. 168 00:08:01,022 --> 00:08:03,608 -Thank you for recognizing that. -[Emmy laughs] 169 00:08:03,691 --> 00:08:05,485 This show has haunted me and broke me. 170 00:08:05,568 --> 00:08:07,320 [thunder rumbles] 171 00:08:08,237 --> 00:08:10,907 [Erika] They're like my little babies. They're so pretty. 172 00:08:11,491 --> 00:08:13,451 It smells good. Smells like doughnuts up in here. 173 00:08:14,368 --> 00:08:17,330 Nicole, Charles takes his doughnuts out of the oil, 174 00:08:17,413 --> 00:08:19,624 and I don't think he cooked them long enough. 175 00:08:19,707 --> 00:08:20,875 [Nicole] Oh no. 176 00:08:20,958 --> 00:08:23,044 Oh, I forgot about color. Color, color, color! 177 00:08:23,127 --> 00:08:26,672 Let's check this one again, 'cause you were the prettiest of them all. 178 00:08:26,756 --> 00:08:29,717 Oh, it's a little bit overcooked now. Uh-ooh. 179 00:08:30,718 --> 00:08:33,971 -Wow, look at the thickness of Tao's-- -They look like muffins. 180 00:08:34,055 --> 00:08:35,806 They're a little fat in the back. 181 00:08:35,890 --> 00:08:37,934 Um, maybe they won't look at the back. 182 00:08:40,728 --> 00:08:43,231 Nineteen minutes remain. 183 00:08:43,314 --> 00:08:44,565 [laughs] 184 00:08:44,649 --> 00:08:47,401 -[thunder rumbles] -[spooky music plays] 185 00:08:48,528 --> 00:08:50,363 Umbrella Academy is based on comic books, right? 186 00:08:50,446 --> 00:08:53,699 Yes, original graphic novels by Gerard Way, 187 00:08:53,783 --> 00:08:55,493 lead singer of My Chemical Romance. 188 00:08:55,576 --> 00:08:57,954 -Oh, I love My Chemical Romance. -[Emmy] Oh man. 189 00:08:58,037 --> 00:09:00,206 -[Nicole] Do you know My Chemical Romance? -[Jacques] No. 190 00:09:00,289 --> 00:09:02,875 Okay, I'm gonna play you My Chemical Romance. [laughs] 191 00:09:07,213 --> 00:09:13,261 [slow elevator music playing] 192 00:09:14,512 --> 00:09:16,138 Do you like them? [laughs] 193 00:09:17,223 --> 00:09:20,142 Okay, then we're gonna start with three cups of powdered sugar. 194 00:09:20,226 --> 00:09:23,854 I think that's blue. Yeah. One, two. 195 00:09:23,938 --> 00:09:25,147 Wait. Food coloring. 196 00:09:26,274 --> 00:09:27,358 There's food coloring here? 197 00:09:27,441 --> 00:09:29,652 [Nicole] Everybody is making their glaze. What a dream. 198 00:09:29,735 --> 00:09:31,946 -Is that what's happening? Okay. -Yes. 199 00:09:32,029 --> 00:09:34,198 Add more milk if it's too thick. 200 00:09:34,282 --> 00:09:35,366 Are you too thick? 201 00:09:36,033 --> 00:09:39,662 This is actually hard. They need to have the perfect mixture of milk and sugar. 202 00:09:39,745 --> 00:09:43,457 Too runny, it go all over, and too thick, it doesn't set properly. 203 00:09:43,541 --> 00:09:45,209 Perfect balance. I see. 204 00:09:45,293 --> 00:09:48,588 Is that yellow? This definitely don't look right. 205 00:09:49,130 --> 00:09:50,631 They make it look so easy. 206 00:09:50,715 --> 00:09:51,716 [yelps] 207 00:09:51,799 --> 00:09:54,135 No! That's not what I want it to look like. 208 00:09:58,598 --> 00:10:00,224 That didn't work at all. 209 00:10:00,766 --> 00:10:02,852 Is that because she made the icing too thick? 210 00:10:02,935 --> 00:10:04,604 [Jacques] Yes, maybe not enough milk. 211 00:10:04,687 --> 00:10:07,690 Oh my God. This is where the panic sets in. 212 00:10:09,150 --> 00:10:11,110 Stick to this. Please. 213 00:10:11,694 --> 00:10:14,238 It looks a little liquidy. What happens if it's liquidy? 214 00:10:16,032 --> 00:10:18,284 Oh my God, the frosting was white. 215 00:10:18,367 --> 00:10:22,997 Oh! There, he's off. Tao has just realized that the icing is supposed to be white. 216 00:10:23,080 --> 00:10:24,874 [Nicole] So you're gonna make new frosting? 217 00:10:24,957 --> 00:10:28,127 Exactly. I'm good. It's fine. Follow directions. 218 00:10:28,210 --> 00:10:29,712 -I believe in you, Tao. -Okay. 219 00:10:30,546 --> 00:10:33,132 -[Tao] Go. -You guys better be decorating and stuff. 220 00:10:33,215 --> 00:10:34,592 Oh no, do I have to sneeze? 221 00:10:35,968 --> 00:10:36,844 Oh God. 222 00:10:38,179 --> 00:10:39,889 -[tiny, high-pitched sneeze] -[laughing] 223 00:10:39,972 --> 00:10:42,475 -I love that. -[Jacques] She has the best sneeze. 224 00:10:42,558 --> 00:10:44,060 [squeaks and laughs] 225 00:10:44,143 --> 00:10:45,603 How am I supposed to use this? 226 00:10:46,354 --> 00:10:50,232 How do they make it so white without… drooping it? 227 00:10:51,233 --> 00:10:53,235 Wow, nine minutes remain. 228 00:10:53,319 --> 00:10:54,487 Oh man. 229 00:10:55,071 --> 00:10:58,324 Make a little umbrella. 230 00:10:58,407 --> 00:11:01,077 Charles is drawing the Umbrella Academy logo. 231 00:11:01,160 --> 00:11:02,620 [Emmy] Very familiar with that. 232 00:11:02,703 --> 00:11:03,621 [Charles] Whoo! 233 00:11:04,413 --> 00:11:07,041 What-- What does a head look like? [chuckles] 234 00:11:07,124 --> 00:11:08,793 Oh Jesus. 235 00:11:08,876 --> 00:11:09,919 Erika, how's it going? 236 00:11:10,002 --> 00:11:13,214 He looks like an owl, and I don't think Number Five actually looks like an owl. 237 00:11:13,297 --> 00:11:14,340 -[owl hoots] -[chuckles] 238 00:11:15,132 --> 00:11:18,052 It's like a person who's never seen another person before 239 00:11:18,135 --> 00:11:20,638 is trying to make what they think a person might look like. 240 00:11:20,721 --> 00:11:21,639 It's so bad. 241 00:11:22,306 --> 00:11:23,432 Doing great, Erika. 242 00:11:23,516 --> 00:11:24,558 [Erika] You too. 243 00:11:24,642 --> 00:11:26,519 Charles, what do you do for a living? 244 00:11:26,602 --> 00:11:28,396 Uh, I'm a baby doctor in the NICU. 245 00:11:28,479 --> 00:11:30,898 Oh, so you're used to working with little things. 246 00:11:30,981 --> 00:11:32,358 That's actually really true. 247 00:11:32,441 --> 00:11:34,235 -Have you met a baby you hate? -[laughs] 248 00:11:34,318 --> 00:11:35,194 [Charles] No. No. 249 00:11:35,277 --> 00:11:37,655 [Nicole] Just a little small one who gets on your nerves? 250 00:11:37,738 --> 00:11:38,823 No. No. 251 00:11:38,906 --> 00:11:40,116 Okay. All right. 252 00:11:40,199 --> 00:11:42,368 [Charles] My job is like baking because 253 00:11:42,451 --> 00:11:47,123 let's just say that when a mom can't keep her bun in the oven until full term, 254 00:11:47,206 --> 00:11:50,292 I help bake that baby until ready to go home. 255 00:11:50,376 --> 00:11:53,170 See what I did there? I don't know. Kind of sounds weird, but it works. 256 00:11:53,254 --> 00:11:54,505 Uh, oop. 257 00:11:55,715 --> 00:11:59,218 Those are her curls. She's looking good. Oh my goodness. 258 00:12:00,219 --> 00:12:02,888 Emmy, look at how Tao start to make your face. 259 00:12:04,181 --> 00:12:05,182 -Progress. -[Tao] Yeah. 260 00:12:05,266 --> 00:12:06,684 This is great news. 261 00:12:06,767 --> 00:12:07,727 [Tao] This looks good. 262 00:12:08,227 --> 00:12:09,270 This looks good. 263 00:12:10,396 --> 00:12:12,815 One minute remains. 264 00:12:13,399 --> 00:12:14,775 [Erika] Little pants. 265 00:12:15,443 --> 00:12:16,986 [Charles] Pointy shoes. 266 00:12:17,653 --> 00:12:20,197 Tao's legs are starting to look like 267 00:12:20,281 --> 00:12:22,867 the Wicked Witch of the East's feet under the house. 268 00:12:22,950 --> 00:12:24,702 -Oh, yes, yes, yes. I see that. -[laughs] 269 00:12:24,785 --> 00:12:26,954 À la The Umbrella Academy? 270 00:12:28,330 --> 00:12:30,708 Oh my God, his neck is a million miles long. 271 00:12:30,791 --> 00:12:32,042 He doesn't have a chin. 272 00:12:32,126 --> 00:12:35,337 This is gonna haunt peoples' dreams. They shouldn't show this to children. 273 00:12:35,421 --> 00:12:36,756 All right. 274 00:12:36,839 --> 00:12:37,923 All right. Perfect. 275 00:12:38,007 --> 00:12:40,009 These hands are a real piece of work. 276 00:12:40,092 --> 00:12:41,469 Heels aren't for me. 277 00:12:42,428 --> 00:12:47,057 Five, four, three, two, one. 278 00:12:47,141 --> 00:12:48,017 You're done! 279 00:12:48,100 --> 00:12:49,477 -Oh! -[alarm blares] 280 00:12:49,560 --> 00:12:54,064 Ooh, baby. Action figure doughnuts. Yum, yum, yum, yum, yum, yum! 281 00:12:58,235 --> 00:12:59,528 My shoes don't fit, Charles. 282 00:13:00,112 --> 00:13:03,866 Let's remember the Klaus action figure doughnut you were trying to make. 283 00:13:03,949 --> 00:13:06,494 And let's see the doughnut you made. 284 00:13:06,577 --> 00:13:07,995 [Charles] Nailed it! 285 00:13:08,913 --> 00:13:10,331 -Hey. -Oh. 286 00:13:10,414 --> 00:13:11,749 -Okay. -[laughs] 287 00:13:12,249 --> 00:13:14,210 [Nicole] These hands are wild. 288 00:13:14,293 --> 00:13:17,880 I love that one is shorter than the other, because who likes balance? 289 00:13:17,963 --> 00:13:19,340 I don't. I don't. 290 00:13:19,423 --> 00:13:22,718 This hand's like, "Hey, what's up?" 291 00:13:22,802 --> 00:13:24,678 -[laughs] -Which is very Klaus. 292 00:13:26,222 --> 00:13:29,725 I love that his beard is an ice cream cone. 293 00:13:29,809 --> 00:13:31,644 [laughs] Right? 294 00:13:31,727 --> 00:13:32,728 [laughing] 295 00:13:32,812 --> 00:13:35,898 [Jacques] So let's see what's going on when I decapitate him. 296 00:13:35,981 --> 00:13:37,817 -[Charles] Oh! -[Jacques] Sorry for that. 297 00:13:37,900 --> 00:13:39,193 -Oh. -[Jacques] Uh-oh. 298 00:13:39,276 --> 00:13:40,903 Nicole, do you see what I see? 299 00:13:40,986 --> 00:13:43,739 -[Nicole] It's a little underbaked. -You don't have to eat that part. 300 00:13:43,823 --> 00:13:46,659 -[Jacques] No, we're going to eat around. -[Nicole] Okay. 301 00:13:49,995 --> 00:13:54,041 How it be undercooked and overcooked at the same time? 302 00:13:55,000 --> 00:14:00,464 It was happening, and then it was doughy. But when it was happening, not bad. 303 00:14:00,548 --> 00:14:03,217 The safest way to go when you do a doughnut like that 304 00:14:03,300 --> 00:14:04,969 is to roll it a bit thinner. 305 00:14:05,052 --> 00:14:07,179 -Oh, okay, okay. -You roll it a little bit too thick. 306 00:14:07,263 --> 00:14:09,557 -[Charles] Okay. -Then it's unbaked on the center. 307 00:14:09,640 --> 00:14:10,850 Thank you so much. 308 00:14:10,933 --> 00:14:13,519 All right, Charles. We must see other doughnuts. 309 00:14:13,602 --> 00:14:14,770 Enjoy your… 310 00:14:14,854 --> 00:14:16,772 -Journey. -[Nicole] Yes. Thank you. 311 00:14:18,691 --> 00:14:21,360 All right, Erika. Let's try to remember 312 00:14:21,443 --> 00:14:23,696 the Number Five action doughnut you were trying to make. 313 00:14:23,779 --> 00:14:26,198 And let's see what you've made. 314 00:14:26,282 --> 00:14:27,241 [Erika] Nailed it! 315 00:14:28,325 --> 00:14:29,285 Ha! This-- 316 00:14:29,368 --> 00:14:31,829 -[Jacques] Wow, nice. -[laughs] 317 00:14:31,912 --> 00:14:36,166 [Nicole] His neck is so long. I love it. It's as if he's half giraffe. 318 00:14:36,250 --> 00:14:39,253 -Is Number Five in the show half giraffe? -No. 319 00:14:39,336 --> 00:14:41,171 -[laughing] -Darn it. So close. 320 00:14:41,255 --> 00:14:43,173 I love the courtesy thought. 321 00:14:45,092 --> 00:14:47,052 It's really the toupee for me. 322 00:14:47,136 --> 00:14:48,387 [laughing] 323 00:14:50,431 --> 00:14:51,849 [Erika] All my hard work. 324 00:14:53,058 --> 00:14:53,976 Is it cooked? 325 00:14:54,059 --> 00:14:56,687 We still have a bit of uncooked, but not that much. 326 00:14:57,271 --> 00:14:58,105 Phew. 327 00:14:59,148 --> 00:15:00,858 It is a little doughy. 328 00:15:00,941 --> 00:15:03,068 The icing almost tastes blue to me. 329 00:15:03,152 --> 00:15:06,614 Oh. I mean, I just tasted frosting. I didn't taste blue. 330 00:15:06,697 --> 00:15:08,741 [laughs] Maybe it just tastes like sugar. 331 00:15:08,824 --> 00:15:11,201 The milk that you add was not enough. 332 00:15:11,827 --> 00:15:14,580 -Okay. Thank you. -But it's pretty good. Pretty good. 333 00:15:14,663 --> 00:15:16,624 All right. Well, goodbye, Erika. 334 00:15:16,707 --> 00:15:18,083 [laughing] 335 00:15:18,167 --> 00:15:20,628 -[Jacques] Nicole! -We have other doughnuts to see. 336 00:15:21,670 --> 00:15:25,674 All right, Tao. Let's remember the Allison action figure doughnut 337 00:15:25,758 --> 00:15:27,927 you were trying to make. And, Tao, 338 00:15:28,010 --> 00:15:29,553 ooh, baby, let's see what you made. 339 00:15:30,596 --> 00:15:31,847 [Tao] Nailed it! 340 00:15:31,931 --> 00:15:33,515 [laughs] 341 00:15:33,599 --> 00:15:34,725 Oh Lord. 342 00:15:35,225 --> 00:15:36,518 Wow. Look at you. 343 00:15:36,602 --> 00:15:37,561 [Emmy] Look at me go. 344 00:15:37,645 --> 00:15:39,647 [Nicole] Wow, you spent a lot of time in the sun. 345 00:15:39,730 --> 00:15:40,898 -[Emmy] Look. -[laughing] 346 00:15:41,732 --> 00:15:42,608 [Nicole] Hmm. 347 00:15:42,691 --> 00:15:43,984 [Emmy] Can we get a spin? 348 00:15:44,693 --> 00:15:47,446 -[laughing] -[Nicole] Wow! 349 00:15:47,529 --> 00:15:48,656 I mean, badow. 350 00:15:48,739 --> 00:15:50,866 The blowout booty is really what I'm excited about. 351 00:15:50,950 --> 00:15:52,117 -Oh. -[Nicole] Oh God. 352 00:15:52,660 --> 00:15:53,702 Is it cooked in the middle? 353 00:15:54,662 --> 00:15:57,331 -[Jacques] We have a doughnut. -[Emmy] Okay, Tao. 354 00:15:57,414 --> 00:16:00,960 Tao! Okay. Raise the roof like it's 1992. 355 00:16:01,043 --> 00:16:02,127 Oh God. Here we go. 356 00:16:02,753 --> 00:16:03,712 Mm. 357 00:16:04,797 --> 00:16:06,340 A good amount of crunch. 358 00:16:06,423 --> 00:16:07,758 [Emmy] I think it's pretty good. 359 00:16:07,841 --> 00:16:10,928 What's happened to the glaze? It was too liquid, or-- 360 00:16:11,011 --> 00:16:12,638 [Tao] So first, I made the wrong color, 361 00:16:12,721 --> 00:16:15,182 so then I just kind of threw the recipe back in together. 362 00:16:15,265 --> 00:16:17,518 I think there was not enough powdered sugar certainly. 363 00:16:17,601 --> 00:16:19,353 -Ah. Okay. -[Jacques] Yeah. 364 00:16:19,436 --> 00:16:21,522 But I kind of like that it's glazed. 365 00:16:21,605 --> 00:16:24,525 I think that was a happy accident that I'm not mad about. Yeah. 366 00:16:25,359 --> 00:16:28,112 Well, we have a very tough decision to make. 367 00:16:28,195 --> 00:16:32,324 But first, we must sit down because these shoes are trying to kill me. 368 00:16:32,408 --> 00:16:33,659 -[chuckles] -I mean it. 369 00:16:33,742 --> 00:16:34,660 All right. 370 00:16:34,743 --> 00:16:36,370 -And we're out. -Bye, Number Three. 371 00:16:37,329 --> 00:16:43,210 Jacques, which baker served us the tastiest doughnut? 372 00:16:43,293 --> 00:16:46,839 I think the bakers today all have a very decent doughnut. 373 00:16:47,464 --> 00:16:50,259 But they have to be baked all the way through. 374 00:16:51,135 --> 00:16:53,220 So, the winner is… 375 00:16:55,097 --> 00:16:57,307 -Tao. -No way! What? 376 00:16:57,391 --> 00:16:58,642 [cheering] 377 00:16:58,726 --> 00:16:59,893 [laughing] 378 00:16:59,977 --> 00:17:02,521 -What! -Emmy, tell Tao what he's won. 379 00:17:02,604 --> 00:17:06,025 Tao, you will be hunted down by every agent in the Commission 380 00:17:06,108 --> 00:17:09,653 when they see you have this bakeware set. 381 00:17:09,737 --> 00:17:11,363 [Nicole] Ooh. 382 00:17:11,447 --> 00:17:13,657 -Ooh. -[Nicole] Ooh! 383 00:17:13,741 --> 00:17:15,409 [Emmy] Yes. Nice. 384 00:17:15,492 --> 00:17:19,997 And you'll also be getting the amazing Nailed It! golden baker's cap. 385 00:17:20,080 --> 00:17:21,707 [cheering] 386 00:17:21,790 --> 00:17:23,542 -Squat with the booty. -Perfect. 387 00:17:23,625 --> 00:17:27,212 Very good. Great work. But it's time to move on. 388 00:17:27,755 --> 00:17:30,049 -[upbeat music plays] -♪ Oh, oh ♪ 389 00:17:30,132 --> 00:17:35,054 It's time for Nail It or Fail It. Emmy is going to set the scene. 390 00:17:35,137 --> 00:17:38,849 The next cake features two monstrous faces. 391 00:17:38,932 --> 00:17:40,851 If you're out on Halloween asking for candy 392 00:17:40,934 --> 00:17:43,437 and you see these two coming at you, run. 393 00:17:43,520 --> 00:17:44,563 [scream] 394 00:17:44,646 --> 00:17:51,195 There are no treats or even tricks. There will only be terror when you make… 395 00:17:52,905 --> 00:17:55,032 -[laughs] -[Erika] Oh my God. 396 00:17:55,115 --> 00:17:57,826 [Nicole] This Hazel and Cha-Cha cake. 397 00:17:57,910 --> 00:17:59,495 Oh my God. Oh my God. 398 00:17:59,578 --> 00:18:03,248 [Nicole] Yes, this pair of relentless mass killers 399 00:18:03,332 --> 00:18:06,502 who gun down anyone who threatens to disrupt the timeline 400 00:18:06,585 --> 00:18:08,837 will now live forever in fondant. 401 00:18:08,921 --> 00:18:10,214 [laughing] 402 00:18:10,297 --> 00:18:12,382 [Jacques] This cake has a Commission briefcase 403 00:18:12,466 --> 00:18:15,010 made of layered cake and buttercream 404 00:18:15,094 --> 00:18:17,679 wrapped in fondant with modeling chocolate details. 405 00:18:17,763 --> 00:18:21,517 Sitting on the briefcase are the pair of iconic Hazel and Cha-Cha masks, 406 00:18:21,600 --> 00:18:25,479 which are formed from modeling chocolate wrapped around Styrofoam ball 407 00:18:25,562 --> 00:18:30,901 and placed onto an armature to hold them above the briefcase cake. 408 00:18:32,194 --> 00:18:34,655 Charles, oh, God bless your doughnut. 409 00:18:34,738 --> 00:18:36,115 -[laughs] -[Nicole] A little sad. 410 00:18:36,198 --> 00:18:38,951 So we felt like you could use a helping hand. 411 00:18:39,034 --> 00:18:43,080 In Umbrella Academy, Emmy's character, Allison, has a very special skill. 412 00:18:43,163 --> 00:18:45,958 When she says to someone, "I heard a rumor" 413 00:18:46,041 --> 00:18:48,585 and then tells them what it is, they have to do it. 414 00:18:48,669 --> 00:18:49,628 For example… 415 00:18:49,711 --> 00:18:52,506 Jacques, I heard a rumor 416 00:18:52,589 --> 00:18:54,466 you like to bark like a dog. 417 00:18:54,550 --> 00:18:56,635 -[barking] -[laughing] 418 00:18:58,011 --> 00:19:00,430 Oh boy, the things we make this adult man do. 419 00:19:00,514 --> 00:19:02,683 -You like it? -[Nicole] It was very funny. 420 00:19:02,766 --> 00:19:03,642 [laughing] 421 00:19:03,725 --> 00:19:08,188 So, at your station, you see the rumor button. 422 00:19:08,272 --> 00:19:10,899 You hit that, and your opposing bakers have to stop, 423 00:19:10,983 --> 00:19:13,485 and they'll have to do what we say for three minutes. 424 00:19:13,569 --> 00:19:15,529 -Yes, perfect. -Oh my God. Oh my God. 425 00:19:15,612 --> 00:19:17,197 Yeah. I'm so sorry. [laughs] 426 00:19:17,281 --> 00:19:20,909 Ten thousand dollars at stake, and 90 minutes is on the clock. 427 00:19:20,993 --> 00:19:22,161 It has started. 428 00:19:22,703 --> 00:19:23,787 [clock ticking] 429 00:19:23,871 --> 00:19:25,664 I said it has started. 430 00:19:25,747 --> 00:19:27,291 [laughing] 431 00:19:30,002 --> 00:19:30,919 They are off. 432 00:19:31,003 --> 00:19:34,840 [Tao] 433 00:19:34,923 --> 00:19:36,049 I can't believe I won. 434 00:19:36,133 --> 00:19:38,760 But I'm freaking out about this Cha-Cha and Hazel cake. 435 00:19:38,844 --> 00:19:40,637 We'll just take one. No, we'll take two. 436 00:19:40,721 --> 00:19:43,056 I only need one. We'll take two. See what happens. 437 00:19:43,140 --> 00:19:45,309 The max I've made was a two-layer cake. 438 00:19:45,392 --> 00:19:47,644 Like, that's it. Two is my max. After that, I'm done. 439 00:19:47,728 --> 00:19:49,271 Ah! I think that's everything. 440 00:19:49,354 --> 00:19:53,025 Jacques, how would you go about making that cake? 441 00:19:53,108 --> 00:19:57,487 Okay, the suitcase is the cake. Everything else is decoration. 442 00:19:57,571 --> 00:20:00,365 First, they must mix their wet and dry ingredients, 443 00:20:00,449 --> 00:20:03,827 making sure to add hazelnut spread for flavor. 444 00:20:03,911 --> 00:20:06,872 While the cakes are baking, make the buttercream. 445 00:20:06,955 --> 00:20:09,666 Then, using color modeling chocolate and foam sphere, 446 00:20:09,750 --> 00:20:11,752 create the Hazel and Cha-Cha mask. 447 00:20:11,835 --> 00:20:14,796 Finally, stack the cake and cover with fondant. 448 00:20:14,880 --> 00:20:17,883 Assemble the cake and add all the finishing touches 449 00:20:17,966 --> 00:20:20,969 to make the Cha-Cha and Hazel cake to die for. 450 00:20:21,637 --> 00:20:22,804 -Boom. -Cha-Cha. 451 00:20:22,888 --> 00:20:24,514 -Hazel. -[Jacques] Piece of cake? 452 00:20:24,598 --> 00:20:25,807 Yeah, a piece of cake. 453 00:20:25,891 --> 00:20:27,059 Mm-hmm. 454 00:20:28,769 --> 00:20:30,479 Okay, that's a lot of eggs. 455 00:20:31,021 --> 00:20:34,524 "Mix wet ingredients in a bowl." Ooh, glad I read that part. 456 00:20:34,608 --> 00:20:35,651 All right. 457 00:20:36,151 --> 00:20:38,487 Ah! I turned it on! [laughs] 458 00:20:38,570 --> 00:20:40,697 This round, I'm going to do a bang-up job, 459 00:20:40,781 --> 00:20:43,242 making sure that my cake is fully cooked. 460 00:20:44,243 --> 00:20:45,244 Bang-up is a word, right? 461 00:20:45,327 --> 00:20:46,578 -[man] Yeah. -Okay. 462 00:20:47,329 --> 00:20:48,580 Two at the same time. 463 00:20:49,164 --> 00:20:51,792 [laughs] 464 00:20:51,875 --> 00:20:53,877 I'm not a regular dad. I'm a cool dad. 465 00:20:53,961 --> 00:20:55,462 Okay. Okay. I can do this. 466 00:20:56,380 --> 00:20:58,966 Mup, mup, mup. Mah… 467 00:20:59,049 --> 00:21:00,926 -Tao. -[Tao] Yes. 468 00:21:01,009 --> 00:21:04,179 How closely are you following those directions? 469 00:21:04,263 --> 00:21:06,765 It says mix all the wet ingredients in the bowl. 470 00:21:06,848 --> 00:21:08,100 I think I'm reading it right. 471 00:21:08,183 --> 00:21:10,644 The pitch went higher. That means he's a liar. 472 00:21:10,727 --> 00:21:11,937 Yeah. 473 00:21:13,355 --> 00:21:15,274 Oh God. Now I'm nervous. 474 00:21:15,357 --> 00:21:17,567 Don't be nervous. It just started. 475 00:21:17,651 --> 00:21:18,652 [Emmy laughs] 476 00:21:18,735 --> 00:21:20,112 It did just start. 477 00:21:20,195 --> 00:21:24,741 Be generous with it. You don't want it to stick. 478 00:21:25,450 --> 00:21:26,326 No sticking. 479 00:21:26,410 --> 00:21:27,995 Uh, let's do this one now. 480 00:21:31,748 --> 00:21:33,125 Why does it look so thick? 481 00:21:33,208 --> 00:21:39,131 Is it just me, or do all three of the bakers have collars and ties 482 00:21:39,631 --> 00:21:42,175 as a nod to the Umbrella Academy? 483 00:21:42,259 --> 00:21:44,845 -That's very observant of you. -Perfect for Halloween. 484 00:21:44,928 --> 00:21:46,138 -[thunder rumbles] -[squeaking] 485 00:21:48,557 --> 00:21:51,393 I'll probably be disqualified if I sit down and start eating the spread. 486 00:21:51,476 --> 00:21:53,979 I'm a little disappointed I didn't win the first challenge, 487 00:21:54,062 --> 00:21:56,356 but I know what I need to do for the second one. 488 00:21:56,440 --> 00:21:59,318 I need to make sure that I cook my cakes all the way properly. 489 00:21:59,401 --> 00:22:00,360 Er… 490 00:22:00,444 --> 00:22:01,945 Still irritated about that. 491 00:22:02,029 --> 00:22:05,449 I'm terrified of my cakes sticking. [coughs] 492 00:22:06,033 --> 00:22:08,493 Pretty sure my lungs are now greased too. 493 00:22:14,666 --> 00:22:17,252 I'll just use my finger. I'm so sorry, everyone. 494 00:22:17,336 --> 00:22:18,837 I did just wash my hands. 495 00:22:20,714 --> 00:22:22,632 Buttercream is the best. 496 00:22:22,716 --> 00:22:25,010 So I'm thrilled about getting to make buttercream. 497 00:22:25,093 --> 00:22:27,262 I'm gonna give the other bakers a run for their money. 498 00:22:27,346 --> 00:22:31,683 -[thunder rumbles] -[evil laugh] 499 00:22:31,767 --> 00:22:33,310 Oh God. [laughs] 500 00:22:33,393 --> 00:22:34,227 I got a side cramp. 501 00:22:34,311 --> 00:22:37,773 -Okay, that's what I'm talking about. -We're going to do this by the book. 502 00:22:39,399 --> 00:22:40,484 Two. 503 00:22:43,278 --> 00:22:46,198 Okay. Well, we're gonna wear a lot of powdered sugar today. 504 00:22:47,199 --> 00:22:48,492 Oh damn, that's good. 505 00:22:49,076 --> 00:22:50,202 I just ate some glitter. 506 00:22:50,285 --> 00:22:53,580 Okay, I might need you again, so… 507 00:22:53,663 --> 00:22:54,873 [gasps] 508 00:22:55,999 --> 00:22:59,044 I didn't spray the second one. Oh no! 509 00:22:59,127 --> 00:23:00,045 Oh! 510 00:23:00,128 --> 00:23:03,799 [Tao] Okay, okay, we can fix this. Ah! 511 00:23:03,882 --> 00:23:06,927 -I forgot to spray the pan, okay? -What are you gonna do? 512 00:23:07,010 --> 00:23:08,178 We improvise. 513 00:23:08,261 --> 00:23:09,304 [laughs] 514 00:23:09,388 --> 00:23:10,472 Here we go. 515 00:23:12,349 --> 00:23:15,602 Yes. It wasn't cooked enough. Ha-ha. Thank you. 516 00:23:15,685 --> 00:23:19,064 I don't know if that's a good idea. The cake not going to cook correctly. 517 00:23:19,147 --> 00:23:21,233 At this point, I would start all over. 518 00:23:21,316 --> 00:23:22,275 [Nicole] Boy, oh boy. 519 00:23:22,359 --> 00:23:24,152 [Tao] We got this. Everyone remain calm. 520 00:23:24,236 --> 00:23:27,656 Fifty-five minutes remain. 521 00:23:27,739 --> 00:23:28,824 Wow. Okay. 522 00:23:28,907 --> 00:23:31,451 We need shortening and fondant to make the masks. 523 00:23:31,535 --> 00:23:32,953 Pink fondant? 524 00:23:33,870 --> 00:23:35,330 I'm gonna need a lot of things. 525 00:23:35,414 --> 00:23:38,458 [Tao] 526 00:23:39,209 --> 00:23:40,961 [exhales] 527 00:23:42,337 --> 00:23:44,423 Okay, I'm gonna start working on this. 528 00:23:44,506 --> 00:23:46,550 Don't want it snowing on my cake. 529 00:23:48,009 --> 00:23:49,177 We'll make a mess. 530 00:23:49,261 --> 00:23:50,595 Oh! What's, um… 531 00:23:51,721 --> 00:23:54,975 -Charles just rubs-- -He's just stroking those balls. 532 00:23:55,600 --> 00:23:58,270 Um, Charles, please inform me what's happening over here. 533 00:23:58,353 --> 00:24:00,480 Is this not normal? [laughs] 534 00:24:00,564 --> 00:24:04,359 So, allegedly, fondant does not stick to styrofoam, 535 00:24:04,443 --> 00:24:06,069 but it does stick to corn syrup. 536 00:24:06,153 --> 00:24:07,737 -Is this true? -Yeah. Yeah. 537 00:24:07,821 --> 00:24:10,866 Did someone tell you, or you know this from delivering babies? 538 00:24:10,949 --> 00:24:11,867 [laughs] 539 00:24:11,950 --> 00:24:13,702 It's very applicable to that. 540 00:24:14,411 --> 00:24:15,537 Freaky little cheekies. 541 00:24:15,620 --> 00:24:18,832 That's what we're looking at here. We're gonna try to roll these out. 542 00:24:18,915 --> 00:24:21,084 I'm not artistically inclined. 543 00:24:21,168 --> 00:24:24,004 It's not gonna look anything remotely like what it's supposed to. 544 00:24:24,087 --> 00:24:26,882 I drew a stick figure one time, and my niece, like, patted my hand 545 00:24:26,965 --> 00:24:29,342 and said, "That was a good try." Four-year-old. 546 00:24:30,552 --> 00:24:32,220 What in the hell? 547 00:24:32,304 --> 00:24:35,515 Tao, how much fondant did you use for that head? 548 00:24:35,599 --> 00:24:38,518 -Did you use the whole tub? -Oh, shoot. Did it say use half of it? 549 00:24:38,602 --> 00:24:41,897 More weight you put on top of a cake, more collapsing you may have. 550 00:24:41,980 --> 00:24:43,940 That cake is going to… [blows raspberry] 551 00:24:44,024 --> 00:24:46,818 Gotta put some more right here. 552 00:24:46,902 --> 00:24:48,862 Thirty-seven minutes. 553 00:24:50,071 --> 00:24:52,157 [Charles] Okay, I'm kind of holding it up. 554 00:24:52,240 --> 00:24:54,117 I've never worked with modeling chocolate. 555 00:24:54,201 --> 00:24:56,620 I have barely worked with fondant, 556 00:24:56,703 --> 00:24:58,079 so I need all the help I can get. 557 00:24:58,163 --> 00:24:59,539 I think I heard a rumor. 558 00:25:00,123 --> 00:25:04,336 Oh, Erika and Tao, you have to stop baking. 559 00:25:04,419 --> 00:25:06,171 We have rumors. 560 00:25:06,713 --> 00:25:07,964 I'm gonna keep doing my thing. 561 00:25:08,048 --> 00:25:10,800 Erika, I heard a rumor you know how to moonwalk. 562 00:25:10,884 --> 00:25:11,927 [Charles laughs] 563 00:25:12,010 --> 00:25:13,386 -[Emmy] Yes, yes. -[Charles] Yes. 564 00:25:13,470 --> 00:25:15,805 -[Nicole] Okay. All right. -[Emmy] Uh, Here we go. 565 00:25:15,889 --> 00:25:17,224 -[Emmy] Tao. -Yes? 566 00:25:17,307 --> 00:25:20,185 -I heard a rumor… -My God. She said it. 567 00:25:20,268 --> 00:25:21,811 …you can talk like a witch. 568 00:25:21,895 --> 00:25:27,025 I cannot talk like a witch. I do not know what you are talking about. 569 00:25:27,108 --> 00:25:28,068 No, no, no. 570 00:25:28,151 --> 00:25:29,611 [laughing] 571 00:25:29,694 --> 00:25:33,949 Erika, I heard a rumor that you make chicken noises. 572 00:25:34,032 --> 00:25:36,034 [clucking] 573 00:25:36,117 --> 00:25:38,328 [laughing] 574 00:25:39,246 --> 00:25:40,747 [Nicole] Do an impression of a potato. 575 00:25:40,830 --> 00:25:43,041 -What? -I'm a potato on the ground. 576 00:25:43,124 --> 00:25:45,502 -[Emmy laughs] -[Tao] All right. Oh, I just got picked. 577 00:25:46,419 --> 00:25:47,587 Now we're going home. 578 00:25:47,671 --> 00:25:48,797 [laughing] 579 00:25:48,880 --> 00:25:50,340 [Nicole] Erika, do a cartwheel. 580 00:25:50,423 --> 00:25:54,010 -I just had surgery on my hip. Come on! -[laughing] 581 00:25:54,094 --> 00:25:55,971 You can go back to work. 582 00:25:58,682 --> 00:25:59,766 [Charles] Voilà! 583 00:26:02,394 --> 00:26:04,354 -[gasps] Yes! -[Emmy] Oh! 584 00:26:04,437 --> 00:26:05,772 -Yes. -Yes. 585 00:26:05,855 --> 00:26:07,107 Yay. 586 00:26:07,190 --> 00:26:09,276 Score one for the single moms. 587 00:26:09,859 --> 00:26:12,612 [sighs] How are you so soupy? I don't understand. 588 00:26:12,696 --> 00:26:14,322 What did I do wrong? 589 00:26:15,282 --> 00:26:19,077 -Tao, how are you doing there, friend? -My cakes are raw still, you know. 590 00:26:19,160 --> 00:26:21,413 We struggling. We on the struggle bus. 591 00:26:21,496 --> 00:26:22,581 [laughs] 592 00:26:26,876 --> 00:26:31,256 How is this supposed to stick through here and actually stick together? What? 593 00:26:33,300 --> 00:26:35,135 -Okay. -What kind of cake is this? 594 00:26:35,218 --> 00:26:36,303 [Jacques] Hazelnut. 595 00:26:36,386 --> 00:26:38,138 Oh, for Hazel. 596 00:26:38,221 --> 00:26:39,723 -It smells good. -[Emmy] Really good. 597 00:26:39,806 --> 00:26:41,766 -It smells yummy. -[Jacques] Oh. 598 00:26:41,850 --> 00:26:44,686 [Charles] Everyone knows buttercream is where it's at. 599 00:26:44,769 --> 00:26:46,062 Tao, how you doing, man? 600 00:26:46,146 --> 00:26:49,316 Yo, man. You know, I just need an extra, like, two hours if possible. 601 00:26:49,399 --> 00:26:51,192 You're not gonna get it. 602 00:26:51,276 --> 00:26:52,652 [laughs] 603 00:26:52,736 --> 00:26:54,779 -Erika, how you doing? -[Erika] Panicking. 604 00:26:56,031 --> 00:26:57,824 -These are like croutons. -[cracking] 605 00:26:58,700 --> 00:26:59,993 Ooh. 606 00:27:00,076 --> 00:27:03,997 Yeah, definitely looking a little… overbaked, if you will. 607 00:27:04,080 --> 00:27:05,290 Oh, I see. 608 00:27:05,373 --> 00:27:07,000 I'm gonna slather on my buttercream 609 00:27:07,083 --> 00:27:09,878 and hope that will counterbalance the dryness of the cakes. 610 00:27:09,961 --> 00:27:12,088 More frosting. 611 00:27:13,214 --> 00:27:14,049 Now. 612 00:27:14,132 --> 00:27:15,634 [gasps] Yes. 613 00:27:15,717 --> 00:27:16,843 Good job, dude. 614 00:27:16,926 --> 00:27:19,512 [gasps] Why do you break hard? What in the world happened to you? 615 00:27:19,596 --> 00:27:22,223 My cakes were undercooked for the longest time, 616 00:27:22,307 --> 00:27:23,391 and now they're overcooked. 617 00:27:23,475 --> 00:27:24,601 Oh God. 618 00:27:24,684 --> 00:27:27,103 -Buttercream is key. -[bell dings] 619 00:27:27,187 --> 00:27:30,148 [Tao] 620 00:27:30,231 --> 00:27:32,067 Wow, this looks something else. 621 00:27:32,150 --> 00:27:33,318 Oh my gosh. 622 00:27:33,943 --> 00:27:34,861 Oh! 623 00:27:34,944 --> 00:27:36,196 I'm just gonna do that. 624 00:27:36,279 --> 00:27:39,407 It's just like… Stuff coming out the side. 625 00:27:39,491 --> 00:27:41,701 [Charles groans] 626 00:27:41,785 --> 00:27:43,953 Five minutes remain. 627 00:27:44,037 --> 00:27:45,080 That's absurd. 628 00:27:45,163 --> 00:27:47,791 Well, that's how time works, Charles. Sorry about it. 629 00:27:47,874 --> 00:27:48,917 [Charles laughs] 630 00:27:49,000 --> 00:27:51,336 Oh no. Where did I put all the rods? Okay. 631 00:27:51,419 --> 00:27:55,006 I am nowhere near ready to be assembling these heads, and I know that. 632 00:27:55,090 --> 00:27:56,549 Okay. Well… 633 00:27:56,633 --> 00:27:59,135 [Erika] I just start shoving candy in places. 634 00:27:59,219 --> 00:28:00,595 This is such a disaster. 635 00:28:00,679 --> 00:28:03,431 It literally looks like something a kindergartener could do. 636 00:28:03,515 --> 00:28:04,349 No! 637 00:28:08,520 --> 00:28:10,313 Okay. [laughs] 638 00:28:10,397 --> 00:28:12,732 [Tao] It's so damn heavy, I don't want to put more on it. 639 00:28:12,816 --> 00:28:15,110 One minute left! 640 00:28:15,985 --> 00:28:16,820 Ah! Ooh. 641 00:28:16,903 --> 00:28:19,197 [Erika] He's a monster, and monsters are scary. 642 00:28:19,280 --> 00:28:21,032 [Tao] It's all about intricate details. 643 00:28:21,116 --> 00:28:22,575 It's falling apart. 644 00:28:22,659 --> 00:28:27,122 [judges] Five, four, three, two, one. 645 00:28:27,205 --> 00:28:28,998 -You're done. -[Tao] Whoo! 646 00:28:29,082 --> 00:28:30,083 We did it! 647 00:28:31,710 --> 00:28:33,503 What are you doing with your fingers? 648 00:28:33,586 --> 00:28:35,130 -Gold paint all over. -All right. 649 00:28:37,674 --> 00:28:40,051 [Nicole] I'm not looking 'cause I really wanna be surprised. 650 00:28:40,135 --> 00:28:41,136 Thank you. 651 00:28:41,219 --> 00:28:44,806 All right, Charles. Let's remember the Cha-Cha and Hazel cake 652 00:28:44,889 --> 00:28:47,892 you were trying to make. And let's see what you made. 653 00:28:48,560 --> 00:28:49,394 Nailed it! 654 00:28:50,770 --> 00:28:53,565 -[laughs] -[laughs] Oh! 655 00:28:53,648 --> 00:28:55,358 [Nicole] This is cute. 656 00:28:55,442 --> 00:28:58,069 I don't think that's a suitcase. I think it's more of a duffle bag. 657 00:28:58,153 --> 00:29:01,072 -Or a pillow. Maybe a pillow. -[Nicole] You know, or a pillow. 658 00:29:01,156 --> 00:29:04,743 Uh, the colors are, how you say, off. 659 00:29:04,826 --> 00:29:06,953 -[laughing] -[Nicole] Um… 660 00:29:07,036 --> 00:29:10,874 -Maybe Hazel's teeth have fallen out. -He got in a fight with Cha-Cha. 661 00:29:10,957 --> 00:29:11,916 [laughing] 662 00:29:12,000 --> 00:29:14,794 And I don't know who won, because they are both a bit messed up. 663 00:29:14,878 --> 00:29:15,712 [Charles] Yeah. 664 00:29:15,795 --> 00:29:21,217 I think Mary J. Blige and Cameron Britton, I think you did them proud with this. 665 00:29:21,301 --> 00:29:23,303 -Oh my gosh. -All right, Charles. Thank you so much. 666 00:29:23,386 --> 00:29:25,513 -[Charles] Oh, you're so welcome. -[Nicole] Erika. 667 00:29:26,097 --> 00:29:28,475 [Erika] It's like driving a shopping cart. 668 00:29:28,558 --> 00:29:31,936 A little bit. All right. Let's see what you made. 669 00:29:32,937 --> 00:29:33,938 Nailed it! 670 00:29:35,231 --> 00:29:38,443 -You know… -[Emmy laughs] 671 00:29:39,027 --> 00:29:43,656 [Nicole] Wholeheartedly surprising. These eyeballs are terrifying. 672 00:29:43,740 --> 00:29:44,657 Oh! 673 00:29:44,741 --> 00:29:46,868 -[Nicole] That's-- -[laughing] 674 00:29:47,452 --> 00:29:48,703 [Erika] I was out of time. 675 00:29:48,787 --> 00:29:50,663 They almost look like fly eyes. 676 00:29:50,747 --> 00:29:52,749 -Yeah. -[laughing] 677 00:29:52,832 --> 00:29:55,627 I think that interpretation is the key here. 678 00:29:56,252 --> 00:29:57,295 [Nicole] Erika. 679 00:29:58,254 --> 00:30:00,715 -I'm excited to taste it. -Thank you. 680 00:30:00,799 --> 00:30:01,925 Tao, come on. 681 00:30:02,926 --> 00:30:06,221 -[Tao] Oh, uh, I can't drive. -Careful. Don't knock over your cake now. 682 00:30:06,304 --> 00:30:07,764 Tao, let's see what you made. 683 00:30:08,389 --> 00:30:10,350 Nailed it! 684 00:30:10,433 --> 00:30:11,643 Okay. 685 00:30:11,726 --> 00:30:13,853 -Uh-huh. -They're very cute. 686 00:30:13,937 --> 00:30:14,979 [laughs] 687 00:30:15,063 --> 00:30:18,608 [Jacques] Remember, they're killers.They don't look like killers. They look cute. 688 00:30:18,691 --> 00:30:21,027 [Nicole] Jacques, if that rolled into your bedroom at night 689 00:30:21,110 --> 00:30:22,737 and tried to murder you, you'd be scared. 690 00:30:22,821 --> 00:30:24,322 I will. Yes, you're right. 691 00:30:24,405 --> 00:30:25,406 [laughs] 692 00:30:26,032 --> 00:30:29,202 I love to see the stick coming out of the second head. 693 00:30:29,285 --> 00:30:32,664 -[Tao] It wasn't earlier. -[Jacques] The suitcase is a bit flat. 694 00:30:32,747 --> 00:30:36,376 I watched you use both five-pound tubs 695 00:30:36,459 --> 00:30:39,379 and potentially a third one for the suitcase. 696 00:30:39,462 --> 00:30:43,341 -So, that could be a 39-pound cake-- -Yeah. 697 00:30:43,424 --> 00:30:47,178 But it looks like a child made this, so congrats? 698 00:30:47,262 --> 00:30:48,221 [laughing] 699 00:30:48,930 --> 00:30:51,349 -But in a really adorable, loving way. -Whoo! Sick burn. 700 00:30:51,933 --> 00:30:54,811 -Okay. Ooh. -I want you to go back to your station. 701 00:30:54,894 --> 00:30:58,147 And I want the three of you to cut us a lovely slice of cake. 702 00:30:58,231 --> 00:30:59,732 And you know what we're gonna do? 703 00:30:59,816 --> 00:31:03,736 Sit down, even though it's not necessary for me, 'cause my shoes are comfy. 704 00:31:03,820 --> 00:31:05,697 [Jacques laughs] Okay. 705 00:31:09,200 --> 00:31:11,160 [Erika] My goal was to make my kids think I'm cool. 706 00:31:11,244 --> 00:31:12,787 I don't think I accomplished that. 707 00:31:12,871 --> 00:31:15,665 My cake looks like something that a possessed toddler would make 708 00:31:15,748 --> 00:31:19,544 if they were trying to haunt someone. I do think I'm going to make them laugh. 709 00:31:19,627 --> 00:31:21,796 And that's awesome too. [chuckles] 710 00:31:21,880 --> 00:31:24,549 All right, Charles, you're up first. 711 00:31:24,632 --> 00:31:27,260 This is enormous. 712 00:31:27,343 --> 00:31:29,888 [laughs] I hope you enjoy it. 713 00:31:32,056 --> 00:31:32,932 [Nicole] Okay. 714 00:31:33,016 --> 00:31:34,601 Hmm. 715 00:31:34,684 --> 00:31:39,772 I think your buttercream is pretty tasty. Got a good flavor. I'm, like, into it. 716 00:31:39,856 --> 00:31:43,151 Jacques is going ham over there. He's had several bites. 717 00:31:43,234 --> 00:31:45,737 The buttercream is good. It's not too sweet. 718 00:31:45,820 --> 00:31:48,156 The cake had some dryness to it, 719 00:31:48,239 --> 00:31:51,200 but if you eat it with the buttercream, it's pretty good. 720 00:31:51,284 --> 00:31:52,118 Mm-hmm. 721 00:31:52,201 --> 00:31:54,746 I could use a little bump up of the hazelnut, 722 00:31:54,829 --> 00:31:56,915 but I think overall really impressive. 723 00:31:56,998 --> 00:31:59,667 -Thank you all for trying my cake. -You're welcome. 724 00:31:59,751 --> 00:32:01,544 But also, we have to. 725 00:32:01,628 --> 00:32:03,630 [laughing] 726 00:32:04,714 --> 00:32:06,049 Erika, you're up. 727 00:32:09,886 --> 00:32:11,846 When you try to cut it, it just crumble. 728 00:32:11,930 --> 00:32:14,599 -That means it's on the dry side. -Okay. 729 00:32:14,682 --> 00:32:17,602 I will say, aesthetically, it looks like a proper layered cake. 730 00:32:17,685 --> 00:32:19,812 -I appreciated that. -Oh, thanks. 731 00:32:19,896 --> 00:32:22,815 It's, like, kind of crunchy, but, like, I'm into it. 732 00:32:22,899 --> 00:32:27,320 I think it tastes pretty good altogether. Separately, no. Together, good. 733 00:32:27,403 --> 00:32:28,321 [laughs] 734 00:32:29,155 --> 00:32:31,741 -Tao, you're next. -All righty. 735 00:32:33,117 --> 00:32:34,786 This cake… Lord Jesus. 736 00:32:34,869 --> 00:32:36,621 [laughing] 737 00:32:36,704 --> 00:32:39,374 -That's not a good sign. -[Nicole] Okay, let's see. 738 00:32:41,626 --> 00:32:43,753 [laughing] 739 00:32:44,462 --> 00:32:47,507 How long did you cook that cake? 740 00:32:47,590 --> 00:32:49,217 Honestly, I'd probably say, 40, 45 minutes. 741 00:32:49,300 --> 00:32:52,095 -Forty-five minutes on a cake? -[Tao] That's my guess. 742 00:32:52,178 --> 00:32:54,389 -Well, okay, it was really soupy. -Yeah. 743 00:32:54,472 --> 00:32:57,183 The flavor is better than the texture of the cake. 744 00:32:57,266 --> 00:32:59,727 -Thank you. -Put a bit more buttercream in the center. 745 00:32:59,811 --> 00:33:01,771 -[Tao] Okay. -It will be a bit more moist. 746 00:33:01,854 --> 00:33:02,772 Yeah. 747 00:33:03,272 --> 00:33:05,066 [Nicole] All right, bakers. 748 00:33:05,149 --> 00:33:07,735 Whoever wins this challenge wins $10,000 749 00:33:07,819 --> 00:33:10,655 and the Nailed It! Halloween trophy. 750 00:33:10,738 --> 00:33:11,614 Wes. 751 00:33:13,032 --> 00:33:14,951 [laughing] 752 00:33:16,536 --> 00:33:17,829 Oh, that's terrifying. 753 00:33:17,912 --> 00:33:19,998 [Erika] Oh, that's so cute. 754 00:33:20,081 --> 00:33:21,499 Oh, that's great. 755 00:33:21,582 --> 00:33:23,626 -[Nicole laughs] -[Tao] That's awesome! 756 00:33:24,210 --> 00:33:25,795 [Emmy] Wow. 757 00:33:26,337 --> 00:33:29,048 All right. Emmy, are you ready with that cash 758 00:33:29,132 --> 00:33:31,134 money, money, money, money, money? 759 00:33:31,217 --> 00:33:32,051 Yes. 760 00:33:32,719 --> 00:33:34,178 [air suction] 761 00:33:34,262 --> 00:33:37,473 Oh, we have a message from the Commission, Nicole. 762 00:33:37,557 --> 00:33:38,850 [Nicole] Oh! 763 00:33:38,933 --> 00:33:42,770 With the best-tasting cake today, the winner is… 764 00:33:47,859 --> 00:33:49,068 Charles! 765 00:33:49,152 --> 00:33:51,863 -[cheering] -[laughing] 766 00:33:51,946 --> 00:33:54,574 Congratulations! 767 00:33:54,657 --> 00:33:56,284 I nailed it today. 768 00:33:56,367 --> 00:33:58,536 [Nicole] Okay, you can go get your trophy-- 769 00:33:58,619 --> 00:34:01,748 -[Nicole] Charles? -Sorry. I was trying to catch one. 770 00:34:01,831 --> 00:34:04,208 Very different award with the Umbrella Academy theme. 771 00:34:04,292 --> 00:34:05,126 This is amazing. 772 00:34:05,209 --> 00:34:06,419 [laughs] 773 00:34:06,502 --> 00:34:08,254 -Ah! Charles! -[laughing] 774 00:34:08,337 --> 00:34:10,965 I'm gonna keep this award forever, you know. [laughs] 775 00:34:11,049 --> 00:34:13,509 Wow, we gotta take a picture. 776 00:34:15,470 --> 00:34:17,430 That's terrifying. 777 00:34:17,930 --> 00:34:20,141 That's it for this Nailed It! Halloween. 778 00:34:20,224 --> 00:34:24,645 Thankfully, this was only a minor timeline infraction. [laughs] 779 00:34:24,729 --> 00:34:27,356 [cheering] 780 00:34:33,905 --> 00:34:37,700 Oh no! I'm too late. I'm too late. 781 00:34:39,368 --> 00:34:42,246 What have they done? 782 00:34:42,747 --> 00:34:45,541 [spooky music playing]