1 00:00:06,006 --> 00:00:09,384 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:17,142 --> 00:00:19,352 Bonjour, mes petits choux ! 3 00:00:19,436 --> 00:00:23,898 C'est moi, Nicole, en grand costume pour C'est du gâteau ! Halloween… 4 00:00:24,691 --> 00:00:28,611 le concours de pâtisserie où on s'attend à recevoir des bonbons 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,739 pour finir avec du poison. 6 00:00:31,364 --> 00:00:34,492 Trois pâtissiers amateurs vont relever des défis 7 00:00:34,576 --> 00:00:38,705 inspirés par l'univers déjanté d'Umbrella Academy. 8 00:00:44,044 --> 00:00:49,257 Et avant l'apocalypse, un pâtissier gagnera 10 000 $. 9 00:00:49,340 --> 00:00:50,884 Voici donc les pâti… 10 00:00:51,843 --> 00:00:54,512 Nicole, je viens du futur. Et… 11 00:00:54,596 --> 00:00:59,976 C'est horrible. Quoi qu'il arrive, ne mange pas les gâteaux ! 12 00:01:00,060 --> 00:01:01,978 Mais c'est notre boulot ! On… 13 00:01:03,146 --> 00:01:04,773 Où sont les pâtissiers ? 14 00:01:04,856 --> 00:01:08,902 Beurk. Je veux dire… J'y comprends rien, mais oui. 15 00:01:08,985 --> 00:01:10,695 Je ne sais pas, Jacques. 16 00:01:15,325 --> 00:01:18,703 Charles, néonatologiste. Je soigne des bébés. 17 00:01:18,787 --> 00:01:22,665 Faire des gâteaux me permet de décompresser 18 00:01:22,749 --> 00:01:23,833 en fin de journée. 19 00:01:23,917 --> 00:01:24,751 Mon Dieu. 20 00:01:24,834 --> 00:01:26,211 Je me plante parfois ? 21 00:01:26,294 --> 00:01:29,631 Bien sûr. Mais mes gâteaux restent comestibles. 22 00:01:29,714 --> 00:01:32,759 Encore que l'autre jour, j'ai intoxiqué ma famille. 23 00:01:32,842 --> 00:01:35,345 Mais pas avec un gâteau. Avec des brocolis. 24 00:01:37,931 --> 00:01:40,683 Erica, écrivain et mère célibataire. 25 00:01:40,767 --> 00:01:42,685 Je pâtisse avec mes enfants, 26 00:01:42,769 --> 00:01:45,647 mais le résultat est souvent inattendu. 27 00:01:45,730 --> 00:01:49,567 Oh non, j'ai mis du glaçage sur sa tête ! 28 00:01:49,651 --> 00:01:53,488 Je veux gagner pour être cool aux yeux de mes enfants. 29 00:01:53,571 --> 00:01:54,823 C'est ma dernière chance. 30 00:01:55,865 --> 00:01:58,493 Je suis Tao, conseiller aux admissions. 31 00:01:58,576 --> 00:02:02,872 Tout le monde me décrit comme un vrai rayon de soleil. 32 00:02:02,956 --> 00:02:04,624 Mon Dieu ! Tout est vrai ! 33 00:02:05,959 --> 00:02:09,504 Je veux montrer que je peux faire quelque chose de mes mains. 34 00:02:12,465 --> 00:02:14,259 D'où la vitesse moyenne. 35 00:02:14,342 --> 00:02:16,344 Ça va être du gâteau ! 36 00:02:17,137 --> 00:02:20,098 Du gâteau ? De la tarte ? Je sais plus. 37 00:02:21,057 --> 00:02:22,225 On dit quoi ? 38 00:02:22,308 --> 00:02:25,645 Oh, mon Dieu ! Calme-toi. Respire. 39 00:02:26,146 --> 00:02:28,064 - D'accord. - Salut. 40 00:02:31,401 --> 00:02:34,612 C'est très Umbrella Academy ici, non ? 41 00:02:34,696 --> 00:02:35,780 Il paraît. 42 00:02:37,448 --> 00:02:39,117 J'adore Umbrella Academy. 43 00:02:39,200 --> 00:02:43,246 Je n'arrête pas de pleurer. Tout le monde a failli mourir. 44 00:02:43,329 --> 00:02:45,665 - J'ai adoré. - Quelle belle critique ! 45 00:02:47,458 --> 00:02:49,419 Joyeux Halloween, les pâtissiers. 46 00:02:49,502 --> 00:02:53,715 Pour m'aider dans ma tâche, voici l'une des stars de la série ! 47 00:02:53,798 --> 00:02:56,009 - Emmy Raver-Lampman. - Bonjour ! 48 00:02:58,595 --> 00:03:02,015 - Merci d'être venue. - Je suis ravie d'être ici. 49 00:03:02,098 --> 00:03:05,518 Et pour m'aider à sauver le continuum espace-temps, 50 00:03:05,602 --> 00:03:08,813 voici le chef pâtissier et chocolatier Jacques Torres. 51 00:03:08,897 --> 00:03:11,608 La chance régit cet univers. 52 00:03:11,691 --> 00:03:15,403 Aujourd'hui, nous aurons la chance de goûter vos gâteaux. 53 00:03:16,529 --> 00:03:18,656 - C'était trop cool. - N'est-ce pas ? 54 00:03:18,740 --> 00:03:23,077 Tu es très élégant avec ces accessoires. Très professionnel. 55 00:03:23,161 --> 00:03:26,122 On commence par Le choix du pâtissier. 56 00:03:26,206 --> 00:03:29,209 Les sombres soirs d'octobre, 57 00:03:29,292 --> 00:03:33,463 il n'y a qu'une chose qu'on aime grignoter à Halloween. 58 00:03:33,546 --> 00:03:35,340 Un donut frais ! Pas vrai ? 59 00:03:35,882 --> 00:03:36,716 - Oui. - Oui. 60 00:03:36,799 --> 00:03:42,347 Vous allez retrouver le goût de la pâte frite en faisant… 61 00:03:42,972 --> 00:03:44,682 LES BEIGNETS DE GRIDDY 62 00:03:44,766 --> 00:03:46,059 Mon Dieu ! 63 00:03:47,894 --> 00:03:50,563 Des beignets-figurines ! 64 00:03:51,147 --> 00:03:54,442 Oui. Le goût classique avec une touche incongrue. 65 00:03:54,525 --> 00:03:58,321 Les enfants d'Umbrella Academy dans des donuts. 66 00:03:58,404 --> 00:04:01,032 Numéro Cinq, qui voyage dans le temps, 67 00:04:01,115 --> 00:04:03,409 Klaus, le médium qui voit des morts, 68 00:04:03,493 --> 00:04:06,621 et bien sûr, la très persuasive Allison. 69 00:04:06,704 --> 00:04:07,914 Ça me fait peur. 70 00:04:10,083 --> 00:04:13,294 Chacun de ces gâteaux est un beignet. 71 00:04:13,378 --> 00:04:17,507 Les personnages sont faits de chocolat à modeler et de fondant. 72 00:04:17,590 --> 00:04:20,051 Erika. Je te laisse choisir. 73 00:04:20,134 --> 00:04:23,471 Numéro Cinq. Il boit du café et j'adore le café. 74 00:04:23,554 --> 00:04:25,974 - Tao. - Je vais choisir Allison. 75 00:04:27,558 --> 00:04:30,853 - Ma carrière a atteint son sommet. - Tu restes quand même ? 76 00:04:32,105 --> 00:04:34,607 - Charles, il te reste… - Klaus. 77 00:04:34,691 --> 00:04:35,692 - Oui. - Oui. 78 00:04:36,359 --> 00:04:40,989 Vous avez 45 minutes, et ça commence maintenant. 79 00:04:41,572 --> 00:04:43,700 Non ! Pas par là ! 80 00:04:43,783 --> 00:04:46,035 Pas touche ! Par là ! 81 00:04:46,119 --> 00:04:47,620 Ceux-là sont déjà faits ! 82 00:04:49,122 --> 00:04:50,498 Waouh ! D'accord ! 83 00:04:51,416 --> 00:04:52,709 Bien. Le donut. 84 00:04:54,794 --> 00:04:55,962 C'était gracieux. 85 00:04:56,045 --> 00:04:59,090 J'ai besoin d'aide. Un adulte ! Je plaisante. 86 00:05:00,258 --> 00:05:03,219 Jacques, un conseil pour ces donuts ? 87 00:05:03,303 --> 00:05:07,015 Nos pâtissiers vont regretter de ne pas avoir de super-pouvoirs. 88 00:05:07,807 --> 00:05:09,642 On commence par la pâte. 89 00:05:09,726 --> 00:05:13,187 Puis, on fait frire les beignets avant de faire le glaçage. 90 00:05:13,271 --> 00:05:16,357 On trempe les beignets et on sculpte la figurine. 91 00:05:16,441 --> 00:05:21,779 Enfin, on assemble et on décore ces adorables donuts-super-héros. 92 00:05:21,863 --> 00:05:24,782 Quelqu'un va mettre ma tête sur un donut. 93 00:05:24,866 --> 00:05:28,244 C'est très flatteur. "Oh mon Dieu, moi ? Merci." 94 00:05:28,953 --> 00:05:32,123 Quelle quantité de lait ? Non, ne t'endors pas ! 95 00:05:32,206 --> 00:05:33,624 Une tasse de lait. 96 00:05:35,335 --> 00:05:39,172 Je n'ai jamais fait de beignet. J'ai la frousse. 97 00:05:39,255 --> 00:05:40,548 Ça fait des bulles. 98 00:05:40,631 --> 00:05:43,176 Mais six fois sur dix, mes gâteaux sont comestibles. 99 00:05:43,259 --> 00:05:45,887 On a plus de chances de mourir en voiture. 100 00:05:45,970 --> 00:05:48,473 Alors ? Tu as l'air d'une pâte ? 101 00:05:48,556 --> 00:05:49,766 C'est parti ! 102 00:05:52,143 --> 00:05:53,102 Et voilà ! 103 00:05:53,186 --> 00:05:54,520 Un donut, évidemment ! 104 00:05:54,604 --> 00:05:55,646 J'ai dit "un donut" 105 00:05:55,730 --> 00:05:58,232 quand on m'a demandé ce que je ne voulais pas faire. 106 00:05:58,316 --> 00:06:00,860 Pourquoi j'ai dit ça ? Je suis foutu. 107 00:06:03,029 --> 00:06:04,655 Il veut s'échapper ! 108 00:06:05,448 --> 00:06:07,116 Je vais le repousser. 109 00:06:10,119 --> 00:06:11,537 - Tao. - Oui ? 110 00:06:12,163 --> 00:06:15,208 - Il y met tout son poids. - Il faut appuyer. 111 00:06:15,291 --> 00:06:17,835 Il s'en sort plutôt bien. 112 00:06:17,919 --> 00:06:19,962 Il la frappe. Elle est bien fine. 113 00:06:20,546 --> 00:06:23,091 Dire que je cuisine pour Emmy ! 114 00:06:23,174 --> 00:06:25,676 Je suis fan. J'ai envie de crier. 115 00:06:26,469 --> 00:06:29,222 Puis j'ai compris que ce devait être parfait 116 00:06:29,305 --> 00:06:31,724 parce qu'elle était là, devant moi. 117 00:06:31,808 --> 00:06:34,185 Il y a beaucoup de détails à fignoler. 118 00:06:34,268 --> 00:06:35,895 Ça ne va pas du tout. 119 00:06:36,479 --> 00:06:37,313 Oh là là. 120 00:06:37,855 --> 00:06:39,649 La presser sur un plan fariné. 121 00:06:39,732 --> 00:06:40,566 Je presse. 122 00:06:41,317 --> 00:06:43,861 J'en ai un plus gros en renfort. 123 00:06:45,446 --> 00:06:47,698 J'ai pas tout compris, mais j'y vais. 124 00:06:47,782 --> 00:06:50,660 Je n'ai aucune idée de l'épaisseur. 125 00:06:51,244 --> 00:06:52,912 - Il découpe. - Ah oui ? 126 00:06:52,995 --> 00:06:55,123 La pâte est trop épaisse. 127 00:06:56,249 --> 00:06:59,544 S'il doit cuire sa pâte plus longtemps, elle va brûler ? 128 00:06:59,627 --> 00:07:02,839 Si le donut est trop épais, l'intérieur ne cuira pas. 129 00:07:02,922 --> 00:07:05,716 S'il le cuit trop longtemps, il sera trop foncé. 130 00:07:05,800 --> 00:07:06,843 Trop foncé ? 131 00:07:08,553 --> 00:07:11,347 - Ça n'existe pas. - On n'est jamais trop foncé. 132 00:07:11,431 --> 00:07:13,808 D'accord. Il sera un peu trop… 133 00:07:16,185 --> 00:07:17,186 - Brûlé. - Brûlé ? 134 00:07:17,270 --> 00:07:18,396 - Brûlé. - D'accord. 135 00:07:18,980 --> 00:07:21,524 Bon. J'en fais trois pour assurer le coup. 136 00:07:22,984 --> 00:07:24,944 Et c'est parti. 137 00:07:26,028 --> 00:07:27,029 D'accord. 138 00:07:28,364 --> 00:07:30,158 Je ne veux pas me brûler. 139 00:07:31,492 --> 00:07:35,246 On n'y est pas encore. Il me faut un autre bol. 140 00:07:38,958 --> 00:07:39,792 Bien. 141 00:07:39,876 --> 00:07:41,794 Friture en cours ! 142 00:07:41,878 --> 00:07:44,213 D'accord. Pas mal ! 143 00:07:44,297 --> 00:07:45,298 Je les retourne. 144 00:07:46,632 --> 00:07:49,760 On dirait vraiment des donuts ! 145 00:07:49,844 --> 00:07:50,928 On y va. 146 00:07:51,971 --> 00:07:53,139 Non, pas cuit ! 147 00:07:54,974 --> 00:07:56,517 D'accord. C'est dégoûtant. 148 00:07:56,601 --> 00:08:00,938 - Bien. Pas de beignets crus ! - Vous n'aurez pas de beignets crus. 149 00:08:01,022 --> 00:08:02,857 Je te remercie. 150 00:08:03,691 --> 00:08:05,943 Cette émission m'a brisée. 151 00:08:08,237 --> 00:08:10,907 Regardez mes bébés ! Ils sont beaux. 152 00:08:11,491 --> 00:08:14,285 Ça sent bon. Ça sent le beignet. 153 00:08:14,368 --> 00:08:17,330 Charles sort ses beignets de l'huile, 154 00:08:17,413 --> 00:08:19,624 mais je crois qu'ils sont sous-cuits. 155 00:08:19,707 --> 00:08:20,875 Oh non ! 156 00:08:20,958 --> 00:08:23,044 J'ai oublié le colorant ! 157 00:08:23,127 --> 00:08:25,880 Voyons ça. Tu étais le plus beau de tous. 158 00:08:26,756 --> 00:08:29,717 Oh, il est un peu trop cuit. 159 00:08:30,718 --> 00:08:33,971 - Ceux de Tao sont si épais… - On dirait des muffins ! 160 00:08:34,055 --> 00:08:35,806 Ils ont un gros cul. 161 00:08:35,890 --> 00:08:37,934 Ils ne regarderont peut-être pas. 162 00:08:38,017 --> 00:08:40,645 Vite, au froid ! Au froid ! 163 00:08:40,728 --> 00:08:43,397 Plus que 19 minutes. 164 00:08:47,485 --> 00:08:48,444 APOTHICAIRE 165 00:08:48,528 --> 00:08:50,363 La série est basée sur des comics ? 166 00:08:50,446 --> 00:08:55,493 Oui, des romans graphiques de Gerard Way, le chanteur de My Chemical Romance. 167 00:08:55,576 --> 00:08:58,037 - J'adore My Chemical Romance. - Oh oui ! 168 00:08:58,120 --> 00:09:00,206 - Tu connais le groupe ? - Non. 169 00:09:00,289 --> 00:09:02,875 Je vais te faire découvrir. 170 00:09:02,959 --> 00:09:06,003 LE DROIT D'AUTEUR NOUS EMPÊCHE DE VOUS FAIRE ÉCOUTER. 171 00:09:06,087 --> 00:09:07,129 ALORS VOILÀ ! 172 00:09:07,213 --> 00:09:10,591 (MUSIQUE ROCK) 173 00:09:14,512 --> 00:09:16,138 Tu aimes ? 174 00:09:17,223 --> 00:09:20,142 D'abord, trois tasses de sucre en poudre. 175 00:09:20,226 --> 00:09:23,854 C'est du bleu, je crois. Un, deux. 176 00:09:23,938 --> 00:09:25,147 Le colorant. 177 00:09:26,274 --> 00:09:27,358 Il est où ? 178 00:09:27,441 --> 00:09:29,652 Ils sont tous au glaçage ! Je rêve ! 179 00:09:29,735 --> 00:09:31,946 - Ah, c'est ça ? - Oui. 180 00:09:32,029 --> 00:09:34,198 Ajouter du lait si besoin. 181 00:09:34,282 --> 00:09:35,366 Tu es trop épais ? 182 00:09:36,033 --> 00:09:39,662 Il faut avoir les bonnes proportions de lait et de sucre. 183 00:09:39,745 --> 00:09:43,457 Trop liquide, ça s'étale. Trop épais, ça ne durcit pas. 184 00:09:43,541 --> 00:09:45,209 L'équilibre parfait. 185 00:09:45,293 --> 00:09:48,588 C'est jaune ? Ça n'a pas l'air d'aller. 186 00:09:49,130 --> 00:09:50,631 Ça avait l'air facile. 187 00:09:51,799 --> 00:09:54,135 Non ! Ce n'est pas ce que je veux. 188 00:09:58,598 --> 00:10:00,224 Ça n'a pas marché du tout. 189 00:10:00,766 --> 00:10:02,852 Son glaçage est trop épais ? 190 00:10:02,935 --> 00:10:04,604 Oui. Pas assez de lait. 191 00:10:04,687 --> 00:10:07,690 Mon Dieu ! C'est là que la panique s'installe. 192 00:10:09,150 --> 00:10:11,110 Colle-toi. S'il te plaît. 193 00:10:11,694 --> 00:10:14,238 C'est trop liquide. Je fais quoi ? 194 00:10:16,032 --> 00:10:18,284 Mon Dieu, le glaçage était blanc ! 195 00:10:18,367 --> 00:10:22,997 Il est parti. Tao vient de voir que le glaçage est censé être blanc. 196 00:10:23,080 --> 00:10:24,874 Tu vas refaire ton glaçage ? 197 00:10:24,957 --> 00:10:28,127 Oui. Tout va bien. Je suis les instructions ! 198 00:10:28,210 --> 00:10:29,712 - Je crois en toi. - Bien. 199 00:10:30,546 --> 00:10:33,132 - Allez ! - Vous feriez mieux de décorer. 200 00:10:33,215 --> 00:10:34,634 Non, je vais éternuer ! 201 00:10:35,968 --> 00:10:36,844 Mon Dieu. 202 00:10:39,972 --> 00:10:42,475 - J'adore. - Trop mignon. 203 00:10:44,143 --> 00:10:45,603 Comment ça marche ? 204 00:10:46,354 --> 00:10:50,232 Comment ils l'ont rendu si blanc ? 205 00:10:51,233 --> 00:10:53,235 Il reste neuf minutes ! 206 00:10:53,319 --> 00:10:54,153 La vache ! 207 00:10:55,071 --> 00:10:57,823 Un petit parapluie… 208 00:10:58,407 --> 00:11:01,077 Charles dessine le logo. 209 00:11:01,160 --> 00:11:02,620 Je le connais bien. 210 00:11:04,914 --> 00:11:06,666 À quoi ressemble une tête ? 211 00:11:07,625 --> 00:11:08,793 Seigneur ! 212 00:11:08,876 --> 00:11:09,919 Erika, ça va ? 213 00:11:10,002 --> 00:11:13,214 Numéro Cinq ressemble à un hibou. Ça ne va pas du tout. 214 00:11:15,132 --> 00:11:18,135 C'était comme si je n'avais jamais vu un être humain 215 00:11:18,219 --> 00:11:20,638 et que j'essayais d'en représenter un. 216 00:11:20,721 --> 00:11:21,639 C'est horrible. 217 00:11:22,306 --> 00:11:23,432 Vas-y, Erika ! 218 00:11:23,516 --> 00:11:24,558 Toi aussi. 219 00:11:24,642 --> 00:11:26,519 Charles, quel est ton métier ? 220 00:11:26,602 --> 00:11:28,479 Je suis médecin pour bébés. 221 00:11:28,979 --> 00:11:32,358 - Tu as l'habitude des modèles réduits. - C'est vrai, oui. 222 00:11:32,441 --> 00:11:34,235 Tu as déjà détesté un bébé ? 223 00:11:34,318 --> 00:11:35,194 Non ! Non. 224 00:11:35,277 --> 00:11:37,655 Aucun ne t'a tapé sur les nerfs ? 225 00:11:37,738 --> 00:11:38,823 Non ! Non. 226 00:11:38,906 --> 00:11:40,116 Bien. D'accord. 227 00:11:40,199 --> 00:11:42,368 Mon job, c'est comme la pâtisserie. 228 00:11:42,451 --> 00:11:47,123 Quand une mère ne peut pas garder sa brioche au four jusqu'au bout, 229 00:11:47,206 --> 00:11:50,292 je l'aide à terminer la cuisson du bébé. 230 00:11:50,376 --> 00:11:52,920 Ça sonne bizarre, mais ça fonctionne. 231 00:11:55,715 --> 00:11:59,218 Et voilà ses cheveux. Elle est belle ! 232 00:12:00,219 --> 00:12:02,888 Emmy, regarde ! Tao fait ta tête. 233 00:12:04,181 --> 00:12:05,182 - Ça avance. - Oui. 234 00:12:05,266 --> 00:12:06,684 Super nouvelle. 235 00:12:06,767 --> 00:12:07,727 C'est pas mal ! 236 00:12:08,227 --> 00:12:09,270 C'est pas mal ! 237 00:12:10,396 --> 00:12:12,815 Plus qu'une minute ! 238 00:12:13,399 --> 00:12:14,775 Un petit pantalon. 239 00:12:15,443 --> 00:12:16,986 Des chaussures pointues. 240 00:12:17,653 --> 00:12:20,197 Les jambes de Tao commencent à ressembler 241 00:12:20,281 --> 00:12:22,867 à celles de la méchante sorcière de l'Est. 242 00:12:22,950 --> 00:12:23,951 Oui, je vois ! 243 00:12:24,785 --> 00:12:26,954 Mais façon Umbrella Academy. 244 00:12:28,330 --> 00:12:30,708 Son cou est beaucoup trop long ! 245 00:12:30,791 --> 00:12:32,042 Il n'a pas de menton. 246 00:12:32,126 --> 00:12:35,337 C'est un cauchemar. Ne montrez pas ça aux enfants. 247 00:12:35,421 --> 00:12:36,338 D'accord. 248 00:12:36,839 --> 00:12:37,923 D'accord. Parfait. 249 00:12:38,007 --> 00:12:40,009 Les mains, c'est super dur. 250 00:12:40,092 --> 00:12:41,469 Je hais les talons. 251 00:12:42,928 --> 00:12:47,057 Cinq, quatre, trois, deux, un. 252 00:12:47,141 --> 00:12:48,017 Terminé ! 253 00:12:49,560 --> 00:12:54,064 Des beignets-figurines ! Miam ! 254 00:12:58,235 --> 00:12:59,528 J'ai mal aux pieds. 255 00:13:00,112 --> 00:13:03,866 Revoyons la figurine Klaus que tu devais reproduire. 256 00:13:03,949 --> 00:13:06,494 Et voyons le résultat. 257 00:13:07,077 --> 00:13:08,078 C'est du gâteau ! 258 00:13:08,913 --> 00:13:11,165 Hé ! Bien ! 259 00:13:12,249 --> 00:13:14,168 Regardez ses mains ! 260 00:13:14,251 --> 00:13:17,880 L'une est plus grosse que l'autre, mais qui aime la symétrie ? 261 00:13:17,963 --> 00:13:19,340 Pas moi. 262 00:13:19,423 --> 00:13:22,718 Il est en mode : "Hé, quoi de neuf ?" 263 00:13:23,469 --> 00:13:24,678 C'est très Klaus. 264 00:13:26,222 --> 00:13:29,725 J'adore sa barbe en cornet de glace. 265 00:13:30,768 --> 00:13:31,644 Pas vrai ? 266 00:13:32,812 --> 00:13:35,898 Voyons ce qui se passe quand je le décapite. 267 00:13:36,690 --> 00:13:37,817 Désolé. 268 00:13:39,276 --> 00:13:42,905 - Nicole, tu vois ce que je vois ? - C'est pas assez cuit. 269 00:13:42,988 --> 00:13:45,866 - Ne mangez pas ça. - On va manger autour. 270 00:13:49,995 --> 00:13:54,041 C'est à la fois trop cuit et pas assez cuit. 271 00:13:55,000 --> 00:14:00,464 Il y a du bon et du moins bon. Mais le bon n'est pas mal. 272 00:14:00,548 --> 00:14:03,217 Pour faire un donut facilement, 273 00:14:03,300 --> 00:14:04,969 il faut le faire plus fin. 274 00:14:05,052 --> 00:14:07,179 - D'accord. - Il est un peu épais. 275 00:14:07,263 --> 00:14:09,557 - OK. - D'où le manque de cuisson. 276 00:14:09,640 --> 00:14:10,850 Merci beaucoup. 277 00:14:10,933 --> 00:14:13,519 Charles, allons voir les autres donuts. 278 00:14:13,602 --> 00:14:14,770 Alors bon… 279 00:14:14,854 --> 00:14:16,772 - Voyage. - Oui. Merci. 280 00:14:18,691 --> 00:14:23,696 Erika, revoyons un peu le donut que tu devais reproduire. 281 00:14:23,779 --> 00:14:26,198 Et voyons le résultat. 282 00:14:26,282 --> 00:14:27,283 C'est du gâteau ! 283 00:14:28,325 --> 00:14:29,285 C'est… 284 00:14:29,368 --> 00:14:30,619 Waouh, joli ! 285 00:14:31,912 --> 00:14:36,000 Son cou est si long ! J'adore. Il est à moitié girafe. 286 00:14:36,083 --> 00:14:39,253 - Il est pas comme ça dans la série ? - Non. 287 00:14:39,920 --> 00:14:41,171 J'ai tenté. 288 00:14:41,255 --> 00:14:43,173 Mais j'aime l'idée. 289 00:14:45,092 --> 00:14:47,052 Moi, j'adore sa perruque. 290 00:14:50,431 --> 00:14:51,265 Mon travail ! 291 00:14:53,058 --> 00:14:53,976 C'est cuit ? 292 00:14:54,059 --> 00:14:56,687 Légèrement sous-cuit, mais pas trop. 293 00:14:59,148 --> 00:15:00,858 C'est un peu pâteux. 294 00:15:00,941 --> 00:15:03,068 On sent le bleu du glaçage. 295 00:15:03,152 --> 00:15:06,614 Tu trouves ? Ça a quel goût, le bleu ? 296 00:15:07,239 --> 00:15:08,741 C'est peut-être le sucre. 297 00:15:09,241 --> 00:15:11,201 Tu n'as pas mis assez de lait. 298 00:15:11,827 --> 00:15:14,580 - D'accord. Merci. - Mais c'est très bien. 299 00:15:14,663 --> 00:15:16,624 D'accord. Au revoir, Erika. 300 00:15:18,167 --> 00:15:20,628 - Nicole. - On a un autre donut à voir. 301 00:15:21,670 --> 00:15:23,464 Bien ! Tao. 302 00:15:23,547 --> 00:15:26,592 Revoyons le donut-figurine que tu devais reproduire. 303 00:15:26,675 --> 00:15:29,970 Et Tao… Voyons ce que tu as fait. 304 00:15:30,596 --> 00:15:31,597 C'est du gâteau ! 305 00:15:33,599 --> 00:15:34,725 Seigneur. 306 00:15:35,225 --> 00:15:36,518 Regarde-toi ! 307 00:15:36,602 --> 00:15:37,561 Je m'en vais. 308 00:15:37,645 --> 00:15:39,521 Tu as bien bronzé. 309 00:15:39,605 --> 00:15:40,439 Regarde. 310 00:15:42,691 --> 00:15:43,984 Tu la fais tourner ? 311 00:15:47,529 --> 00:15:48,656 Impressionnant ! 312 00:15:48,739 --> 00:15:50,866 J'adore mes fesses. 313 00:15:50,950 --> 00:15:51,992 Mon Dieu. 314 00:15:52,660 --> 00:15:54,578 C'est cuit au milieu ? 315 00:15:54,662 --> 00:15:55,663 On a un donut. 316 00:15:55,746 --> 00:16:00,960 - Bien, Tao ! - Soulève le toit comme en 1992. 317 00:16:01,043 --> 00:16:02,670 Mon Dieu. C'est parti. 318 00:16:04,797 --> 00:16:06,340 Il y a du croquant. 319 00:16:06,423 --> 00:16:07,758 C'est très bon. 320 00:16:07,841 --> 00:16:10,928 Qu'est-il arrivé au glaçage ? Il était trop liquide ? 321 00:16:11,011 --> 00:16:12,638 D'abord, je l'ai fait jaune. 322 00:16:12,721 --> 00:16:15,182 Du coup, j'ai dû recommencer. 323 00:16:15,265 --> 00:16:17,518 Tu n'as pas mis assez de sucre. 324 00:16:17,601 --> 00:16:19,353 - Ah, d'accord. - Oui. 325 00:16:19,436 --> 00:16:21,522 Mais j'aime ce côté glacé. 326 00:16:21,605 --> 00:16:24,525 Pour moi, c'est un accident heureux. 327 00:16:25,359 --> 00:16:28,112 On a une décision difficile à prendre. 328 00:16:28,195 --> 00:16:32,324 Mais d'abord, asseyons-nous, car ces chaussures essaient de me tuer. 329 00:16:32,408 --> 00:16:33,659 C'est vrai. 330 00:16:33,742 --> 00:16:34,660 Allez. 331 00:16:34,743 --> 00:16:36,537 - Venez. - Salut, Numéro Trois. 332 00:16:37,329 --> 00:16:43,210 Jacques. Quel pâtissier nous a servi le meilleur donut ? 333 00:16:43,293 --> 00:16:46,839 Tous les pâtissiers nous ont fait des donuts corrects. 334 00:16:47,464 --> 00:16:50,467 Mais il faut les cuire jusqu'au bout. 335 00:16:51,135 --> 00:16:53,220 Le gagnant est donc… 336 00:16:55,097 --> 00:16:57,349 - Tao. - Non ! Quoi ? 337 00:17:00,477 --> 00:17:02,521 Emmy. Dis à Tao ce qu'il a gagné. 338 00:17:02,604 --> 00:17:06,025 Tu seras pourchassé par tous les agents de la Commission 339 00:17:06,108 --> 00:17:09,445 quand ils auront vu ce lit de pâtisserie. 340 00:17:13,741 --> 00:17:15,409 Oui. Sympa. 341 00:17:15,492 --> 00:17:19,997 Et tu gagnes également cette superbe toque dorée ! 342 00:17:21,790 --> 00:17:23,542 - Des squats ! - Parfait. 343 00:17:23,625 --> 00:17:27,212 Beau travail. Mais il est temps de passer à autre chose. 344 00:17:27,463 --> 00:17:30,049 C'EST PAS DE LA TARTE 345 00:17:30,132 --> 00:17:35,054 C'est l'heure de C'est pas de la tarte. Emmy va planter le décor. 346 00:17:35,137 --> 00:17:38,849 Le gâteau suivant présente deux visages monstrueux. 347 00:17:38,932 --> 00:17:43,437 Si tu te balades à Halloween et que tu les aperçois… Cours. 348 00:17:44,646 --> 00:17:47,775 Il n'y aura ni bonbons, ni sorts. 349 00:17:47,858 --> 00:17:51,195 Il n'y aura que de l'effroi avec… 350 00:17:53,822 --> 00:17:55,032 Mon Dieu. 351 00:17:55,115 --> 00:17:57,826 Ce gâteau Hazel et Cha-Cha ! 352 00:17:57,910 --> 00:17:59,495 Seigneur ! 353 00:17:59,578 --> 00:18:03,248 Oui ! Ces deux tueurs sans merci 354 00:18:03,332 --> 00:18:06,502 qui abattent tous ceux qui perturbent l'espace-temps 355 00:18:06,585 --> 00:18:08,921 vivront à jamais dans le fondant. 356 00:18:10,297 --> 00:18:15,010 Nous avons une mallette en gâteau à étages avec crème au beurre, 357 00:18:15,094 --> 00:18:17,679 fondant et détails en chocolat à modeler. 358 00:18:17,763 --> 00:18:21,517 Sur la mallette se trouvent les masques de Hazel et Cha-Cha, 359 00:18:21,600 --> 00:18:25,479 faits en chocolat à modeler sur une base de polystyrène 360 00:18:25,562 --> 00:18:30,901 et placés sur une armature qui les fait tenir sur la mallette. 361 00:18:32,194 --> 00:18:34,655 Charles. Ton donut… 362 00:18:35,280 --> 00:18:36,115 Un peu triste. 363 00:18:36,198 --> 00:18:38,951 Tu auras sûrement besoin d'un coup de main. 364 00:18:39,034 --> 00:18:43,080 Dans Umbrella Academy, le personnage d'Emmy a un talent. 365 00:18:43,163 --> 00:18:45,958 Dès qu'elle dit : "J'ai entendu une rumeur", 366 00:18:46,041 --> 00:18:49,628 la personne à qui elle parle doit faire ce qu'elle dit. 367 00:18:49,711 --> 00:18:54,466 Jacques, j'ai entendu la rumeur que tu aimes aboyer comme un chien. 368 00:18:58,011 --> 00:19:00,931 Ce qu'on fait faire à cet homme… 369 00:19:01,014 --> 00:19:02,683 - Tu as aimé ? - Beaucoup. 370 00:19:03,725 --> 00:19:08,188 À ton poste, tu découvriras le bouton "Rumeur". 371 00:19:08,272 --> 00:19:13,485 Si tu le presses, les autres devront faire ce qu'on leur dit pendant trois minutes. 372 00:19:13,569 --> 00:19:15,529 - Oui, parfait ! - Mon Dieu. 373 00:19:15,612 --> 00:19:17,197 Oui. Je suis désolé. 374 00:19:17,281 --> 00:19:20,909 Dix mille dollars en jeu et 90 minutes au chrono ! 375 00:19:20,993 --> 00:19:22,161 C'est parti ! 376 00:19:23,871 --> 00:19:25,664 C'est parti, j'ai dit. 377 00:19:30,002 --> 00:19:30,919 Ils sont mous. 378 00:19:31,003 --> 00:19:34,840 Préparation pour gâteau ! 379 00:19:34,923 --> 00:19:36,049 J'ai gagné ! 380 00:19:36,133 --> 00:19:38,760 Mais ce gâteau me fait flipper. 381 00:19:38,844 --> 00:19:40,637 J'en prends un. Non, deux. 382 00:19:40,721 --> 00:19:43,056 Non, un. Allez, deux. On verra. 383 00:19:43,140 --> 00:19:45,309 Une fois, j'ai fait un gâteau à deux étages. 384 00:19:45,392 --> 00:19:47,644 C'est tout. Deux, c'est mon maximum. 385 00:19:48,312 --> 00:19:49,271 Et voilà. 386 00:19:49,354 --> 00:19:53,025 Jacques, comment tu ferais ce gâteau ? 387 00:19:53,108 --> 00:19:57,362 Le gâteau, c'est la valise. Le reste, c'est de la décoration. 388 00:19:57,446 --> 00:20:00,365 On mélange d'abord les ingrédients secs et humides 389 00:20:00,449 --> 00:20:03,827 et on ajoute de la pâte à tartiner aux noisettes. 390 00:20:03,911 --> 00:20:06,872 Pendant la cuisson, on prépare la crème au beurre. 391 00:20:06,955 --> 00:20:09,666 Avec une sphère et du chocolat à modeler, 392 00:20:09,750 --> 00:20:11,752 on crée les masques. 393 00:20:11,835 --> 00:20:14,796 Puis on monte le gâteau et on le couvre de fondant. 394 00:20:14,880 --> 00:20:17,883 Enfin, on termine l'assemblage et la décoration 395 00:20:17,966 --> 00:20:20,969 pour en faire une œuvre mortelle. 396 00:20:21,637 --> 00:20:22,804 - Boum. - Cha-cha. 397 00:20:22,888 --> 00:20:24,514 - Hazel. - C'est du gâteau ? 398 00:20:24,598 --> 00:20:25,807 Oui. Du gâteau. 399 00:20:28,769 --> 00:20:30,479 Ça fait beaucoup d'œufs. 400 00:20:31,021 --> 00:20:34,524 "Les mélanger dans un bol." Heureusement que j'ai lu ça. 401 00:20:34,608 --> 00:20:35,692 D'accord. 402 00:20:38,570 --> 00:20:40,697 Je vais y aller à donf ! 403 00:20:40,781 --> 00:20:42,991 Mon gâteau sera bien cuit. 404 00:20:44,243 --> 00:20:45,244 À donf, ça se dit ? 405 00:20:45,327 --> 00:20:46,161 - Oui. - OK. 406 00:20:47,329 --> 00:20:48,580 Deux à la fois. 407 00:20:51,875 --> 00:20:53,877 Je suis un père cool, moi ! 408 00:20:53,961 --> 00:20:55,462 Bien. Je peux y arriver. 409 00:20:59,049 --> 00:21:00,926 - Tao. - Oui ? 410 00:21:01,009 --> 00:21:04,179 Tu suis bien la recette ? 411 00:21:04,263 --> 00:21:06,765 Oui ! "Mélangez les ingrédients liquides." 412 00:21:06,848 --> 00:21:08,100 J'ai bien lu. 413 00:21:08,183 --> 00:21:10,644 Plus la voix est aiguë, plus il ment. 414 00:21:10,727 --> 00:21:11,937 Oui. 415 00:21:13,355 --> 00:21:15,524 Ça y est, je deviens nerveux. 416 00:21:15,607 --> 00:21:17,567 Mais tu commences à peine ! 417 00:21:18,735 --> 00:21:20,112 Elle a raison. 418 00:21:20,195 --> 00:21:24,741 Huile bien ton plat. Ça ne doit pas coller. 419 00:21:25,450 --> 00:21:26,326 Ne colle pas. 420 00:21:26,410 --> 00:21:27,995 Passons à celui-ci. 421 00:21:28,578 --> 00:21:30,330 MAIS HUILE LES DEUX, TAO ! 422 00:21:31,748 --> 00:21:33,125 Il est épais, non ? 423 00:21:33,208 --> 00:21:38,880 Est-ce que tous les pâtissiers ont mis des cravates 424 00:21:39,631 --> 00:21:42,175 en référence à Umbrella Academy ? 425 00:21:42,259 --> 00:21:44,845 - Bien vu. - Parfait pour Halloween. 426 00:21:48,640 --> 00:21:51,393 Je serai disqualifiée si je mange tout ? 427 00:21:51,476 --> 00:21:53,979 Je suis déçue d'avoir raté le premier défi, 428 00:21:54,062 --> 00:21:55,772 mais je sais quoi faire. 429 00:21:56,356 --> 00:21:59,318 Je dois m'assurer de bien cuire mes gâteaux. 430 00:22:00,444 --> 00:22:01,945 Ça m'énerve. 431 00:22:02,029 --> 00:22:04,281 J'ai peur que mes gâteaux collent. 432 00:22:06,033 --> 00:22:08,493 Mes poumons aussi sont bien graissés. 433 00:22:14,499 --> 00:22:17,169 Désolé, je vais y aller au doigt. 434 00:22:17,252 --> 00:22:18,837 Je me suis lavé les mains. 435 00:22:20,714 --> 00:22:22,632 La crème au beurre, j'adore. 436 00:22:22,716 --> 00:22:25,010 Je suis ravi de pouvoir en faire. 437 00:22:25,093 --> 00:22:27,346 Je vais leur donner du fil à retordre. 438 00:22:31,767 --> 00:22:32,601 Seigneur. 439 00:22:33,393 --> 00:22:34,227 J'ai mal. 440 00:22:34,311 --> 00:22:37,773 - Et voilà. - On va bien suivre la recette. 441 00:22:37,856 --> 00:22:39,399 ÉGALISEZ POUR ÊTRE PRÉCIS. 442 00:22:39,483 --> 00:22:40,442 Deux… 443 00:22:40,525 --> 00:22:42,152 UN CONSEIL SÉRIEUX ? POUAH ! 444 00:22:43,278 --> 00:22:46,198 Aujourd'hui, je serai couverte de sucre glace. 445 00:22:47,199 --> 00:22:48,492 Mince, c'est bon ! 446 00:22:49,076 --> 00:22:50,202 Je mange des paillettes. 447 00:22:50,285 --> 00:22:53,413 Je vais peut-être encore avoir besoin de toi. 448 00:22:55,999 --> 00:22:59,044 Je n'ai pas huilé le deuxième moule. Non ! 449 00:23:00,128 --> 00:23:01,797 Bon, on peut arranger ça. 450 00:23:04,383 --> 00:23:06,927 - J'ai oublié de le huiler. - Tu vas faire quoi ? 451 00:23:07,010 --> 00:23:08,178 On improvise. 452 00:23:09,388 --> 00:23:10,472 C'est parti. 453 00:23:12,349 --> 00:23:15,602 Oui ! Il n'est pas cuit. Merci ! 454 00:23:15,685 --> 00:23:19,064 Je suis sceptique. Le gâteau ne va pas cuire normalement. 455 00:23:19,147 --> 00:23:21,233 Moi, j'aurais tout recommencé. 456 00:23:21,316 --> 00:23:22,275 Bon sang. 457 00:23:22,359 --> 00:23:24,152 Que tout le monde reste calme. 458 00:23:24,236 --> 00:23:26,905 Il reste 55 minutes. 459 00:23:27,739 --> 00:23:28,824 Waouh ! D'accord. 460 00:23:28,907 --> 00:23:31,451 Il me faut du fondant pour les masques. 461 00:23:32,035 --> 00:23:33,036 Du fondant rose ? 462 00:23:33,870 --> 00:23:35,330 Ça fait beaucoup. Bon. 463 00:23:35,414 --> 00:23:38,458 Noir et rose ! 464 00:23:42,337 --> 00:23:44,423 Allez, c'est parti. 465 00:23:44,506 --> 00:23:46,550 Il ne neigera pas sur mon gâteau. 466 00:23:48,009 --> 00:23:49,177 Ce serait la cata. 467 00:23:49,761 --> 00:23:50,595 Mais… 468 00:23:51,721 --> 00:23:54,975 - Charles frotte… - Il caresse ses boules. 469 00:23:55,600 --> 00:23:58,270 Charles, tu peux m'expliquer ? 470 00:23:58,353 --> 00:23:59,604 Ce n'est pas normal ? 471 00:24:00,564 --> 00:24:04,359 Le fondant ne colle pas au polystyrène, 472 00:24:04,443 --> 00:24:06,069 mais au sirop de maïs. 473 00:24:06,153 --> 00:24:07,737 - C'est vrai ? - Oui. 474 00:24:07,821 --> 00:24:10,866 C'est l'expérience des accouchements qui parle ? 475 00:24:11,950 --> 00:24:13,702 Ça peut s'y appliquer. 476 00:24:14,411 --> 00:24:15,537 Petits coquins. 477 00:24:15,620 --> 00:24:18,832 Voilà. On va tenter de les rouler. 478 00:24:18,915 --> 00:24:21,084 Je ne suis pas douée pour l'art. 479 00:24:21,168 --> 00:24:24,004 Ça va ressembler à rien. 480 00:24:24,087 --> 00:24:29,342 Un jour, j'ai fait un dessin et ma petite nièce m'a dit : "Pas si mal." 481 00:24:30,552 --> 00:24:32,220 C'est quoi, ça ? 482 00:24:32,304 --> 00:24:35,515 Tao, tu as mis quelle quantité de fondant là-dessus ? 483 00:24:35,599 --> 00:24:38,518 - Une baignoire ? - Je devais mettre la moitié ? 484 00:24:38,602 --> 00:24:41,897 Le gâteau risque de s'effondrer sous le poids. 485 00:24:41,980 --> 00:24:43,940 Ce gâteau va… 486 00:24:44,024 --> 00:24:46,818 Un peu plus ici… 487 00:24:46,902 --> 00:24:48,862 Trente-sept minutes. 488 00:24:50,071 --> 00:24:52,157 D'accord, ça va le faire. 489 00:24:52,240 --> 00:24:54,117 Je n'ai jamais modelé de chocolat. 490 00:24:54,201 --> 00:24:58,079 Le fondant, ça me parle à peine. J'ai vraiment besoin d'aide. 491 00:24:58,163 --> 00:24:59,581 J'ai entendu une rumeur. 492 00:25:00,123 --> 00:25:04,336 Erika et Tao, arrêtez tout ! 493 00:25:04,419 --> 00:25:06,171 On a des rumeurs ! 494 00:25:06,713 --> 00:25:07,964 Je vais continuer. 495 00:25:08,048 --> 00:25:10,800 Erika, il paraît que tu sais faire du Moonwalk. 496 00:25:12,010 --> 00:25:13,261 - Oui, oui ! - Oui. 497 00:25:14,012 --> 00:25:15,805 - D'accord. - Vas-y ! 498 00:25:15,889 --> 00:25:17,224 - Tao. - Oui ? 499 00:25:17,807 --> 00:25:20,185 - J'ai entendu une rumeur… - Elle l'a dit. 500 00:25:20,268 --> 00:25:22,062 Tu parles comme une sorcière. 501 00:25:22,145 --> 00:25:27,025 Absolument pas. Je ne vois pas de quoi vous parlez. 502 00:25:27,108 --> 00:25:28,068 Non. 503 00:25:29,653 --> 00:25:33,949 Erika, j'ai entendu une rumeur. Tu fais des bruits de poule. 504 00:25:39,287 --> 00:25:40,747 Imite une patate. 505 00:25:40,830 --> 00:25:43,083 - Quoi ? - Je suis une patate. 506 00:25:43,625 --> 00:25:45,502 Quelqu'un m'a ramassé. 507 00:25:46,419 --> 00:25:47,587 Il m'emporte. 508 00:25:48,880 --> 00:25:50,340 Erika, fais la roue. 509 00:25:51,091 --> 00:25:53,385 Je me suis fait opérer de la hanche. 510 00:25:54,094 --> 00:25:55,971 Remettez-vous au travail. 511 00:25:58,682 --> 00:25:59,558 Et voilà ! 512 00:26:03,103 --> 00:26:03,937 Oui ! 513 00:26:04,437 --> 00:26:05,772 - Oui. - Oui ! 514 00:26:05,855 --> 00:26:07,023 Ouais. 515 00:26:07,107 --> 00:26:09,276 Un point pour les mères célibataires. 516 00:26:10,318 --> 00:26:12,612 Pourquoi es-tu si liquide ? 517 00:26:12,696 --> 00:26:13,905 J'ai raté quoi ? 518 00:26:15,282 --> 00:26:16,658 Tao, comment ça va ? 519 00:26:16,741 --> 00:26:19,077 Mes gâteaux ne sont pas cuits. 520 00:26:19,160 --> 00:26:21,413 C'est dur. On est à bord de la galère. 521 00:26:26,876 --> 00:26:31,256 Comment c'est censé s'accrocher ? Quoi ? 522 00:26:33,300 --> 00:26:35,135 - OK. - C'est quoi, ce gâteau ? 523 00:26:35,218 --> 00:26:36,303 Noisette. 524 00:26:36,386 --> 00:26:38,138 Oh, pour Hazel ! 525 00:26:38,221 --> 00:26:39,723 - Ça sent bon. - Très bon. 526 00:26:39,806 --> 00:26:40,974 Super bon. 527 00:26:41,850 --> 00:26:44,686 La crème au beurre, tout le monde aime ça. 528 00:26:44,769 --> 00:26:46,062 Tao, comment ça va ? 529 00:26:46,146 --> 00:26:49,316 J'aurais besoin de deux heures supplémentaires. 530 00:26:49,399 --> 00:26:51,192 Non, pas possible ! 531 00:26:52,736 --> 00:26:54,779 - Erika, ça va ? - Je panique. 532 00:26:56,031 --> 00:26:57,490 On dirait des croûtons. 533 00:26:59,993 --> 00:27:03,997 Oui, ils ont l'air un peu… trop cuits. 534 00:27:04,080 --> 00:27:05,290 Oh. Je vois. 535 00:27:05,373 --> 00:27:07,000 J'ai mis plein de crème 536 00:27:07,083 --> 00:27:09,878 pour apporter un peu d'humidité au gâteau. 537 00:27:09,961 --> 00:27:12,088 Plus de glaçage. 538 00:27:13,298 --> 00:27:14,132 Allez. 539 00:27:14,633 --> 00:27:15,634 Oui ! 540 00:27:15,717 --> 00:27:16,843 Bien joué. 541 00:27:16,926 --> 00:27:19,512 Pourquoi tu te casses comme ça ? 542 00:27:19,596 --> 00:27:23,391 Mes gâteaux étaient liquides, et là ils sont trop cuits. 543 00:27:23,475 --> 00:27:24,601 Seigneur. 544 00:27:24,684 --> 00:27:26,478 La crème au beurre est la clé. 545 00:27:27,187 --> 00:27:30,148 Crème au beurre ! 546 00:27:30,231 --> 00:27:32,067 Ah oui, quand même ! 547 00:27:32,150 --> 00:27:33,318 Oh, mon Dieu. 548 00:27:34,944 --> 00:27:36,196 On va faire comme ça. 549 00:27:36,279 --> 00:27:39,407 Ça ressort par les côtés. 550 00:27:41,785 --> 00:27:43,953 Plus que cinq minutes ! 551 00:27:44,037 --> 00:27:45,080 C'est absurde. 552 00:27:45,163 --> 00:27:47,791 Le temps marche comme ça. Désolée. 553 00:27:49,000 --> 00:27:51,336 Non ! Où sont les supports ? Bien. 554 00:27:51,419 --> 00:27:55,006 Je suis loin d'être prête à assembler les têtes. 555 00:27:55,090 --> 00:27:56,549 D'accord. Bon… 556 00:27:56,633 --> 00:27:59,135 J'ai fourré des bonbons dans… 557 00:27:59,219 --> 00:28:00,595 C'est un désastre. 558 00:28:00,679 --> 00:28:03,431 On dirait le travail d'un enfant de maternelle. 559 00:28:03,515 --> 00:28:04,349 Non ! 560 00:28:08,520 --> 00:28:09,354 D'accord. 561 00:28:10,397 --> 00:28:12,732 C'est super lourd. Je n'ajoute rien. 562 00:28:12,816 --> 00:28:15,110 Plus qu'une minute ! 563 00:28:16,903 --> 00:28:19,197 C'est un monstre. J'ai peur. 564 00:28:19,280 --> 00:28:21,032 Les détails sont complexes. 565 00:28:21,616 --> 00:28:22,575 Il s'effondre. 566 00:28:22,659 --> 00:28:27,122 Cinq, quatre, trois, deux, un. 567 00:28:27,205 --> 00:28:28,581 C'est terminé. 568 00:28:29,082 --> 00:28:30,083 On a réussi ! 569 00:28:31,710 --> 00:28:33,503 Tu fais quoi avec tes doigts ? 570 00:28:33,586 --> 00:28:35,130 - Je suis tout doré. - OK. 571 00:28:37,674 --> 00:28:40,051 Je ne triche pas. Je veux la surprise. 572 00:28:40,135 --> 00:28:41,136 Merci. 573 00:28:41,219 --> 00:28:44,806 Charles, revoyons le gâteau Cha-Cha et Hazel 574 00:28:44,889 --> 00:28:47,892 que tu devais reproduire et voyons le résultat ! 575 00:28:48,476 --> 00:28:49,394 C'est du gâteau ! 576 00:28:53,648 --> 00:28:55,358 C'est mignon. 577 00:28:55,442 --> 00:28:58,278 C'est un sac de sport plus qu'une mallette. 578 00:28:58,361 --> 00:29:01,072 - Peut-être un oreiller. - Peut-être. 579 00:29:01,156 --> 00:29:04,743 Les couleurs… Ça ne va pas. 580 00:29:07,036 --> 00:29:10,874 - Hazel perd ses dents. - Il s'est battu avec Cha-Cha. 581 00:29:12,000 --> 00:29:15,086 À les voir, on ne sait pas qui a gagné. 582 00:29:15,795 --> 00:29:21,217 Mary J. Blige et Cameron Britton en seraient fiers. 583 00:29:21,301 --> 00:29:23,303 - Mon Dieu. - Merci, Charles. 584 00:29:23,386 --> 00:29:25,513 - Je t'en prie. - Erika. 585 00:29:26,097 --> 00:29:28,475 C'est comme pousser un caddie. 586 00:29:28,558 --> 00:29:29,392 Un peu. 587 00:29:29,893 --> 00:29:31,936 D'accord. Voyons ce que tu as. 588 00:29:32,937 --> 00:29:33,938 C'est du gâteau ! 589 00:29:35,231 --> 00:29:36,566 Eh bien… 590 00:29:39,027 --> 00:29:43,323 C'est surprenant. Ces yeux sont terrifiants. 591 00:29:44,741 --> 00:29:45,825 C'est… 592 00:29:47,452 --> 00:29:48,703 J'ai manqué de temps. 593 00:29:48,787 --> 00:29:50,663 On dirait des yeux de mouche. 594 00:29:50,747 --> 00:29:51,581 Oui. 595 00:29:52,832 --> 00:29:55,627 Je pense que l'interprétation est la clé. 596 00:29:56,252 --> 00:29:57,295 Erika ? 597 00:29:58,254 --> 00:30:00,715 - J'ai hâte d'y goûter. - Merci. 598 00:30:00,799 --> 00:30:01,925 Tao, à toi. 599 00:30:03,384 --> 00:30:05,804 - Je galère. - Ne renverse pas ton gâteau. 600 00:30:06,304 --> 00:30:07,764 Tao, montre-nous ! 601 00:30:08,389 --> 00:30:09,849 C'est du gâteau ! 602 00:30:10,433 --> 00:30:11,643 D'accord. 603 00:30:12,227 --> 00:30:13,853 Ils sont très mignons. 604 00:30:15,063 --> 00:30:18,608 Ce sont des tueurs. Mais là, ils sont mignons. 605 00:30:18,691 --> 00:30:21,027 Si tu voyais ça chez toi de nuit, 606 00:30:21,110 --> 00:30:22,737 tu aurais peur, non ? 607 00:30:22,821 --> 00:30:24,322 Oui, tu as raison. 608 00:30:26,032 --> 00:30:29,118 J'adore le bâton qui transperce la deuxième tête. 609 00:30:29,202 --> 00:30:30,286 C'est nouveau. 610 00:30:30,787 --> 00:30:32,664 Et la valise est un peu plate. 611 00:30:32,747 --> 00:30:36,376 Tu as utilisé deux boîtes de deux kilos 612 00:30:36,459 --> 00:30:39,379 et peut-être une troisième pour la valise. 613 00:30:39,462 --> 00:30:43,341 - Ce gâteau pèse bien 17 kg. - Oui. 614 00:30:43,424 --> 00:30:46,135 Mais on dirait qu'un enfant l'a fait. 615 00:30:48,930 --> 00:30:51,349 - Je disais ça avec amour. - Ça taille ! 616 00:30:51,933 --> 00:30:53,268 D'accord. 617 00:30:53,351 --> 00:30:54,811 Retourne à ta place. 618 00:30:54,894 --> 00:30:58,147 Tous les trois, coupez-nous une jolie part. 619 00:30:58,231 --> 00:30:59,732 Et nous ? 620 00:30:59,816 --> 00:31:03,736 On va s'asseoir, même si je n'ai plus mal aux pieds. 621 00:31:05,113 --> 00:31:05,947 D'accord. 622 00:31:09,200 --> 00:31:12,787 Je voulais être cool pour mes enfants. J'ai échoué, je crois. 623 00:31:12,871 --> 00:31:16,875 Mon gâteau ressemble à celui d'un gamin possédé. 624 00:31:16,958 --> 00:31:19,544 Je crois que je vais les faire rire. 625 00:31:19,627 --> 00:31:21,045 Ça aussi, c'est génial. 626 00:31:21,880 --> 00:31:24,549 Charles, toi d'abord. 627 00:31:24,632 --> 00:31:27,260 C'est énorme. 628 00:31:28,469 --> 00:31:29,888 J'espère qu'il est bon. 629 00:31:32,056 --> 00:31:32,932 D'accord. 630 00:31:34,684 --> 00:31:39,772 Ta crème au beurre est bonne. Elle me plaît beaucoup. 631 00:31:39,856 --> 00:31:43,151 Jacques est à fond. Il en reprend. 632 00:31:43,234 --> 00:31:45,737 La crème est bonne, pas trop sucrée. 633 00:31:45,820 --> 00:31:48,156 Le gâteau est un peu sec, 634 00:31:48,239 --> 00:31:51,534 mais mangé avec la crème, il est bon. 635 00:31:52,201 --> 00:31:54,746 J'aurais aimé plus de noisette, 636 00:31:54,829 --> 00:31:56,915 mais c'est impressionnant. 637 00:31:56,998 --> 00:31:59,083 - Merci d'avoir goûté. - De rien. 638 00:31:59,751 --> 00:32:01,544 On n'a pas le choix. 639 00:32:04,714 --> 00:32:06,049 Erika. C'est à toi. 640 00:32:09,886 --> 00:32:11,846 Il part en miettes à la découpe. 641 00:32:11,930 --> 00:32:14,599 - Ça veut dire qu'il est sec. - D'accord. 642 00:32:14,682 --> 00:32:17,602 Esthétiquement, il est bien. 643 00:32:17,685 --> 00:32:19,812 - Ça me plaît. - Merci. 644 00:32:19,896 --> 00:32:21,230 Ça croustille un peu. 645 00:32:21,314 --> 00:32:22,815 J'aime bien. 646 00:32:22,899 --> 00:32:27,320 L'ensemble est plutôt bon. Séparément, non. Ensemble, oui. 647 00:32:29,155 --> 00:32:31,741 - Tao. C'est à toi. - D'accord. 648 00:32:33,117 --> 00:32:34,786 Ce gâteau… Seigneur ! 649 00:32:36,704 --> 00:32:39,374 - Ce n'est pas bon signe. - Voyons voir. 650 00:32:44,462 --> 00:32:47,507 Combien de temps as-tu fait cuire ce gâteau ? 651 00:32:47,590 --> 00:32:49,217 Je dirais 40 ou 45 minutes. 652 00:32:49,300 --> 00:32:52,095 - Quarante-cinq minutes ? - Je crois, oui. 653 00:32:52,178 --> 00:32:54,389 - Il était très liquide. - Oui. 654 00:32:54,472 --> 00:32:57,183 Le goût est meilleur que la texture. 655 00:32:57,266 --> 00:32:59,727 - Merci. - Mets un peu plus de crème. 656 00:32:59,811 --> 00:33:01,771 - OK. - Ce sera plus moelleux. 657 00:33:02,355 --> 00:33:03,189 Oui. 658 00:33:03,272 --> 00:33:04,565 Bien. Pâtissiers… 659 00:33:04,649 --> 00:33:07,735 Celui qui gagnera ce défi repartira avec 10 000 $ 660 00:33:07,819 --> 00:33:10,655 et le trophée C'est du gâteau ! Halloween. 661 00:33:10,738 --> 00:33:11,614 Wes ! 662 00:33:16,536 --> 00:33:17,829 C'est terrifiant. 663 00:33:17,912 --> 00:33:19,998 C'est trop mignon. 664 00:33:20,081 --> 00:33:21,499 Super ! 665 00:33:22,208 --> 00:33:23,334 Génial ! 666 00:33:24,210 --> 00:33:25,044 Waouh ! 667 00:33:26,337 --> 00:33:29,048 Emmy, prête à lâcher l'oseille ? 668 00:33:29,132 --> 00:33:32,051 - Du pognon ! - Oui. 669 00:33:34,595 --> 00:33:37,473 On a reçu un message de la Commission, Nicole. 670 00:33:38,933 --> 00:33:42,645 Le gâteau le plus savoureux est celui de… 671 00:33:47,859 --> 00:33:49,068 Charles ! 672 00:33:51,946 --> 00:33:54,115 Félicitations. 673 00:33:54,657 --> 00:33:56,284 C'est du gâteau ! 674 00:33:56,868 --> 00:33:58,536 Va chercher ton trophée, Ch… 675 00:33:58,619 --> 00:34:01,748 Pardon. J'essayais d'en attraper un. 676 00:34:01,831 --> 00:34:04,375 Un trophée sur le thème d'Umbrella Academy. 677 00:34:04,459 --> 00:34:05,710 C'est incroyable. 678 00:34:06,502 --> 00:34:07,503 Charles ! 679 00:34:08,337 --> 00:34:10,965 Je vais le garder toute ma vie. 680 00:34:11,049 --> 00:34:13,509 On doit prendre une photo. 681 00:34:15,470 --> 00:34:17,430 C'est terrifiant. 682 00:34:17,930 --> 00:34:20,141 C'est fini pour aujourd'hui ! 683 00:34:20,224 --> 00:34:24,020 On a à peine touché au cours du temps. 684 00:34:28,066 --> 00:34:30,276 UNE HEURE PLUS TARD 685 00:34:33,905 --> 00:34:37,700 Oh, non. J'arrive trop tard ! 686 00:34:39,368 --> 00:34:42,288 Qu'ont-ils fait ? 687 00:35:05,228 --> 00:35:07,897 Sous-titres : Alix Paupy