1
00:00:06,006 --> 00:00:09,384
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:17,142 --> 00:00:19,352
Bonjour, mes petits choux !
3
00:00:19,436 --> 00:00:23,898
C'est moi, Nicole, en grand costume
pour C'est du gâteau ! Halloween…
4
00:00:24,691 --> 00:00:28,611
le concours de pâtisserie
où on s'attend à recevoir des bonbons
5
00:00:28,695 --> 00:00:30,739
pour finir avec du poison.
6
00:00:31,364 --> 00:00:34,492
Trois pâtissiers amateurs
vont relever des défis
7
00:00:34,576 --> 00:00:38,705
inspirés par l'univers déjanté
d'Umbrella Academy.
8
00:00:44,044 --> 00:00:49,257
Et avant l'apocalypse,
un pâtissier gagnera 10 000 $.
9
00:00:49,340 --> 00:00:50,884
Voici donc les pâti…
10
00:00:51,843 --> 00:00:54,512
Nicole, je viens du futur. Et…
11
00:00:54,596 --> 00:00:59,976
C'est horrible. Quoi qu'il arrive,
ne mange pas les gâteaux !
12
00:01:00,060 --> 00:01:01,978
Mais c'est notre boulot ! On…
13
00:01:03,146 --> 00:01:04,773
Où sont les pâtissiers ?
14
00:01:04,856 --> 00:01:08,902
Beurk. Je veux dire…
J'y comprends rien, mais oui.
15
00:01:08,985 --> 00:01:10,695
Je ne sais pas, Jacques.
16
00:01:15,325 --> 00:01:18,703
Charles, néonatologiste.
Je soigne des bébés.
17
00:01:18,787 --> 00:01:22,665
Faire des gâteaux
me permet de décompresser
18
00:01:22,749 --> 00:01:23,833
en fin de journée.
19
00:01:23,917 --> 00:01:24,751
Mon Dieu.
20
00:01:24,834 --> 00:01:26,211
Je me plante parfois ?
21
00:01:26,294 --> 00:01:29,631
Bien sûr.
Mais mes gâteaux restent comestibles.
22
00:01:29,714 --> 00:01:32,759
Encore que l'autre jour,
j'ai intoxiqué ma famille.
23
00:01:32,842 --> 00:01:35,345
Mais pas avec un gâteau.
Avec des brocolis.
24
00:01:37,931 --> 00:01:40,683
Erica, écrivain et mère célibataire.
25
00:01:40,767 --> 00:01:42,685
Je pâtisse avec mes enfants,
26
00:01:42,769 --> 00:01:45,647
mais le résultat est souvent inattendu.
27
00:01:45,730 --> 00:01:49,567
Oh non, j'ai mis du glaçage sur sa tête !
28
00:01:49,651 --> 00:01:53,488
Je veux gagner pour être cool
aux yeux de mes enfants.
29
00:01:53,571 --> 00:01:54,823
C'est ma dernière chance.
30
00:01:55,865 --> 00:01:58,493
Je suis Tao, conseiller aux admissions.
31
00:01:58,576 --> 00:02:02,872
Tout le monde me décrit
comme un vrai rayon de soleil.
32
00:02:02,956 --> 00:02:04,624
Mon Dieu ! Tout est vrai !
33
00:02:05,959 --> 00:02:09,504
Je veux montrer que je peux
faire quelque chose de mes mains.
34
00:02:12,465 --> 00:02:14,259
D'où la vitesse moyenne.
35
00:02:14,342 --> 00:02:16,344
Ça va être du gâteau !
36
00:02:17,137 --> 00:02:20,098
Du gâteau ? De la tarte ? Je sais plus.
37
00:02:21,057 --> 00:02:22,225
On dit quoi ?
38
00:02:22,308 --> 00:02:25,645
Oh, mon Dieu ! Calme-toi. Respire.
39
00:02:26,146 --> 00:02:28,064
- D'accord.
- Salut.
40
00:02:31,401 --> 00:02:34,612
C'est très Umbrella Academy ici, non ?
41
00:02:34,696 --> 00:02:35,780
Il paraît.
42
00:02:37,448 --> 00:02:39,117
J'adore Umbrella Academy.
43
00:02:39,200 --> 00:02:43,246
Je n'arrête pas de pleurer.
Tout le monde a failli mourir.
44
00:02:43,329 --> 00:02:45,665
- J'ai adoré.
- Quelle belle critique !
45
00:02:47,458 --> 00:02:49,419
Joyeux Halloween, les pâtissiers.
46
00:02:49,502 --> 00:02:53,715
Pour m'aider dans ma tâche,
voici l'une des stars de la série !
47
00:02:53,798 --> 00:02:56,009
- Emmy Raver-Lampman.
- Bonjour !
48
00:02:58,595 --> 00:03:02,015
- Merci d'être venue.
- Je suis ravie d'être ici.
49
00:03:02,098 --> 00:03:05,518
Et pour m'aider à sauver
le continuum espace-temps,
50
00:03:05,602 --> 00:03:08,813
voici le chef pâtissier
et chocolatier Jacques Torres.
51
00:03:08,897 --> 00:03:11,608
La chance régit cet univers.
52
00:03:11,691 --> 00:03:15,403
Aujourd'hui, nous aurons
la chance de goûter vos gâteaux.
53
00:03:16,529 --> 00:03:18,656
- C'était trop cool.
- N'est-ce pas ?
54
00:03:18,740 --> 00:03:23,077
Tu es très élégant avec ces accessoires.
Très professionnel.
55
00:03:23,161 --> 00:03:26,122
On commence par Le choix du pâtissier.
56
00:03:26,206 --> 00:03:29,209
Les sombres soirs d'octobre,
57
00:03:29,292 --> 00:03:33,463
il n'y a qu'une chose
qu'on aime grignoter à Halloween.
58
00:03:33,546 --> 00:03:35,340
Un donut frais ! Pas vrai ?
59
00:03:35,882 --> 00:03:36,716
- Oui.
- Oui.
60
00:03:36,799 --> 00:03:42,347
Vous allez retrouver
le goût de la pâte frite en faisant…
61
00:03:42,972 --> 00:03:44,682
LES BEIGNETS DE GRIDDY
62
00:03:44,766 --> 00:03:46,059
Mon Dieu !
63
00:03:47,894 --> 00:03:50,563
Des beignets-figurines !
64
00:03:51,147 --> 00:03:54,442
Oui. Le goût classique
avec une touche incongrue.
65
00:03:54,525 --> 00:03:58,321
Les enfants d'Umbrella Academy
dans des donuts.
66
00:03:58,404 --> 00:04:01,032
Numéro Cinq, qui voyage dans le temps,
67
00:04:01,115 --> 00:04:03,409
Klaus, le médium qui voit des morts,
68
00:04:03,493 --> 00:04:06,621
et bien sûr, la très persuasive Allison.
69
00:04:06,704 --> 00:04:07,914
Ça me fait peur.
70
00:04:10,083 --> 00:04:13,294
Chacun de ces gâteaux est un beignet.
71
00:04:13,378 --> 00:04:17,507
Les personnages sont faits
de chocolat à modeler et de fondant.
72
00:04:17,590 --> 00:04:20,051
Erika. Je te laisse choisir.
73
00:04:20,134 --> 00:04:23,471
Numéro Cinq.
Il boit du café et j'adore le café.
74
00:04:23,554 --> 00:04:25,974
- Tao.
- Je vais choisir Allison.
75
00:04:27,558 --> 00:04:30,853
- Ma carrière a atteint son sommet.
- Tu restes quand même ?
76
00:04:32,105 --> 00:04:34,607
- Charles, il te reste…
- Klaus.
77
00:04:34,691 --> 00:04:35,692
- Oui.
- Oui.
78
00:04:36,359 --> 00:04:40,989
Vous avez 45 minutes,
et ça commence maintenant.
79
00:04:41,572 --> 00:04:43,700
Non ! Pas par là !
80
00:04:43,783 --> 00:04:46,035
Pas touche ! Par là !
81
00:04:46,119 --> 00:04:47,620
Ceux-là sont déjà faits !
82
00:04:49,122 --> 00:04:50,498
Waouh ! D'accord !
83
00:04:51,416 --> 00:04:52,709
Bien. Le donut.
84
00:04:54,794 --> 00:04:55,962
C'était gracieux.
85
00:04:56,045 --> 00:04:59,090
J'ai besoin d'aide.
Un adulte ! Je plaisante.
86
00:05:00,258 --> 00:05:03,219
Jacques, un conseil pour ces donuts ?
87
00:05:03,303 --> 00:05:07,015
Nos pâtissiers vont regretter
de ne pas avoir de super-pouvoirs.
88
00:05:07,807 --> 00:05:09,642
On commence par la pâte.
89
00:05:09,726 --> 00:05:13,187
Puis, on fait frire les beignets
avant de faire le glaçage.
90
00:05:13,271 --> 00:05:16,357
On trempe les beignets
et on sculpte la figurine.
91
00:05:16,441 --> 00:05:21,779
Enfin, on assemble et on décore
ces adorables donuts-super-héros.
92
00:05:21,863 --> 00:05:24,782
Quelqu'un va mettre ma tête sur un donut.
93
00:05:24,866 --> 00:05:28,244
C'est très flatteur.
"Oh mon Dieu, moi ? Merci."
94
00:05:28,953 --> 00:05:32,123
Quelle quantité de lait ?
Non, ne t'endors pas !
95
00:05:32,206 --> 00:05:33,624
Une tasse de lait.
96
00:05:35,335 --> 00:05:39,172
Je n'ai jamais fait de beignet.
J'ai la frousse.
97
00:05:39,255 --> 00:05:40,548
Ça fait des bulles.
98
00:05:40,631 --> 00:05:43,176
Mais six fois sur dix,
mes gâteaux sont comestibles.
99
00:05:43,259 --> 00:05:45,887
On a plus de chances de mourir en voiture.
100
00:05:45,970 --> 00:05:48,473
Alors ? Tu as l'air d'une pâte ?
101
00:05:48,556 --> 00:05:49,766
C'est parti !
102
00:05:52,143 --> 00:05:53,102
Et voilà !
103
00:05:53,186 --> 00:05:54,520
Un donut, évidemment !
104
00:05:54,604 --> 00:05:55,646
J'ai dit "un donut"
105
00:05:55,730 --> 00:05:58,232
quand on m'a demandé
ce que je ne voulais pas faire.
106
00:05:58,316 --> 00:06:00,860
Pourquoi j'ai dit ça ? Je suis foutu.
107
00:06:03,029 --> 00:06:04,655
Il veut s'échapper !
108
00:06:05,448 --> 00:06:07,116
Je vais le repousser.
109
00:06:10,119 --> 00:06:11,537
- Tao.
- Oui ?
110
00:06:12,163 --> 00:06:15,208
- Il y met tout son poids.
- Il faut appuyer.
111
00:06:15,291 --> 00:06:17,835
Il s'en sort plutôt bien.
112
00:06:17,919 --> 00:06:19,962
Il la frappe. Elle est bien fine.
113
00:06:20,546 --> 00:06:23,091
Dire que je cuisine pour Emmy !
114
00:06:23,174 --> 00:06:25,676
Je suis fan. J'ai envie de crier.
115
00:06:26,469 --> 00:06:29,222
Puis j'ai compris
que ce devait être parfait
116
00:06:29,305 --> 00:06:31,724
parce qu'elle était là, devant moi.
117
00:06:31,808 --> 00:06:34,185
Il y a beaucoup de détails à fignoler.
118
00:06:34,268 --> 00:06:35,895
Ça ne va pas du tout.
119
00:06:36,479 --> 00:06:37,313
Oh là là.
120
00:06:37,855 --> 00:06:39,649
La presser sur un plan fariné.
121
00:06:39,732 --> 00:06:40,566
Je presse.
122
00:06:41,317 --> 00:06:43,861
J'en ai un plus gros en renfort.
123
00:06:45,446 --> 00:06:47,698
J'ai pas tout compris, mais j'y vais.
124
00:06:47,782 --> 00:06:50,660
Je n'ai aucune idée de l'épaisseur.
125
00:06:51,244 --> 00:06:52,912
- Il découpe.
- Ah oui ?
126
00:06:52,995 --> 00:06:55,123
La pâte est trop épaisse.
127
00:06:56,249 --> 00:06:59,544
S'il doit cuire sa pâte
plus longtemps, elle va brûler ?
128
00:06:59,627 --> 00:07:02,839
Si le donut est trop épais,
l'intérieur ne cuira pas.
129
00:07:02,922 --> 00:07:05,716
S'il le cuit trop longtemps,
il sera trop foncé.
130
00:07:05,800 --> 00:07:06,843
Trop foncé ?
131
00:07:08,553 --> 00:07:11,347
- Ça n'existe pas.
- On n'est jamais trop foncé.
132
00:07:11,431 --> 00:07:13,808
D'accord. Il sera un peu trop…
133
00:07:16,185 --> 00:07:17,186
- Brûlé.
- Brûlé ?
134
00:07:17,270 --> 00:07:18,396
- Brûlé.
- D'accord.
135
00:07:18,980 --> 00:07:21,524
Bon. J'en fais trois pour assurer le coup.
136
00:07:22,984 --> 00:07:24,944
Et c'est parti.
137
00:07:26,028 --> 00:07:27,029
D'accord.
138
00:07:28,364 --> 00:07:30,158
Je ne veux pas me brûler.
139
00:07:31,492 --> 00:07:35,246
On n'y est pas encore.
Il me faut un autre bol.
140
00:07:38,958 --> 00:07:39,792
Bien.
141
00:07:39,876 --> 00:07:41,794
Friture en cours !
142
00:07:41,878 --> 00:07:44,213
D'accord. Pas mal !
143
00:07:44,297 --> 00:07:45,298
Je les retourne.
144
00:07:46,632 --> 00:07:49,760
On dirait vraiment des donuts !
145
00:07:49,844 --> 00:07:50,928
On y va.
146
00:07:51,971 --> 00:07:53,139
Non, pas cuit !
147
00:07:54,974 --> 00:07:56,517
D'accord. C'est dégoûtant.
148
00:07:56,601 --> 00:08:00,938
- Bien. Pas de beignets crus !
- Vous n'aurez pas de beignets crus.
149
00:08:01,022 --> 00:08:02,857
Je te remercie.
150
00:08:03,691 --> 00:08:05,943
Cette émission m'a brisée.
151
00:08:08,237 --> 00:08:10,907
Regardez mes bébés ! Ils sont beaux.
152
00:08:11,491 --> 00:08:14,285
Ça sent bon. Ça sent le beignet.
153
00:08:14,368 --> 00:08:17,330
Charles sort ses beignets de l'huile,
154
00:08:17,413 --> 00:08:19,624
mais je crois qu'ils sont sous-cuits.
155
00:08:19,707 --> 00:08:20,875
Oh non !
156
00:08:20,958 --> 00:08:23,044
J'ai oublié le colorant !
157
00:08:23,127 --> 00:08:25,880
Voyons ça. Tu étais le plus beau de tous.
158
00:08:26,756 --> 00:08:29,717
Oh, il est un peu trop cuit.
159
00:08:30,718 --> 00:08:33,971
- Ceux de Tao sont si épais…
- On dirait des muffins !
160
00:08:34,055 --> 00:08:35,806
Ils ont un gros cul.
161
00:08:35,890 --> 00:08:37,934
Ils ne regarderont peut-être pas.
162
00:08:38,017 --> 00:08:40,645
Vite, au froid ! Au froid !
163
00:08:40,728 --> 00:08:43,397
Plus que 19 minutes.
164
00:08:47,485 --> 00:08:48,444
APOTHICAIRE
165
00:08:48,528 --> 00:08:50,363
La série est basée sur des comics ?
166
00:08:50,446 --> 00:08:55,493
Oui, des romans graphiques de Gerard Way,
le chanteur de My Chemical Romance.
167
00:08:55,576 --> 00:08:58,037
- J'adore My Chemical Romance.
- Oh oui !
168
00:08:58,120 --> 00:09:00,206
- Tu connais le groupe ?
- Non.
169
00:09:00,289 --> 00:09:02,875
Je vais te faire découvrir.
170
00:09:02,959 --> 00:09:06,003
LE DROIT D'AUTEUR NOUS EMPÊCHE
DE VOUS FAIRE ÉCOUTER.
171
00:09:06,087 --> 00:09:07,129
ALORS VOILÀ !
172
00:09:07,213 --> 00:09:10,591
(MUSIQUE ROCK)
173
00:09:14,512 --> 00:09:16,138
Tu aimes ?
174
00:09:17,223 --> 00:09:20,142
D'abord, trois tasses de sucre en poudre.
175
00:09:20,226 --> 00:09:23,854
C'est du bleu, je crois. Un, deux.
176
00:09:23,938 --> 00:09:25,147
Le colorant.
177
00:09:26,274 --> 00:09:27,358
Il est où ?
178
00:09:27,441 --> 00:09:29,652
Ils sont tous au glaçage ! Je rêve !
179
00:09:29,735 --> 00:09:31,946
- Ah, c'est ça ?
- Oui.
180
00:09:32,029 --> 00:09:34,198
Ajouter du lait si besoin.
181
00:09:34,282 --> 00:09:35,366
Tu es trop épais ?
182
00:09:36,033 --> 00:09:39,662
Il faut avoir les bonnes proportions
de lait et de sucre.
183
00:09:39,745 --> 00:09:43,457
Trop liquide, ça s'étale.
Trop épais, ça ne durcit pas.
184
00:09:43,541 --> 00:09:45,209
L'équilibre parfait.
185
00:09:45,293 --> 00:09:48,588
C'est jaune ? Ça n'a pas l'air d'aller.
186
00:09:49,130 --> 00:09:50,631
Ça avait l'air facile.
187
00:09:51,799 --> 00:09:54,135
Non ! Ce n'est pas ce que je veux.
188
00:09:58,598 --> 00:10:00,224
Ça n'a pas marché du tout.
189
00:10:00,766 --> 00:10:02,852
Son glaçage est trop épais ?
190
00:10:02,935 --> 00:10:04,604
Oui. Pas assez de lait.
191
00:10:04,687 --> 00:10:07,690
Mon Dieu !
C'est là que la panique s'installe.
192
00:10:09,150 --> 00:10:11,110
Colle-toi. S'il te plaît.
193
00:10:11,694 --> 00:10:14,238
C'est trop liquide. Je fais quoi ?
194
00:10:16,032 --> 00:10:18,284
Mon Dieu, le glaçage était blanc !
195
00:10:18,367 --> 00:10:22,997
Il est parti. Tao vient de voir
que le glaçage est censé être blanc.
196
00:10:23,080 --> 00:10:24,874
Tu vas refaire ton glaçage ?
197
00:10:24,957 --> 00:10:28,127
Oui. Tout va bien.
Je suis les instructions !
198
00:10:28,210 --> 00:10:29,712
- Je crois en toi.
- Bien.
199
00:10:30,546 --> 00:10:33,132
- Allez !
- Vous feriez mieux de décorer.
200
00:10:33,215 --> 00:10:34,634
Non, je vais éternuer !
201
00:10:35,968 --> 00:10:36,844
Mon Dieu.
202
00:10:39,972 --> 00:10:42,475
- J'adore.
- Trop mignon.
203
00:10:44,143 --> 00:10:45,603
Comment ça marche ?
204
00:10:46,354 --> 00:10:50,232
Comment ils l'ont rendu si blanc ?
205
00:10:51,233 --> 00:10:53,235
Il reste neuf minutes !
206
00:10:53,319 --> 00:10:54,153
La vache !
207
00:10:55,071 --> 00:10:57,823
Un petit parapluie…
208
00:10:58,407 --> 00:11:01,077
Charles dessine le logo.
209
00:11:01,160 --> 00:11:02,620
Je le connais bien.
210
00:11:04,914 --> 00:11:06,666
À quoi ressemble une tête ?
211
00:11:07,625 --> 00:11:08,793
Seigneur !
212
00:11:08,876 --> 00:11:09,919
Erika, ça va ?
213
00:11:10,002 --> 00:11:13,214
Numéro Cinq ressemble à un hibou.
Ça ne va pas du tout.
214
00:11:15,132 --> 00:11:18,135
C'était comme si
je n'avais jamais vu un être humain
215
00:11:18,219 --> 00:11:20,638
et que j'essayais d'en représenter un.
216
00:11:20,721 --> 00:11:21,639
C'est horrible.
217
00:11:22,306 --> 00:11:23,432
Vas-y, Erika !
218
00:11:23,516 --> 00:11:24,558
Toi aussi.
219
00:11:24,642 --> 00:11:26,519
Charles, quel est ton métier ?
220
00:11:26,602 --> 00:11:28,479
Je suis médecin pour bébés.
221
00:11:28,979 --> 00:11:32,358
- Tu as l'habitude des modèles réduits.
- C'est vrai, oui.
222
00:11:32,441 --> 00:11:34,235
Tu as déjà détesté un bébé ?
223
00:11:34,318 --> 00:11:35,194
Non ! Non.
224
00:11:35,277 --> 00:11:37,655
Aucun ne t'a tapé sur les nerfs ?
225
00:11:37,738 --> 00:11:38,823
Non ! Non.
226
00:11:38,906 --> 00:11:40,116
Bien. D'accord.
227
00:11:40,199 --> 00:11:42,368
Mon job, c'est comme la pâtisserie.
228
00:11:42,451 --> 00:11:47,123
Quand une mère ne peut pas garder
sa brioche au four jusqu'au bout,
229
00:11:47,206 --> 00:11:50,292
je l'aide à terminer la cuisson du bébé.
230
00:11:50,376 --> 00:11:52,920
Ça sonne bizarre, mais ça fonctionne.
231
00:11:55,715 --> 00:11:59,218
Et voilà ses cheveux. Elle est belle !
232
00:12:00,219 --> 00:12:02,888
Emmy, regarde ! Tao fait ta tête.
233
00:12:04,181 --> 00:12:05,182
- Ça avance.
- Oui.
234
00:12:05,266 --> 00:12:06,684
Super nouvelle.
235
00:12:06,767 --> 00:12:07,727
C'est pas mal !
236
00:12:08,227 --> 00:12:09,270
C'est pas mal !
237
00:12:10,396 --> 00:12:12,815
Plus qu'une minute !
238
00:12:13,399 --> 00:12:14,775
Un petit pantalon.
239
00:12:15,443 --> 00:12:16,986
Des chaussures pointues.
240
00:12:17,653 --> 00:12:20,197
Les jambes de Tao commencent à ressembler
241
00:12:20,281 --> 00:12:22,867
à celles de la méchante sorcière de l'Est.
242
00:12:22,950 --> 00:12:23,951
Oui, je vois !
243
00:12:24,785 --> 00:12:26,954
Mais façon Umbrella Academy.
244
00:12:28,330 --> 00:12:30,708
Son cou est beaucoup trop long !
245
00:12:30,791 --> 00:12:32,042
Il n'a pas de menton.
246
00:12:32,126 --> 00:12:35,337
C'est un cauchemar.
Ne montrez pas ça aux enfants.
247
00:12:35,421 --> 00:12:36,338
D'accord.
248
00:12:36,839 --> 00:12:37,923
D'accord. Parfait.
249
00:12:38,007 --> 00:12:40,009
Les mains, c'est super dur.
250
00:12:40,092 --> 00:12:41,469
Je hais les talons.
251
00:12:42,928 --> 00:12:47,057
Cinq, quatre, trois, deux, un.
252
00:12:47,141 --> 00:12:48,017
Terminé !
253
00:12:49,560 --> 00:12:54,064
Des beignets-figurines ! Miam !
254
00:12:58,235 --> 00:12:59,528
J'ai mal aux pieds.
255
00:13:00,112 --> 00:13:03,866
Revoyons la figurine Klaus
que tu devais reproduire.
256
00:13:03,949 --> 00:13:06,494
Et voyons le résultat.
257
00:13:07,077 --> 00:13:08,078
C'est du gâteau !
258
00:13:08,913 --> 00:13:11,165
Hé ! Bien !
259
00:13:12,249 --> 00:13:14,168
Regardez ses mains !
260
00:13:14,251 --> 00:13:17,880
L'une est plus grosse que l'autre,
mais qui aime la symétrie ?
261
00:13:17,963 --> 00:13:19,340
Pas moi.
262
00:13:19,423 --> 00:13:22,718
Il est en mode : "Hé, quoi de neuf ?"
263
00:13:23,469 --> 00:13:24,678
C'est très Klaus.
264
00:13:26,222 --> 00:13:29,725
J'adore sa barbe en cornet de glace.
265
00:13:30,768 --> 00:13:31,644
Pas vrai ?
266
00:13:32,812 --> 00:13:35,898
Voyons ce qui se passe
quand je le décapite.
267
00:13:36,690 --> 00:13:37,817
Désolé.
268
00:13:39,276 --> 00:13:42,905
- Nicole, tu vois ce que je vois ?
- C'est pas assez cuit.
269
00:13:42,988 --> 00:13:45,866
- Ne mangez pas ça.
- On va manger autour.
270
00:13:49,995 --> 00:13:54,041
C'est à la fois trop cuit
et pas assez cuit.
271
00:13:55,000 --> 00:14:00,464
Il y a du bon et du moins bon.
Mais le bon n'est pas mal.
272
00:14:00,548 --> 00:14:03,217
Pour faire un donut facilement,
273
00:14:03,300 --> 00:14:04,969
il faut le faire plus fin.
274
00:14:05,052 --> 00:14:07,179
- D'accord.
- Il est un peu épais.
275
00:14:07,263 --> 00:14:09,557
- OK.
- D'où le manque de cuisson.
276
00:14:09,640 --> 00:14:10,850
Merci beaucoup.
277
00:14:10,933 --> 00:14:13,519
Charles, allons voir les autres donuts.
278
00:14:13,602 --> 00:14:14,770
Alors bon…
279
00:14:14,854 --> 00:14:16,772
- Voyage.
- Oui. Merci.
280
00:14:18,691 --> 00:14:23,696
Erika, revoyons un peu
le donut que tu devais reproduire.
281
00:14:23,779 --> 00:14:26,198
Et voyons le résultat.
282
00:14:26,282 --> 00:14:27,283
C'est du gâteau !
283
00:14:28,325 --> 00:14:29,285
C'est…
284
00:14:29,368 --> 00:14:30,619
Waouh, joli !
285
00:14:31,912 --> 00:14:36,000
Son cou est si long ! J'adore.
Il est à moitié girafe.
286
00:14:36,083 --> 00:14:39,253
- Il est pas comme ça dans la série ?
- Non.
287
00:14:39,920 --> 00:14:41,171
J'ai tenté.
288
00:14:41,255 --> 00:14:43,173
Mais j'aime l'idée.
289
00:14:45,092 --> 00:14:47,052
Moi, j'adore sa perruque.
290
00:14:50,431 --> 00:14:51,265
Mon travail !
291
00:14:53,058 --> 00:14:53,976
C'est cuit ?
292
00:14:54,059 --> 00:14:56,687
Légèrement sous-cuit, mais pas trop.
293
00:14:59,148 --> 00:15:00,858
C'est un peu pâteux.
294
00:15:00,941 --> 00:15:03,068
On sent le bleu du glaçage.
295
00:15:03,152 --> 00:15:06,614
Tu trouves ? Ça a quel goût, le bleu ?
296
00:15:07,239 --> 00:15:08,741
C'est peut-être le sucre.
297
00:15:09,241 --> 00:15:11,201
Tu n'as pas mis assez de lait.
298
00:15:11,827 --> 00:15:14,580
- D'accord. Merci.
- Mais c'est très bien.
299
00:15:14,663 --> 00:15:16,624
D'accord. Au revoir, Erika.
300
00:15:18,167 --> 00:15:20,628
- Nicole.
- On a un autre donut à voir.
301
00:15:21,670 --> 00:15:23,464
Bien ! Tao.
302
00:15:23,547 --> 00:15:26,592
Revoyons le donut-figurine
que tu devais reproduire.
303
00:15:26,675 --> 00:15:29,970
Et Tao… Voyons ce que tu as fait.
304
00:15:30,596 --> 00:15:31,597
C'est du gâteau !
305
00:15:33,599 --> 00:15:34,725
Seigneur.
306
00:15:35,225 --> 00:15:36,518
Regarde-toi !
307
00:15:36,602 --> 00:15:37,561
Je m'en vais.
308
00:15:37,645 --> 00:15:39,521
Tu as bien bronzé.
309
00:15:39,605 --> 00:15:40,439
Regarde.
310
00:15:42,691 --> 00:15:43,984
Tu la fais tourner ?
311
00:15:47,529 --> 00:15:48,656
Impressionnant !
312
00:15:48,739 --> 00:15:50,866
J'adore mes fesses.
313
00:15:50,950 --> 00:15:51,992
Mon Dieu.
314
00:15:52,660 --> 00:15:54,578
C'est cuit au milieu ?
315
00:15:54,662 --> 00:15:55,663
On a un donut.
316
00:15:55,746 --> 00:16:00,960
- Bien, Tao !
- Soulève le toit comme en 1992.
317
00:16:01,043 --> 00:16:02,670
Mon Dieu. C'est parti.
318
00:16:04,797 --> 00:16:06,340
Il y a du croquant.
319
00:16:06,423 --> 00:16:07,758
C'est très bon.
320
00:16:07,841 --> 00:16:10,928
Qu'est-il arrivé au glaçage ?
Il était trop liquide ?
321
00:16:11,011 --> 00:16:12,638
D'abord, je l'ai fait jaune.
322
00:16:12,721 --> 00:16:15,182
Du coup, j'ai dû recommencer.
323
00:16:15,265 --> 00:16:17,518
Tu n'as pas mis assez de sucre.
324
00:16:17,601 --> 00:16:19,353
- Ah, d'accord.
- Oui.
325
00:16:19,436 --> 00:16:21,522
Mais j'aime ce côté glacé.
326
00:16:21,605 --> 00:16:24,525
Pour moi, c'est un accident heureux.
327
00:16:25,359 --> 00:16:28,112
On a une décision difficile à prendre.
328
00:16:28,195 --> 00:16:32,324
Mais d'abord, asseyons-nous,
car ces chaussures essaient de me tuer.
329
00:16:32,408 --> 00:16:33,659
C'est vrai.
330
00:16:33,742 --> 00:16:34,660
Allez.
331
00:16:34,743 --> 00:16:36,537
- Venez.
- Salut, Numéro Trois.
332
00:16:37,329 --> 00:16:43,210
Jacques. Quel pâtissier
nous a servi le meilleur donut ?
333
00:16:43,293 --> 00:16:46,839
Tous les pâtissiers nous ont fait
des donuts corrects.
334
00:16:47,464 --> 00:16:50,467
Mais il faut les cuire jusqu'au bout.
335
00:16:51,135 --> 00:16:53,220
Le gagnant est donc…
336
00:16:55,097 --> 00:16:57,349
- Tao.
- Non ! Quoi ?
337
00:17:00,477 --> 00:17:02,521
Emmy. Dis à Tao ce qu'il a gagné.
338
00:17:02,604 --> 00:17:06,025
Tu seras pourchassé
par tous les agents de la Commission
339
00:17:06,108 --> 00:17:09,445
quand ils auront vu ce lit de pâtisserie.
340
00:17:13,741 --> 00:17:15,409
Oui. Sympa.
341
00:17:15,492 --> 00:17:19,997
Et tu gagnes également
cette superbe toque dorée !
342
00:17:21,790 --> 00:17:23,542
- Des squats !
- Parfait.
343
00:17:23,625 --> 00:17:27,212
Beau travail.
Mais il est temps de passer à autre chose.
344
00:17:27,463 --> 00:17:30,049
C'EST PAS DE LA TARTE
345
00:17:30,132 --> 00:17:35,054
C'est l'heure de C'est pas de la tarte.
Emmy va planter le décor.
346
00:17:35,137 --> 00:17:38,849
Le gâteau suivant présente
deux visages monstrueux.
347
00:17:38,932 --> 00:17:43,437
Si tu te balades à Halloween
et que tu les aperçois… Cours.
348
00:17:44,646 --> 00:17:47,775
Il n'y aura ni bonbons, ni sorts.
349
00:17:47,858 --> 00:17:51,195
Il n'y aura que de l'effroi avec…
350
00:17:53,822 --> 00:17:55,032
Mon Dieu.
351
00:17:55,115 --> 00:17:57,826
Ce gâteau Hazel et Cha-Cha !
352
00:17:57,910 --> 00:17:59,495
Seigneur !
353
00:17:59,578 --> 00:18:03,248
Oui ! Ces deux tueurs sans merci
354
00:18:03,332 --> 00:18:06,502
qui abattent tous ceux
qui perturbent l'espace-temps
355
00:18:06,585 --> 00:18:08,921
vivront à jamais dans le fondant.
356
00:18:10,297 --> 00:18:15,010
Nous avons une mallette
en gâteau à étages avec crème au beurre,
357
00:18:15,094 --> 00:18:17,679
fondant et détails en chocolat à modeler.
358
00:18:17,763 --> 00:18:21,517
Sur la mallette se trouvent
les masques de Hazel et Cha-Cha,
359
00:18:21,600 --> 00:18:25,479
faits en chocolat à modeler
sur une base de polystyrène
360
00:18:25,562 --> 00:18:30,901
et placés sur une armature
qui les fait tenir sur la mallette.
361
00:18:32,194 --> 00:18:34,655
Charles. Ton donut…
362
00:18:35,280 --> 00:18:36,115
Un peu triste.
363
00:18:36,198 --> 00:18:38,951
Tu auras sûrement
besoin d'un coup de main.
364
00:18:39,034 --> 00:18:43,080
Dans Umbrella Academy,
le personnage d'Emmy a un talent.
365
00:18:43,163 --> 00:18:45,958
Dès qu'elle dit :
"J'ai entendu une rumeur",
366
00:18:46,041 --> 00:18:49,628
la personne à qui elle parle
doit faire ce qu'elle dit.
367
00:18:49,711 --> 00:18:54,466
Jacques, j'ai entendu la rumeur
que tu aimes aboyer comme un chien.
368
00:18:58,011 --> 00:19:00,931
Ce qu'on fait faire à cet homme…
369
00:19:01,014 --> 00:19:02,683
- Tu as aimé ?
- Beaucoup.
370
00:19:03,725 --> 00:19:08,188
À ton poste,
tu découvriras le bouton "Rumeur".
371
00:19:08,272 --> 00:19:13,485
Si tu le presses, les autres devront faire
ce qu'on leur dit pendant trois minutes.
372
00:19:13,569 --> 00:19:15,529
- Oui, parfait !
- Mon Dieu.
373
00:19:15,612 --> 00:19:17,197
Oui. Je suis désolé.
374
00:19:17,281 --> 00:19:20,909
Dix mille dollars en jeu
et 90 minutes au chrono !
375
00:19:20,993 --> 00:19:22,161
C'est parti !
376
00:19:23,871 --> 00:19:25,664
C'est parti, j'ai dit.
377
00:19:30,002 --> 00:19:30,919
Ils sont mous.
378
00:19:31,003 --> 00:19:34,840
Préparation pour gâteau !
379
00:19:34,923 --> 00:19:36,049
J'ai gagné !
380
00:19:36,133 --> 00:19:38,760
Mais ce gâteau me fait flipper.
381
00:19:38,844 --> 00:19:40,637
J'en prends un. Non, deux.
382
00:19:40,721 --> 00:19:43,056
Non, un. Allez, deux. On verra.
383
00:19:43,140 --> 00:19:45,309
Une fois,
j'ai fait un gâteau à deux étages.
384
00:19:45,392 --> 00:19:47,644
C'est tout. Deux, c'est mon maximum.
385
00:19:48,312 --> 00:19:49,271
Et voilà.
386
00:19:49,354 --> 00:19:53,025
Jacques, comment tu ferais ce gâteau ?
387
00:19:53,108 --> 00:19:57,362
Le gâteau, c'est la valise.
Le reste, c'est de la décoration.
388
00:19:57,446 --> 00:20:00,365
On mélange d'abord
les ingrédients secs et humides
389
00:20:00,449 --> 00:20:03,827
et on ajoute
de la pâte à tartiner aux noisettes.
390
00:20:03,911 --> 00:20:06,872
Pendant la cuisson,
on prépare la crème au beurre.
391
00:20:06,955 --> 00:20:09,666
Avec une sphère
et du chocolat à modeler,
392
00:20:09,750 --> 00:20:11,752
on crée les masques.
393
00:20:11,835 --> 00:20:14,796
Puis on monte le gâteau
et on le couvre de fondant.
394
00:20:14,880 --> 00:20:17,883
Enfin, on termine
l'assemblage et la décoration
395
00:20:17,966 --> 00:20:20,969
pour en faire une œuvre mortelle.
396
00:20:21,637 --> 00:20:22,804
- Boum.
- Cha-cha.
397
00:20:22,888 --> 00:20:24,514
- Hazel.
- C'est du gâteau ?
398
00:20:24,598 --> 00:20:25,807
Oui. Du gâteau.
399
00:20:28,769 --> 00:20:30,479
Ça fait beaucoup d'œufs.
400
00:20:31,021 --> 00:20:34,524
"Les mélanger dans un bol."
Heureusement que j'ai lu ça.
401
00:20:34,608 --> 00:20:35,692
D'accord.
402
00:20:38,570 --> 00:20:40,697
Je vais y aller à donf !
403
00:20:40,781 --> 00:20:42,991
Mon gâteau sera bien cuit.
404
00:20:44,243 --> 00:20:45,244
À donf, ça se dit ?
405
00:20:45,327 --> 00:20:46,161
- Oui.
- OK.
406
00:20:47,329 --> 00:20:48,580
Deux à la fois.
407
00:20:51,875 --> 00:20:53,877
Je suis un père cool, moi !
408
00:20:53,961 --> 00:20:55,462
Bien. Je peux y arriver.
409
00:20:59,049 --> 00:21:00,926
- Tao.
- Oui ?
410
00:21:01,009 --> 00:21:04,179
Tu suis bien la recette ?
411
00:21:04,263 --> 00:21:06,765
Oui ! "Mélangez les ingrédients liquides."
412
00:21:06,848 --> 00:21:08,100
J'ai bien lu.
413
00:21:08,183 --> 00:21:10,644
Plus la voix est aiguë, plus il ment.
414
00:21:10,727 --> 00:21:11,937
Oui.
415
00:21:13,355 --> 00:21:15,524
Ça y est, je deviens nerveux.
416
00:21:15,607 --> 00:21:17,567
Mais tu commences à peine !
417
00:21:18,735 --> 00:21:20,112
Elle a raison.
418
00:21:20,195 --> 00:21:24,741
Huile bien ton plat.
Ça ne doit pas coller.
419
00:21:25,450 --> 00:21:26,326
Ne colle pas.
420
00:21:26,410 --> 00:21:27,995
Passons à celui-ci.
421
00:21:28,578 --> 00:21:30,330
MAIS HUILE LES DEUX, TAO !
422
00:21:31,748 --> 00:21:33,125
Il est épais, non ?
423
00:21:33,208 --> 00:21:38,880
Est-ce que tous les pâtissiers
ont mis des cravates
424
00:21:39,631 --> 00:21:42,175
en référence à Umbrella Academy ?
425
00:21:42,259 --> 00:21:44,845
- Bien vu.
- Parfait pour Halloween.
426
00:21:48,640 --> 00:21:51,393
Je serai disqualifiée si je mange tout ?
427
00:21:51,476 --> 00:21:53,979
Je suis déçue
d'avoir raté le premier défi,
428
00:21:54,062 --> 00:21:55,772
mais je sais quoi faire.
429
00:21:56,356 --> 00:21:59,318
Je dois m'assurer
de bien cuire mes gâteaux.
430
00:22:00,444 --> 00:22:01,945
Ça m'énerve.
431
00:22:02,029 --> 00:22:04,281
J'ai peur que mes gâteaux collent.
432
00:22:06,033 --> 00:22:08,493
Mes poumons aussi sont bien graissés.
433
00:22:14,499 --> 00:22:17,169
Désolé, je vais y aller au doigt.
434
00:22:17,252 --> 00:22:18,837
Je me suis lavé les mains.
435
00:22:20,714 --> 00:22:22,632
La crème au beurre, j'adore.
436
00:22:22,716 --> 00:22:25,010
Je suis ravi de pouvoir en faire.
437
00:22:25,093 --> 00:22:27,346
Je vais leur donner du fil à retordre.
438
00:22:31,767 --> 00:22:32,601
Seigneur.
439
00:22:33,393 --> 00:22:34,227
J'ai mal.
440
00:22:34,311 --> 00:22:37,773
- Et voilà.
- On va bien suivre la recette.
441
00:22:37,856 --> 00:22:39,399
ÉGALISEZ POUR ÊTRE PRÉCIS.
442
00:22:39,483 --> 00:22:40,442
Deux…
443
00:22:40,525 --> 00:22:42,152
UN CONSEIL SÉRIEUX ? POUAH !
444
00:22:43,278 --> 00:22:46,198
Aujourd'hui, je serai
couverte de sucre glace.
445
00:22:47,199 --> 00:22:48,492
Mince, c'est bon !
446
00:22:49,076 --> 00:22:50,202
Je mange des paillettes.
447
00:22:50,285 --> 00:22:53,413
Je vais peut-être encore
avoir besoin de toi.
448
00:22:55,999 --> 00:22:59,044
Je n'ai pas huilé le deuxième moule. Non !
449
00:23:00,128 --> 00:23:01,797
Bon, on peut arranger ça.
450
00:23:04,383 --> 00:23:06,927
- J'ai oublié de le huiler.
- Tu vas faire quoi ?
451
00:23:07,010 --> 00:23:08,178
On improvise.
452
00:23:09,388 --> 00:23:10,472
C'est parti.
453
00:23:12,349 --> 00:23:15,602
Oui ! Il n'est pas cuit. Merci !
454
00:23:15,685 --> 00:23:19,064
Je suis sceptique.
Le gâteau ne va pas cuire normalement.
455
00:23:19,147 --> 00:23:21,233
Moi, j'aurais tout recommencé.
456
00:23:21,316 --> 00:23:22,275
Bon sang.
457
00:23:22,359 --> 00:23:24,152
Que tout le monde reste calme.
458
00:23:24,236 --> 00:23:26,905
Il reste 55 minutes.
459
00:23:27,739 --> 00:23:28,824
Waouh ! D'accord.
460
00:23:28,907 --> 00:23:31,451
Il me faut du fondant pour les masques.
461
00:23:32,035 --> 00:23:33,036
Du fondant rose ?
462
00:23:33,870 --> 00:23:35,330
Ça fait beaucoup. Bon.
463
00:23:35,414 --> 00:23:38,458
Noir et rose !
464
00:23:42,337 --> 00:23:44,423
Allez, c'est parti.
465
00:23:44,506 --> 00:23:46,550
Il ne neigera pas sur mon gâteau.
466
00:23:48,009 --> 00:23:49,177
Ce serait la cata.
467
00:23:49,761 --> 00:23:50,595
Mais…
468
00:23:51,721 --> 00:23:54,975
- Charles frotte…
- Il caresse ses boules.
469
00:23:55,600 --> 00:23:58,270
Charles, tu peux m'expliquer ?
470
00:23:58,353 --> 00:23:59,604
Ce n'est pas normal ?
471
00:24:00,564 --> 00:24:04,359
Le fondant ne colle pas au polystyrène,
472
00:24:04,443 --> 00:24:06,069
mais au sirop de maïs.
473
00:24:06,153 --> 00:24:07,737
- C'est vrai ?
- Oui.
474
00:24:07,821 --> 00:24:10,866
C'est l'expérience
des accouchements qui parle ?
475
00:24:11,950 --> 00:24:13,702
Ça peut s'y appliquer.
476
00:24:14,411 --> 00:24:15,537
Petits coquins.
477
00:24:15,620 --> 00:24:18,832
Voilà. On va tenter de les rouler.
478
00:24:18,915 --> 00:24:21,084
Je ne suis pas douée pour l'art.
479
00:24:21,168 --> 00:24:24,004
Ça va ressembler à rien.
480
00:24:24,087 --> 00:24:29,342
Un jour, j'ai fait un dessin
et ma petite nièce m'a dit : "Pas si mal."
481
00:24:30,552 --> 00:24:32,220
C'est quoi, ça ?
482
00:24:32,304 --> 00:24:35,515
Tao, tu as mis quelle quantité
de fondant là-dessus ?
483
00:24:35,599 --> 00:24:38,518
- Une baignoire ?
- Je devais mettre la moitié ?
484
00:24:38,602 --> 00:24:41,897
Le gâteau risque
de s'effondrer sous le poids.
485
00:24:41,980 --> 00:24:43,940
Ce gâteau va…
486
00:24:44,024 --> 00:24:46,818
Un peu plus ici…
487
00:24:46,902 --> 00:24:48,862
Trente-sept minutes.
488
00:24:50,071 --> 00:24:52,157
D'accord, ça va le faire.
489
00:24:52,240 --> 00:24:54,117
Je n'ai jamais modelé de chocolat.
490
00:24:54,201 --> 00:24:58,079
Le fondant, ça me parle à peine.
J'ai vraiment besoin d'aide.
491
00:24:58,163 --> 00:24:59,581
J'ai entendu une rumeur.
492
00:25:00,123 --> 00:25:04,336
Erika et Tao, arrêtez tout !
493
00:25:04,419 --> 00:25:06,171
On a des rumeurs !
494
00:25:06,713 --> 00:25:07,964
Je vais continuer.
495
00:25:08,048 --> 00:25:10,800
Erika, il paraît
que tu sais faire du Moonwalk.
496
00:25:12,010 --> 00:25:13,261
- Oui, oui !
- Oui.
497
00:25:14,012 --> 00:25:15,805
- D'accord.
- Vas-y !
498
00:25:15,889 --> 00:25:17,224
- Tao.
- Oui ?
499
00:25:17,807 --> 00:25:20,185
- J'ai entendu une rumeur…
- Elle l'a dit.
500
00:25:20,268 --> 00:25:22,062
Tu parles comme une sorcière.
501
00:25:22,145 --> 00:25:27,025
Absolument pas.
Je ne vois pas de quoi vous parlez.
502
00:25:27,108 --> 00:25:28,068
Non.
503
00:25:29,653 --> 00:25:33,949
Erika, j'ai entendu une rumeur.
Tu fais des bruits de poule.
504
00:25:39,287 --> 00:25:40,747
Imite une patate.
505
00:25:40,830 --> 00:25:43,083
- Quoi ?
- Je suis une patate.
506
00:25:43,625 --> 00:25:45,502
Quelqu'un m'a ramassé.
507
00:25:46,419 --> 00:25:47,587
Il m'emporte.
508
00:25:48,880 --> 00:25:50,340
Erika, fais la roue.
509
00:25:51,091 --> 00:25:53,385
Je me suis fait opérer de la hanche.
510
00:25:54,094 --> 00:25:55,971
Remettez-vous au travail.
511
00:25:58,682 --> 00:25:59,558
Et voilà !
512
00:26:03,103 --> 00:26:03,937
Oui !
513
00:26:04,437 --> 00:26:05,772
- Oui.
- Oui !
514
00:26:05,855 --> 00:26:07,023
Ouais.
515
00:26:07,107 --> 00:26:09,276
Un point pour les mères célibataires.
516
00:26:10,318 --> 00:26:12,612
Pourquoi es-tu si liquide ?
517
00:26:12,696 --> 00:26:13,905
J'ai raté quoi ?
518
00:26:15,282 --> 00:26:16,658
Tao, comment ça va ?
519
00:26:16,741 --> 00:26:19,077
Mes gâteaux ne sont pas cuits.
520
00:26:19,160 --> 00:26:21,413
C'est dur. On est à bord de la galère.
521
00:26:26,876 --> 00:26:31,256
Comment c'est censé s'accrocher ? Quoi ?
522
00:26:33,300 --> 00:26:35,135
- OK.
- C'est quoi, ce gâteau ?
523
00:26:35,218 --> 00:26:36,303
Noisette.
524
00:26:36,386 --> 00:26:38,138
Oh, pour Hazel !
525
00:26:38,221 --> 00:26:39,723
- Ça sent bon.
- Très bon.
526
00:26:39,806 --> 00:26:40,974
Super bon.
527
00:26:41,850 --> 00:26:44,686
La crème au beurre, tout le monde aime ça.
528
00:26:44,769 --> 00:26:46,062
Tao, comment ça va ?
529
00:26:46,146 --> 00:26:49,316
J'aurais besoin
de deux heures supplémentaires.
530
00:26:49,399 --> 00:26:51,192
Non, pas possible !
531
00:26:52,736 --> 00:26:54,779
- Erika, ça va ?
- Je panique.
532
00:26:56,031 --> 00:26:57,490
On dirait des croûtons.
533
00:26:59,993 --> 00:27:03,997
Oui, ils ont l'air un peu… trop cuits.
534
00:27:04,080 --> 00:27:05,290
Oh. Je vois.
535
00:27:05,373 --> 00:27:07,000
J'ai mis plein de crème
536
00:27:07,083 --> 00:27:09,878
pour apporter un peu d'humidité au gâteau.
537
00:27:09,961 --> 00:27:12,088
Plus de glaçage.
538
00:27:13,298 --> 00:27:14,132
Allez.
539
00:27:14,633 --> 00:27:15,634
Oui !
540
00:27:15,717 --> 00:27:16,843
Bien joué.
541
00:27:16,926 --> 00:27:19,512
Pourquoi tu te casses comme ça ?
542
00:27:19,596 --> 00:27:23,391
Mes gâteaux étaient liquides,
et là ils sont trop cuits.
543
00:27:23,475 --> 00:27:24,601
Seigneur.
544
00:27:24,684 --> 00:27:26,478
La crème au beurre est la clé.
545
00:27:27,187 --> 00:27:30,148
Crème au beurre !
546
00:27:30,231 --> 00:27:32,067
Ah oui, quand même !
547
00:27:32,150 --> 00:27:33,318
Oh, mon Dieu.
548
00:27:34,944 --> 00:27:36,196
On va faire comme ça.
549
00:27:36,279 --> 00:27:39,407
Ça ressort par les côtés.
550
00:27:41,785 --> 00:27:43,953
Plus que cinq minutes !
551
00:27:44,037 --> 00:27:45,080
C'est absurde.
552
00:27:45,163 --> 00:27:47,791
Le temps marche comme ça. Désolée.
553
00:27:49,000 --> 00:27:51,336
Non ! Où sont les supports ? Bien.
554
00:27:51,419 --> 00:27:55,006
Je suis loin d'être prête
à assembler les têtes.
555
00:27:55,090 --> 00:27:56,549
D'accord. Bon…
556
00:27:56,633 --> 00:27:59,135
J'ai fourré des bonbons dans…
557
00:27:59,219 --> 00:28:00,595
C'est un désastre.
558
00:28:00,679 --> 00:28:03,431
On dirait le travail
d'un enfant de maternelle.
559
00:28:03,515 --> 00:28:04,349
Non !
560
00:28:08,520 --> 00:28:09,354
D'accord.
561
00:28:10,397 --> 00:28:12,732
C'est super lourd. Je n'ajoute rien.
562
00:28:12,816 --> 00:28:15,110
Plus qu'une minute !
563
00:28:16,903 --> 00:28:19,197
C'est un monstre. J'ai peur.
564
00:28:19,280 --> 00:28:21,032
Les détails sont complexes.
565
00:28:21,616 --> 00:28:22,575
Il s'effondre.
566
00:28:22,659 --> 00:28:27,122
Cinq, quatre, trois, deux, un.
567
00:28:27,205 --> 00:28:28,581
C'est terminé.
568
00:28:29,082 --> 00:28:30,083
On a réussi !
569
00:28:31,710 --> 00:28:33,503
Tu fais quoi avec tes doigts ?
570
00:28:33,586 --> 00:28:35,130
- Je suis tout doré.
- OK.
571
00:28:37,674 --> 00:28:40,051
Je ne triche pas. Je veux la surprise.
572
00:28:40,135 --> 00:28:41,136
Merci.
573
00:28:41,219 --> 00:28:44,806
Charles, revoyons
le gâteau Cha-Cha et Hazel
574
00:28:44,889 --> 00:28:47,892
que tu devais reproduire
et voyons le résultat !
575
00:28:48,476 --> 00:28:49,394
C'est du gâteau !
576
00:28:53,648 --> 00:28:55,358
C'est mignon.
577
00:28:55,442 --> 00:28:58,278
C'est un sac de sport
plus qu'une mallette.
578
00:28:58,361 --> 00:29:01,072
- Peut-être un oreiller.
- Peut-être.
579
00:29:01,156 --> 00:29:04,743
Les couleurs… Ça ne va pas.
580
00:29:07,036 --> 00:29:10,874
- Hazel perd ses dents.
- Il s'est battu avec Cha-Cha.
581
00:29:12,000 --> 00:29:15,086
À les voir, on ne sait pas qui a gagné.
582
00:29:15,795 --> 00:29:21,217
Mary J. Blige et Cameron Britton
en seraient fiers.
583
00:29:21,301 --> 00:29:23,303
- Mon Dieu.
- Merci, Charles.
584
00:29:23,386 --> 00:29:25,513
- Je t'en prie.
- Erika.
585
00:29:26,097 --> 00:29:28,475
C'est comme pousser un caddie.
586
00:29:28,558 --> 00:29:29,392
Un peu.
587
00:29:29,893 --> 00:29:31,936
D'accord. Voyons ce que tu as.
588
00:29:32,937 --> 00:29:33,938
C'est du gâteau !
589
00:29:35,231 --> 00:29:36,566
Eh bien…
590
00:29:39,027 --> 00:29:43,323
C'est surprenant.
Ces yeux sont terrifiants.
591
00:29:44,741 --> 00:29:45,825
C'est…
592
00:29:47,452 --> 00:29:48,703
J'ai manqué de temps.
593
00:29:48,787 --> 00:29:50,663
On dirait des yeux de mouche.
594
00:29:50,747 --> 00:29:51,581
Oui.
595
00:29:52,832 --> 00:29:55,627
Je pense que l'interprétation est la clé.
596
00:29:56,252 --> 00:29:57,295
Erika ?
597
00:29:58,254 --> 00:30:00,715
- J'ai hâte d'y goûter.
- Merci.
598
00:30:00,799 --> 00:30:01,925
Tao, à toi.
599
00:30:03,384 --> 00:30:05,804
- Je galère.
- Ne renverse pas ton gâteau.
600
00:30:06,304 --> 00:30:07,764
Tao, montre-nous !
601
00:30:08,389 --> 00:30:09,849
C'est du gâteau !
602
00:30:10,433 --> 00:30:11,643
D'accord.
603
00:30:12,227 --> 00:30:13,853
Ils sont très mignons.
604
00:30:15,063 --> 00:30:18,608
Ce sont des tueurs.
Mais là, ils sont mignons.
605
00:30:18,691 --> 00:30:21,027
Si tu voyais ça chez toi de nuit,
606
00:30:21,110 --> 00:30:22,737
tu aurais peur, non ?
607
00:30:22,821 --> 00:30:24,322
Oui, tu as raison.
608
00:30:26,032 --> 00:30:29,118
J'adore le bâton
qui transperce la deuxième tête.
609
00:30:29,202 --> 00:30:30,286
C'est nouveau.
610
00:30:30,787 --> 00:30:32,664
Et la valise est un peu plate.
611
00:30:32,747 --> 00:30:36,376
Tu as utilisé deux boîtes de deux kilos
612
00:30:36,459 --> 00:30:39,379
et peut-être une troisième pour la valise.
613
00:30:39,462 --> 00:30:43,341
- Ce gâteau pèse bien 17 kg.
- Oui.
614
00:30:43,424 --> 00:30:46,135
Mais on dirait qu'un enfant l'a fait.
615
00:30:48,930 --> 00:30:51,349
- Je disais ça avec amour.
- Ça taille !
616
00:30:51,933 --> 00:30:53,268
D'accord.
617
00:30:53,351 --> 00:30:54,811
Retourne à ta place.
618
00:30:54,894 --> 00:30:58,147
Tous les trois,
coupez-nous une jolie part.
619
00:30:58,231 --> 00:30:59,732
Et nous ?
620
00:30:59,816 --> 00:31:03,736
On va s'asseoir,
même si je n'ai plus mal aux pieds.
621
00:31:05,113 --> 00:31:05,947
D'accord.
622
00:31:09,200 --> 00:31:12,787
Je voulais être cool pour mes enfants.
J'ai échoué, je crois.
623
00:31:12,871 --> 00:31:16,875
Mon gâteau ressemble
à celui d'un gamin possédé.
624
00:31:16,958 --> 00:31:19,544
Je crois que je vais les faire rire.
625
00:31:19,627 --> 00:31:21,045
Ça aussi, c'est génial.
626
00:31:21,880 --> 00:31:24,549
Charles, toi d'abord.
627
00:31:24,632 --> 00:31:27,260
C'est énorme.
628
00:31:28,469 --> 00:31:29,888
J'espère qu'il est bon.
629
00:31:32,056 --> 00:31:32,932
D'accord.
630
00:31:34,684 --> 00:31:39,772
Ta crème au beurre est bonne.
Elle me plaît beaucoup.
631
00:31:39,856 --> 00:31:43,151
Jacques est à fond. Il en reprend.
632
00:31:43,234 --> 00:31:45,737
La crème est bonne, pas trop sucrée.
633
00:31:45,820 --> 00:31:48,156
Le gâteau est un peu sec,
634
00:31:48,239 --> 00:31:51,534
mais mangé avec la crème, il est bon.
635
00:31:52,201 --> 00:31:54,746
J'aurais aimé plus de noisette,
636
00:31:54,829 --> 00:31:56,915
mais c'est impressionnant.
637
00:31:56,998 --> 00:31:59,083
- Merci d'avoir goûté.
- De rien.
638
00:31:59,751 --> 00:32:01,544
On n'a pas le choix.
639
00:32:04,714 --> 00:32:06,049
Erika. C'est à toi.
640
00:32:09,886 --> 00:32:11,846
Il part en miettes à la découpe.
641
00:32:11,930 --> 00:32:14,599
- Ça veut dire qu'il est sec.
- D'accord.
642
00:32:14,682 --> 00:32:17,602
Esthétiquement, il est bien.
643
00:32:17,685 --> 00:32:19,812
- Ça me plaît.
- Merci.
644
00:32:19,896 --> 00:32:21,230
Ça croustille un peu.
645
00:32:21,314 --> 00:32:22,815
J'aime bien.
646
00:32:22,899 --> 00:32:27,320
L'ensemble est plutôt bon.
Séparément, non. Ensemble, oui.
647
00:32:29,155 --> 00:32:31,741
- Tao. C'est à toi.
- D'accord.
648
00:32:33,117 --> 00:32:34,786
Ce gâteau… Seigneur !
649
00:32:36,704 --> 00:32:39,374
- Ce n'est pas bon signe.
- Voyons voir.
650
00:32:44,462 --> 00:32:47,507
Combien de temps
as-tu fait cuire ce gâteau ?
651
00:32:47,590 --> 00:32:49,217
Je dirais 40 ou 45 minutes.
652
00:32:49,300 --> 00:32:52,095
- Quarante-cinq minutes ?
- Je crois, oui.
653
00:32:52,178 --> 00:32:54,389
- Il était très liquide.
- Oui.
654
00:32:54,472 --> 00:32:57,183
Le goût est meilleur que la texture.
655
00:32:57,266 --> 00:32:59,727
- Merci.
- Mets un peu plus de crème.
656
00:32:59,811 --> 00:33:01,771
- OK.
- Ce sera plus moelleux.
657
00:33:02,355 --> 00:33:03,189
Oui.
658
00:33:03,272 --> 00:33:04,565
Bien. Pâtissiers…
659
00:33:04,649 --> 00:33:07,735
Celui qui gagnera ce défi
repartira avec 10 000 $
660
00:33:07,819 --> 00:33:10,655
et le trophée C'est du gâteau ! Halloween.
661
00:33:10,738 --> 00:33:11,614
Wes !
662
00:33:16,536 --> 00:33:17,829
C'est terrifiant.
663
00:33:17,912 --> 00:33:19,998
C'est trop mignon.
664
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
Super !
665
00:33:22,208 --> 00:33:23,334
Génial !
666
00:33:24,210 --> 00:33:25,044
Waouh !
667
00:33:26,337 --> 00:33:29,048
Emmy, prête à lâcher l'oseille ?
668
00:33:29,132 --> 00:33:32,051
- Du pognon !
- Oui.
669
00:33:34,595 --> 00:33:37,473
On a reçu un message
de la Commission, Nicole.
670
00:33:38,933 --> 00:33:42,645
Le gâteau le plus savoureux est celui de…
671
00:33:47,859 --> 00:33:49,068
Charles !
672
00:33:51,946 --> 00:33:54,115
Félicitations.
673
00:33:54,657 --> 00:33:56,284
C'est du gâteau !
674
00:33:56,868 --> 00:33:58,536
Va chercher ton trophée, Ch…
675
00:33:58,619 --> 00:34:01,748
Pardon. J'essayais d'en attraper un.
676
00:34:01,831 --> 00:34:04,375
Un trophée sur le thème
d'Umbrella Academy.
677
00:34:04,459 --> 00:34:05,710
C'est incroyable.
678
00:34:06,502 --> 00:34:07,503
Charles !
679
00:34:08,337 --> 00:34:10,965
Je vais le garder toute ma vie.
680
00:34:11,049 --> 00:34:13,509
On doit prendre une photo.
681
00:34:15,470 --> 00:34:17,430
C'est terrifiant.
682
00:34:17,930 --> 00:34:20,141
C'est fini pour aujourd'hui !
683
00:34:20,224 --> 00:34:24,020
On a à peine touché au cours du temps.
684
00:34:28,066 --> 00:34:30,276
UNE HEURE PLUS TARD
685
00:34:33,905 --> 00:34:37,700
Oh, non. J'arrive trop tard !
686
00:34:39,368 --> 00:34:42,288
Qu'ont-ils fait ?
687
00:35:05,228 --> 00:35:07,897
Sous-titres : Alix Paupy