1 00:00:06,006 --> 00:00:09,384 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:17,142 --> 00:00:19,352 ‎안녕, 귀요미들? ‎즐거운 핼러윈 보내세요 3 00:00:19,436 --> 00:00:20,520 ‎니콜이에요 4 00:00:20,603 --> 00:00:23,898 ‎'파티셰를 잡아라! 핼러윈' ‎코스프레로 싹 차려입었죠 5 00:00:24,691 --> 00:00:28,611 ‎달콤한 사탕을 받으려고 ‎손을 내밀었다가 6 00:00:28,695 --> 00:00:30,739 ‎돌멩이 자루나 받게 되는 ‎베이킹 대회 말이에요 7 00:00:31,364 --> 00:00:34,492 ‎오늘 아마추어 파티셰 세 명이 ‎도전하는 과제의 테마는 8 00:00:34,576 --> 00:00:38,705 ‎'엄브렐러 아카데미'의 ‎미치도록 변덕스러운 세계입니다 9 00:00:44,044 --> 00:00:48,631 ‎종말이 오기 전에 파티셰 한 명은 ‎1만 달러를 받게 되죠 10 00:00:49,340 --> 00:00:50,884 ‎자, 파티셰들을 만나볼… 11 00:00:51,843 --> 00:00:54,512 ‎니콜, 난 미래에서 왔어요 12 00:00:54,596 --> 00:00:56,681 ‎맙소사, 상황이 아주 나빠요 ‎잘 들어요 13 00:00:56,765 --> 00:00:59,976 ‎무슨 일이 있어도 ‎케이크를 먹지 마요 14 00:01:00,060 --> 00:01:01,978 ‎그게 우리 일인데요! 무슨… 15 00:01:03,146 --> 00:01:04,773 ‎니콜, 이제 파티셰들을 만나나요? 16 00:01:05,899 --> 00:01:08,902 ‎그게, 무슨 일인지는 ‎모르겠지만, 그럼요 17 00:01:08,985 --> 00:01:10,695 ‎모르겠네요, 자크 18 00:01:15,325 --> 00:01:18,703 ‎저는 신생아 전문의 찰스예요 ‎아기 의사라고도 하죠 19 00:01:18,787 --> 00:01:22,665 ‎바쁜 일정에 시달릴 때 ‎업무가 끝나고 베이킹을 하면 20 00:01:22,749 --> 00:01:23,833 ‎정말 좋은 휴식이 돼요 21 00:01:23,917 --> 00:01:24,751 ‎세상에 22 00:01:24,834 --> 00:01:26,211 ‎제가 이리저리 실수하냐고요? 23 00:01:26,294 --> 00:01:29,631 ‎물론이죠, 하지만 ‎대개 먹을 수 있는 걸 만들걸요 24 00:01:29,714 --> 00:01:32,884 ‎요전에 제 실수로 ‎식구들이 식중독에 걸리긴 했어요 25 00:01:32,967 --> 00:01:34,761 ‎베이킹 때문이 아니라 ‎브로콜리가 문제였어요 26 00:01:37,931 --> 00:01:40,683 ‎제 이름은 에리카고 ‎작가이자 싱글 맘이에요 27 00:01:40,767 --> 00:01:42,685 ‎베이킹은 아이들과 하는 ‎즐거운 놀이지만 28 00:01:42,769 --> 00:01:45,647 ‎바라는 대로 구워지는 경우는 ‎거의 없어요 29 00:01:45,730 --> 00:01:49,567 ‎안 돼, 프로스팅 묻은 손으로 ‎얼굴을 만졌어, 안 돼 30 00:01:49,651 --> 00:01:52,904 ‎우승하고 싶어요, 애들이 저를 ‎쿨하다고 생각하면 좋겠거든요 31 00:01:53,571 --> 00:01:54,823 ‎이게 마지막 기회예요 32 00:01:55,865 --> 00:01:58,493 ‎제 이름은 타오고 입학 상담사예요 33 00:01:58,576 --> 00:02:02,872 ‎다들 저를 방에 들어올 때 비치는 ‎햇살 같다고 할 거예요 34 00:02:02,956 --> 00:02:04,624 ‎세상에, 이게 진짜라니! 35 00:02:05,959 --> 00:02:09,504 ‎해냈다고 스스로에게 ‎뿌듯하게 말하고 싶어서 나왔어요 36 00:02:12,465 --> 00:02:14,259 ‎그래서 중간 속도라고 ‎쓰여 있는 거군요 37 00:02:14,342 --> 00:02:15,885 ‎완전 제대로 해낼 거예요 38 00:02:17,137 --> 00:02:20,098 ‎해냈어요? 해내? ‎네, 완전 제대로 해낼 거예요? 39 00:02:21,141 --> 00:02:22,225 ‎맞게 말했나요? 40 00:02:22,308 --> 00:02:25,103 ‎어쩜 좋아, 괜찮아, 진정해 ‎숨 쉬어 41 00:02:26,146 --> 00:02:28,064 ‎- 좋았어 ‎- 안녕하세요 42 00:02:31,401 --> 00:02:34,612 ‎'엄브렐러 아카데미'로 ‎꾸며져 있는 거 눈치채셨나요? 43 00:02:34,696 --> 00:02:35,780 ‎소문은 들었어요 44 00:02:37,448 --> 00:02:39,117 ‎저 '엄브렐러 아카데미' ‎너무 좋아해요 45 00:02:39,200 --> 00:02:43,246 ‎얼마나 많이 울었는지 몰라요 ‎다들 자꾸 죽을 위기에 놓이잖아요 46 00:02:43,329 --> 00:02:45,665 ‎- 너무 좋았어요 ‎- 훌륭한 리뷰로군요 47 00:02:47,458 --> 00:02:49,419 ‎해피 핼러윈, 파티셰 여러분! 48 00:02:49,502 --> 00:02:53,715 ‎'엄브렐러 아카데미'의 ‎스타 한 명이 도우러 오셨어요 49 00:02:53,798 --> 00:02:56,009 ‎- 에미 레이버램프먼! ‎- 안녕하세요! 50 00:02:58,595 --> 00:03:02,015 ‎- 와줘서 고마워요 ‎- 나오게 돼서 진짜 신나요 51 00:03:02,098 --> 00:03:02,932 ‎좋아요 52 00:03:03,016 --> 00:03:05,518 ‎시공간 연속체를 지켜 내는 걸 ‎도와주러 오신 분이죠 53 00:03:05,602 --> 00:03:08,813 ‎페이스트리 셰프이자 쇼콜라티에 ‎자크 토레스입니다 54 00:03:08,897 --> 00:03:11,608 ‎우린 기회의 세계에 살고 있어요 55 00:03:11,691 --> 00:03:15,403 ‎오늘은 여러분의 케이크를 ‎시식해 보는 기회를 가질 겁니다 56 00:03:16,529 --> 00:03:18,656 ‎- 아주 매끄러웠어요 ‎- 봤죠? 57 00:03:18,740 --> 00:03:23,036 ‎소품 효과가 다 좋았고 ‎무척 우아했어요, 정말 프로답네요 58 00:03:23,119 --> 00:03:26,122 ‎파티셰 여러분 ‎첫 번째는 '파티셰의 선택'입니다 59 00:03:26,206 --> 00:03:29,209 ‎자, 소름 끼치는 10월의 밤 60 00:03:29,292 --> 00:03:33,463 ‎핼러윈 동안 야금야금 ‎먹고 싶은 건 딱 하나뿐이에요 61 00:03:33,546 --> 00:03:35,340 ‎갓 튀긴 도넛요, 맞죠? 62 00:03:35,924 --> 00:03:36,758 ‎- 네 ‎- 네 63 00:03:36,841 --> 00:03:40,762 ‎여러분은 튀긴 반죽처럼 ‎뜨거운 느낌을 살리게 될 거예요 64 00:03:40,845 --> 00:03:42,347 ‎이걸 만들 거니까요! 65 00:03:42,972 --> 00:03:44,682 ‎"그리디스 ‎도넛" 66 00:03:44,766 --> 00:03:46,059 ‎맙소사 67 00:03:47,894 --> 00:03:50,563 ‎그리디스 액션 피겨 도넛입니다 68 00:03:51,147 --> 00:03:54,442 ‎네, 고전적인 맛에 ‎묘한 반전이 더해졌죠 69 00:03:54,525 --> 00:03:58,321 ‎귀여운 '엄브렐러 아카데미' ‎아이들이 도넛을 입었어요 70 00:03:58,404 --> 00:04:01,032 ‎시간 여행 하는 ‎넘버 파이브가 있고 71 00:04:01,115 --> 00:04:03,409 ‎죽은 자와 대화할 수 있는 ‎영매 클라우스와 72 00:04:03,493 --> 00:04:06,621 ‎물론 설득력 강한 앨리슨도 있어요 73 00:04:06,704 --> 00:04:07,914 ‎섬뜩하네요 74 00:04:10,083 --> 00:04:13,294 ‎각각 케이크 도넛으로 만든 겁니다 75 00:04:13,378 --> 00:04:17,507 ‎캐릭터의 특징은 ‎모델링초콜릿과 퐁당으로 살렸고요 76 00:04:17,590 --> 00:04:20,051 ‎에리카, 먼저 고르게 해줄게요 77 00:04:20,134 --> 00:04:23,471 ‎커피 마시는 넘버 파이브로 할게요 ‎전 커피를 좋아하니까요 78 00:04:23,554 --> 00:04:25,974 ‎- 타오 ‎- 전 앨리슨을 고를 거예요 79 00:04:27,558 --> 00:04:29,227 ‎영광이에요 ‎저 이제 은퇴해도 되겠네요 80 00:04:29,310 --> 00:04:30,853 ‎은퇴하지 마요, 공과금 내야죠 81 00:04:32,105 --> 00:04:34,607 ‎- 찰스, 남은 건… ‎- 클라우스네요 82 00:04:34,691 --> 00:04:35,692 ‎- 네 ‎- 네! 83 00:04:36,359 --> 00:04:40,989 ‎파티셰 여러분, 45분 드릴게요 ‎지금부터 시작이에요 84 00:04:41,572 --> 00:04:43,700 ‎가세요! 그쪽이 아니에요! 85 00:04:43,783 --> 00:04:46,035 ‎그거 건드리지 마요! 저쪽이에요! 86 00:04:46,119 --> 00:04:47,495 ‎저건 이미 만든 거라고요! 87 00:04:49,122 --> 00:04:49,956 ‎좋았어 88 00:04:51,416 --> 00:04:52,709 ‎좋아, 도넛 만들기 89 00:04:54,919 --> 00:04:55,962 ‎우아하게 넘겼어요 90 00:04:56,045 --> 00:04:57,964 ‎누가 도와주세요 ‎도움이 필요해요, 어른 없어요? 91 00:04:58,047 --> 00:04:59,090 ‎장난이에요 92 00:05:00,258 --> 00:05:03,219 ‎자크, 어떻게 만드는 건가요? 93 00:05:03,303 --> 00:05:06,973 ‎이 도전에 나서는 파티셰들은 ‎초능력이 갖고 싶어질 겁니다 94 00:05:07,807 --> 00:05:09,642 ‎먼저 반죽을 만들어야 해요 95 00:05:09,726 --> 00:05:13,187 ‎그다음에 도넛을 잘라서 튀기고 ‎프로스팅 글레이즈를 만듭니다 96 00:05:13,271 --> 00:05:16,357 ‎그러고 도넛을 담근 다음에 ‎머리와 몸통 부분을 만듭니다 97 00:05:16,441 --> 00:05:21,779 ‎끝으로 귀여운 슈퍼히어로 도넛을 ‎조립하고 장식해야 합니다 98 00:05:21,863 --> 00:05:24,782 ‎제 얼굴을 도넛에 ‎꽂으려는 사람이 있다니 굉장해요 99 00:05:24,866 --> 00:05:28,244 ‎무척 으쓱해지죠, 이렇게요 ‎'어머나, 저를요? 고마워요' 100 00:05:28,953 --> 00:05:32,123 ‎좋아, 우유는 얼마나 넣지? ‎아냐, 꺼지지 마 101 00:05:32,206 --> 00:05:33,624 ‎우유 한 컵 102 00:05:35,335 --> 00:05:39,172 ‎도넛은 한 번도 ‎만들어본 적 없어요, 겁나네요 103 00:05:39,255 --> 00:05:40,548 ‎거품이 부글거려요 104 00:05:40,631 --> 00:05:43,176 ‎하지만 제가 만든 음식은 ‎10번에 6번은 먹을 수 있어요 105 00:05:43,259 --> 00:05:45,887 ‎그 정도 확률이면 ‎운전면허증도 주잖아요? 106 00:05:45,970 --> 00:05:47,930 ‎어때 보여? 너 반죽다운 거 맞니? 107 00:05:48,556 --> 00:05:49,682 ‎이 녀석을 투척하고 108 00:05:52,143 --> 00:05:53,102 ‎바로 그거지 109 00:05:53,186 --> 00:05:54,562 ‎왜 도넛이 아니겠어요! 110 00:05:54,645 --> 00:05:58,232 ‎만들기 싫은 게 뭐냐고 질문받고 ‎그거 딱 하나 말했어요 111 00:05:58,316 --> 00:06:00,860 ‎제가 왜 그런 말을 했을까요? ‎이제 도넛을 만들어야 하잖아요 112 00:06:03,029 --> 00:06:04,322 ‎왜 도망치려고 하지? 113 00:06:05,448 --> 00:06:06,824 ‎밀어 넣어야겠다 114 00:06:10,119 --> 00:06:11,371 ‎- 타오 ‎- 네 115 00:06:11,454 --> 00:06:13,748 ‎- 화난 거예요? ‎- 체중을 전부 싣고 있어요 116 00:06:13,831 --> 00:06:15,208 ‎꽉꽉 눌러야 해요 117 00:06:15,291 --> 00:06:17,835 ‎반죽을 아주 잘 다루고 있어요 118 00:06:17,919 --> 00:06:19,962 ‎주먹을 날리네요 ‎너무 두껍지도 않고요 119 00:06:20,546 --> 00:06:23,091 ‎에미를 위해 베이킹을 하다니 ‎안 믿겨요 120 00:06:23,174 --> 00:06:25,676 ‎여자애 비명이 튀어나오겠어요 ‎팬심 폭발이죠 121 00:06:26,469 --> 00:06:29,222 ‎그런데 완벽하게 ‎만들어야겠더라고요 122 00:06:29,305 --> 00:06:31,724 ‎에미가 제 바로 앞에 있으니까요 123 00:06:31,808 --> 00:06:34,185 ‎챙겨야 할 자잘한 것들이 많아요 124 00:06:34,268 --> 00:06:35,895 ‎뭔가 틀린 것 같은데 125 00:06:36,479 --> 00:06:37,313 ‎맙소사 126 00:06:37,855 --> 00:06:39,649 ‎'밀가루를 뿌린 ‎표면에 대고 누른다' 127 00:06:39,732 --> 00:06:40,566 ‎누르기 128 00:06:41,317 --> 00:06:43,861 ‎더 큰 것도 있어요, 예비용이죠 129 00:06:45,446 --> 00:06:47,698 ‎뭐에 쓰는 건지 모르겠지만 ‎이거로 해볼게요 130 00:06:47,782 --> 00:06:50,660 ‎두께가 얼마나 돼야 하는지 ‎전혀 몰라요 131 00:06:51,244 --> 00:06:52,912 ‎- 자르네요 ‎- 자르는 건가요? 132 00:06:52,995 --> 00:06:55,123 ‎반죽이 너무 두꺼워요 133 00:06:56,249 --> 00:06:59,544 ‎두꺼워질수록 ‎오래 익히게 돼서 탈까요? 134 00:06:59,627 --> 00:07:02,839 ‎너무 두꺼우면 속이 안 익어요 135 00:07:02,922 --> 00:07:05,716 ‎그래서 더 오래 놔두면 ‎너무 갈색이 될 거예요 136 00:07:05,800 --> 00:07:06,843 ‎너무 갈색요? 137 00:07:08,553 --> 00:07:11,347 ‎- 그런 건 없어요 ‎- 너무 갈색이라 나쁠 건 없어요 138 00:07:11,431 --> 00:07:13,808 ‎알았어요, 조금 지나치게… 139 00:07:16,185 --> 00:07:17,186 ‎- 탈 수 있다 ‎- 타게 된다? 140 00:07:17,270 --> 00:07:18,396 ‎- 타게 된다 ‎- 알았어요 141 00:07:18,980 --> 00:07:21,524 ‎좋아요, 안전하게 ‎세 개를 만들 거예요 142 00:07:22,984 --> 00:07:24,944 ‎그냥 넣습니다 143 00:07:26,028 --> 00:07:27,029 ‎좋아 144 00:07:28,364 --> 00:07:30,324 ‎화상 입기 싫어요 145 00:07:30,408 --> 00:07:32,493 ‎"깨알 팁: 튀김기에 데지 않으려면 ‎맨손을 쓰지 말 것" 146 00:07:32,577 --> 00:07:35,163 ‎아직 안 된 것 같아요 ‎그릇이 하나 더 있어야겠어요 147 00:07:35,246 --> 00:07:38,416 ‎"포크, 숟가락, 젓가락, 집게 등 ‎쓸 수 있는 건 수도 없이 많음" 148 00:07:38,958 --> 00:07:39,792 ‎좋아요 149 00:07:39,876 --> 00:07:41,794 ‎튀겨지네요 150 00:07:41,878 --> 00:07:44,213 ‎그래요, 꽤 그럴듯해요 151 00:07:44,297 --> 00:07:45,214 ‎뒤집습니다 152 00:07:46,632 --> 00:07:49,760 ‎도넛 같아 보여요 153 00:07:49,844 --> 00:07:50,928 ‎칼 들어간다 154 00:07:51,971 --> 00:07:53,139 ‎안 익었잖아 155 00:07:54,974 --> 00:07:56,517 ‎그래, 토 나오네 156 00:07:56,601 --> 00:07:58,102 ‎- 생도넛은 안 돼요 ‎- B안으로 가야죠 157 00:07:58,186 --> 00:08:00,938 ‎생도넛은 대접하지 않겠어요 ‎토 나오거든요 158 00:08:01,022 --> 00:08:02,273 ‎그 점을 깨닫다니 고마워요 159 00:08:03,691 --> 00:08:05,443 ‎이 쇼는 저를 홀렸고 망가뜨렸어요 160 00:08:08,237 --> 00:08:10,907 ‎제 아기들 같아요, 너무 예쁘네요 161 00:08:11,491 --> 00:08:13,451 ‎냄새 좋네요, 도넛 냄새가 나요 162 00:08:14,327 --> 00:08:17,330 ‎니콜, 찰스가 기름에서 ‎도넛을 꺼내는데 163 00:08:17,413 --> 00:08:19,624 ‎충분히 오래 ‎조리한 것 같지 않아요 164 00:08:19,707 --> 00:08:20,875 ‎안 돼 165 00:08:20,958 --> 00:08:24,086 ‎색소를 깜박했어요 ‎색소! 다시 확인해야지 166 00:08:24,170 --> 00:08:26,672 ‎네가 제일 예뻤거든 167 00:08:26,756 --> 00:08:28,633 ‎이제는 좀 과하게 익었네 168 00:08:31,219 --> 00:08:33,971 ‎- 타오의 도넛 두께 좀 봐요 ‎- 머핀 같네요 169 00:08:34,055 --> 00:08:35,806 ‎뒤쪽이 좀 뚱뚱해요 170 00:08:35,890 --> 00:08:37,934 ‎심사 위원들이 ‎뒤는 안 볼지도 몰라요 171 00:08:38,017 --> 00:08:40,645 ‎급속 냉동고! 172 00:08:40,728 --> 00:08:43,397 ‎19분 남았습니다! 173 00:08:47,485 --> 00:08:48,444 ‎"맥파이 약제상" 174 00:08:48,528 --> 00:08:50,363 ‎'엄브렐러 아카데미'는 ‎만화가 원작이죠? 175 00:08:50,446 --> 00:08:55,493 ‎네, '마이 케미컬 로맨스'의 보컬 ‎제라드 웨이의 그래픽 노블요 176 00:08:55,576 --> 00:08:58,037 ‎- '마이 케미컬 로맨스' 너무 좋죠 ‎- 그럼요 177 00:08:58,120 --> 00:09:00,206 ‎- '마이 케미컬 로맨스' 아세요? ‎- 몰라요 178 00:09:00,289 --> 00:09:02,333 ‎'마이 케미컬 로맨스'를 ‎들려드릴게요 179 00:09:02,917 --> 00:09:06,003 ‎"'마이 케미컬 로맨스' 음악은 ‎저작권 문제로 틀 수 없습니다" 180 00:09:06,087 --> 00:09:07,129 ‎"그러니 이것을!" 181 00:09:07,213 --> 00:09:14,011 ‎"(록 음악 재생 중)" 182 00:09:14,512 --> 00:09:15,471 ‎마음에 드세요? 183 00:09:17,223 --> 00:09:20,142 ‎가루 설탕 3컵으로 시작합니다 184 00:09:20,226 --> 00:09:23,854 ‎파란색 같아, 그래 ‎하나, 둘 185 00:09:23,938 --> 00:09:25,147 ‎잠깐, 식용 색소 186 00:09:26,274 --> 00:09:27,358 ‎식용 색소 있어요? 187 00:09:27,441 --> 00:09:29,443 ‎다들 글레이즈를 만들고 있네요 188 00:09:29,527 --> 00:09:30,820 ‎- 꿈만 같아요! ‎- 그런 건가요? 189 00:09:30,903 --> 00:09:31,946 ‎- 네! ‎- 그렇군요 190 00:09:32,029 --> 00:09:34,198 ‎'너무 되직하면 우유를 더 넣어라' 191 00:09:34,282 --> 00:09:35,366 ‎너 너무 되직하니? 192 00:09:36,033 --> 00:09:39,662 ‎실은 어려워요, 우유와 설탕을 ‎완벽하게 섞어야 하거든요 193 00:09:39,745 --> 00:09:43,457 ‎너무 묽으면 다 스며들어 버리고 ‎너무 되직하면 잘 안 붙어요 194 00:09:43,541 --> 00:09:45,209 ‎완벽한 균형이 필요하군요 195 00:09:45,293 --> 00:09:48,588 ‎노란색인가? ‎확실히 잘못된 것 같은데 196 00:09:49,130 --> 00:09:50,631 ‎다들 너무 쉽게 만드네 197 00:09:51,799 --> 00:09:54,135 ‎이 모양으로 만들려던 게 아닌데 198 00:09:58,598 --> 00:09:59,807 ‎전혀 안 묻었네요 199 00:10:00,766 --> 00:10:02,852 ‎아이싱을 너무 되게 만들어서 ‎그런 건가요? 200 00:10:02,935 --> 00:10:04,604 ‎네, 우유를 덜 넣었나 봐요 201 00:10:04,687 --> 00:10:07,690 ‎맙소사, 이러다 ‎패닉에 빠지는 거지 202 00:10:09,150 --> 00:10:11,110 ‎붙어 있어, 제발 203 00:10:11,694 --> 00:10:14,238 ‎너무 묽어 보여요 ‎너무 묽으면 어떻게 되나요? 204 00:10:16,032 --> 00:10:18,284 ‎맙소사, 프로스팅이 흰색이었네 205 00:10:18,367 --> 00:10:22,997 ‎타오가 가네요, 아이싱이 ‎흰색이어야 한다는 걸 깨달았어요 206 00:10:23,080 --> 00:10:24,874 ‎프로스팅을 새로 만들게요? 207 00:10:24,957 --> 00:10:28,127 ‎맞아요, 괜찮아요 ‎지시를 따라야죠 208 00:10:28,210 --> 00:10:29,712 ‎- 믿어요, 타오 ‎- 알았어요 209 00:10:30,546 --> 00:10:33,132 ‎- 돌아라 ‎- 다들 장식하는 게 좋을 거예요 210 00:10:33,215 --> 00:10:34,550 ‎안 돼, 재채기가 나오려나? 211 00:10:35,968 --> 00:10:36,844 ‎맙소사 212 00:10:39,972 --> 00:10:42,475 ‎- 너무 좋아요 ‎- 니콜의 재채기는 최고예요 213 00:10:44,143 --> 00:10:45,603 ‎이걸 어떻게 쓰는 거죠? 214 00:10:46,354 --> 00:10:50,232 ‎줄줄 흐르지 않고 ‎어떻게 저렇게 하얗게 만들지? 215 00:10:51,734 --> 00:10:53,235 ‎9분 남았습니다 216 00:10:53,319 --> 00:10:54,153 ‎어떡해 217 00:10:55,071 --> 00:10:57,823 ‎작은 우산을 만들어야지 218 00:10:58,407 --> 00:11:01,077 ‎찰스가 '엄브렐러 아카데미' ‎로고를 그리고 있어요 219 00:11:01,160 --> 00:11:02,620 ‎아주 익숙한 로고네요 220 00:11:04,914 --> 00:11:06,082 ‎머리는 어떻게 생겼지? 221 00:11:07,625 --> 00:11:08,793 ‎맙소사 222 00:11:08,876 --> 00:11:09,919 ‎에리카, 어떻게 돼가요? 223 00:11:10,002 --> 00:11:13,214 ‎파이브는 부엉이랑 안 닮았는데 ‎이건 부엉이처럼 생겼어요 224 00:11:15,132 --> 00:11:18,052 ‎살면서 다른 사람을 ‎한 번도 못 본 사람이 225 00:11:18,135 --> 00:11:20,638 ‎이렇게 생겼겠거니 ‎짐작해서 만드는 것 같아요 226 00:11:20,721 --> 00:11:21,639 ‎너무 심하네 227 00:11:22,306 --> 00:11:23,432 ‎잘하고 있어요, 에리카 228 00:11:23,516 --> 00:11:24,558 ‎찰스도요 229 00:11:24,642 --> 00:11:26,519 ‎찰스, 직업이 뭐예요? 230 00:11:26,602 --> 00:11:28,479 ‎신생아 집중 치료실의 ‎아기 의사예요 231 00:11:28,979 --> 00:11:30,898 ‎작은 것들을 다루는 데 ‎익숙하시겠어요 232 00:11:30,981 --> 00:11:32,358 ‎사실이에요 233 00:11:32,441 --> 00:11:34,235 ‎싫은 아기를 만난 적 있어요? 234 00:11:34,318 --> 00:11:35,194 ‎아뇨 235 00:11:35,277 --> 00:11:37,655 ‎신경을 건드리는 ‎조그만 녀석 말이에요 236 00:11:37,738 --> 00:11:38,823 ‎아뇨 237 00:11:38,906 --> 00:11:40,116 ‎알았어요, 좋아요 238 00:11:40,199 --> 00:11:42,368 ‎제 직업은 베이킹과 비슷해요 239 00:11:42,451 --> 00:11:47,123 ‎엄마가 오븐에 정해진 시간만큼 ‎빵을 넣어두지 못했다고 해보죠 240 00:11:47,206 --> 00:11:50,292 ‎저는 집에 갈 준비가 될 때까지 ‎아기를 굽는 걸 도와줘요 241 00:11:50,376 --> 00:11:52,920 ‎제가 뭘 했는지 아시겠죠? ‎이상하게 들리겠지만 정말 그래요 242 00:11:55,715 --> 00:11:59,218 ‎컬을 만들고 있어요 ‎보기 좋네요, 세상에 243 00:12:00,219 --> 00:12:02,888 ‎에미, 타오가 당신 얼굴을 ‎만들기 시작했어요 244 00:12:04,181 --> 00:12:05,182 ‎- 진전이 있네요 ‎- 네 245 00:12:05,266 --> 00:12:06,684 ‎아주 좋은 소식이에요 246 00:12:06,767 --> 00:12:07,601 ‎좋아 보이네 247 00:12:08,227 --> 00:12:09,270 ‎좋아 보여 248 00:12:10,396 --> 00:12:12,815 ‎1분 남았습니다 249 00:12:13,399 --> 00:12:14,775 ‎작은 바지 입히고 250 00:12:15,443 --> 00:12:16,986 ‎뾰족 신발 신기자 251 00:12:17,653 --> 00:12:20,197 ‎타오의 다리 모양이 꼭 252 00:12:20,281 --> 00:12:22,867 ‎집 아래 깔린 ‎사악한 동쪽 마녀 것 같아요 253 00:12:22,950 --> 00:12:23,951 ‎네, 그러네요 254 00:12:24,785 --> 00:12:26,954 ‎'엄브렐러 아카데미'풍인가요? 255 00:12:28,330 --> 00:12:30,708 ‎맙소사, 목이 무진장 길어요 256 00:12:30,791 --> 00:12:32,042 ‎턱이 없네요 257 00:12:32,126 --> 00:12:35,337 ‎이러다 악몽 꾸겠어요 ‎애들한테 보여주면 안 돼요 258 00:12:35,421 --> 00:12:36,338 ‎좋았어 259 00:12:36,839 --> 00:12:37,923 ‎좋아, 완벽해 260 00:12:38,007 --> 00:12:40,009 ‎손 만들기 진짜 힘들어요 261 00:12:40,092 --> 00:12:41,469 ‎하이힐은 저한테 안 맞아요 262 00:12:42,928 --> 00:12:47,057 ‎5, 4, 3, 2, 1 263 00:12:47,141 --> 00:12:48,017 ‎시간 다 됐어요! 264 00:12:49,560 --> 00:12:54,064 ‎자기야, 액션 피겨 도넛이야 ‎냠냠냠! 265 00:12:58,235 --> 00:12:59,528 ‎신발이 안 맞아요 266 00:13:00,112 --> 00:13:03,866 ‎찰스가 만들려고 한 ‎클라우스 도넛을 기억해 보고 267 00:13:03,949 --> 00:13:06,494 ‎직접 만든 도넛을 보도록 해요 268 00:13:07,077 --> 00:13:07,995 ‎해냈어요! 269 00:13:08,913 --> 00:13:11,582 ‎어머, 그렇군요 270 00:13:12,249 --> 00:13:14,210 ‎손이 제멋대로네요 271 00:13:14,293 --> 00:13:17,880 ‎한쪽이 더 짧은 게 마음에 들어요 ‎균형 따위 누가 신경 써요? 272 00:13:17,963 --> 00:13:19,340 ‎전 신경 안 써요 273 00:13:19,423 --> 00:13:22,718 ‎이러는 것 같은 손이에요 ‎'이봐, 무슨 일이야?' 274 00:13:23,469 --> 00:13:24,678 ‎그 점이 무척 클라우스답네요 275 00:13:26,222 --> 00:13:29,725 ‎수염이 아이스크림콘 같아서 ‎마음에 들어요 276 00:13:30,768 --> 00:13:31,644 ‎그렇죠? 277 00:13:32,812 --> 00:13:35,898 ‎목을 떼면 어떻게 되는지 봅시다 278 00:13:36,690 --> 00:13:37,817 ‎미안해요 279 00:13:39,276 --> 00:13:42,905 ‎- 니콜, 이거 보이죠? ‎- 네, 좀 덜 익었네요 280 00:13:42,988 --> 00:13:45,282 ‎- 먹지 않으셔도 돼요 ‎- 주변 것을 먹을게요 281 00:13:45,366 --> 00:13:46,242 ‎그래요 282 00:13:49,995 --> 00:13:54,041 ‎설익은 동시에 과하게 익은 게 ‎어떻게 가능하죠? 283 00:13:55,000 --> 00:14:00,464 ‎도넛인 것 같다가 반죽이 나와요 ‎근데 도넛일 때는 나쁘지 않았어요 284 00:14:00,548 --> 00:14:03,217 ‎도넛을 만들 때 ‎가장 안전한 방법은 285 00:14:03,300 --> 00:14:04,969 ‎반죽을 좀 얇게 미는 거예요 286 00:14:05,052 --> 00:14:07,179 ‎- 알았어요 ‎- 너무 두껍게 밀었어요 287 00:14:07,263 --> 00:14:09,557 ‎- 알겠어요 ‎- 그러면 가운데 부분이 설익죠 288 00:14:09,640 --> 00:14:10,850 ‎감사합니다 289 00:14:10,933 --> 00:14:13,519 ‎좋아요, 찰스 ‎다른 도넛도 봐야 해요 290 00:14:13,602 --> 00:14:15,604 ‎- 즐거운… ‎- '여정 되길요' 291 00:14:15,688 --> 00:14:16,772 ‎- 여정요 ‎- 네, 고마워요 292 00:14:18,691 --> 00:14:20,192 ‎좋아요, 에리카 293 00:14:20,276 --> 00:14:23,696 ‎만들려고 했던 넘버 파이브 도넛을 ‎기억해 보도록 해요 294 00:14:23,779 --> 00:14:26,198 ‎이제 만든 도넛을 보여주세요 295 00:14:26,282 --> 00:14:27,241 ‎해냈어요! 296 00:14:28,325 --> 00:14:29,285 ‎이건… 297 00:14:29,368 --> 00:14:30,619 ‎멋지네요 298 00:14:31,912 --> 00:14:36,000 ‎목이 진짜 길어요, 마음에 들어요 ‎반쯤은 기린 같아요 299 00:14:36,083 --> 00:14:39,253 ‎- 넘버 파이브가 반은 기린인가요? ‎- 아니요 300 00:14:39,920 --> 00:14:41,171 ‎이런, 아깝네요 301 00:14:41,255 --> 00:14:43,173 ‎예의를 차리는 게 참 좋아요 302 00:14:45,092 --> 00:14:47,052 ‎제 눈엔 부분 가발처럼 보여요 303 00:14:50,431 --> 00:14:51,265 ‎내 역작인데 304 00:14:53,058 --> 00:14:53,976 ‎익었어요? 305 00:14:54,059 --> 00:14:56,687 ‎덜 익은 부분이 좀 있지만 ‎많지는 않아요 306 00:14:59,148 --> 00:15:00,858 ‎약간 질척해요 307 00:15:00,941 --> 00:15:03,068 ‎아이싱은 파란색 맛이 나네요 308 00:15:03,152 --> 00:15:06,614 ‎저도 방금 프로스팅 맛을 봤는데 ‎파란색 맛은 안 나던데요 309 00:15:07,239 --> 00:15:08,741 ‎그냥 설탕 맛일지도 몰라요 310 00:15:09,241 --> 00:15:11,201 ‎우유가 부족했어요 311 00:15:11,827 --> 00:15:14,580 ‎- 알겠어요, 감사합니다 ‎- 하지만 꽤 괜찮네요 312 00:15:14,663 --> 00:15:16,624 ‎좋아요, 우린 갑니다, 에리카 313 00:15:18,167 --> 00:15:20,628 ‎- 니콜 ‎- 다른 도넛도 봐야 해요 314 00:15:21,670 --> 00:15:23,464 ‎좋아요, 타오 315 00:15:23,547 --> 00:15:26,508 ‎타오가 만들려고 했던 ‎앨리슨 도넛을 기억해 보죠 316 00:15:26,592 --> 00:15:27,843 ‎그리고 타오 317 00:15:27,927 --> 00:15:29,345 ‎자기, 만든 걸 보여주세요 318 00:15:30,596 --> 00:15:31,555 ‎해냈어요! 319 00:15:33,599 --> 00:15:34,725 ‎주여! 320 00:15:35,225 --> 00:15:36,518 ‎에미, 당신이에요 321 00:15:36,602 --> 00:15:37,561 ‎제 모습을 보세요 322 00:15:37,645 --> 00:15:39,521 ‎햇볕을 많이 쬐었나 봐요 323 00:15:39,605 --> 00:15:40,439 ‎보세요 324 00:15:42,691 --> 00:15:43,984 ‎한 바퀴 돌려볼까요? 325 00:15:47,529 --> 00:15:48,656 ‎감탄이 아니라 경악한 거예요 326 00:15:48,739 --> 00:15:50,866 ‎폭발할 듯한 엉덩이가 ‎정말 너무 좋네요 327 00:15:50,950 --> 00:15:51,992 ‎어머나 328 00:15:52,660 --> 00:15:54,578 ‎가운데가 익었나요? 329 00:15:54,662 --> 00:15:55,663 ‎이건 도넛 맞아요 330 00:15:55,746 --> 00:16:00,960 ‎- 좋아요, 타오 ‎- 그래요! 1992년처럼 들썩거려요 331 00:16:01,043 --> 00:16:02,169 ‎어쩌나, 시작이네요 332 00:16:04,797 --> 00:16:06,340 ‎파삭함이 적당해요 333 00:16:06,423 --> 00:16:07,758 ‎꽤 맛있는데요 334 00:16:07,841 --> 00:16:10,928 ‎글레이즈는 어떻게 된 거예요? ‎너무 묽었거나… 335 00:16:11,011 --> 00:16:12,638 ‎처음에 색을 잘못 냈어요 336 00:16:12,721 --> 00:16:15,182 ‎그래서 레시피대로 ‎재료를 다시 넣었어요 337 00:16:15,265 --> 00:16:17,518 ‎가루 설탕이 부족했나 봐요 338 00:16:17,601 --> 00:16:19,353 ‎- 그렇군요 ‎- 네 339 00:16:19,436 --> 00:16:21,522 ‎근데 글레이즈 처리한 게 ‎전 좀 좋아요 340 00:16:21,605 --> 00:16:24,525 ‎좋은 결과를 가져온 사고 같아서 ‎화가 안 나네요 341 00:16:25,359 --> 00:16:28,112 ‎우리 심사 위원이 ‎힘든 결정을 해야겠어요 342 00:16:28,195 --> 00:16:32,324 ‎일단 앉읍시다 ‎구두가 나를 죽이려고 해요 343 00:16:32,408 --> 00:16:33,659 ‎정말이에요 344 00:16:33,742 --> 00:16:34,660 ‎좋아요 345 00:16:34,743 --> 00:16:36,537 ‎- 나가는군요 ‎- 잘 있어, 넘버 3 346 00:16:37,329 --> 00:16:43,210 ‎자크, 어떤 파티셰가 ‎제일 맛있는 도넛을 내놨죠? 347 00:16:43,293 --> 00:16:46,839 ‎오늘 참가한 파티셰 모두가 ‎아주 괜찮은 도넛을 만들었어요 348 00:16:47,423 --> 00:16:50,426 ‎하지만 도넛은 완전히 익혀야 해요 349 00:16:51,135 --> 00:16:53,095 ‎그래서 우승자는… 350 00:16:55,097 --> 00:16:58,642 ‎- 타오예요 ‎- 말도 안 돼! 네? 351 00:17:00,477 --> 00:17:02,521 ‎에미, 타오에게 ‎상품을 소개해 줘요 352 00:17:02,604 --> 00:17:06,025 ‎타오, 이 베이킹 세트를 ‎가진 걸 알게 되면 353 00:17:06,108 --> 00:17:09,445 ‎커미션의 모든 요원이 ‎당신을 쫓을 거예요 354 00:17:13,741 --> 00:17:15,409 ‎네, 멋지네요 355 00:17:15,492 --> 00:17:19,997 ‎물론 환상적인 ‎황금색 파티셰 모자도 받아요 356 00:17:21,790 --> 00:17:23,542 ‎- 스쾃으로 엉덩이 단련 ‎- 완벽해요 357 00:17:23,625 --> 00:17:26,962 ‎아주 좋아요, 훌륭했어요 ‎하지만 이젠 다음으로 가야죠 358 00:17:27,463 --> 00:17:30,049 ‎"잡거나 ‎잡히거나" 359 00:17:30,132 --> 00:17:35,054 ‎'잡거나 잡히거나' 시간이에요 ‎에미가 배경 설명을 해줄 거예요 360 00:17:35,137 --> 00:17:38,849 ‎다음 케이크에는 ‎괴물 같은 두 얼굴이 나옵니다 361 00:17:38,932 --> 00:17:42,519 ‎핼러윈에 사탕 얻으러 나갔다가 ‎이 둘이 다가오는 걸 본다면 362 00:17:42,603 --> 00:17:43,437 ‎도망쳐요 363 00:17:44,646 --> 00:17:47,441 ‎과자는커녕 장난질도 없어요 364 00:17:47,983 --> 00:17:51,195 ‎오직 공포만이 있을 뿐이죠 ‎여러분이 이… 365 00:17:53,822 --> 00:17:55,032 ‎맙소사 366 00:17:55,115 --> 00:17:57,826 ‎헤이즐과 차차 케이크를 ‎만들 때는요! 367 00:17:57,910 --> 00:17:59,495 ‎어떡해 368 00:17:59,578 --> 00:18:03,248 ‎네, 이 가차 없는 ‎이인조 대량 살해범은 369 00:18:03,332 --> 00:18:06,502 ‎시간대를 교란하겠다고 위협하는 ‎누구든 쏴 죽여버리지만 370 00:18:06,585 --> 00:18:08,921 ‎이제 영원히 퐁당 속에서 ‎살게 될 거예요 371 00:18:10,297 --> 00:18:15,010 ‎레이어케이크와 버터크림으로 된 ‎커미션 서류 가방을 372 00:18:15,094 --> 00:18:17,679 ‎퐁당으로 감싼 이 케이크는 ‎모델링초콜릿으로 꾸몄어요 373 00:18:17,763 --> 00:18:21,517 ‎상징적인 헤이즐과 차차 가면이 ‎서류 가방 위에 올라가 있는데 374 00:18:21,600 --> 00:18:25,479 ‎이건 스티로폼 공을 감싼 ‎모델링초콜릿으로 모양을 잡고 375 00:18:25,562 --> 00:18:30,901 ‎서류 가방 위에 고정하기 위해 ‎골조 위에 놓은 것입니다 376 00:18:32,194 --> 00:18:34,655 ‎찰스, 복 많이 받으세요 ‎당신이 만든 도넛은 377 00:18:35,280 --> 00:18:36,115 ‎조금 슬펐죠 378 00:18:36,198 --> 00:18:38,951 ‎그래서 도움의 손길이 ‎필요할 것 같았어요 379 00:18:39,034 --> 00:18:41,411 ‎'엄브렐러 아카데미'에서 ‎에미의 캐릭터인 앨리슨은 380 00:18:41,495 --> 00:18:43,080 ‎특별한 능력을 갖고 있어요 381 00:18:43,163 --> 00:18:45,958 ‎'내가 소문을 들었는데'라고 ‎누군가에게 말하고서 382 00:18:46,041 --> 00:18:48,585 ‎소문 내용을 말하면 ‎들은 사람은 그대로 하게 돼요 383 00:18:48,669 --> 00:18:49,628 ‎예를 들어서 384 00:18:49,711 --> 00:18:54,466 ‎자크, 내가 소문을 들었는데 ‎당신이 개처럼 짖는대요 385 00:18:58,011 --> 00:19:00,931 ‎이런, 성인 남자에게 ‎우리가 무슨 짓을 하는 건가요 386 00:19:01,014 --> 00:19:02,683 ‎- 마음에 들어요? ‎- 정말 웃겼어요 387 00:19:03,725 --> 00:19:08,188 ‎자, 찰스의 자리에는 ‎소문 버튼이 있을 거예요 388 00:19:08,272 --> 00:19:10,899 ‎그걸 누르면 상대 파티셰들이 ‎동작을 멈추고 389 00:19:10,983 --> 00:19:13,485 ‎3분 동안 우리가 시키는 걸 ‎해야만 해요 390 00:19:13,569 --> 00:19:15,529 ‎- 네, 완벽하네요 ‎- 맙소사 391 00:19:15,612 --> 00:19:17,197 ‎네, 정말 미안해요 392 00:19:17,281 --> 00:19:20,909 ‎1만 달러가 걸려 있고 ‎시간은 90분 드립니다 393 00:19:20,993 --> 00:19:22,161 ‎시작됐어요 394 00:19:23,871 --> 00:19:25,664 ‎시작됐다니까요 395 00:19:30,002 --> 00:19:30,919 ‎시작했네요 396 00:19:31,003 --> 00:19:34,840 ‎케이크 믹스! 397 00:19:34,923 --> 00:19:36,049 ‎제가 이겼다니 안 믿겨요 398 00:19:36,133 --> 00:19:38,760 ‎하지만 차차와 헤이즐 케이크에 ‎너무 기겁했어요 399 00:19:38,844 --> 00:19:40,637 ‎하나만 가져갈 거야 ‎두 개 가져가자 400 00:19:40,721 --> 00:19:43,056 ‎하나만 있으면 돼, 두 개 가져갈래 ‎어떻게 되나 보자 401 00:19:43,140 --> 00:19:45,309 ‎제일 높이 만들어본 게 ‎2단 케이크였어요 402 00:19:45,392 --> 00:19:47,644 ‎그게 다라고요, 2단이 최대치예요 ‎그다음에는 끝이죠 403 00:19:48,312 --> 00:19:49,271 ‎다 구했네 404 00:19:49,354 --> 00:19:53,025 ‎자크, 저 케이크는 어떻게 만들죠? 405 00:19:53,108 --> 00:19:57,362 ‎자, 서류 가방이 케이크예요 ‎다른 건 모두 장식이죠 406 00:19:57,446 --> 00:20:00,365 ‎우선, 마른 재료와 젖은 재료를 ‎섞어야 해요 407 00:20:00,449 --> 00:20:03,827 ‎헤이즐넛 스프레드를 ‎향료로 넣는 걸 잊지 말고요 408 00:20:03,911 --> 00:20:06,872 ‎케이크가 구워지는 동안 ‎버터크림을 만들어요 409 00:20:06,955 --> 00:20:09,666 ‎그런 다음 컬러 모델링초콜릿과 ‎스티로폼 공으로 410 00:20:09,750 --> 00:20:11,752 ‎헤이즐과 차차 가면을 만들어요 411 00:20:11,835 --> 00:20:14,796 ‎마지막으로 케이크를 쌓고 ‎퐁당으로 덮습니다 412 00:20:14,880 --> 00:20:17,883 ‎케이크를 조립하고 ‎마무리 손길을 전부 더하면 413 00:20:17,966 --> 00:20:20,969 ‎차차와 헤이즐 케이크가 ‎훌륭하게 완성돼요 414 00:20:21,637 --> 00:20:22,804 ‎- 쾅! ‎- 차차 415 00:20:22,888 --> 00:20:24,514 ‎- 헤이즐 ‎- 식은 케이크 먹기죠? 416 00:20:24,598 --> 00:20:25,807 ‎네, 식은 케이크 먹기죠 417 00:20:28,769 --> 00:20:30,479 ‎그래, 달걀이 많기도 하지 418 00:20:31,021 --> 00:20:34,524 ‎'그릇에 젖은 재료를 섞는다' ‎이 부분을 읽어서 다행이야 419 00:20:34,608 --> 00:20:35,692 ‎좋았어 420 00:20:38,570 --> 00:20:40,697 ‎이번 라운드에서는 ‎끝내주게 할 거예요 421 00:20:40,781 --> 00:20:43,659 ‎케이크가 완전히 익도록 ‎주의해야죠 422 00:20:44,243 --> 00:20:45,244 ‎'끝내주다'란 단어 있죠? 423 00:20:45,327 --> 00:20:46,161 ‎- 네 ‎- 그래요 424 00:20:47,329 --> 00:20:48,580 ‎두 개를 동시에 돌려요 425 00:20:51,875 --> 00:20:53,877 ‎전 평범한 아빠가 아니에요 ‎쿨한 아빠라고요 426 00:20:53,961 --> 00:20:55,379 ‎알았어, 난 할 수 있어 427 00:20:59,049 --> 00:21:00,926 ‎- 타오 ‎- 네 428 00:21:01,009 --> 00:21:04,179 ‎레시피를 얼마나 주의 깊게 ‎따르고 있어요? 429 00:21:04,263 --> 00:21:06,765 ‎그릇에 젖은 재료를 다 넣고 ‎섞으라고 쓰여 있어요 430 00:21:06,848 --> 00:21:08,100 ‎제대로 읽은 것 같아요 431 00:21:08,183 --> 00:21:10,644 ‎목소리 톤이 더 높아졌어요 ‎거짓말한다는 뜻이죠 432 00:21:10,727 --> 00:21:11,937 ‎네 433 00:21:13,355 --> 00:21:15,524 ‎맙소사, 이제 긴장되네요 434 00:21:15,607 --> 00:21:17,567 ‎긴장하지 마요 ‎이제 막 시작한걸요 435 00:21:18,735 --> 00:21:20,112 ‎막 시작했죠 436 00:21:20,195 --> 00:21:24,741 ‎넉넉하게 뿌려야지 ‎들러붙으면 안 되니까 437 00:21:25,450 --> 00:21:26,326 ‎들러붙으면 안 돼 438 00:21:26,410 --> 00:21:27,995 ‎이번엔 이거로 하자 439 00:21:28,578 --> 00:21:30,330 ‎"깨알 팁 ‎둘 다 뿌려야 해요, 타오" 440 00:21:31,748 --> 00:21:33,125 ‎왜 이렇게 되직해 보이지? 441 00:21:33,208 --> 00:21:34,876 ‎제 생각일 뿐인가요? 442 00:21:34,960 --> 00:21:38,880 ‎파티셰 세 명이 모두 ‎칼라 있는 셔츠에 타이를 맨 게 443 00:21:39,631 --> 00:21:42,175 ‎'엄브렐러 아카데미'를 ‎따라 한 거겠죠? 444 00:21:42,259 --> 00:21:44,845 ‎- 관찰력이 대단하군요 ‎- 핼러윈에 딱이네요 445 00:21:47,597 --> 00:21:48,557 ‎"엄브렐러 아카데미" 446 00:21:48,640 --> 00:21:51,393 ‎이 스프레드를 먹으면 ‎결격 처리 되겠지 447 00:21:51,476 --> 00:21:53,979 ‎첫 번째 대결에서 ‎이기지 못한 게 실망스럽지만 448 00:21:54,062 --> 00:21:55,772 ‎이제 뭘 해야 할지 알겠어요 449 00:21:56,356 --> 00:21:59,318 ‎케이크를 균일하게 잘 익혀야 해요 450 00:22:00,444 --> 00:22:01,945 ‎아직도 짜증 나요 451 00:22:02,029 --> 00:22:04,281 ‎케이크가 들러붙을까 봐 ‎무서워 죽겠어요 452 00:22:06,033 --> 00:22:08,493 ‎지금쯤 제 폐에도 ‎기름칠이 되었을걸요 453 00:22:14,499 --> 00:22:17,252 ‎손가락을 쓸게요 ‎모두에게 죄송해요 454 00:22:17,336 --> 00:22:18,837 ‎방금 손 씻었어요 455 00:22:20,714 --> 00:22:22,632 ‎버터크림이 최고죠 456 00:22:22,716 --> 00:22:25,010 ‎버터크림을 만들게 돼서 기뻐요 457 00:22:25,093 --> 00:22:26,678 ‎저를 이기려면 ‎치열하게 싸워야 할 겁니다 458 00:22:31,767 --> 00:22:32,601 ‎맙소사 459 00:22:33,393 --> 00:22:34,227 ‎옆구리에 쥐 났어요 460 00:22:34,311 --> 00:22:37,773 ‎- 바로 이걸 말한 거야 ‎- 레시피를 잘 지켜서 할 거예요 461 00:22:37,856 --> 00:22:39,316 ‎"정확히 측정하려면 ‎평평하게 깎을 것" 462 00:22:39,399 --> 00:22:40,233 ‎둘 463 00:22:40,525 --> 00:22:42,152 ‎"진지한 팁이에요… ‎무척 실망스럽죠" 464 00:22:43,278 --> 00:22:46,198 ‎오늘은 가루 설탕을 ‎잔뜩 뒤집어쓰게 될 거예요 465 00:22:47,199 --> 00:22:48,116 ‎뭐냐, 맛있네 466 00:22:49,076 --> 00:22:50,202 ‎반짝이를 좀 먹었어요 467 00:22:50,285 --> 00:22:53,413 ‎좋아, 또 필요할지도 모르니까… 468 00:22:55,999 --> 00:22:59,044 ‎두 번째 팬에 기름을 안 뿌렸네 ‎안 돼! 469 00:23:00,128 --> 00:23:01,797 ‎괜찮아, 해결할 수 있어 470 00:23:04,383 --> 00:23:06,927 ‎- 팬에 기름 뿌리는 걸 깜빡했어요 ‎- 어쩌려고요? 471 00:23:07,010 --> 00:23:08,178 ‎임기응변할 거예요 472 00:23:09,388 --> 00:23:10,472 ‎해보자 473 00:23:12,349 --> 00:23:15,602 ‎됐어, 많이 익지 않았네, 고마워라 474 00:23:15,685 --> 00:23:19,064 ‎저게 좋은 생각인지 모르겠어요 ‎케이크가 제대로 안 익을 거예요 475 00:23:19,147 --> 00:23:21,233 ‎이 시점에서는 ‎저라면 처음부터 다시 하겠어요 476 00:23:21,316 --> 00:23:22,275 ‎이런, 이런 477 00:23:22,359 --> 00:23:24,152 ‎할 수 있어, 다들 침착하잖아 478 00:23:24,236 --> 00:23:26,905 ‎55분 남았어요! 479 00:23:27,739 --> 00:23:28,824 ‎알았어요 480 00:23:28,907 --> 00:23:31,451 ‎가면을 만들려면 ‎쇼트닝과 퐁당이 필요해요 481 00:23:32,035 --> 00:23:32,953 ‎분홍색 퐁당? 482 00:23:33,870 --> 00:23:35,330 ‎필요한 게 많을 거야 483 00:23:35,414 --> 00:23:38,458 ‎검은색과 분홍색! 484 00:23:42,337 --> 00:23:44,423 ‎이걸 만들기 시작하자 485 00:23:44,506 --> 00:23:46,550 ‎케이크에 눈이 쌓인 것처럼 ‎보이면 안 되지 486 00:23:48,009 --> 00:23:49,177 ‎엉망이 될 거야 487 00:23:49,761 --> 00:23:50,595 ‎저게 무슨… 488 00:23:51,721 --> 00:23:54,975 ‎- 찰스가 공을 문질러요 ‎- 공을 쓰다듬고 있네요 489 00:23:55,600 --> 00:23:58,270 ‎찰스, 뭘 하는 건지 알려줄래요? 490 00:23:58,353 --> 00:23:59,479 ‎보통 이렇게 하잖아요? 491 00:24:00,564 --> 00:24:04,359 ‎퐁당은 스티로폼에 붙지 않겠지만 492 00:24:04,443 --> 00:24:06,069 ‎옥수수 시럽에는 달라붙어요 493 00:24:06,153 --> 00:24:07,737 ‎- 사실인가요? ‎- 네 494 00:24:07,821 --> 00:24:10,866 ‎누가 얘기해 줬어요? ‎아니면 아기 받으며 알게 됐나요? 495 00:24:11,950 --> 00:24:13,702 ‎거기에도 아주 잘 적용되죠 496 00:24:14,411 --> 00:24:15,537 ‎소름 끼치는 까불이들 같으니 497 00:24:15,620 --> 00:24:18,832 ‎우리가 보고 있는 게 그거예요 ‎이걸 밀어야겠어요 498 00:24:18,915 --> 00:24:21,084 ‎전 예술에 소질이 없어요 499 00:24:21,168 --> 00:24:24,004 ‎원래 보여야 하는 대로 ‎만들어지진 않을 거예요 500 00:24:24,087 --> 00:24:26,882 ‎막대기 사람을 그렸더니 ‎조카가 제 손을 다독이더니 이랬죠 501 00:24:26,965 --> 00:24:29,342 ‎'시도는 좋았어요', 네 살짜리가요 502 00:24:30,552 --> 00:24:32,220 ‎대체 뭐지? 503 00:24:32,304 --> 00:24:35,515 ‎타오, 그 머리에 ‎퐁당을 얼마나 썼어요? 504 00:24:35,599 --> 00:24:38,518 ‎- 한 통 다 썼어요? ‎- 이런, 반만 쓰라고 돼 있어요? 505 00:24:38,602 --> 00:24:41,897 ‎케이크 위에 무겁게 올릴수록 ‎무너질 위험이 커져요 506 00:24:41,980 --> 00:24:43,940 ‎저 케이크는 이렇게… 507 00:24:44,024 --> 00:24:46,818 ‎여기에 좀 더 붙여야 해 508 00:24:46,902 --> 00:24:48,862 ‎37분 남았습니다 509 00:24:50,071 --> 00:24:52,157 ‎그래, 잘 받쳐줘야지 510 00:24:52,240 --> 00:24:54,117 ‎모델링초콜릿은 ‎이번에 처음 써봐요 511 00:24:54,201 --> 00:24:58,079 ‎퐁당은 거의 안 써봤고요 ‎최대한 도움을 받아야죠 512 00:24:58,163 --> 00:24:59,539 ‎내가 소문을 들은 것 같네요 513 00:25:00,123 --> 00:25:04,336 ‎에리카와 타오, 작업을 멈추세요 514 00:25:04,419 --> 00:25:06,171 ‎우리가 소문을 들었어요 515 00:25:06,713 --> 00:25:07,964 ‎전 하던 일 계속하려고요 516 00:25:08,048 --> 00:25:10,800 ‎에리카, 당신이 문워크를 ‎할 줄 안다는 소문을 들었어요 517 00:25:12,010 --> 00:25:13,261 ‎- 그래요 ‎- 네 518 00:25:14,012 --> 00:25:15,805 ‎- 그래요, 좋아요 ‎- 그렇죠 519 00:25:15,889 --> 00:25:17,224 ‎- 타오 ‎- 네? 520 00:25:17,807 --> 00:25:20,185 ‎- 소문을 들었는데요 ‎- 세상에, 그 대사 치셨네 521 00:25:20,268 --> 00:25:22,062 ‎타오가 마녀 목소리로 ‎말할 수 있다던데요 522 00:25:22,145 --> 00:25:27,025 ‎마녀 목소리로 말할 줄 몰라요 ‎무슨 말씀이신지 모르겠네요 523 00:25:27,108 --> 00:25:28,068 ‎아니, 아니에요 524 00:25:29,653 --> 00:25:33,949 ‎에리카, 소문을 들었는데 ‎닭 소리를 낸다면서요 525 00:25:39,287 --> 00:25:40,747 ‎감자 흉내를 내세요 526 00:25:40,830 --> 00:25:43,083 ‎- 네? ‎- 전 땅에 심긴 감자예요 527 00:25:43,625 --> 00:25:45,502 ‎좋아요, 방금 뽑혔어요 528 00:25:46,419 --> 00:25:47,587 ‎이제 집에 가요 529 00:25:48,880 --> 00:25:50,340 ‎에리카, 옆으로 재주 넘어요 530 00:25:51,091 --> 00:25:53,385 ‎골반 수술 받은 지 ‎얼마 안 됐다고요! 531 00:25:54,094 --> 00:25:55,971 ‎다시 케이크 만드셔도 돼요 532 00:25:58,682 --> 00:25:59,558 ‎짜잔! 533 00:26:03,103 --> 00:26:03,937 ‎좋았어! 534 00:26:04,437 --> 00:26:05,772 ‎- 그래요! ‎- 네 535 00:26:05,855 --> 00:26:07,107 ‎신난다! 536 00:26:07,190 --> 00:26:09,276 ‎싱글 맘 1점 득점 537 00:26:09,859 --> 00:26:12,612 ‎어쩜 그렇게 출렁출렁해? ‎이해가 안 가 538 00:26:12,696 --> 00:26:13,905 ‎내가 뭘 잘못했지? 539 00:26:15,282 --> 00:26:16,658 ‎타오, 어쩌고 있어요? 540 00:26:16,741 --> 00:26:19,077 ‎케이크가 아직도 반죽 같아요 541 00:26:19,160 --> 00:26:21,413 ‎고군분투 중이에요 ‎우린 고난 버스에 탄 거예요 542 00:26:26,876 --> 00:26:31,256 ‎이걸 어떻게 여기에 쭉 붙여서 ‎한데 붙어 있게 하지? 뭐? 543 00:26:33,300 --> 00:26:35,135 ‎- 좋아 ‎- 이거 무슨 케이크죠? 544 00:26:35,218 --> 00:26:36,303 ‎헤이즐넛이에요 545 00:26:36,386 --> 00:26:38,138 ‎헤이즐을 위한 거군요 546 00:26:38,221 --> 00:26:39,723 ‎- 냄새 좋네요 ‎- 정말 좋아요 547 00:26:39,806 --> 00:26:40,974 ‎맛있는 냄새가 나요 548 00:26:41,850 --> 00:26:44,019 ‎버터크림이 인기인 건 다들 알죠 549 00:26:44,769 --> 00:26:46,062 ‎타오, 어때요? 550 00:26:46,146 --> 00:26:49,316 ‎저기요, 가능하면 ‎2시간만 더 주세요 551 00:26:49,399 --> 00:26:51,192 ‎꿈 깨세요! 552 00:26:52,736 --> 00:26:54,779 ‎- 에리카, 어때요? ‎- 공황 상태예요 553 00:26:56,031 --> 00:26:57,490 ‎케이크가 꼭 크루통 같아요 554 00:26:59,993 --> 00:27:03,997 ‎네, 확실히 좀… ‎너무 익힌 것 같네요 555 00:27:04,080 --> 00:27:05,290 ‎이런, 그렇네요 556 00:27:05,373 --> 00:27:07,000 ‎버터크림을 듬뿍 바를 건데 557 00:27:07,083 --> 00:27:09,878 ‎그게 케이크의 건조함을 ‎잡아주면 좋겠네요 558 00:27:09,961 --> 00:27:12,088 ‎프로스팅을 더 많이! 559 00:27:13,298 --> 00:27:14,132 ‎해보자 560 00:27:14,633 --> 00:27:15,634 ‎됐다! 561 00:27:15,717 --> 00:27:16,843 ‎잘했어요 562 00:27:16,926 --> 00:27:19,512 ‎왜 이렇게 심하게 깨지니? ‎무슨 일이 있었던 건데? 563 00:27:19,596 --> 00:27:22,223 ‎케이크가 너무 오랫동안 ‎덜 익은 채 오븐 속에 있었어요 564 00:27:22,307 --> 00:27:23,391 ‎이젠 너무 익었고요 565 00:27:23,475 --> 00:27:24,601 ‎맙소사 566 00:27:24,684 --> 00:27:26,186 ‎버터크림이 핵심이에요 567 00:27:27,187 --> 00:27:30,148 ‎버터크림! 568 00:27:30,231 --> 00:27:32,067 ‎이건 특별해 보이네요 569 00:27:32,150 --> 00:27:33,318 ‎아이고야 570 00:27:34,944 --> 00:27:36,196 ‎그냥 이렇게 할게요 571 00:27:36,279 --> 00:27:39,407 ‎그냥 이렇게… ‎케이크가 옆으로 기울어요 572 00:27:41,785 --> 00:27:43,953 ‎5분 남았습니다 573 00:27:44,037 --> 00:27:45,080 ‎말도 안 돼요 574 00:27:45,163 --> 00:27:47,791 ‎시간은 원래 그렇게 흘러요, 찰스 ‎안됐네요 575 00:27:49,000 --> 00:27:51,336 ‎안 돼, 막대를 ‎다 어디에 뒀지? 됐다 576 00:27:51,419 --> 00:27:55,006 ‎머리 조립 단계는 아직 멀었어요 ‎나도 안다고요 577 00:27:55,090 --> 00:27:56,549 ‎좋아, 그럼… 578 00:27:56,633 --> 00:27:59,135 ‎사탕을 여기저기 막 찔러 넣었어요 579 00:27:59,219 --> 00:28:00,595 ‎참사로다 580 00:28:00,679 --> 00:28:03,431 ‎유치원생이 만들었다고 해도 ‎믿게 생겼어요 581 00:28:03,515 --> 00:28:04,349 ‎안 돼! 582 00:28:08,520 --> 00:28:09,354 ‎좋아 583 00:28:10,397 --> 00:28:12,732 ‎너무 무거워서 더 올리기 싫어요 584 00:28:12,816 --> 00:28:15,110 ‎1분 남았습니다! 585 00:28:16,903 --> 00:28:19,197 ‎이 사람은 괴물이고 ‎괴물은 무서운 거죠 586 00:28:19,280 --> 00:28:21,032 ‎복잡한 세부 사항이 관건이에요 587 00:28:21,616 --> 00:28:22,575 ‎무너지고 있네 588 00:28:22,659 --> 00:28:27,122 ‎5, 4, 3, 2, 1 589 00:28:27,205 --> 00:28:28,581 ‎시간 다 됐어요 590 00:28:29,082 --> 00:28:30,083 ‎우리가 해냈어요! 591 00:28:31,710 --> 00:28:33,503 ‎손가락으로 뭐 하는 거예요? 592 00:28:33,586 --> 00:28:35,130 ‎- 금색 페인트 범벅이에요 ‎- 알았어요 593 00:28:37,674 --> 00:28:40,051 ‎놀라고 싶어서 안 보고 있어요 594 00:28:40,135 --> 00:28:41,136 ‎감사합니다 595 00:28:41,219 --> 00:28:42,303 ‎좋아요, 찰스 596 00:28:42,387 --> 00:28:46,141 ‎만들려고 했던 ‎차차와 헤이즐 케이크를 기억하고 597 00:28:46,224 --> 00:28:47,892 ‎결과물을 보도록 하죠 598 00:28:48,560 --> 00:28:49,394 ‎해냈어요! 599 00:28:53,648 --> 00:28:55,358 ‎귀엽네요 600 00:28:55,442 --> 00:28:58,278 ‎이건 서류 가방이 아닌데요 ‎더플백에 가깝죠 601 00:28:58,361 --> 00:29:01,072 ‎- 아니면 베개요, 베개겠어요 ‎- 베개거나요 602 00:29:01,156 --> 00:29:04,743 ‎색깔이, 뭐라고 할까 ‎물이 빠졌네요 603 00:29:07,036 --> 00:29:10,874 ‎- 헤이즐은 이가 빠졌나 봐요 ‎- 차차랑 싸웠거든요 604 00:29:12,000 --> 00:29:15,086 ‎누가 이겼는지 모르겠어요 ‎둘 다 엉망이라서요 605 00:29:15,795 --> 00:29:21,217 ‎메리 J. 블라이즈와 ‎캐머런 브리턴이 뿌듯해할 거예요 606 00:29:21,301 --> 00:29:23,303 ‎- 세상에 ‎- 좋아요, 찰스, 고마워요 607 00:29:23,386 --> 00:29:25,513 ‎- 별말씀을요 ‎- 에리카 608 00:29:26,097 --> 00:29:28,475 ‎쇼핑 카트 운전하는 거 같네요 609 00:29:28,558 --> 00:29:29,392 ‎좀 그렇죠 610 00:29:29,893 --> 00:29:31,936 ‎좋아요, 뭘 만들었는지 봅시다 611 00:29:32,937 --> 00:29:33,938 ‎해냈어요! 612 00:29:35,231 --> 00:29:36,566 ‎저기요… 613 00:29:39,027 --> 00:29:43,323 ‎진심으로 놀랍네요 ‎눈알이 무서워요 614 00:29:44,741 --> 00:29:45,825 ‎저건… 615 00:29:47,452 --> 00:29:48,703 ‎시간이 모자랐어요 616 00:29:48,787 --> 00:29:50,663 ‎파리 눈처럼 보이는데요 617 00:29:50,747 --> 00:29:51,581 ‎네 618 00:29:52,832 --> 00:29:55,627 ‎그 해석이 핵심이라고 생각해요 619 00:29:56,252 --> 00:29:57,295 ‎에리카? 620 00:29:58,254 --> 00:30:00,715 ‎- 맛이 기대돼요 ‎- 고맙습니다 621 00:30:00,799 --> 00:30:01,925 ‎타오, 나오세요 622 00:30:03,301 --> 00:30:06,137 ‎- 운전을 잘 못해요 ‎- 케이크 넘어뜨리지 마세요 623 00:30:06,221 --> 00:30:07,764 ‎타오, 만든 걸 보여주세요 624 00:30:08,389 --> 00:30:10,350 ‎해냈어요! 625 00:30:10,433 --> 00:30:11,643 ‎그렇군요 626 00:30:12,227 --> 00:30:13,853 ‎무척 귀엽네요 627 00:30:15,063 --> 00:30:18,608 ‎기억하세요, 얘들은 살인자예요 ‎살인자 같지 않고 귀엽네요 628 00:30:18,691 --> 00:30:21,027 ‎자크, 밤에 저것들이 ‎침실로 굴러들어 와서 629 00:30:21,110 --> 00:30:24,322 ‎- 당신을 죽이려 하면 무서울걸요 ‎- 네, 맞네요 630 00:30:26,032 --> 00:30:29,118 ‎두 번째 머리에서 ‎막대가 튀어나와 있는 게 좋아요 631 00:30:29,202 --> 00:30:30,286 ‎아까는 안 그랬어요 632 00:30:30,787 --> 00:30:32,664 ‎가방이 좀 납작하군요 633 00:30:32,747 --> 00:30:36,376 ‎머리 하나에 1kg짜리 통을 ‎하나씩 쓴 거 봤거든요 634 00:30:36,459 --> 00:30:39,379 ‎아마 세 번째 통은 ‎서류 가방에 썼겠죠 635 00:30:39,462 --> 00:30:43,341 ‎- 18kg쯤 나갈지도 몰라요 ‎- 네 636 00:30:43,424 --> 00:30:46,135 ‎근데 아이가 만든 것처럼 보여서… 637 00:30:48,930 --> 00:30:51,349 ‎- 근데 정말 귀여워서 그래요 ‎- 상처를 후벼 파네요! 638 00:30:51,933 --> 00:30:53,184 ‎알겠어요 639 00:30:53,268 --> 00:30:54,811 ‎자리로 돌아가서 대기해 주세요 640 00:30:54,894 --> 00:30:58,147 ‎세 분은 우리에게 ‎케이크를 예쁘게 잘라주세요 641 00:30:58,231 --> 00:30:59,732 ‎우리가 어떻게 할 거게요? 642 00:30:59,816 --> 00:31:03,736 ‎앉을 거예요, 안 그래도 되지만요 ‎편한 신발을 신었거든요 643 00:31:05,113 --> 00:31:05,947 ‎알았어요 644 00:31:09,200 --> 00:31:11,160 ‎제 아이들에게 쿨하게 ‎보이는 게 제 목표였어요 645 00:31:11,244 --> 00:31:12,787 ‎그건 못 해낸 것 같아요 646 00:31:12,871 --> 00:31:15,665 ‎귀신 들린 유아가 ‎누군가를 홀리려고 만든 647 00:31:15,748 --> 00:31:16,875 ‎케이크처럼 생겼거든요 648 00:31:16,958 --> 00:31:19,544 ‎그래서 애들이 ‎웃을 것 같기는 해요 649 00:31:19,627 --> 00:31:20,461 ‎그것도 굉장한 거죠 650 00:31:21,880 --> 00:31:24,549 ‎좋아요, 찰스 것부터 먹을게요 651 00:31:24,632 --> 00:31:27,260 ‎조각이 참 거대하네요 652 00:31:28,469 --> 00:31:29,888 ‎맛있게 드세요 653 00:31:32,056 --> 00:31:32,932 ‎그래요 654 00:31:34,684 --> 00:31:39,772 ‎버터크림이 꽤 맛있어요 ‎풍미가 좋아요, 빠져드는데요 655 00:31:39,856 --> 00:31:43,151 ‎자크가 흡입하네요 ‎여러 입 먹었어요 656 00:31:43,234 --> 00:31:45,737 ‎버터크림이 맛있어요 ‎지나치게 달지 않아요 657 00:31:45,820 --> 00:31:48,156 ‎케이크가 약간 퍽퍽하긴 한데 658 00:31:48,239 --> 00:31:51,367 ‎버터크림과 함께 먹으면 ‎상당히 맛있어요 659 00:31:52,201 --> 00:31:54,746 ‎저라면 헤이즐넛을 ‎좀 더 넣었겠지만 660 00:31:54,829 --> 00:31:56,915 ‎전반적으로 정말 인상적이에요 661 00:31:56,998 --> 00:31:59,083 ‎- 제 걸 먹어주셔서 감사합니다 ‎- 별말씀을요 662 00:31:59,751 --> 00:32:01,544 ‎하긴, 먹는 게 의무이긴 해요 663 00:32:04,714 --> 00:32:06,049 ‎에리카 차례예요 664 00:32:09,886 --> 00:32:11,846 ‎케이크를 자르려고 하면 ‎다 부서져요 665 00:32:11,930 --> 00:32:14,599 ‎- 케이크가 퍼석하다는 뜻이죠 ‎- 알겠어요 666 00:32:14,682 --> 00:32:17,602 ‎미적으로 볼 때는 ‎제대로 된 레이어케이크예요 667 00:32:17,685 --> 00:32:19,812 ‎- 그 점이 감사하네요 ‎- 고맙습니다 668 00:32:19,896 --> 00:32:21,230 ‎뭔가 파삭파삭해요 669 00:32:21,314 --> 00:32:22,815 ‎좀 마음에 드네요 670 00:32:22,899 --> 00:32:24,817 ‎다 함께 먹으면 맛이 꽤 좋아요 671 00:32:24,901 --> 00:32:27,320 ‎따로 먹으면 아닌데 ‎함께 먹으면 맛있어요 672 00:32:29,155 --> 00:32:31,741 ‎- 타오가 다음이에요 ‎- 알았어요 673 00:32:33,117 --> 00:32:34,786 ‎이 케이크는… 주여 674 00:32:36,704 --> 00:32:39,374 ‎- 좋은 징조가 아니네요 ‎- 자, 어디 봅시다 675 00:32:44,462 --> 00:32:47,507 ‎케이크를 얼마나 구웠나요? 676 00:32:47,590 --> 00:32:49,217 ‎40분, 45분 정도일 거예요 677 00:32:49,300 --> 00:32:52,095 ‎- 케이크를 45분이나요? ‎- 그쯤 될 거예요 678 00:32:52,178 --> 00:32:54,389 ‎- 정말 출렁출렁했거든요 ‎- 그래요 679 00:32:54,472 --> 00:32:57,183 ‎케이크 식감에 비해 맛은 좋아요 680 00:32:57,266 --> 00:32:59,727 ‎- 고마워요 ‎- 중간에 버터크림을 더 넣어요 681 00:32:59,811 --> 00:33:01,771 ‎- 알겠어요 ‎- 좀 더 촉촉해질 거예요 682 00:33:02,355 --> 00:33:03,189 ‎네 683 00:33:03,272 --> 00:33:04,565 ‎좋아요, 파티셰 여러분 684 00:33:04,649 --> 00:33:07,735 ‎우승자는 상금 1만 달러와 685 00:33:07,819 --> 00:33:10,655 ‎'파티셰를 잡아라! 핼러윈' ‎트로피를 받습니다 686 00:33:10,738 --> 00:33:11,614 ‎웨스 687 00:33:16,536 --> 00:33:17,829 ‎무섭네요 688 00:33:17,912 --> 00:33:19,998 ‎너무 귀여워요! 689 00:33:20,081 --> 00:33:21,499 ‎훌륭해요 690 00:33:22,208 --> 00:33:23,334 ‎끝내주는데요! 691 00:33:26,337 --> 00:33:29,048 ‎좋아요, 에미 ‎돈은 준비됐어요? 692 00:33:29,132 --> 00:33:32,051 ‎- 돈, 돈, 돈 ‎- 네 693 00:33:34,595 --> 00:33:37,473 ‎커미션에서 메시지가 왔어요, 니콜 694 00:33:38,933 --> 00:33:42,645 ‎오늘 최고로 맛있는 케이크로 ‎우승한 사람은… 695 00:33:47,859 --> 00:33:49,068 ‎찰스입니다! 696 00:33:51,946 --> 00:33:54,115 ‎축하해요! 697 00:33:54,657 --> 00:33:56,284 ‎저 오늘 해냈어요 698 00:33:56,868 --> 00:33:58,536 ‎트로피 가져가도 돼요, 찰스 699 00:33:58,619 --> 00:34:01,748 ‎죄송해요 ‎한 장 잡아보려고 했어요 700 00:34:01,831 --> 00:34:04,375 ‎'엄브렐러 아카데미' 주제로 만든 ‎무척 색다른 트로피예요 701 00:34:04,459 --> 00:34:05,710 ‎굉장하네요 702 00:34:06,502 --> 00:34:07,503 ‎찰스! 703 00:34:08,337 --> 00:34:10,965 ‎이 트로피를 영원히 간직할래요 704 00:34:11,049 --> 00:34:13,509 ‎사진 찍어야죠 705 00:34:15,470 --> 00:34:17,430 ‎무섭네요 706 00:34:17,930 --> 00:34:20,141 ‎이번 '파티셰를 잡아라! 핼러윈'은 ‎여기까지입니다 707 00:34:20,224 --> 00:34:24,020 ‎감사하게도 이번에는 ‎시간대 위반이 경미했어요 708 00:34:28,066 --> 00:34:30,276 ‎"1시간 후" 709 00:34:33,905 --> 00:34:37,700 ‎안 돼, 너무 늦었어! 710 00:34:39,368 --> 00:34:42,288 ‎무슨 짓들을 한 거지? 711 00:35:05,228 --> 00:35:07,897 ‎자막: 손희경