1
00:00:06,006 --> 00:00:09,384
SERIAL NETFLIX
2
00:00:17,142 --> 00:00:19,352
Cześć, misie-pysie. Miłych strachów.
3
00:00:19,436 --> 00:00:23,898
To ja, Nicole. Bawię się w przebieranki
w Nailed It! Halloween…
4
00:00:24,691 --> 00:00:28,611
Konkurs pieczenia, w którym wyciągamy ręce
po słodkie cukierki,
5
00:00:28,695 --> 00:00:30,739
ale kończymy z torbą kamieni.
6
00:00:31,364 --> 00:00:34,492
Dziś troje cukierników amatorów
zmierzy się
7
00:00:34,576 --> 00:00:38,705
z wyzwaniami inspirowanymi
nastrojowym światem Umbrella Academy.
8
00:00:44,044 --> 00:00:49,257
Przed apokalipsą
jedno z nich wygra 10 000 dolarów.
9
00:00:49,340 --> 00:00:50,884
Poznajmy cukiern…
10
00:00:51,843 --> 00:00:54,512
Przybywam z przyszłości.
11
00:00:54,596 --> 00:00:59,976
Jest źle. Posłuchaj.
Cokolwiek się stanie, nie jedz tortów.
12
00:01:00,060 --> 00:01:01,978
To nasza praca!
13
00:01:03,146 --> 00:01:04,773
Poznamy cukierników?
14
00:01:04,856 --> 00:01:08,902
Nie wiem, co się dzieje, ale spoko.
15
00:01:08,985 --> 00:01:10,695
Nie wiem, Jacques.
16
00:01:15,325 --> 00:01:18,703
Jestem Charles i jestem neonatologiem,
czyli lekarzem noworodków.
17
00:01:18,787 --> 00:01:22,582
Przy napiętym grafiku
pieczenie to dobry pomysł,
18
00:01:22,665 --> 00:01:23,833
by zakończyć dzień.
19
00:01:23,917 --> 00:01:24,751
O Boże.
20
00:01:24,834 --> 00:01:26,211
Czy popełniam błędy?
21
00:01:26,294 --> 00:01:29,631
Oczywiście.
Ale robię głównie jadalne rzeczy.
22
00:01:29,714 --> 00:01:32,884
Raz niechcący zatrułem moją rodzinę.
23
00:01:32,967 --> 00:01:35,345
To nie były wypieki. To były brokuły.
24
00:01:37,847 --> 00:01:40,683
Nazywam się Erika,
jestem pisarką i samotną mamą.
25
00:01:40,767 --> 00:01:42,685
Lubię piec z dziećmi,
26
00:01:42,769 --> 00:01:45,647
ale moje próby rzadko się udają.
27
00:01:45,730 --> 00:01:49,567
Dotknęłam jego twarzy lukrem. O nie!
28
00:01:49,651 --> 00:01:53,488
Chcę wygrać Nailed It!,
żeby moje dzieci myślały, że jestem spoko.
29
00:01:53,571 --> 00:01:54,823
To moja ostatnia szansa.
30
00:01:55,824 --> 00:01:58,493
Nazywam się Tao,
jestem doradcą rekrutacyjnym.
31
00:01:58,576 --> 00:02:02,872
Ludzie mówią, że rozświetlam pokój,
gdy do niego wchodzę.
32
00:02:02,956 --> 00:02:04,624
To się dzieje naprawdę!
33
00:02:05,959 --> 00:02:09,504
Jestem tu, bo chcę być z siebie dumny.
34
00:02:12,340 --> 00:02:14,259
Dlatego ma być średnia prędkość.
35
00:02:14,342 --> 00:02:16,344
Uda mi się.
36
00:02:17,137 --> 00:02:20,098
Uda? Udaje?
37
00:02:21,057 --> 00:02:22,225
Dobrze mówię?
38
00:02:22,308 --> 00:02:25,645
O Boże. Spokojnie.
39
00:02:26,146 --> 00:02:28,064
- Okej.
- Cześć.
40
00:02:31,401 --> 00:02:34,612
Zauważyliście vibe Umbrella Academy?
41
00:02:34,696 --> 00:02:35,780
Słyszałem plotkę.
42
00:02:37,448 --> 00:02:39,117
Uwielbiam Umbrella Academy.
43
00:02:39,200 --> 00:02:43,246
Prawie płakałem,
jak bohaterowie prawie umierali.
44
00:02:43,329 --> 00:02:45,665
- Podobało mi się.
- Świetna opinia.
45
00:02:47,458 --> 00:02:49,419
Wesołego Halloween, cukiernicy.
46
00:02:49,502 --> 00:02:53,715
Mnie rozweseli
jedna z gwiazd Umbrella Academy.
47
00:02:53,798 --> 00:02:56,009
- Emmy Raver-Lampman.
- Cześć!
48
00:02:58,595 --> 00:03:02,015
- Dziękuję, że jesteś z nami.
- Bardzo się cieszę.
49
00:03:02,098 --> 00:03:05,518
Ocalić kontinuum czasoprzestrzenne
pomoże mi
50
00:03:05,602 --> 00:03:08,813
cukiernik i czekoladnik, Jacques Torres.
51
00:03:08,897 --> 00:03:11,608
Żyjemy w świecie przypadku.
52
00:03:11,691 --> 00:03:15,403
Ale to nie przypadek,
że spróbujemy waszych ciast.
53
00:03:16,529 --> 00:03:18,656
Świetnie ci poszło.
54
00:03:18,740 --> 00:03:23,077
Masz takie eleganckie rekwizyty.
Co za profesjonalista.
55
00:03:23,161 --> 00:03:26,122
Najpierw Wybór Cukiernika.
56
00:03:26,206 --> 00:03:29,209
W upiorny halloweenowy wieczór
57
00:03:29,292 --> 00:03:33,463
jest tylko jedna rzecz, którą lubimy jeść.
58
00:03:33,546 --> 00:03:35,340
Świeży donut, no nie?
59
00:03:35,882 --> 00:03:36,716
Tak.
60
00:03:36,799 --> 00:03:42,347
Gorące i wysmażone będą wasze…
61
00:03:42,972 --> 00:03:44,682
PĄCZKI GRIDDY'EGO
62
00:03:44,766 --> 00:03:46,059
O Boże.
63
00:03:47,894 --> 00:03:50,563
Pączki z figurkami Griddy'ego.
64
00:03:51,147 --> 00:03:54,442
Klasyczny smak z dziwnym akcentem.
65
00:03:54,525 --> 00:03:58,321
Urocze dzieciaki z Umbrella Academy
w pączkach.
66
00:03:58,404 --> 00:04:01,032
Podróżujący w czasie Numer Pięć.
67
00:04:01,115 --> 00:04:03,534
Klaus, medium,
które rozmawia ze zmarłymi,
68
00:04:03,618 --> 00:04:06,621
I oczywiście przekonująca Allison.
69
00:04:06,704 --> 00:04:07,914
Jestem przerażona.
70
00:04:10,083 --> 00:04:13,294
Każde z nich jest zrobione
z pączkowego ciasta.
71
00:04:13,378 --> 00:04:17,507
Postaci są wykonane
z czekolady modelującej i masy cukrowej.
72
00:04:17,590 --> 00:04:20,051
Erika. Pozwolę ci wybrać jako pierwszej.
73
00:04:20,134 --> 00:04:23,471
Wezmę Numer Pięć,
bo pije kawę, a ja ją uwielbiam.
74
00:04:23,554 --> 00:04:25,974
- Tao.
- Wybieram Allison.
75
00:04:27,558 --> 00:04:30,853
- Co za zaszczyt. Mogę iść na emeryturę.
- Masz rachunki.
76
00:04:32,105 --> 00:04:34,607
- Charles, tobie zostaje…
- Klaus.
77
00:04:36,359 --> 00:04:40,989
Macie 45 minut,
które właśnie się rozpoczynają.
78
00:04:41,572 --> 00:04:43,700
Nie tędy!
79
00:04:43,783 --> 00:04:46,035
Nie dotykajcie! Tędy!
80
00:04:46,119 --> 00:04:47,495
Te są już gotowe!
81
00:04:49,122 --> 00:04:50,498
Dobra. Zaczynamy.
82
00:04:51,416 --> 00:04:52,709
Zrób pączka.
83
00:04:54,794 --> 00:04:55,962
Sam wdzięk.
84
00:04:56,045 --> 00:04:59,090
Pomocy! Potrzebuję osoby dorosłej.
Żartowałem.
85
00:05:00,258 --> 00:05:03,219
Jacques, jak byś to zrobił?
86
00:05:03,303 --> 00:05:06,973
Wyzwanie sprawi, że cukiernicy pożałują,
że nie mają supermocy.
87
00:05:07,807 --> 00:05:09,642
Powinni zrobić ciasto.
88
00:05:09,726 --> 00:05:13,187
Potem wykroić i usmażyć pączki.
Następnie zrobić lukier.
89
00:05:13,271 --> 00:05:16,357
Następnie zanurzyć pączki,
uformować głowę i ciało.
90
00:05:16,441 --> 00:05:21,779
Na koniec złożyć i udekorować
swoje urocze pączki z superbohaterami.
91
00:05:21,863 --> 00:05:24,782
Ktoś próbuje stworzyć moją twarz
na pączku.
92
00:05:24,866 --> 00:05:28,244
To bardzo pochlebne.
„O mój Boże, ja? Dziękuję”.
93
00:05:28,953 --> 00:05:32,123
Ile mleka? Nie idź spać.
94
00:05:32,206 --> 00:05:33,624
Szklanka mleka.
95
00:05:35,335 --> 00:05:39,172
Nigdy w życiu nie robiłam pączków.
Czuję się onieśmielona.
96
00:05:39,255 --> 00:05:40,548
Ale ma bąbelki.
97
00:05:40,631 --> 00:05:43,176
Sześć razy na dziesięć
moje jedzenie jest jadalne.
98
00:05:43,259 --> 00:05:45,887
Z taką statystyką mogę prowadzić.
99
00:05:45,970 --> 00:05:48,473
Jak wyglądasz? Wyglądasz jak ciasto?
100
00:05:48,556 --> 00:05:49,766
Wsypujemy.
101
00:05:52,143 --> 00:05:53,102
I to rozumiem.
102
00:05:53,186 --> 00:05:54,562
Muszę zrobić pączka.
103
00:05:54,645 --> 00:05:58,232
Gdy mnie zapytali, czego nie chcę robić,
104
00:05:58,316 --> 00:06:00,860
odpowiedziałem, że pączka. No i proszę.
105
00:06:03,029 --> 00:06:04,655
Dlaczego próbuje uciec?
106
00:06:05,448 --> 00:06:07,116
Wepchnę z powrotem.
107
00:06:10,119 --> 00:06:11,537
Tao.
108
00:06:12,163 --> 00:06:15,208
- Napiera całym ciałem.
- Trzeba uciskać.
109
00:06:15,291 --> 00:06:17,835
Nieźle sobie radzi z ciastem.
110
00:06:17,919 --> 00:06:19,962
Uderza je, nie jest zbyt zbite.
111
00:06:20,546 --> 00:06:23,091
Nie wierzę, że mogę piec dla Emmy.
112
00:06:23,174 --> 00:06:25,676
Piszczę z emocji, uwielbiam ją.
113
00:06:26,469 --> 00:06:29,222
Potem ogarnąłem, że musi wyjść idealnie,
114
00:06:29,305 --> 00:06:31,724
bo ona tu jest.
115
00:06:31,808 --> 00:06:34,185
Muszę zrobić masę szczegółów.
116
00:06:34,268 --> 00:06:35,895
Źle to wygląda.
117
00:06:36,479 --> 00:06:37,313
O rety.
118
00:06:37,855 --> 00:06:39,649
Odciśnij na posypanej mąką powierzchni.
119
00:06:39,732 --> 00:06:40,566
Odciskam.
120
00:06:41,317 --> 00:06:43,861
Jest też większy. Na wszelki wypadek.
121
00:06:45,446 --> 00:06:47,698
Nie wiem po co to, ale spróbuję.
122
00:06:47,782 --> 00:06:50,660
Nie mam pojęcia, jak grube to ma być.
123
00:06:51,244 --> 00:06:52,912
Zaczął wykrajać.
124
00:06:52,995 --> 00:06:55,123
Ciasto jest za grube.
125
00:06:56,249 --> 00:06:59,544
Jeśli będzie smażył je dłużej, spalą się?
126
00:06:59,627 --> 00:07:02,839
Jeśli jest za grube,
nie upiecze się w środku.
127
00:07:02,922 --> 00:07:05,716
Za długo smażone, będą zbyt brązowe.
128
00:07:05,800 --> 00:07:06,843
Zbyt brązowe?
129
00:07:08,553 --> 00:07:11,347
Nie ma nic złego w byciu zbyt brązowym.
130
00:07:11,431 --> 00:07:13,808
Dobra. Mogą być trochę zbyt…
131
00:07:16,185 --> 00:07:17,186
Spalone?
132
00:07:17,270 --> 00:07:18,396
Tak.
133
00:07:18,980 --> 00:07:21,524
Zrobię trzy na wszelki wypadek.
134
00:07:22,984 --> 00:07:24,944
No to wkładam.
135
00:07:26,028 --> 00:07:27,029
No dobrze.
136
00:07:28,364 --> 00:07:30,158
Nie chcę się poparzyć.
137
00:07:31,492 --> 00:07:35,246
Chyba nie są gotowe.
Potrzebuję jeszcze jednej miski.
138
00:07:36,581 --> 00:07:38,541
STRINGÓW… MOŻLIWOŚCI JEST WIELE
139
00:07:39,876 --> 00:07:41,794
Smaży się.
140
00:07:41,878 --> 00:07:44,213
Nieźle wygląda.
141
00:07:44,297 --> 00:07:45,214
Przewracam.
142
00:07:46,632 --> 00:07:49,760
Wyglądają jak pączki.
143
00:07:49,844 --> 00:07:50,928
Sprawdźmy.
144
00:07:51,971 --> 00:07:53,139
Jeszcze nie.
145
00:07:54,974 --> 00:07:56,517
Obrzydliwe.
146
00:07:56,601 --> 00:07:58,102
Żadnych surowych pączków.
147
00:07:58,186 --> 00:08:00,938
Nie podam wam surowych.
148
00:08:01,022 --> 00:08:02,857
Dziękuję, że to zauważyłaś.
149
00:08:03,691 --> 00:08:05,943
Ten program mnie nawiedził i złamał.
150
00:08:08,237 --> 00:08:10,907
Są jak moje dzieci. Ładniutkie.
151
00:08:11,491 --> 00:08:14,285
Ładnie pachnie, pączkami.
152
00:08:14,368 --> 00:08:17,330
Nicole. Charles wyciąga pączki z oleju,
153
00:08:17,413 --> 00:08:19,624
a chyba za krótko je smażył.
154
00:08:19,707 --> 00:08:20,875
O nie.
155
00:08:20,958 --> 00:08:24,086
Zapomniałem o kolorze.
Sprawdź jeszcze raz.
156
00:08:24,170 --> 00:08:26,672
Bo byłeś najpiękniejszy.
157
00:08:26,756 --> 00:08:29,717
Ten za bardzo się zarumienił.
158
00:08:30,718 --> 00:08:33,971
- Patrzcie, jakie grube…
- Wyglądają jak babeczki.
159
00:08:34,055 --> 00:08:35,806
Grubiutkie z tyłu.
160
00:08:35,890 --> 00:08:37,934
Może nie zajrzą do tyłu.
161
00:08:38,017 --> 00:08:40,645
Do schładzarki.
162
00:08:40,728 --> 00:08:43,397
Zostało 19 minut.
163
00:08:47,485 --> 00:08:48,444
NOGI PAJĄKA
164
00:08:48,528 --> 00:08:50,363
Umbrella Academy to komiksy?
165
00:08:50,446 --> 00:08:55,493
Powieść graficzna Gerarda Waya,
wokalisty My Chemical Romance.
166
00:08:55,576 --> 00:08:58,037
- Uwielbiam My Chemical Romance.
- O rany.
167
00:08:58,120 --> 00:09:00,206
- Znasz ich?
- Nie.
168
00:09:00,289 --> 00:09:02,875
Puszczę ci.
169
00:09:02,959 --> 00:09:06,170
W ZWIĄZKU Z PRAWAMI AUTORSKIMI NIE
MOŻEMY TEGO PUŚCIĆ…
170
00:09:06,254 --> 00:09:07,129
WIĘC MAMY TO!
171
00:09:07,213 --> 00:09:09,215
MUZYKA ROCKOWA
172
00:09:14,512 --> 00:09:16,138
Podoba ci się?
173
00:09:17,223 --> 00:09:20,142
Zaczniemy od trzech szklanek cukru pudru.
174
00:09:20,226 --> 00:09:23,854
To chyba niebieski. Tak. Raz, dwa.
175
00:09:23,938 --> 00:09:25,147
Barwnik spożywczy.
176
00:09:26,274 --> 00:09:27,358
Jest tutaj?
177
00:09:27,441 --> 00:09:29,652
Wszyscy robią polewę. Super.
178
00:09:29,735 --> 00:09:31,946
- O to chodzi? Dobra.
- Tak.
179
00:09:32,029 --> 00:09:35,366
Dodaj więcej mleka, jeśli jest za gęste.
Jesteś za gęsty?
180
00:09:36,033 --> 00:09:39,662
To trudne. Potrzebują idealnej mieszanki
mleka i cukru.
181
00:09:39,745 --> 00:09:43,457
Zbyt rzadka się rozleje,
zbyt gęsta nie zastygnie.
182
00:09:43,541 --> 00:09:45,209
Idealna równowaga. Rozumiem.
183
00:09:45,293 --> 00:09:48,588
Czy to żółty? Nie wygląda dobrze.
184
00:09:49,130 --> 00:09:50,631
Im tak dobrze idzie.
185
00:09:51,799 --> 00:09:54,135
Nie tak to ma wyglądać.
186
00:09:58,598 --> 00:10:00,224
Nie wyszło.
187
00:10:00,766 --> 00:10:02,852
Zbyt gęsta polewa?
188
00:10:02,935 --> 00:10:04,604
Może za mało mleka.
189
00:10:04,687 --> 00:10:07,690
Boże. I zaczyna się panika.
190
00:10:09,150 --> 00:10:11,110
Trzymaj się. Proszę.
191
00:10:11,694 --> 00:10:14,238
Dosyć rzadkie. Co się stanie?
192
00:10:16,032 --> 00:10:18,284
O mój Boże, lukier miał być biały.
193
00:10:18,367 --> 00:10:22,997
Tao zorientował się,
że lukier ma być biały.
194
00:10:23,080 --> 00:10:24,874
Zrobisz nowy lukier?
195
00:10:24,957 --> 00:10:28,127
Dam radę. Postępuj zgodnie ze wskazówkami.
196
00:10:28,210 --> 00:10:29,712
Wierzę w ciebie.
197
00:10:30,546 --> 00:10:33,132
Lepiej bierzcie się za dekorowanie.
198
00:10:33,215 --> 00:10:34,550
Będę kichać?
199
00:10:35,968 --> 00:10:36,844
Boże.
200
00:10:39,972 --> 00:10:42,475
Uwielbiam, jak kicha.
201
00:10:44,143 --> 00:10:45,603
Jak mam tego użyć?
202
00:10:46,354 --> 00:10:50,232
Jak sprawić, by był biały
i żeby to się nie rozlało?
203
00:10:51,233 --> 00:10:53,235
Zostało dziewięć minut.
204
00:10:53,319 --> 00:10:54,153
O rety.
205
00:10:55,071 --> 00:10:57,823
Zrób mały parasol.
206
00:10:58,407 --> 00:11:01,077
Charles rysuje logo Umbrella Academy.
207
00:11:01,160 --> 00:11:02,620
Dobrze je znam.
208
00:11:04,914 --> 00:11:06,666
Jak wygląda głowa?
209
00:11:07,625 --> 00:11:08,793
Jezu.
210
00:11:08,876 --> 00:11:09,919
Erika, jak leci?
211
00:11:10,002 --> 00:11:13,214
Wygląda jak sowa, nie jak Numer Pięć.
212
00:11:15,132 --> 00:11:18,052
Jakbym nigdy wcześniej
nie widziała człowieka
213
00:11:18,135 --> 00:11:20,638
i próbowała go ulepić.
214
00:11:20,721 --> 00:11:21,639
Jest źle.
215
00:11:22,306 --> 00:11:23,432
Brawo, Erika.
216
00:11:23,516 --> 00:11:24,558
Tobie też.
217
00:11:24,642 --> 00:11:26,519
Czym się zajmujesz, Charles?
218
00:11:26,602 --> 00:11:28,479
Jestem neonatologiem.
219
00:11:28,979 --> 00:11:32,358
- Przywykłeś do pracy z drobiazgami.
- To prawda.
220
00:11:32,441 --> 00:11:35,194
- Spotkałeś jakieś okropne dziecko?
- Nie.
221
00:11:35,277 --> 00:11:37,655
Maluch, który cię wkurzył.
222
00:11:37,738 --> 00:11:38,823
Nie.
223
00:11:38,906 --> 00:11:40,116
No dobrze.
224
00:11:40,199 --> 00:11:42,368
Moja praca jest jak pieczenie,
225
00:11:42,451 --> 00:11:47,123
bo kiedy mama nie może wypiec
swojego muffinka do końca,
226
00:11:47,206 --> 00:11:50,292
pomagam wypiec takiego dzieciaczka.
227
00:11:50,376 --> 00:11:52,920
Brzmi dziwnie, ale tak jest.
228
00:11:55,715 --> 00:11:59,218
To jej loki.
Dobrze wygląda. O mój Boże.
229
00:12:00,219 --> 00:12:02,888
Emmy. Zobacz, Tao robi twoją twarz.
230
00:12:04,181 --> 00:12:05,182
- Postęp.
- Tak.
231
00:12:05,266 --> 00:12:06,684
Świetna wiadomość.
232
00:12:06,767 --> 00:12:07,727
Wygląda dobrze.
233
00:12:08,227 --> 00:12:09,270
Serio.
234
00:12:10,396 --> 00:12:12,815
Została minuta.
235
00:12:13,399 --> 00:12:14,775
Małe spodenki.
236
00:12:15,443 --> 00:12:16,986
Buty z czubkiem.
237
00:12:17,653 --> 00:12:20,197
Nogi Tao zaczynają wyglądać
238
00:12:20,281 --> 00:12:22,867
jak stopy Złej Czarownicy ze Wschodu.
239
00:12:22,950 --> 00:12:23,951
Tak. Widzę to.
240
00:12:24,785 --> 00:12:26,954
À la Umbrella Academy?
241
00:12:28,330 --> 00:12:30,708
Szyja ma milion kilometrów długości.
242
00:12:30,791 --> 00:12:32,042
Nie ma brody.
243
00:12:32,126 --> 00:12:35,337
Nie powinni go pokazywać dzieciom.
244
00:12:35,421 --> 00:12:36,338
Dobra.
245
00:12:36,839 --> 00:12:37,923
Idealnie.
246
00:12:38,007 --> 00:12:40,009
Dłonie to masakra.
247
00:12:40,092 --> 00:12:41,469
Obcasy nie są dla mnie.
248
00:12:42,928 --> 00:12:47,057
Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden.
249
00:12:47,141 --> 00:12:48,017
Koniec!
250
00:12:49,560 --> 00:12:54,064
Pączki z figurkami. Mniam!
251
00:12:58,235 --> 00:12:59,528
Moje buty nie pasują.
252
00:13:00,112 --> 00:13:03,866
Przypomnijmy sobie figurkę Klausa.
którą próbowałeś zrobić.
253
00:13:03,949 --> 00:13:05,576
I zobaczmy, co zrobiłeś.
254
00:13:07,077 --> 00:13:07,995
Sukces!
255
00:13:08,913 --> 00:13:10,998
Spoko.
256
00:13:12,249 --> 00:13:14,210
Ręce są epickie.
257
00:13:14,293 --> 00:13:17,880
Jedna krótsza, bo po co komu równowaga?
258
00:13:17,963 --> 00:13:19,340
No właśnie.
259
00:13:19,423 --> 00:13:22,718
Te ręce pytają: „Co słychać?”.
260
00:13:23,469 --> 00:13:24,678
Czyli jak Klaus.
261
00:13:26,222 --> 00:13:29,725
Podoba mi się,
że jego broda to rożek z lodami.
262
00:13:30,768 --> 00:13:31,644
No nie?
263
00:13:32,812 --> 00:13:35,898
Zobaczmy, co się stanie,
gdy odetnę mu głowę.
264
00:13:36,690 --> 00:13:37,817
Przepraszam.
265
00:13:39,276 --> 00:13:42,905
- Widzisz to, co ja?
- Trochę niedopieczone.
266
00:13:42,988 --> 00:13:45,866
- Nie musicie tego jeść.
- Zjemy boki.
267
00:13:49,995 --> 00:13:54,041
Jak być niedopieczonym
i przesmażonym jednocześnie?
268
00:13:55,000 --> 00:14:00,464
Czułam pączka, a potem surowe ciasto.
Ale pączek był niezły.
269
00:14:00,548 --> 00:14:04,969
Najbezpieczniej jest uformować
cieńszego pączka.
270
00:14:05,052 --> 00:14:07,179
Twój był za gruby.
271
00:14:07,263 --> 00:14:09,557
Przez to nie upiekł się w środku.
272
00:14:09,640 --> 00:14:10,850
Dziękuję.
273
00:14:10,933 --> 00:14:13,519
Dobra, Charles.
Musimy zobaczyć inne pączki.
274
00:14:13,602 --> 00:14:14,770
Miłej…
275
00:14:14,854 --> 00:14:16,772
- Podróży.
- Dziękujemy.
276
00:14:18,691 --> 00:14:21,360
Eriko, przypomnijmy sobie
277
00:14:21,443 --> 00:14:23,696
pączka z Numerem Pięć.
278
00:14:23,779 --> 00:14:26,198
Zobaczmy, co zrobiłaś.
279
00:14:26,282 --> 00:14:27,241
Sukces!
280
00:14:29,368 --> 00:14:30,619
Nieźle.
281
00:14:31,912 --> 00:14:36,000
Ma długą szyję. Super.
Jakby był w połowie żyrafą.
282
00:14:36,083 --> 00:14:39,253
- W serialu jest w połowie żyrafą?
- Nie.
283
00:14:39,920 --> 00:14:41,171
Szlag. Było blisko.
284
00:14:41,255 --> 00:14:43,173
Miło, że się zastanowiłaś.
285
00:14:45,092 --> 00:14:47,052
Dla mnie to tupecik.
286
00:14:50,431 --> 00:14:51,765
Moja ciężka praca.
287
00:14:53,058 --> 00:14:53,976
Usmażony?
288
00:14:54,059 --> 00:14:56,687
Prawie.
289
00:14:59,148 --> 00:15:00,858
Trochę ciastowaty.
290
00:15:00,941 --> 00:15:03,068
Lukier smakuje niebiesko.
291
00:15:03,152 --> 00:15:06,614
Spróbowałam lukru.
Nie smakował na niebiesko.
292
00:15:07,239 --> 00:15:08,741
Może smakuje jak cukier.
293
00:15:09,241 --> 00:15:11,201
Dodałaś za mało mleka.
294
00:15:11,827 --> 00:15:14,580
- Dziękuję.
- Ale jest całkiem niezły.
295
00:15:14,663 --> 00:15:16,624
Żegnaj, Eriko.
296
00:15:18,167 --> 00:15:20,628
Mamy inne pączki do spróbowania.
297
00:15:21,670 --> 00:15:23,464
Dobra, Tao.
298
00:15:23,547 --> 00:15:25,674
Przypomnijmy sobie figurkę Allison,
299
00:15:25,758 --> 00:15:27,927
którą próbowałeś zrobić.
300
00:15:28,010 --> 00:15:29,970
Zobaczmy, co zrobiłeś.
301
00:15:30,596 --> 00:15:31,555
Sukces!
302
00:15:33,599 --> 00:15:34,725
O Boże.
303
00:15:35,225 --> 00:15:36,518
No proszę.
304
00:15:36,602 --> 00:15:37,561
To ja.
305
00:15:37,645 --> 00:15:39,521
Spędziłaś dużo czasu na słońcu.
306
00:15:39,605 --> 00:15:40,439
Patrz.
307
00:15:42,691 --> 00:15:43,984
Przekręcisz?
308
00:15:47,529 --> 00:15:48,656
Nieźle.
309
00:15:48,739 --> 00:15:50,866
Co za tyłeczek.
310
00:15:50,950 --> 00:15:51,992
O Boże.
311
00:15:52,660 --> 00:15:54,578
Upieczony w środku?
312
00:15:54,662 --> 00:15:55,663
Mamy pączka.
313
00:15:55,746 --> 00:16:00,960
Tao! Brawo. Zróbmy dla ciebie hałas.
314
00:16:01,043 --> 00:16:02,670
Spróbujmy.
315
00:16:04,797 --> 00:16:06,340
Nieźle chrupie.
316
00:16:06,423 --> 00:16:07,758
Całkiem niezły.
317
00:16:07,841 --> 00:16:10,928
Co się stało z polewą? Zbyt płynna?
318
00:16:11,011 --> 00:16:12,638
Najpierw zrobiłem zły kolor.
319
00:16:12,721 --> 00:16:15,182
No i musiałem wrócić do przepisu.
320
00:16:15,265 --> 00:16:17,518
Chyba za mało cukru pudru.
321
00:16:17,601 --> 00:16:19,353
No tak.
322
00:16:19,436 --> 00:16:21,522
Fajnie, że jest polewa.
323
00:16:21,605 --> 00:16:24,525
Przypadek, ale dla mnie bomba.
324
00:16:25,359 --> 00:16:28,112
Przed nami trudna decyzja.
325
00:16:28,195 --> 00:16:32,324
Ale najpierw musimy usiąść,
bo te buty chcą mnie zabić.
326
00:16:32,408 --> 00:16:33,659
Mówię serio.
327
00:16:33,742 --> 00:16:34,660
No dobrze.
328
00:16:34,743 --> 00:16:36,537
- Idziemy.
- Pa, Numer Trzy.
329
00:16:37,329 --> 00:16:43,210
Jacques, który cukiernik podał nam
najsmaczniejszego pączka?
330
00:16:43,293 --> 00:16:46,839
Wszyscy przygotowali przyzwoite pączki.
331
00:16:47,464 --> 00:16:50,467
Ale muszą być dobrze wypieczone.
332
00:16:51,135 --> 00:16:53,220
Zwycięzcą jest…
333
00:16:55,097 --> 00:16:58,642
- Tao.
- Niemożliwe!
334
00:17:00,477 --> 00:17:02,521
Emmy, powiedz Tao, co wygrał.
335
00:17:02,604 --> 00:17:06,025
Wszyscy agenci Komisji
będą na ciebie polować, gdy zobaczą,
336
00:17:06,108 --> 00:17:09,445
że masz ten zestaw do pieczenia.
337
00:17:13,741 --> 00:17:15,409
Nieźle.
338
00:17:15,492 --> 00:17:19,997
Dostaniesz też
złotą czapkę cukiernika Nailed It!.
339
00:17:21,790 --> 00:17:23,542
- Przysiad.
- Idealnie.
340
00:17:23,625 --> 00:17:27,212
Świetna robota. Pora piec dalej.
341
00:17:27,463 --> 00:17:30,049
SUKCES LUB PORAŻKA
342
00:17:30,132 --> 00:17:35,054
Czas na „Sukces lub Porażkę”.
Emmy wprawi was w nastrój.
343
00:17:35,137 --> 00:17:38,849
Kolejny tort przedstawia
dwie potworne twarze.
344
00:17:38,932 --> 00:17:40,851
Jeśli w Halloween
345
00:17:40,934 --> 00:17:43,437
zobaczycie tę dwójkę… uciekajcie.
346
00:17:44,646 --> 00:17:51,195
Nie ma żadnych smakołyków ani psikusów.
Będzie tylko przerażenie, gdy zrobicie…
347
00:17:53,822 --> 00:17:55,032
Boże.
348
00:17:55,115 --> 00:17:57,826
Tort Hazel i Cha-Cha.
349
00:17:57,910 --> 00:17:59,495
O Boże.
350
00:17:59,578 --> 00:18:03,248
Ta para niezłomnych morderców
351
00:18:03,332 --> 00:18:06,502
zastrzeli każdego,
kto zechce namieszać w czasie.
352
00:18:06,585 --> 00:18:09,338
Teraz będą żyć wiecznie w masie cukrowej.
353
00:18:10,297 --> 00:18:15,010
Tort ma walizkę Komisji
wykonaną z biszkoptu i kremu,
354
00:18:15,094 --> 00:18:17,679
pokrytą masą czekoladową.
355
00:18:17,763 --> 00:18:21,517
Na walizce
mamy kultowe maski Hazel i Cha-Chy
356
00:18:21,600 --> 00:18:25,479
z czekolady modelującej,
która pokrywa styropianowe kule.
357
00:18:25,562 --> 00:18:30,901
Użyliśmy stojaka,
żeby trzymały się nad walizką.
358
00:18:32,194 --> 00:18:34,655
Charles,
niech Bóg błogosławi twojego pączka.
359
00:18:35,280 --> 00:18:36,115
Trochę smutne.
360
00:18:36,198 --> 00:18:38,951
Potrzebujesz pomocnej dłoni.
361
00:18:39,034 --> 00:18:43,080
W Umbrella Academy postać Emmy,
Allison, ma wyjątkową umiejętność.
362
00:18:43,163 --> 00:18:45,958
Gdy mówi komuś „słyszałam plotkę”,
363
00:18:46,041 --> 00:18:49,628
a potem mówi, o co chodzi,
ten ktoś musi to zrobić. Przykład.
364
00:18:49,711 --> 00:18:54,466
Jacques, słyszałam plotkę,
że lubisz szczekać jak pies.
365
00:18:58,011 --> 00:19:00,931
Do czego zmuszamy
tego dorosłego mężczyznę.
366
00:19:01,014 --> 00:19:02,683
- Podobało się?
- Zabawne.
367
00:19:03,725 --> 00:19:08,188
Przy waszym stanowisku
jest przycisk plotek.
368
00:19:08,272 --> 00:19:10,899
Jeśli go wciśniecie, wasi konkurenci
369
00:19:10,983 --> 00:19:13,485
będą robić to,
co każemy przez trzy minuty.
370
00:19:13,569 --> 00:19:15,529
- Doskonale.
- O Boże.
371
00:19:15,612 --> 00:19:17,197
Tak mi przykro.
372
00:19:17,281 --> 00:19:20,909
Dziesięć tysięcy dolarów i 90 minut.
373
00:19:20,993 --> 00:19:22,161
Zaczęło się.
374
00:19:23,871 --> 00:19:25,664
Powiedziałam, że się zaczęło.
375
00:19:30,002 --> 00:19:30,919
Ruszyli.
376
00:19:31,003 --> 00:19:34,840
Mieszanka tortowa!
377
00:19:34,923 --> 00:19:38,760
Nie wierzę, że wygrałem.
Ale boję się tego tortu Cha-Cha i Hazel.
378
00:19:38,844 --> 00:19:40,637
Weźmiemy jedną. Albo dwie.
379
00:19:40,721 --> 00:19:43,056
Albo jedną. Wezmę dwie. Zobaczymy.
380
00:19:43,140 --> 00:19:45,309
Robiłem tort dwuwarstwowy.
381
00:19:45,392 --> 00:19:47,644
I tyle. Dwa to mój maks.
382
00:19:48,312 --> 00:19:49,271
To wszystko.
383
00:19:49,354 --> 00:19:53,025
Jacques, jak zrobiłbyś ten tort?
384
00:19:53,108 --> 00:19:57,362
Tort to walizka. Cała reszta to dekoracja.
385
00:19:57,446 --> 00:20:00,365
Najpierw muszą wymieszać
mokre i suche składniki,
386
00:20:00,449 --> 00:20:03,827
dodając krem z orzechów laskowych
dla smaku.
387
00:20:03,911 --> 00:20:06,872
Gdy biszkopt się piecze, robimy krem.
388
00:20:06,955 --> 00:20:09,666
Używając kolorowej czekolady i kuli,
389
00:20:09,750 --> 00:20:11,752
formujemy maski Hazel i Cha-Chy.
390
00:20:11,835 --> 00:20:14,796
Na koniec układamy ciasto
i pokrywamy masą cukrową.
391
00:20:14,880 --> 00:20:17,883
Składamy tort i dodajemy detale,
392
00:20:17,966 --> 00:20:20,969
tworząc zabójczy deser.
393
00:20:23,680 --> 00:20:24,598
Bułka z masłem.
394
00:20:24,681 --> 00:20:25,807
Dokładnie.
395
00:20:28,769 --> 00:20:30,479
Dużo jajek.
396
00:20:31,021 --> 00:20:34,524
„Wymieszaj mokre składniki”.
Dobrze, że to przeczytałem.
397
00:20:34,608 --> 00:20:35,692
No dobra.
398
00:20:38,570 --> 00:20:40,697
W tej rundzie dam czadu.
399
00:20:40,781 --> 00:20:43,659
Porządnie dopiekę ciasto.
400
00:20:44,243 --> 00:20:45,244
„Czad” to słowo?
401
00:20:45,327 --> 00:20:46,161
- Tak.
- Dobra.
402
00:20:47,329 --> 00:20:48,580
Dwa jednocześnie.
403
00:20:51,875 --> 00:20:53,877
Nie jestem zwykłym tatą.
Jestem fajnym tatą.
404
00:20:53,961 --> 00:20:55,462
Dam radę.
405
00:20:59,049 --> 00:21:00,926
- Tao.
- Tak?
406
00:21:01,009 --> 00:21:04,179
Jak bardzo trzymasz się tych wskazówek?
407
00:21:04,263 --> 00:21:06,765
„Wymieszaj mokre składniki w misce”.
408
00:21:06,848 --> 00:21:08,100
Chyba dobrze czytam.
409
00:21:08,183 --> 00:21:10,644
Podwyższył mu się głos. Rośnie mu nos.
410
00:21:10,727 --> 00:21:11,937
Tak.
411
00:21:13,355 --> 00:21:15,524
Boże. Teraz się denerwuję.
412
00:21:15,607 --> 00:21:17,567
Dopiero się zaczęło.
413
00:21:18,735 --> 00:21:20,112
To prawda.
414
00:21:20,195 --> 00:21:24,741
Śmiało. Nie chcemy, żeby się przykleiło.
415
00:21:25,450 --> 00:21:26,326
Super.
416
00:21:26,410 --> 00:21:27,995
Teraz ta.
417
00:21:28,578 --> 00:21:30,330
ALE MUSISZ SPRYSKAĆ OBIE, TAO
418
00:21:31,748 --> 00:21:33,125
Wygląda na gęste.
419
00:21:33,208 --> 00:21:38,880
Wydaje mi się
czy cała trójka ma kołnierzyki i krawaty
420
00:21:39,631 --> 00:21:42,175
jako ukłon dla Umbrella Academy?
421
00:21:42,259 --> 00:21:44,845
- Masz oko.
- Idealne na Halloween.
422
00:21:48,640 --> 00:21:51,393
Zdyskwalifikują mnie za wyjadanie kremu.
423
00:21:51,476 --> 00:21:53,979
Jestem rozczarowana,
że nie wygrałam pierwszej rundy,
424
00:21:54,062 --> 00:21:55,772
ale wiem, co robić w drugiej.
425
00:21:56,356 --> 00:21:59,318
Muszę dopiec biszkopty.
426
00:22:00,444 --> 00:22:01,945
Wciąż mnie to wkurza.
427
00:22:02,029 --> 00:22:04,281
Boję się, że ciasto mi się przyklei.
428
00:22:06,033 --> 00:22:08,493
Moje płuca też są naoliwione.
429
00:22:14,499 --> 00:22:17,252
Użyję palca. Przykro mi.
430
00:22:17,336 --> 00:22:18,837
Umyłem ręce.
431
00:22:20,714 --> 00:22:22,632
Krem maślany jest najlepszy.
432
00:22:22,716 --> 00:22:25,010
Cieszę się, że mogę go zrobić.
433
00:22:25,093 --> 00:22:27,262
Reszta nie ma szans.
434
00:22:31,767 --> 00:22:32,601
O Boże.
435
00:22:33,393 --> 00:22:34,227
Mam skurcz.
436
00:22:34,311 --> 00:22:37,773
- I to rozumiem.
- Zrobimy to, jak trzeba..
437
00:22:39,399 --> 00:22:40,233
Dwie.
438
00:22:40,525 --> 00:22:42,152
POWAŻNA WSKAZÓWKA
ROZCZAROWUJĄCE
439
00:22:43,278 --> 00:22:46,198
Cukier puder wszędzie.
440
00:22:47,199 --> 00:22:48,492
Cholera, ale dobre.
441
00:22:49,076 --> 00:22:50,202
Zjadłem brokat.
442
00:22:50,285 --> 00:22:53,413
Mogę cię potrzebować, więc…
443
00:22:55,999 --> 00:22:59,044
Nie spryskałem drugiej blachy. O nie.
444
00:23:00,128 --> 00:23:01,797
Możemy to naprawić.
445
00:23:04,383 --> 00:23:06,927
- Zapomniałem spryskać.
- Co zrobisz?
446
00:23:07,010 --> 00:23:08,178
Improwizujemy.
447
00:23:09,388 --> 00:23:10,472
No i proszę.
448
00:23:12,349 --> 00:23:15,602
Nie było wystarczająco dopieczone.
Dziękuję!
449
00:23:15,685 --> 00:23:19,064
Nie wiem, czy to dobry pomysł.
Ciasto się nie upiecze.
450
00:23:19,147 --> 00:23:21,233
Zacząłbym od nowa.
451
00:23:21,316 --> 00:23:22,275
O rany.
452
00:23:22,359 --> 00:23:24,152
Damy radę. Zachowajcie spokój.
453
00:23:24,236 --> 00:23:26,905
Zostało 55 minut!
454
00:23:27,739 --> 00:23:28,824
Wow. No dobrze.
455
00:23:28,907 --> 00:23:31,451
Tłuszcz i masa cukrowa do masek.
456
00:23:32,035 --> 00:23:32,953
Różowa masa?
457
00:23:33,870 --> 00:23:35,330
Potrzebuję wielu rzeczy.
458
00:23:35,414 --> 00:23:38,458
Czarny i różowy!
459
00:23:42,337 --> 00:23:44,423
Teraz to.
460
00:23:44,506 --> 00:23:46,550
Nie chcemy śniegu na torcie.
461
00:23:48,009 --> 00:23:49,177
Narobimy bałaganu.
462
00:23:49,761 --> 00:23:50,595
Co…
463
00:23:51,721 --> 00:23:54,975
- Charles…
- Po prostu głaszcze kule.
464
00:23:55,600 --> 00:23:58,270
Charles, poinformuj mnie, co się dzieje.
465
00:23:58,353 --> 00:23:59,479
Tak się nie robi?
466
00:24:00,564 --> 00:24:04,359
Podobno masa cukrowa nie przykleja się
do styropianu,
467
00:24:04,443 --> 00:24:06,069
ale do syropu kukurydzianego.
468
00:24:06,153 --> 00:24:07,737
- To prawda?
- Tak.
469
00:24:07,821 --> 00:24:10,866
Ktoś ci powiedział czy wiesz to z porodów?
470
00:24:11,950 --> 00:24:13,702
Bardzo pasuje.
471
00:24:14,411 --> 00:24:15,537
Dziwaczne policzki.
472
00:24:15,620 --> 00:24:18,832
Chcę osiągnąć coś takiego.
Spróbuję je rozwałkować.
473
00:24:18,915 --> 00:24:21,084
Nie mam talentu artystycznego.
474
00:24:21,168 --> 00:24:24,004
Tort nie będzie wyglądał tak,
jak powinien.
475
00:24:24,087 --> 00:24:26,882
Narysowałam ludzika,
siostrzenica poklepała mnie po ręce
476
00:24:26,965 --> 00:24:29,342
i powiedziała: „Starałaś się”.
Czterolatka.
477
00:24:30,552 --> 00:24:32,220
Co do diabła?
478
00:24:32,304 --> 00:24:35,515
Tao, ile masy cukrowej użyłeś na tę głowę?
479
00:24:35,599 --> 00:24:38,518
- Całą tubkę?
- Miała być połowa?
480
00:24:38,602 --> 00:24:41,897
Im więcej ciężaru na wierzchu,
tym bardziej się zapadnie.
481
00:24:41,980 --> 00:24:43,940
Ten tort…
482
00:24:44,024 --> 00:24:46,818
Muszę dodać więcej.
483
00:24:46,902 --> 00:24:48,862
Trzydzieści siedem minut.
484
00:24:50,071 --> 00:24:52,157
Potrzymam tutaj.
485
00:24:52,240 --> 00:24:54,117
Nigdy nie używałem takiej czekolady.
486
00:24:54,201 --> 00:24:58,079
Ani masy cukrowej.
Przyda się każda pomoc.
487
00:24:58,163 --> 00:24:59,539
Słyszałem plotkę.
488
00:25:00,123 --> 00:25:04,336
Erika i Tao, musicie przestać piec.
489
00:25:04,419 --> 00:25:06,171
Krążą plotki.
490
00:25:06,713 --> 00:25:07,964
Będę robił swoje.
491
00:25:08,048 --> 00:25:10,800
Słyszałem plotkę,
że znasz moonwalk, Eriko.
492
00:25:12,010 --> 00:25:13,261
Tak.
493
00:25:14,012 --> 00:25:15,805
No dobrze.
494
00:25:15,889 --> 00:25:17,224
- Tao.
- Tak?
495
00:25:17,807 --> 00:25:20,185
- Słyszałam plotkę…
- Powiedziała to.
496
00:25:20,268 --> 00:25:22,187
…że umiesz mówić jak czarownica.
497
00:25:22,270 --> 00:25:27,025
Nie umiem mówić jak czarownica.
Nie wiem, o czym mówisz.
498
00:25:27,108 --> 00:25:28,068
Nie.
499
00:25:29,653 --> 00:25:33,949
Słyszałam plotkę,
że wydajesz odgłosy kurczaka, Eriko.
500
00:25:39,287 --> 00:25:40,747
Udawaj ziemniaka.
501
00:25:40,830 --> 00:25:43,083
- Co?
- Jestem ziemniakiem na ziemi.
502
00:25:43,625 --> 00:25:45,502
Ktoś mnie podniósł.
503
00:25:46,419 --> 00:25:47,587
I wracam.
504
00:25:48,880 --> 00:25:50,340
Erika, zrób taczkę.
505
00:25:51,091 --> 00:25:53,385
Miałam operację biodra.
506
00:25:54,094 --> 00:25:55,971
Wracajcie do pracy.
507
00:25:58,682 --> 00:25:59,558
Voilà!
508
00:26:03,103 --> 00:26:03,937
Tak.
509
00:26:05,855 --> 00:26:07,107
Super.
510
00:26:07,190 --> 00:26:09,276
Punkt dla samotnych matek.
511
00:26:09,859 --> 00:26:12,612
Czemu jest takie rzadkie?
512
00:26:12,696 --> 00:26:13,905
Co zrobiłem źle?
513
00:26:15,282 --> 00:26:16,658
Tao, co tam?
514
00:26:16,741 --> 00:26:19,077
Moje biszkopty ciągle surowe.
515
00:26:19,160 --> 00:26:21,413
Jestem w tarapatach.
516
00:26:26,876 --> 00:26:31,256
Jak to ma się trzymać razem? Co?
517
00:26:33,300 --> 00:26:35,135
- Dobra.
- Co to za tort?
518
00:26:35,218 --> 00:26:36,303
Orzechowy.
519
00:26:36,386 --> 00:26:38,138
No bo Hazel.
520
00:26:38,221 --> 00:26:39,723
Ładnie pachnie.
521
00:26:39,806 --> 00:26:40,974
Pysznie pachnie.
522
00:26:41,850 --> 00:26:44,686
Wszyscy wiedzą, że krem maślany wymiata.
523
00:26:44,769 --> 00:26:46,062
Tao, jak ci idzie?
524
00:26:46,146 --> 00:26:49,316
Potrzebuję jeszcze dwóch godzin.
525
00:26:49,399 --> 00:26:51,192
Nie ma mowy.
526
00:26:52,736 --> 00:26:54,779
- Jak leci?
- Panikuję.
527
00:26:56,031 --> 00:26:57,490
Jak grzanki.
528
00:26:59,993 --> 00:27:03,997
Wygląda na nieco przypieczone.
529
00:27:04,080 --> 00:27:05,290
No tak.
530
00:27:05,373 --> 00:27:09,878
Posmaruję kremem i mam nadzieję,
że to zrównoważy suchość biszkoptu.
531
00:27:09,961 --> 00:27:12,088
Więcej lukru.
532
00:27:13,298 --> 00:27:14,132
Uwaga.
533
00:27:14,633 --> 00:27:15,634
Tak.
534
00:27:15,717 --> 00:27:16,843
Dobra robota.
535
00:27:16,926 --> 00:27:19,512
Czemu tak się łamiesz?
Co ci się stało?
536
00:27:19,596 --> 00:27:23,391
Moje ciasta były niedopieczone,
aż w końcu się przypiekły.
537
00:27:23,475 --> 00:27:24,601
O Boże.
538
00:27:24,684 --> 00:27:26,186
Krem jest kluczowy.
539
00:27:27,187 --> 00:27:30,148
Krem, krem, krem.
540
00:27:30,231 --> 00:27:32,067
To wygląda na coś innego.
541
00:27:32,150 --> 00:27:33,318
O rety.
542
00:27:34,944 --> 00:27:36,196
Zrobię to.
543
00:27:36,279 --> 00:27:39,407
Krem wyłazi bokiem.
544
00:27:41,785 --> 00:27:43,953
Zostało pięć minut.
545
00:27:44,037 --> 00:27:45,080
Absurd.
546
00:27:45,163 --> 00:27:47,791
Tak działa czas. Przykro mi.
547
00:27:49,000 --> 00:27:51,336
O nie. Gdzie położyłem patyczki?
548
00:27:51,419 --> 00:27:55,006
Nie jestem gotowa, żeby składać te głowy,
i wiem to.
549
00:27:55,090 --> 00:27:56,549
No cóż.
550
00:27:56,633 --> 00:27:59,135
Poutykam cukierki…
551
00:27:59,219 --> 00:28:00,595
To katastrofa.
552
00:28:00,679 --> 00:28:03,431
Przedszkolak zrobiłby coś takiego.
553
00:28:03,515 --> 00:28:04,349
Nie!
554
00:28:08,520 --> 00:28:09,354
No dobrze.
555
00:28:10,397 --> 00:28:12,732
Jest tak ciężki, nie chcę dokładać.
556
00:28:12,816 --> 00:28:15,110
Została minuta!
557
00:28:16,903 --> 00:28:19,197
Jest potworem, a potwory są straszne.
558
00:28:19,280 --> 00:28:21,032
Chodzi o szczegóły.
559
00:28:21,616 --> 00:28:22,575
Rozpada się.
560
00:28:22,659 --> 00:28:27,122
Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden.
561
00:28:27,205 --> 00:28:28,581
Koniec.
562
00:28:29,082 --> 00:28:30,083
Udało się!
563
00:28:31,710 --> 00:28:33,503
Co robisz z palcami?
564
00:28:33,586 --> 00:28:35,130
Wszędzie mam złotą farbę.
565
00:28:37,674 --> 00:28:40,051
Nie patrzę, bo chcę być zaskoczona.
566
00:28:40,135 --> 00:28:41,136
Dziękuję.
567
00:28:41,219 --> 00:28:44,806
Zobaczmy tort, który mieliście zrobić,
568
00:28:44,889 --> 00:28:47,892
i zobaczmy, co wam wyszło.
569
00:28:48,560 --> 00:28:49,394
Sukces!
570
00:28:53,648 --> 00:28:55,358
Uroczy.
571
00:28:55,442 --> 00:28:58,278
To nie jest walizka.
Raczej torba sportowa.
572
00:28:58,361 --> 00:29:01,072
- Albo poduszka.
- Może.
573
00:29:01,156 --> 00:29:04,743
Kolory są… jak to się mówi, złe.
574
00:29:07,036 --> 00:29:10,874
- Zęby Hazel wypadły.
- Pokłócił się z Cha-Chą.
575
00:29:12,000 --> 00:29:15,086
Nie wiem, kto wygrał, bo oboje są pobici.
576
00:29:15,795 --> 00:29:21,217
Mary J. Blige i Cameron Britton
byliby dumni.
577
00:29:21,301 --> 00:29:23,303
- O rety.
- Dziękujemy.
578
00:29:23,386 --> 00:29:25,513
- Nie ma za co.
- Erika.
579
00:29:26,097 --> 00:29:28,475
To jak jazda wózkiem sklepowym.
580
00:29:28,558 --> 00:29:29,392
Trochę.
581
00:29:29,893 --> 00:29:31,936
Zobaczmy, co zrobiłaś.
582
00:29:32,937 --> 00:29:33,938
Sukces!
583
00:29:35,231 --> 00:29:36,566
Wiesz co…
584
00:29:39,027 --> 00:29:43,656
Co za niespodzianka.
Te oczy są przerażające.
585
00:29:44,741 --> 00:29:45,825
To…
586
00:29:47,452 --> 00:29:48,703
Skończył mi się czas.
587
00:29:48,787 --> 00:29:50,663
Wyglądają jak oczy much.
588
00:29:50,747 --> 00:29:51,581
Tak.
589
00:29:52,832 --> 00:29:55,627
Myślę, że interpretacja jest tu kluczowa.
590
00:29:56,252 --> 00:29:57,295
Eriko?
591
00:29:58,254 --> 00:30:00,715
- Chętnie spróbuję.
- Dziękuję.
592
00:30:00,799 --> 00:30:01,925
Tao, śmiało.
593
00:30:03,384 --> 00:30:06,221
- Nie umiem tym jeździć.
- Nie zrzuć tortu.
594
00:30:06,304 --> 00:30:07,764
Zobaczmy, co zrobiłeś.
595
00:30:08,389 --> 00:30:09,849
Sukces!
596
00:30:10,433 --> 00:30:11,643
No dobrze.
597
00:30:12,227 --> 00:30:13,853
Są urocze.
598
00:30:15,063 --> 00:30:18,608
Nie wyglądają na zabójców.
599
00:30:18,691 --> 00:30:21,027
Gdyby to wtargnęło do twojej sypialni
600
00:30:21,110 --> 00:30:24,322
- i próbowało cię zamordować, bałbyś się.
- Masz rację.
601
00:30:26,032 --> 00:30:29,118
Podoba mi się,
jak patyczek wychodzi z drugiej głowy.
602
00:30:29,202 --> 00:30:30,286
Nie było go tu.
603
00:30:30,787 --> 00:30:32,664
Walizka jest nieco płaska.
604
00:30:32,747 --> 00:30:36,376
Widziałam, jak użyłeś dwóch tub,
605
00:30:36,459 --> 00:30:39,379
pewnie trzeciej do walizki.
606
00:30:39,462 --> 00:30:43,341
- Ten tort może ważyć ze 20 kilo.
- Tak.
607
00:30:43,424 --> 00:30:46,135
Wygląda, jakby zrobiło go dziecko.
608
00:30:48,930 --> 00:30:51,349
- Ale wyszło uroczo!
- Co za potwarz.
609
00:30:51,933 --> 00:30:53,268
No dobrze.
610
00:30:53,351 --> 00:30:54,811
Wracaj na miejsce.
611
00:30:54,894 --> 00:30:58,147
Ukrójcie nam
po pysznym kawałku swoich tortów.
612
00:30:58,231 --> 00:30:59,732
Wiecie, co zrobimy?
613
00:30:59,816 --> 00:31:03,736
Usiądziemy, choć nie muszę,
bo mam wygodne papucie.
614
00:31:09,200 --> 00:31:12,787
Moje dzieci miały myśleć, że jestem fajna.
Nie wyszło.
615
00:31:12,871 --> 00:31:16,875
Mój tort wygląda jak coś,
co zrobiłby opętany maluch.
616
00:31:16,958 --> 00:31:19,544
Myślę, że ich rozśmieszę.
617
00:31:19,627 --> 00:31:21,045
To też jest super.
618
00:31:21,880 --> 00:31:24,549
Charles, ty pierwszy.
619
00:31:24,632 --> 00:31:27,260
To jest ogromne.
620
00:31:28,469 --> 00:31:29,888
Smacznego.
621
00:31:34,684 --> 00:31:39,772
Twój krem jest całkiem smaczny.
Ma dobry smak. Podoba mi się.
622
00:31:39,856 --> 00:31:43,151
Jacques się nie szczypie.
Wziął kilka kęsów.
623
00:31:43,234 --> 00:31:45,737
Krem jest dobry. Nie jest zbyt słodki.
624
00:31:45,820 --> 00:31:48,156
Ciasto było suche,
625
00:31:48,239 --> 00:31:51,534
ale z kremem jest całkiem niezłe.
626
00:31:52,201 --> 00:31:54,746
Wolałabym więcej orzechów laskowych,
627
00:31:54,829 --> 00:31:56,915
ale i tak robi wrażenie.
628
00:31:56,998 --> 00:31:59,667
- Dziękuję za spróbowanie.
- Nie ma za co.
629
00:31:59,751 --> 00:32:01,544
Ale też i musimy.
630
00:32:04,714 --> 00:32:06,049
Eriko, teraz ty.
631
00:32:09,886 --> 00:32:11,846
Kruszy się przy krojeniu.
632
00:32:11,930 --> 00:32:14,599
To znaczy, że jest suchy.
633
00:32:14,682 --> 00:32:17,602
Pod względem estetycznym wygląda ładnie.
634
00:32:17,685 --> 00:32:19,812
- Doceniam to.
- Dzięki.
635
00:32:19,896 --> 00:32:21,230
Trochę chrupiące.
636
00:32:21,314 --> 00:32:22,815
Podoba mi się.
637
00:32:22,899 --> 00:32:27,320
Smakuje całkiem nieźle.
Osobno nie. Razem, dobrze.
638
00:32:29,155 --> 00:32:31,741
- Tao. Teraz ty.
- Dobrze.
639
00:32:33,117 --> 00:32:34,786
Ten tort… Jezu.
640
00:32:36,704 --> 00:32:39,374
- To zły znak.
- Zobaczmy.
641
00:32:44,462 --> 00:32:47,507
Jak długo piekłeś ten biszkopt?
642
00:32:47,590 --> 00:32:49,217
Pewnie 40, 45 minut.
643
00:32:49,300 --> 00:32:52,095
- Ile?
- Tak myślę.
644
00:32:52,178 --> 00:32:54,389
Było bardzo rzadkie.
645
00:32:54,472 --> 00:32:57,183
Smak jest lepszy niż konsystencja.
646
00:32:57,266 --> 00:32:59,727
- Dzięki.
- Trochę więcej kremu na środek.
647
00:32:59,811 --> 00:33:01,771
Będzie bardziej wilgotny.
648
00:33:02,355 --> 00:33:03,189
Tak.
649
00:33:03,272 --> 00:33:04,565
Moi drodzy.
650
00:33:04,649 --> 00:33:07,735
Ten, kto wygra to zadanie,
zdobędzie 10 000 $
651
00:33:07,819 --> 00:33:10,655
i trofeum Nailed It! Halloween.
652
00:33:10,738 --> 00:33:11,614
Wes.
653
00:33:16,536 --> 00:33:17,829
Przerażające.
654
00:33:17,912 --> 00:33:19,998
Jaki słodkie!
655
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
Wspaniale.
656
00:33:22,208 --> 00:33:23,334
Super!
657
00:33:26,337 --> 00:33:29,048
Emmy, gotówka gotowa?
658
00:33:29,132 --> 00:33:32,051
- Kasa, kasa!
- Tak.
659
00:33:34,595 --> 00:33:37,473
Mamy wiadomość od Komisji, Nicole.
660
00:33:38,933 --> 00:33:42,645
Zwycięża…
661
00:33:47,859 --> 00:33:49,068
Charles!
662
00:33:51,946 --> 00:33:54,115
Gratulacje!
663
00:33:54,657 --> 00:33:56,284
Udało mi się.
664
00:33:56,868 --> 00:33:58,536
Weź swoje trofe…
665
00:33:58,619 --> 00:34:01,748
Chciałem je złapać.
666
00:34:01,831 --> 00:34:04,375
Inna nagroda z motywem Umbrella Academy.
667
00:34:04,459 --> 00:34:05,710
Niesamowite.
668
00:34:06,502 --> 00:34:07,503
Charles!
669
00:34:08,337 --> 00:34:10,965
Zatrzymam tę nagrodę na zawsze.
670
00:34:11,049 --> 00:34:13,509
Musimy zrobić zdjęcie.
671
00:34:15,470 --> 00:34:17,430
Przerażające.
672
00:34:17,930 --> 00:34:20,141
To koniec Nailed It! Halloween.
673
00:34:20,224 --> 00:34:24,020
Na szczęście
to tylko drobna zmiana w czasie.
674
00:34:28,066 --> 00:34:30,276
GODZINĘ PÓŹNIEJ
675
00:34:33,905 --> 00:34:37,700
O nie. Spóźniłem się.
676
00:34:39,368 --> 00:34:42,288
Co oni narobili?
677
00:35:05,228 --> 00:35:07,897
Napisy: Paulina Korzeniewska