1 00:00:06,006 --> 00:00:09,384 SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,142 --> 00:00:19,352 Cześć, misie-pysie. Miłych strachów. 3 00:00:19,436 --> 00:00:23,898 To ja, Nicole. Bawię się w przebieranki w Nailed It! Halloween… 4 00:00:24,691 --> 00:00:28,611 Konkurs pieczenia, w którym wyciągamy ręce po słodkie cukierki, 5 00:00:28,695 --> 00:00:30,739 ale kończymy z torbą kamieni. 6 00:00:31,364 --> 00:00:34,492 Dziś troje cukierników amatorów zmierzy się 7 00:00:34,576 --> 00:00:38,705 z wyzwaniami inspirowanymi nastrojowym światem Umbrella Academy. 8 00:00:44,044 --> 00:00:49,257 Przed apokalipsą jedno z nich wygra 10 000 dolarów. 9 00:00:49,340 --> 00:00:50,884 Poznajmy cukiern… 10 00:00:51,843 --> 00:00:54,512 Przybywam z przyszłości. 11 00:00:54,596 --> 00:00:59,976 Jest źle. Posłuchaj. Cokolwiek się stanie, nie jedz tortów. 12 00:01:00,060 --> 00:01:01,978 To nasza praca! 13 00:01:03,146 --> 00:01:04,773 Poznamy cukierników? 14 00:01:04,856 --> 00:01:08,902 Nie wiem, co się dzieje, ale spoko. 15 00:01:08,985 --> 00:01:10,695 Nie wiem, Jacques. 16 00:01:15,325 --> 00:01:18,703 Jestem Charles i jestem neonatologiem, czyli lekarzem noworodków. 17 00:01:18,787 --> 00:01:22,582 Przy napiętym grafiku pieczenie to dobry pomysł, 18 00:01:22,665 --> 00:01:23,833 by zakończyć dzień. 19 00:01:23,917 --> 00:01:24,751 O Boże. 20 00:01:24,834 --> 00:01:26,211 Czy popełniam błędy? 21 00:01:26,294 --> 00:01:29,631 Oczywiście. Ale robię głównie jadalne rzeczy. 22 00:01:29,714 --> 00:01:32,884 Raz niechcący zatrułem moją rodzinę. 23 00:01:32,967 --> 00:01:35,345 To nie były wypieki. To były brokuły. 24 00:01:37,847 --> 00:01:40,683 Nazywam się Erika, jestem pisarką i samotną mamą. 25 00:01:40,767 --> 00:01:42,685 Lubię piec z dziećmi, 26 00:01:42,769 --> 00:01:45,647 ale moje próby rzadko się udają. 27 00:01:45,730 --> 00:01:49,567 Dotknęłam jego twarzy lukrem. O nie! 28 00:01:49,651 --> 00:01:53,488 Chcę wygrać Nailed It!, żeby moje dzieci myślały, że jestem spoko. 29 00:01:53,571 --> 00:01:54,823 To moja ostatnia szansa. 30 00:01:55,824 --> 00:01:58,493 Nazywam się Tao, jestem doradcą rekrutacyjnym. 31 00:01:58,576 --> 00:02:02,872 Ludzie mówią, że rozświetlam pokój, gdy do niego wchodzę. 32 00:02:02,956 --> 00:02:04,624 To się dzieje naprawdę! 33 00:02:05,959 --> 00:02:09,504 Jestem tu, bo chcę być z siebie dumny. 34 00:02:12,340 --> 00:02:14,259 Dlatego ma być średnia prędkość. 35 00:02:14,342 --> 00:02:16,344 Uda mi się. 36 00:02:17,137 --> 00:02:20,098 Uda? Udaje? 37 00:02:21,057 --> 00:02:22,225 Dobrze mówię? 38 00:02:22,308 --> 00:02:25,645 O Boże. Spokojnie. 39 00:02:26,146 --> 00:02:28,064 - Okej. - Cześć. 40 00:02:31,401 --> 00:02:34,612 Zauważyliście vibe Umbrella Academy? 41 00:02:34,696 --> 00:02:35,780 Słyszałem plotkę. 42 00:02:37,448 --> 00:02:39,117 Uwielbiam Umbrella Academy. 43 00:02:39,200 --> 00:02:43,246 Prawie płakałem, jak bohaterowie prawie umierali. 44 00:02:43,329 --> 00:02:45,665 - Podobało mi się. - Świetna opinia. 45 00:02:47,458 --> 00:02:49,419 Wesołego Halloween, cukiernicy. 46 00:02:49,502 --> 00:02:53,715 Mnie rozweseli jedna z gwiazd Umbrella Academy. 47 00:02:53,798 --> 00:02:56,009 - Emmy Raver-Lampman. - Cześć! 48 00:02:58,595 --> 00:03:02,015 - Dziękuję, że jesteś z nami. - Bardzo się cieszę. 49 00:03:02,098 --> 00:03:05,518 Ocalić kontinuum czasoprzestrzenne pomoże mi 50 00:03:05,602 --> 00:03:08,813 cukiernik i czekoladnik, Jacques Torres. 51 00:03:08,897 --> 00:03:11,608 Żyjemy w świecie przypadku. 52 00:03:11,691 --> 00:03:15,403 Ale to nie przypadek, że spróbujemy waszych ciast. 53 00:03:16,529 --> 00:03:18,656 Świetnie ci poszło. 54 00:03:18,740 --> 00:03:23,077 Masz takie eleganckie rekwizyty. Co za profesjonalista. 55 00:03:23,161 --> 00:03:26,122 Najpierw Wybór Cukiernika. 56 00:03:26,206 --> 00:03:29,209 W upiorny halloweenowy wieczór 57 00:03:29,292 --> 00:03:33,463 jest tylko jedna rzecz, którą lubimy jeść. 58 00:03:33,546 --> 00:03:35,340 Świeży donut, no nie? 59 00:03:35,882 --> 00:03:36,716 Tak. 60 00:03:36,799 --> 00:03:42,347 Gorące i wysmażone będą wasze… 61 00:03:42,972 --> 00:03:44,682 PĄCZKI GRIDDY'EGO 62 00:03:44,766 --> 00:03:46,059 O Boże. 63 00:03:47,894 --> 00:03:50,563 Pączki z figurkami Griddy'ego. 64 00:03:51,147 --> 00:03:54,442 Klasyczny smak z dziwnym akcentem. 65 00:03:54,525 --> 00:03:58,321 Urocze dzieciaki z Umbrella Academy w pączkach. 66 00:03:58,404 --> 00:04:01,032 Podróżujący w czasie Numer Pięć. 67 00:04:01,115 --> 00:04:03,534 Klaus, medium, które rozmawia ze zmarłymi, 68 00:04:03,618 --> 00:04:06,621 I oczywiście przekonująca Allison. 69 00:04:06,704 --> 00:04:07,914 Jestem przerażona. 70 00:04:10,083 --> 00:04:13,294 Każde z nich jest zrobione z pączkowego ciasta. 71 00:04:13,378 --> 00:04:17,507 Postaci są wykonane z czekolady modelującej i masy cukrowej. 72 00:04:17,590 --> 00:04:20,051 Erika. Pozwolę ci wybrać jako pierwszej. 73 00:04:20,134 --> 00:04:23,471 Wezmę Numer Pięć, bo pije kawę, a ja ją uwielbiam. 74 00:04:23,554 --> 00:04:25,974 - Tao. - Wybieram Allison. 75 00:04:27,558 --> 00:04:30,853 - Co za zaszczyt. Mogę iść na emeryturę. - Masz rachunki. 76 00:04:32,105 --> 00:04:34,607 - Charles, tobie zostaje… - Klaus. 77 00:04:36,359 --> 00:04:40,989 Macie 45 minut, które właśnie się rozpoczynają. 78 00:04:41,572 --> 00:04:43,700 Nie tędy! 79 00:04:43,783 --> 00:04:46,035 Nie dotykajcie! Tędy! 80 00:04:46,119 --> 00:04:47,495 Te są już gotowe! 81 00:04:49,122 --> 00:04:50,498 Dobra. Zaczynamy. 82 00:04:51,416 --> 00:04:52,709 Zrób pączka. 83 00:04:54,794 --> 00:04:55,962 Sam wdzięk. 84 00:04:56,045 --> 00:04:59,090 Pomocy! Potrzebuję osoby dorosłej. Żartowałem. 85 00:05:00,258 --> 00:05:03,219 Jacques, jak byś to zrobił? 86 00:05:03,303 --> 00:05:06,973 Wyzwanie sprawi, że cukiernicy pożałują, że nie mają supermocy. 87 00:05:07,807 --> 00:05:09,642 Powinni zrobić ciasto. 88 00:05:09,726 --> 00:05:13,187 Potem wykroić i usmażyć pączki. Następnie zrobić lukier. 89 00:05:13,271 --> 00:05:16,357 Następnie zanurzyć pączki, uformować głowę i ciało. 90 00:05:16,441 --> 00:05:21,779 Na koniec złożyć i udekorować swoje urocze pączki z superbohaterami. 91 00:05:21,863 --> 00:05:24,782 Ktoś próbuje stworzyć moją twarz na pączku. 92 00:05:24,866 --> 00:05:28,244 To bardzo pochlebne. „O mój Boże, ja? Dziękuję”. 93 00:05:28,953 --> 00:05:32,123 Ile mleka? Nie idź spać. 94 00:05:32,206 --> 00:05:33,624 Szklanka mleka. 95 00:05:35,335 --> 00:05:39,172 Nigdy w życiu nie robiłam pączków. Czuję się onieśmielona. 96 00:05:39,255 --> 00:05:40,548 Ale ma bąbelki. 97 00:05:40,631 --> 00:05:43,176 Sześć razy na dziesięć moje jedzenie jest jadalne. 98 00:05:43,259 --> 00:05:45,887 Z taką statystyką mogę prowadzić. 99 00:05:45,970 --> 00:05:48,473 Jak wyglądasz? Wyglądasz jak ciasto? 100 00:05:48,556 --> 00:05:49,766 Wsypujemy. 101 00:05:52,143 --> 00:05:53,102 I to rozumiem. 102 00:05:53,186 --> 00:05:54,562 Muszę zrobić pączka. 103 00:05:54,645 --> 00:05:58,232 Gdy mnie zapytali, czego nie chcę robić, 104 00:05:58,316 --> 00:06:00,860 odpowiedziałem, że pączka. No i proszę. 105 00:06:03,029 --> 00:06:04,655 Dlaczego próbuje uciec? 106 00:06:05,448 --> 00:06:07,116 Wepchnę z powrotem. 107 00:06:10,119 --> 00:06:11,537 Tao. 108 00:06:12,163 --> 00:06:15,208 - Napiera całym ciałem. - Trzeba uciskać. 109 00:06:15,291 --> 00:06:17,835 Nieźle sobie radzi z ciastem. 110 00:06:17,919 --> 00:06:19,962 Uderza je, nie jest zbyt zbite. 111 00:06:20,546 --> 00:06:23,091 Nie wierzę, że mogę piec dla Emmy. 112 00:06:23,174 --> 00:06:25,676 Piszczę z emocji, uwielbiam ją. 113 00:06:26,469 --> 00:06:29,222 Potem ogarnąłem, że musi wyjść idealnie, 114 00:06:29,305 --> 00:06:31,724 bo ona tu jest. 115 00:06:31,808 --> 00:06:34,185 Muszę zrobić masę szczegółów. 116 00:06:34,268 --> 00:06:35,895 Źle to wygląda. 117 00:06:36,479 --> 00:06:37,313 O rety. 118 00:06:37,855 --> 00:06:39,649 Odciśnij na posypanej mąką powierzchni. 119 00:06:39,732 --> 00:06:40,566 Odciskam. 120 00:06:41,317 --> 00:06:43,861 Jest też większy. Na wszelki wypadek. 121 00:06:45,446 --> 00:06:47,698 Nie wiem po co to, ale spróbuję. 122 00:06:47,782 --> 00:06:50,660 Nie mam pojęcia, jak grube to ma być. 123 00:06:51,244 --> 00:06:52,912 Zaczął wykrajać. 124 00:06:52,995 --> 00:06:55,123 Ciasto jest za grube. 125 00:06:56,249 --> 00:06:59,544 Jeśli będzie smażył je dłużej, spalą się? 126 00:06:59,627 --> 00:07:02,839 Jeśli jest za grube, nie upiecze się w środku. 127 00:07:02,922 --> 00:07:05,716 Za długo smażone, będą zbyt brązowe. 128 00:07:05,800 --> 00:07:06,843 Zbyt brązowe? 129 00:07:08,553 --> 00:07:11,347 Nie ma nic złego w byciu zbyt brązowym. 130 00:07:11,431 --> 00:07:13,808 Dobra. Mogą być trochę zbyt… 131 00:07:16,185 --> 00:07:17,186 Spalone? 132 00:07:17,270 --> 00:07:18,396 Tak. 133 00:07:18,980 --> 00:07:21,524 Zrobię trzy na wszelki wypadek. 134 00:07:22,984 --> 00:07:24,944 No to wkładam. 135 00:07:26,028 --> 00:07:27,029 No dobrze. 136 00:07:28,364 --> 00:07:30,158 Nie chcę się poparzyć. 137 00:07:31,492 --> 00:07:35,246 Chyba nie są gotowe. Potrzebuję jeszcze jednej miski. 138 00:07:36,581 --> 00:07:38,541 STRINGÓW… MOŻLIWOŚCI JEST WIELE 139 00:07:39,876 --> 00:07:41,794 Smaży się. 140 00:07:41,878 --> 00:07:44,213 Nieźle wygląda. 141 00:07:44,297 --> 00:07:45,214 Przewracam. 142 00:07:46,632 --> 00:07:49,760 Wyglądają jak pączki. 143 00:07:49,844 --> 00:07:50,928 Sprawdźmy. 144 00:07:51,971 --> 00:07:53,139 Jeszcze nie. 145 00:07:54,974 --> 00:07:56,517 Obrzydliwe. 146 00:07:56,601 --> 00:07:58,102 Żadnych surowych pączków. 147 00:07:58,186 --> 00:08:00,938 Nie podam wam surowych. 148 00:08:01,022 --> 00:08:02,857 Dziękuję, że to zauważyłaś. 149 00:08:03,691 --> 00:08:05,943 Ten program mnie nawiedził i złamał. 150 00:08:08,237 --> 00:08:10,907 Są jak moje dzieci. Ładniutkie. 151 00:08:11,491 --> 00:08:14,285 Ładnie pachnie, pączkami. 152 00:08:14,368 --> 00:08:17,330 Nicole. Charles wyciąga pączki z oleju, 153 00:08:17,413 --> 00:08:19,624 a chyba za krótko je smażył. 154 00:08:19,707 --> 00:08:20,875 O nie. 155 00:08:20,958 --> 00:08:24,086 Zapomniałem o kolorze. Sprawdź jeszcze raz. 156 00:08:24,170 --> 00:08:26,672 Bo byłeś najpiękniejszy. 157 00:08:26,756 --> 00:08:29,717 Ten za bardzo się zarumienił. 158 00:08:30,718 --> 00:08:33,971 - Patrzcie, jakie grube… - Wyglądają jak babeczki. 159 00:08:34,055 --> 00:08:35,806 Grubiutkie z tyłu. 160 00:08:35,890 --> 00:08:37,934 Może nie zajrzą do tyłu. 161 00:08:38,017 --> 00:08:40,645 Do schładzarki. 162 00:08:40,728 --> 00:08:43,397 Zostało 19 minut. 163 00:08:47,485 --> 00:08:48,444 NOGI PAJĄKA 164 00:08:48,528 --> 00:08:50,363 Umbrella Academy to komiksy? 165 00:08:50,446 --> 00:08:55,493 Powieść graficzna Gerarda Waya, wokalisty My Chemical Romance. 166 00:08:55,576 --> 00:08:58,037 - Uwielbiam My Chemical Romance. - O rany. 167 00:08:58,120 --> 00:09:00,206 - Znasz ich? - Nie. 168 00:09:00,289 --> 00:09:02,875 Puszczę ci. 169 00:09:02,959 --> 00:09:06,170 W ZWIĄZKU Z PRAWAMI AUTORSKIMI NIE MOŻEMY TEGO PUŚCIĆ… 170 00:09:06,254 --> 00:09:07,129 WIĘC MAMY TO! 171 00:09:07,213 --> 00:09:09,215 MUZYKA ROCKOWA 172 00:09:14,512 --> 00:09:16,138 Podoba ci się? 173 00:09:17,223 --> 00:09:20,142 Zaczniemy od trzech szklanek cukru pudru. 174 00:09:20,226 --> 00:09:23,854 To chyba niebieski. Tak. Raz, dwa. 175 00:09:23,938 --> 00:09:25,147 Barwnik spożywczy. 176 00:09:26,274 --> 00:09:27,358 Jest tutaj? 177 00:09:27,441 --> 00:09:29,652 Wszyscy robią polewę. Super. 178 00:09:29,735 --> 00:09:31,946 - O to chodzi? Dobra. - Tak. 179 00:09:32,029 --> 00:09:35,366 Dodaj więcej mleka, jeśli jest za gęste. Jesteś za gęsty? 180 00:09:36,033 --> 00:09:39,662 To trudne. Potrzebują idealnej mieszanki mleka i cukru. 181 00:09:39,745 --> 00:09:43,457 Zbyt rzadka się rozleje, zbyt gęsta nie zastygnie. 182 00:09:43,541 --> 00:09:45,209 Idealna równowaga. Rozumiem. 183 00:09:45,293 --> 00:09:48,588 Czy to żółty? Nie wygląda dobrze. 184 00:09:49,130 --> 00:09:50,631 Im tak dobrze idzie. 185 00:09:51,799 --> 00:09:54,135 Nie tak to ma wyglądać. 186 00:09:58,598 --> 00:10:00,224 Nie wyszło. 187 00:10:00,766 --> 00:10:02,852 Zbyt gęsta polewa? 188 00:10:02,935 --> 00:10:04,604 Może za mało mleka. 189 00:10:04,687 --> 00:10:07,690 Boże. I zaczyna się panika. 190 00:10:09,150 --> 00:10:11,110 Trzymaj się. Proszę. 191 00:10:11,694 --> 00:10:14,238 Dosyć rzadkie. Co się stanie? 192 00:10:16,032 --> 00:10:18,284 O mój Boże, lukier miał być biały. 193 00:10:18,367 --> 00:10:22,997 Tao zorientował się, że lukier ma być biały. 194 00:10:23,080 --> 00:10:24,874 Zrobisz nowy lukier? 195 00:10:24,957 --> 00:10:28,127 Dam radę. Postępuj zgodnie ze wskazówkami. 196 00:10:28,210 --> 00:10:29,712 Wierzę w ciebie. 197 00:10:30,546 --> 00:10:33,132 Lepiej bierzcie się za dekorowanie. 198 00:10:33,215 --> 00:10:34,550 Będę kichać? 199 00:10:35,968 --> 00:10:36,844 Boże. 200 00:10:39,972 --> 00:10:42,475 Uwielbiam, jak kicha. 201 00:10:44,143 --> 00:10:45,603 Jak mam tego użyć? 202 00:10:46,354 --> 00:10:50,232 Jak sprawić, by był biały i żeby to się nie rozlało? 203 00:10:51,233 --> 00:10:53,235 Zostało dziewięć minut. 204 00:10:53,319 --> 00:10:54,153 O rety. 205 00:10:55,071 --> 00:10:57,823 Zrób mały parasol. 206 00:10:58,407 --> 00:11:01,077 Charles rysuje logo Umbrella Academy. 207 00:11:01,160 --> 00:11:02,620 Dobrze je znam. 208 00:11:04,914 --> 00:11:06,666 Jak wygląda głowa? 209 00:11:07,625 --> 00:11:08,793 Jezu. 210 00:11:08,876 --> 00:11:09,919 Erika, jak leci? 211 00:11:10,002 --> 00:11:13,214 Wygląda jak sowa, nie jak Numer Pięć. 212 00:11:15,132 --> 00:11:18,052 Jakbym nigdy wcześniej nie widziała człowieka 213 00:11:18,135 --> 00:11:20,638 i próbowała go ulepić. 214 00:11:20,721 --> 00:11:21,639 Jest źle. 215 00:11:22,306 --> 00:11:23,432 Brawo, Erika. 216 00:11:23,516 --> 00:11:24,558 Tobie też. 217 00:11:24,642 --> 00:11:26,519 Czym się zajmujesz, Charles? 218 00:11:26,602 --> 00:11:28,479 Jestem neonatologiem. 219 00:11:28,979 --> 00:11:32,358 - Przywykłeś do pracy z drobiazgami. - To prawda. 220 00:11:32,441 --> 00:11:35,194 - Spotkałeś jakieś okropne dziecko? - Nie. 221 00:11:35,277 --> 00:11:37,655 Maluch, który cię wkurzył. 222 00:11:37,738 --> 00:11:38,823 Nie. 223 00:11:38,906 --> 00:11:40,116 No dobrze. 224 00:11:40,199 --> 00:11:42,368 Moja praca jest jak pieczenie, 225 00:11:42,451 --> 00:11:47,123 bo kiedy mama nie może wypiec swojego muffinka do końca, 226 00:11:47,206 --> 00:11:50,292 pomagam wypiec takiego dzieciaczka. 227 00:11:50,376 --> 00:11:52,920 Brzmi dziwnie, ale tak jest. 228 00:11:55,715 --> 00:11:59,218 To jej loki. Dobrze wygląda. O mój Boże. 229 00:12:00,219 --> 00:12:02,888 Emmy. Zobacz, Tao robi twoją twarz. 230 00:12:04,181 --> 00:12:05,182 - Postęp. - Tak. 231 00:12:05,266 --> 00:12:06,684 Świetna wiadomość. 232 00:12:06,767 --> 00:12:07,727 Wygląda dobrze. 233 00:12:08,227 --> 00:12:09,270 Serio. 234 00:12:10,396 --> 00:12:12,815 Została minuta. 235 00:12:13,399 --> 00:12:14,775 Małe spodenki. 236 00:12:15,443 --> 00:12:16,986 Buty z czubkiem. 237 00:12:17,653 --> 00:12:20,197 Nogi Tao zaczynają wyglądać 238 00:12:20,281 --> 00:12:22,867 jak stopy Złej Czarownicy ze Wschodu. 239 00:12:22,950 --> 00:12:23,951 Tak. Widzę to. 240 00:12:24,785 --> 00:12:26,954 À la Umbrella Academy? 241 00:12:28,330 --> 00:12:30,708 Szyja ma milion kilometrów długości. 242 00:12:30,791 --> 00:12:32,042 Nie ma brody. 243 00:12:32,126 --> 00:12:35,337 Nie powinni go pokazywać dzieciom. 244 00:12:35,421 --> 00:12:36,338 Dobra. 245 00:12:36,839 --> 00:12:37,923 Idealnie. 246 00:12:38,007 --> 00:12:40,009 Dłonie to masakra. 247 00:12:40,092 --> 00:12:41,469 Obcasy nie są dla mnie. 248 00:12:42,928 --> 00:12:47,057 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. 249 00:12:47,141 --> 00:12:48,017 Koniec! 250 00:12:49,560 --> 00:12:54,064 Pączki z figurkami. Mniam! 251 00:12:58,235 --> 00:12:59,528 Moje buty nie pasują. 252 00:13:00,112 --> 00:13:03,866 Przypomnijmy sobie figurkę Klausa. którą próbowałeś zrobić. 253 00:13:03,949 --> 00:13:05,576 I zobaczmy, co zrobiłeś. 254 00:13:07,077 --> 00:13:07,995 Sukces! 255 00:13:08,913 --> 00:13:10,998 Spoko. 256 00:13:12,249 --> 00:13:14,210 Ręce są epickie. 257 00:13:14,293 --> 00:13:17,880 Jedna krótsza, bo po co komu równowaga? 258 00:13:17,963 --> 00:13:19,340 No właśnie. 259 00:13:19,423 --> 00:13:22,718 Te ręce pytają: „Co słychać?”. 260 00:13:23,469 --> 00:13:24,678 Czyli jak Klaus. 261 00:13:26,222 --> 00:13:29,725 Podoba mi się, że jego broda to rożek z lodami. 262 00:13:30,768 --> 00:13:31,644 No nie? 263 00:13:32,812 --> 00:13:35,898 Zobaczmy, co się stanie, gdy odetnę mu głowę. 264 00:13:36,690 --> 00:13:37,817 Przepraszam. 265 00:13:39,276 --> 00:13:42,905 - Widzisz to, co ja? - Trochę niedopieczone. 266 00:13:42,988 --> 00:13:45,866 - Nie musicie tego jeść. - Zjemy boki. 267 00:13:49,995 --> 00:13:54,041 Jak być niedopieczonym i przesmażonym jednocześnie? 268 00:13:55,000 --> 00:14:00,464 Czułam pączka, a potem surowe ciasto. Ale pączek był niezły. 269 00:14:00,548 --> 00:14:04,969 Najbezpieczniej jest uformować cieńszego pączka. 270 00:14:05,052 --> 00:14:07,179 Twój był za gruby. 271 00:14:07,263 --> 00:14:09,557 Przez to nie upiekł się w środku. 272 00:14:09,640 --> 00:14:10,850 Dziękuję. 273 00:14:10,933 --> 00:14:13,519 Dobra, Charles. Musimy zobaczyć inne pączki. 274 00:14:13,602 --> 00:14:14,770 Miłej… 275 00:14:14,854 --> 00:14:16,772 - Podróży. - Dziękujemy. 276 00:14:18,691 --> 00:14:21,360 Eriko, przypomnijmy sobie 277 00:14:21,443 --> 00:14:23,696 pączka z Numerem Pięć. 278 00:14:23,779 --> 00:14:26,198 Zobaczmy, co zrobiłaś. 279 00:14:26,282 --> 00:14:27,241 Sukces! 280 00:14:29,368 --> 00:14:30,619 Nieźle. 281 00:14:31,912 --> 00:14:36,000 Ma długą szyję. Super. Jakby był w połowie żyrafą. 282 00:14:36,083 --> 00:14:39,253 - W serialu jest w połowie żyrafą? - Nie. 283 00:14:39,920 --> 00:14:41,171 Szlag. Było blisko. 284 00:14:41,255 --> 00:14:43,173 Miło, że się zastanowiłaś. 285 00:14:45,092 --> 00:14:47,052 Dla mnie to tupecik. 286 00:14:50,431 --> 00:14:51,765 Moja ciężka praca. 287 00:14:53,058 --> 00:14:53,976 Usmażony? 288 00:14:54,059 --> 00:14:56,687 Prawie. 289 00:14:59,148 --> 00:15:00,858 Trochę ciastowaty. 290 00:15:00,941 --> 00:15:03,068 Lukier smakuje niebiesko. 291 00:15:03,152 --> 00:15:06,614 Spróbowałam lukru. Nie smakował na niebiesko. 292 00:15:07,239 --> 00:15:08,741 Może smakuje jak cukier. 293 00:15:09,241 --> 00:15:11,201 Dodałaś za mało mleka. 294 00:15:11,827 --> 00:15:14,580 - Dziękuję. - Ale jest całkiem niezły. 295 00:15:14,663 --> 00:15:16,624 Żegnaj, Eriko. 296 00:15:18,167 --> 00:15:20,628 Mamy inne pączki do spróbowania. 297 00:15:21,670 --> 00:15:23,464 Dobra, Tao. 298 00:15:23,547 --> 00:15:25,674 Przypomnijmy sobie figurkę Allison, 299 00:15:25,758 --> 00:15:27,927 którą próbowałeś zrobić. 300 00:15:28,010 --> 00:15:29,970 Zobaczmy, co zrobiłeś. 301 00:15:30,596 --> 00:15:31,555 Sukces! 302 00:15:33,599 --> 00:15:34,725 O Boże. 303 00:15:35,225 --> 00:15:36,518 No proszę. 304 00:15:36,602 --> 00:15:37,561 To ja. 305 00:15:37,645 --> 00:15:39,521 Spędziłaś dużo czasu na słońcu. 306 00:15:39,605 --> 00:15:40,439 Patrz. 307 00:15:42,691 --> 00:15:43,984 Przekręcisz? 308 00:15:47,529 --> 00:15:48,656 Nieźle. 309 00:15:48,739 --> 00:15:50,866 Co za tyłeczek. 310 00:15:50,950 --> 00:15:51,992 O Boże. 311 00:15:52,660 --> 00:15:54,578 Upieczony w środku? 312 00:15:54,662 --> 00:15:55,663 Mamy pączka. 313 00:15:55,746 --> 00:16:00,960 Tao! Brawo. Zróbmy dla ciebie hałas. 314 00:16:01,043 --> 00:16:02,670 Spróbujmy. 315 00:16:04,797 --> 00:16:06,340 Nieźle chrupie. 316 00:16:06,423 --> 00:16:07,758 Całkiem niezły. 317 00:16:07,841 --> 00:16:10,928 Co się stało z polewą? Zbyt płynna? 318 00:16:11,011 --> 00:16:12,638 Najpierw zrobiłem zły kolor. 319 00:16:12,721 --> 00:16:15,182 No i musiałem wrócić do przepisu. 320 00:16:15,265 --> 00:16:17,518 Chyba za mało cukru pudru. 321 00:16:17,601 --> 00:16:19,353 No tak. 322 00:16:19,436 --> 00:16:21,522 Fajnie, że jest polewa. 323 00:16:21,605 --> 00:16:24,525 Przypadek, ale dla mnie bomba. 324 00:16:25,359 --> 00:16:28,112 Przed nami trudna decyzja. 325 00:16:28,195 --> 00:16:32,324 Ale najpierw musimy usiąść, bo te buty chcą mnie zabić. 326 00:16:32,408 --> 00:16:33,659 Mówię serio. 327 00:16:33,742 --> 00:16:34,660 No dobrze. 328 00:16:34,743 --> 00:16:36,537 - Idziemy. - Pa, Numer Trzy. 329 00:16:37,329 --> 00:16:43,210 Jacques, który cukiernik podał nam najsmaczniejszego pączka? 330 00:16:43,293 --> 00:16:46,839 Wszyscy przygotowali przyzwoite pączki. 331 00:16:47,464 --> 00:16:50,467 Ale muszą być dobrze wypieczone. 332 00:16:51,135 --> 00:16:53,220 Zwycięzcą jest… 333 00:16:55,097 --> 00:16:58,642 - Tao. - Niemożliwe! 334 00:17:00,477 --> 00:17:02,521 Emmy, powiedz Tao, co wygrał. 335 00:17:02,604 --> 00:17:06,025 Wszyscy agenci Komisji będą na ciebie polować, gdy zobaczą, 336 00:17:06,108 --> 00:17:09,445 że masz ten zestaw do pieczenia. 337 00:17:13,741 --> 00:17:15,409 Nieźle. 338 00:17:15,492 --> 00:17:19,997 Dostaniesz też złotą czapkę cukiernika Nailed It!. 339 00:17:21,790 --> 00:17:23,542 - Przysiad. - Idealnie. 340 00:17:23,625 --> 00:17:27,212 Świetna robota. Pora piec dalej. 341 00:17:27,463 --> 00:17:30,049 SUKCES LUB PORAŻKA 342 00:17:30,132 --> 00:17:35,054 Czas na „Sukces lub Porażkę”. Emmy wprawi was w nastrój. 343 00:17:35,137 --> 00:17:38,849 Kolejny tort przedstawia dwie potworne twarze. 344 00:17:38,932 --> 00:17:40,851 Jeśli w Halloween 345 00:17:40,934 --> 00:17:43,437 zobaczycie tę dwójkę… uciekajcie. 346 00:17:44,646 --> 00:17:51,195 Nie ma żadnych smakołyków ani psikusów. Będzie tylko przerażenie, gdy zrobicie… 347 00:17:53,822 --> 00:17:55,032 Boże. 348 00:17:55,115 --> 00:17:57,826 Tort Hazel i Cha-Cha. 349 00:17:57,910 --> 00:17:59,495 O Boże. 350 00:17:59,578 --> 00:18:03,248 Ta para niezłomnych morderców 351 00:18:03,332 --> 00:18:06,502 zastrzeli każdego, kto zechce namieszać w czasie. 352 00:18:06,585 --> 00:18:09,338 Teraz będą żyć wiecznie w masie cukrowej. 353 00:18:10,297 --> 00:18:15,010 Tort ma walizkę Komisji wykonaną z biszkoptu i kremu, 354 00:18:15,094 --> 00:18:17,679 pokrytą masą czekoladową. 355 00:18:17,763 --> 00:18:21,517 Na walizce mamy kultowe maski Hazel i Cha-Chy 356 00:18:21,600 --> 00:18:25,479 z czekolady modelującej, która pokrywa styropianowe kule. 357 00:18:25,562 --> 00:18:30,901 Użyliśmy stojaka, żeby trzymały się nad walizką. 358 00:18:32,194 --> 00:18:34,655 Charles, niech Bóg błogosławi twojego pączka. 359 00:18:35,280 --> 00:18:36,115 Trochę smutne. 360 00:18:36,198 --> 00:18:38,951 Potrzebujesz pomocnej dłoni. 361 00:18:39,034 --> 00:18:43,080 W Umbrella Academy postać Emmy, Allison, ma wyjątkową umiejętność. 362 00:18:43,163 --> 00:18:45,958 Gdy mówi komuś „słyszałam plotkę”, 363 00:18:46,041 --> 00:18:49,628 a potem mówi, o co chodzi, ten ktoś musi to zrobić. Przykład. 364 00:18:49,711 --> 00:18:54,466 Jacques, słyszałam plotkę, że lubisz szczekać jak pies. 365 00:18:58,011 --> 00:19:00,931 Do czego zmuszamy tego dorosłego mężczyznę. 366 00:19:01,014 --> 00:19:02,683 - Podobało się? - Zabawne. 367 00:19:03,725 --> 00:19:08,188 Przy waszym stanowisku jest przycisk plotek. 368 00:19:08,272 --> 00:19:10,899 Jeśli go wciśniecie, wasi konkurenci 369 00:19:10,983 --> 00:19:13,485 będą robić to, co każemy przez trzy minuty. 370 00:19:13,569 --> 00:19:15,529 - Doskonale. - O Boże. 371 00:19:15,612 --> 00:19:17,197 Tak mi przykro. 372 00:19:17,281 --> 00:19:20,909 Dziesięć tysięcy dolarów i 90 minut. 373 00:19:20,993 --> 00:19:22,161 Zaczęło się. 374 00:19:23,871 --> 00:19:25,664 Powiedziałam, że się zaczęło. 375 00:19:30,002 --> 00:19:30,919 Ruszyli. 376 00:19:31,003 --> 00:19:34,840 Mieszanka tortowa! 377 00:19:34,923 --> 00:19:38,760 Nie wierzę, że wygrałem. Ale boję się tego tortu Cha-Cha i Hazel. 378 00:19:38,844 --> 00:19:40,637 Weźmiemy jedną. Albo dwie. 379 00:19:40,721 --> 00:19:43,056 Albo jedną. Wezmę dwie. Zobaczymy. 380 00:19:43,140 --> 00:19:45,309 Robiłem tort dwuwarstwowy. 381 00:19:45,392 --> 00:19:47,644 I tyle. Dwa to mój maks. 382 00:19:48,312 --> 00:19:49,271 To wszystko. 383 00:19:49,354 --> 00:19:53,025 Jacques, jak zrobiłbyś ten tort? 384 00:19:53,108 --> 00:19:57,362 Tort to walizka. Cała reszta to dekoracja. 385 00:19:57,446 --> 00:20:00,365 Najpierw muszą wymieszać mokre i suche składniki, 386 00:20:00,449 --> 00:20:03,827 dodając krem z orzechów laskowych dla smaku. 387 00:20:03,911 --> 00:20:06,872 Gdy biszkopt się piecze, robimy krem. 388 00:20:06,955 --> 00:20:09,666 Używając kolorowej czekolady i kuli, 389 00:20:09,750 --> 00:20:11,752 formujemy maski Hazel i Cha-Chy. 390 00:20:11,835 --> 00:20:14,796 Na koniec układamy ciasto i pokrywamy masą cukrową. 391 00:20:14,880 --> 00:20:17,883 Składamy tort i dodajemy detale, 392 00:20:17,966 --> 00:20:20,969 tworząc zabójczy deser. 393 00:20:23,680 --> 00:20:24,598 Bułka z masłem. 394 00:20:24,681 --> 00:20:25,807 Dokładnie. 395 00:20:28,769 --> 00:20:30,479 Dużo jajek. 396 00:20:31,021 --> 00:20:34,524 „Wymieszaj mokre składniki”. Dobrze, że to przeczytałem. 397 00:20:34,608 --> 00:20:35,692 No dobra. 398 00:20:38,570 --> 00:20:40,697 W tej rundzie dam czadu. 399 00:20:40,781 --> 00:20:43,659 Porządnie dopiekę ciasto. 400 00:20:44,243 --> 00:20:45,244 „Czad” to słowo? 401 00:20:45,327 --> 00:20:46,161 - Tak. - Dobra. 402 00:20:47,329 --> 00:20:48,580 Dwa jednocześnie. 403 00:20:51,875 --> 00:20:53,877 Nie jestem zwykłym tatą. Jestem fajnym tatą. 404 00:20:53,961 --> 00:20:55,462 Dam radę. 405 00:20:59,049 --> 00:21:00,926 - Tao. - Tak? 406 00:21:01,009 --> 00:21:04,179 Jak bardzo trzymasz się tych wskazówek? 407 00:21:04,263 --> 00:21:06,765 „Wymieszaj mokre składniki w misce”. 408 00:21:06,848 --> 00:21:08,100 Chyba dobrze czytam. 409 00:21:08,183 --> 00:21:10,644 Podwyższył mu się głos. Rośnie mu nos. 410 00:21:10,727 --> 00:21:11,937 Tak. 411 00:21:13,355 --> 00:21:15,524 Boże. Teraz się denerwuję. 412 00:21:15,607 --> 00:21:17,567 Dopiero się zaczęło. 413 00:21:18,735 --> 00:21:20,112 To prawda. 414 00:21:20,195 --> 00:21:24,741 Śmiało. Nie chcemy, żeby się przykleiło. 415 00:21:25,450 --> 00:21:26,326 Super. 416 00:21:26,410 --> 00:21:27,995 Teraz ta. 417 00:21:28,578 --> 00:21:30,330 ALE MUSISZ SPRYSKAĆ OBIE, TAO 418 00:21:31,748 --> 00:21:33,125 Wygląda na gęste. 419 00:21:33,208 --> 00:21:38,880 Wydaje mi się czy cała trójka ma kołnierzyki i krawaty 420 00:21:39,631 --> 00:21:42,175 jako ukłon dla Umbrella Academy? 421 00:21:42,259 --> 00:21:44,845 - Masz oko. - Idealne na Halloween. 422 00:21:48,640 --> 00:21:51,393 Zdyskwalifikują mnie za wyjadanie kremu. 423 00:21:51,476 --> 00:21:53,979 Jestem rozczarowana, że nie wygrałam pierwszej rundy, 424 00:21:54,062 --> 00:21:55,772 ale wiem, co robić w drugiej. 425 00:21:56,356 --> 00:21:59,318 Muszę dopiec biszkopty. 426 00:22:00,444 --> 00:22:01,945 Wciąż mnie to wkurza. 427 00:22:02,029 --> 00:22:04,281 Boję się, że ciasto mi się przyklei. 428 00:22:06,033 --> 00:22:08,493 Moje płuca też są naoliwione. 429 00:22:14,499 --> 00:22:17,252 Użyję palca. Przykro mi. 430 00:22:17,336 --> 00:22:18,837 Umyłem ręce. 431 00:22:20,714 --> 00:22:22,632 Krem maślany jest najlepszy. 432 00:22:22,716 --> 00:22:25,010 Cieszę się, że mogę go zrobić. 433 00:22:25,093 --> 00:22:27,262 Reszta nie ma szans. 434 00:22:31,767 --> 00:22:32,601 O Boże. 435 00:22:33,393 --> 00:22:34,227 Mam skurcz. 436 00:22:34,311 --> 00:22:37,773 - I to rozumiem. - Zrobimy to, jak trzeba.. 437 00:22:39,399 --> 00:22:40,233 Dwie. 438 00:22:40,525 --> 00:22:42,152 POWAŻNA WSKAZÓWKA ROZCZAROWUJĄCE 439 00:22:43,278 --> 00:22:46,198 Cukier puder wszędzie. 440 00:22:47,199 --> 00:22:48,492 Cholera, ale dobre. 441 00:22:49,076 --> 00:22:50,202 Zjadłem brokat. 442 00:22:50,285 --> 00:22:53,413 Mogę cię potrzebować, więc… 443 00:22:55,999 --> 00:22:59,044 Nie spryskałem drugiej blachy. O nie. 444 00:23:00,128 --> 00:23:01,797 Możemy to naprawić. 445 00:23:04,383 --> 00:23:06,927 - Zapomniałem spryskać. - Co zrobisz? 446 00:23:07,010 --> 00:23:08,178 Improwizujemy. 447 00:23:09,388 --> 00:23:10,472 No i proszę. 448 00:23:12,349 --> 00:23:15,602 Nie było wystarczająco dopieczone. Dziękuję! 449 00:23:15,685 --> 00:23:19,064 Nie wiem, czy to dobry pomysł. Ciasto się nie upiecze. 450 00:23:19,147 --> 00:23:21,233 Zacząłbym od nowa. 451 00:23:21,316 --> 00:23:22,275 O rany. 452 00:23:22,359 --> 00:23:24,152 Damy radę. Zachowajcie spokój. 453 00:23:24,236 --> 00:23:26,905 Zostało 55 minut! 454 00:23:27,739 --> 00:23:28,824 Wow. No dobrze. 455 00:23:28,907 --> 00:23:31,451 Tłuszcz i masa cukrowa do masek. 456 00:23:32,035 --> 00:23:32,953 Różowa masa? 457 00:23:33,870 --> 00:23:35,330 Potrzebuję wielu rzeczy. 458 00:23:35,414 --> 00:23:38,458 Czarny i różowy! 459 00:23:42,337 --> 00:23:44,423 Teraz to. 460 00:23:44,506 --> 00:23:46,550 Nie chcemy śniegu na torcie. 461 00:23:48,009 --> 00:23:49,177 Narobimy bałaganu. 462 00:23:49,761 --> 00:23:50,595 Co… 463 00:23:51,721 --> 00:23:54,975 - Charles… - Po prostu głaszcze kule. 464 00:23:55,600 --> 00:23:58,270 Charles, poinformuj mnie, co się dzieje. 465 00:23:58,353 --> 00:23:59,479 Tak się nie robi? 466 00:24:00,564 --> 00:24:04,359 Podobno masa cukrowa nie przykleja się do styropianu, 467 00:24:04,443 --> 00:24:06,069 ale do syropu kukurydzianego. 468 00:24:06,153 --> 00:24:07,737 - To prawda? - Tak. 469 00:24:07,821 --> 00:24:10,866 Ktoś ci powiedział czy wiesz to z porodów? 470 00:24:11,950 --> 00:24:13,702 Bardzo pasuje. 471 00:24:14,411 --> 00:24:15,537 Dziwaczne policzki. 472 00:24:15,620 --> 00:24:18,832 Chcę osiągnąć coś takiego. Spróbuję je rozwałkować. 473 00:24:18,915 --> 00:24:21,084 Nie mam talentu artystycznego. 474 00:24:21,168 --> 00:24:24,004 Tort nie będzie wyglądał tak, jak powinien. 475 00:24:24,087 --> 00:24:26,882 Narysowałam ludzika, siostrzenica poklepała mnie po ręce 476 00:24:26,965 --> 00:24:29,342 i powiedziała: „Starałaś się”. Czterolatka. 477 00:24:30,552 --> 00:24:32,220 Co do diabła? 478 00:24:32,304 --> 00:24:35,515 Tao, ile masy cukrowej użyłeś na tę głowę? 479 00:24:35,599 --> 00:24:38,518 - Całą tubkę? - Miała być połowa? 480 00:24:38,602 --> 00:24:41,897 Im więcej ciężaru na wierzchu, tym bardziej się zapadnie. 481 00:24:41,980 --> 00:24:43,940 Ten tort… 482 00:24:44,024 --> 00:24:46,818 Muszę dodać więcej. 483 00:24:46,902 --> 00:24:48,862 Trzydzieści siedem minut. 484 00:24:50,071 --> 00:24:52,157 Potrzymam tutaj. 485 00:24:52,240 --> 00:24:54,117 Nigdy nie używałem takiej czekolady. 486 00:24:54,201 --> 00:24:58,079 Ani masy cukrowej. Przyda się każda pomoc. 487 00:24:58,163 --> 00:24:59,539 Słyszałem plotkę. 488 00:25:00,123 --> 00:25:04,336 Erika i Tao, musicie przestać piec. 489 00:25:04,419 --> 00:25:06,171 Krążą plotki. 490 00:25:06,713 --> 00:25:07,964 Będę robił swoje. 491 00:25:08,048 --> 00:25:10,800 Słyszałem plotkę, że znasz moonwalk, Eriko. 492 00:25:12,010 --> 00:25:13,261 Tak. 493 00:25:14,012 --> 00:25:15,805 No dobrze. 494 00:25:15,889 --> 00:25:17,224 - Tao. - Tak? 495 00:25:17,807 --> 00:25:20,185 - Słyszałam plotkę… - Powiedziała to. 496 00:25:20,268 --> 00:25:22,187 …że umiesz mówić jak czarownica. 497 00:25:22,270 --> 00:25:27,025 Nie umiem mówić jak czarownica. Nie wiem, o czym mówisz. 498 00:25:27,108 --> 00:25:28,068 Nie. 499 00:25:29,653 --> 00:25:33,949 Słyszałam plotkę, że wydajesz odgłosy kurczaka, Eriko. 500 00:25:39,287 --> 00:25:40,747 Udawaj ziemniaka. 501 00:25:40,830 --> 00:25:43,083 - Co? - Jestem ziemniakiem na ziemi. 502 00:25:43,625 --> 00:25:45,502 Ktoś mnie podniósł. 503 00:25:46,419 --> 00:25:47,587 I wracam. 504 00:25:48,880 --> 00:25:50,340 Erika, zrób taczkę. 505 00:25:51,091 --> 00:25:53,385 Miałam operację biodra. 506 00:25:54,094 --> 00:25:55,971 Wracajcie do pracy. 507 00:25:58,682 --> 00:25:59,558 Voilà! 508 00:26:03,103 --> 00:26:03,937 Tak. 509 00:26:05,855 --> 00:26:07,107 Super. 510 00:26:07,190 --> 00:26:09,276 Punkt dla samotnych matek. 511 00:26:09,859 --> 00:26:12,612 Czemu jest takie rzadkie? 512 00:26:12,696 --> 00:26:13,905 Co zrobiłem źle? 513 00:26:15,282 --> 00:26:16,658 Tao, co tam? 514 00:26:16,741 --> 00:26:19,077 Moje biszkopty ciągle surowe. 515 00:26:19,160 --> 00:26:21,413 Jestem w tarapatach. 516 00:26:26,876 --> 00:26:31,256 Jak to ma się trzymać razem? Co? 517 00:26:33,300 --> 00:26:35,135 - Dobra. - Co to za tort? 518 00:26:35,218 --> 00:26:36,303 Orzechowy. 519 00:26:36,386 --> 00:26:38,138 No bo Hazel. 520 00:26:38,221 --> 00:26:39,723 Ładnie pachnie. 521 00:26:39,806 --> 00:26:40,974 Pysznie pachnie. 522 00:26:41,850 --> 00:26:44,686 Wszyscy wiedzą, że krem maślany wymiata. 523 00:26:44,769 --> 00:26:46,062 Tao, jak ci idzie? 524 00:26:46,146 --> 00:26:49,316 Potrzebuję jeszcze dwóch godzin. 525 00:26:49,399 --> 00:26:51,192 Nie ma mowy. 526 00:26:52,736 --> 00:26:54,779 - Jak leci? - Panikuję. 527 00:26:56,031 --> 00:26:57,490 Jak grzanki. 528 00:26:59,993 --> 00:27:03,997 Wygląda na nieco przypieczone. 529 00:27:04,080 --> 00:27:05,290 No tak. 530 00:27:05,373 --> 00:27:09,878 Posmaruję kremem i mam nadzieję, że to zrównoważy suchość biszkoptu. 531 00:27:09,961 --> 00:27:12,088 Więcej lukru. 532 00:27:13,298 --> 00:27:14,132 Uwaga. 533 00:27:14,633 --> 00:27:15,634 Tak. 534 00:27:15,717 --> 00:27:16,843 Dobra robota. 535 00:27:16,926 --> 00:27:19,512 Czemu tak się łamiesz? Co ci się stało? 536 00:27:19,596 --> 00:27:23,391 Moje ciasta były niedopieczone, aż w końcu się przypiekły. 537 00:27:23,475 --> 00:27:24,601 O Boże. 538 00:27:24,684 --> 00:27:26,186 Krem jest kluczowy. 539 00:27:27,187 --> 00:27:30,148 Krem, krem, krem. 540 00:27:30,231 --> 00:27:32,067 To wygląda na coś innego. 541 00:27:32,150 --> 00:27:33,318 O rety. 542 00:27:34,944 --> 00:27:36,196 Zrobię to. 543 00:27:36,279 --> 00:27:39,407 Krem wyłazi bokiem. 544 00:27:41,785 --> 00:27:43,953 Zostało pięć minut. 545 00:27:44,037 --> 00:27:45,080 Absurd. 546 00:27:45,163 --> 00:27:47,791 Tak działa czas. Przykro mi. 547 00:27:49,000 --> 00:27:51,336 O nie. Gdzie położyłem patyczki? 548 00:27:51,419 --> 00:27:55,006 Nie jestem gotowa, żeby składać te głowy, i wiem to. 549 00:27:55,090 --> 00:27:56,549 No cóż. 550 00:27:56,633 --> 00:27:59,135 Poutykam cukierki… 551 00:27:59,219 --> 00:28:00,595 To katastrofa. 552 00:28:00,679 --> 00:28:03,431 Przedszkolak zrobiłby coś takiego. 553 00:28:03,515 --> 00:28:04,349 Nie! 554 00:28:08,520 --> 00:28:09,354 No dobrze. 555 00:28:10,397 --> 00:28:12,732 Jest tak ciężki, nie chcę dokładać. 556 00:28:12,816 --> 00:28:15,110 Została minuta! 557 00:28:16,903 --> 00:28:19,197 Jest potworem, a potwory są straszne. 558 00:28:19,280 --> 00:28:21,032 Chodzi o szczegóły. 559 00:28:21,616 --> 00:28:22,575 Rozpada się. 560 00:28:22,659 --> 00:28:27,122 Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden. 561 00:28:27,205 --> 00:28:28,581 Koniec. 562 00:28:29,082 --> 00:28:30,083 Udało się! 563 00:28:31,710 --> 00:28:33,503 Co robisz z palcami? 564 00:28:33,586 --> 00:28:35,130 Wszędzie mam złotą farbę. 565 00:28:37,674 --> 00:28:40,051 Nie patrzę, bo chcę być zaskoczona. 566 00:28:40,135 --> 00:28:41,136 Dziękuję. 567 00:28:41,219 --> 00:28:44,806 Zobaczmy tort, który mieliście zrobić, 568 00:28:44,889 --> 00:28:47,892 i zobaczmy, co wam wyszło. 569 00:28:48,560 --> 00:28:49,394 Sukces! 570 00:28:53,648 --> 00:28:55,358 Uroczy. 571 00:28:55,442 --> 00:28:58,278 To nie jest walizka. Raczej torba sportowa. 572 00:28:58,361 --> 00:29:01,072 - Albo poduszka. - Może. 573 00:29:01,156 --> 00:29:04,743 Kolory są… jak to się mówi, złe. 574 00:29:07,036 --> 00:29:10,874 - Zęby Hazel wypadły. - Pokłócił się z Cha-Chą. 575 00:29:12,000 --> 00:29:15,086 Nie wiem, kto wygrał, bo oboje są pobici. 576 00:29:15,795 --> 00:29:21,217 Mary J. Blige i Cameron Britton byliby dumni. 577 00:29:21,301 --> 00:29:23,303 - O rety. - Dziękujemy. 578 00:29:23,386 --> 00:29:25,513 - Nie ma za co. - Erika. 579 00:29:26,097 --> 00:29:28,475 To jak jazda wózkiem sklepowym. 580 00:29:28,558 --> 00:29:29,392 Trochę. 581 00:29:29,893 --> 00:29:31,936 Zobaczmy, co zrobiłaś. 582 00:29:32,937 --> 00:29:33,938 Sukces! 583 00:29:35,231 --> 00:29:36,566 Wiesz co… 584 00:29:39,027 --> 00:29:43,656 Co za niespodzianka. Te oczy są przerażające. 585 00:29:44,741 --> 00:29:45,825 To… 586 00:29:47,452 --> 00:29:48,703 Skończył mi się czas. 587 00:29:48,787 --> 00:29:50,663 Wyglądają jak oczy much. 588 00:29:50,747 --> 00:29:51,581 Tak. 589 00:29:52,832 --> 00:29:55,627 Myślę, że interpretacja jest tu kluczowa. 590 00:29:56,252 --> 00:29:57,295 Eriko? 591 00:29:58,254 --> 00:30:00,715 - Chętnie spróbuję. - Dziękuję. 592 00:30:00,799 --> 00:30:01,925 Tao, śmiało. 593 00:30:03,384 --> 00:30:06,221 - Nie umiem tym jeździć. - Nie zrzuć tortu. 594 00:30:06,304 --> 00:30:07,764 Zobaczmy, co zrobiłeś. 595 00:30:08,389 --> 00:30:09,849 Sukces! 596 00:30:10,433 --> 00:30:11,643 No dobrze. 597 00:30:12,227 --> 00:30:13,853 Są urocze. 598 00:30:15,063 --> 00:30:18,608 Nie wyglądają na zabójców. 599 00:30:18,691 --> 00:30:21,027 Gdyby to wtargnęło do twojej sypialni 600 00:30:21,110 --> 00:30:24,322 - i próbowało cię zamordować, bałbyś się. - Masz rację. 601 00:30:26,032 --> 00:30:29,118 Podoba mi się, jak patyczek wychodzi z drugiej głowy. 602 00:30:29,202 --> 00:30:30,286 Nie było go tu. 603 00:30:30,787 --> 00:30:32,664 Walizka jest nieco płaska. 604 00:30:32,747 --> 00:30:36,376 Widziałam, jak użyłeś dwóch tub, 605 00:30:36,459 --> 00:30:39,379 pewnie trzeciej do walizki. 606 00:30:39,462 --> 00:30:43,341 - Ten tort może ważyć ze 20 kilo. - Tak. 607 00:30:43,424 --> 00:30:46,135 Wygląda, jakby zrobiło go dziecko. 608 00:30:48,930 --> 00:30:51,349 - Ale wyszło uroczo! - Co za potwarz. 609 00:30:51,933 --> 00:30:53,268 No dobrze. 610 00:30:53,351 --> 00:30:54,811 Wracaj na miejsce. 611 00:30:54,894 --> 00:30:58,147 Ukrójcie nam po pysznym kawałku swoich tortów. 612 00:30:58,231 --> 00:30:59,732 Wiecie, co zrobimy? 613 00:30:59,816 --> 00:31:03,736 Usiądziemy, choć nie muszę, bo mam wygodne papucie. 614 00:31:09,200 --> 00:31:12,787 Moje dzieci miały myśleć, że jestem fajna. Nie wyszło. 615 00:31:12,871 --> 00:31:16,875 Mój tort wygląda jak coś, co zrobiłby opętany maluch. 616 00:31:16,958 --> 00:31:19,544 Myślę, że ich rozśmieszę. 617 00:31:19,627 --> 00:31:21,045 To też jest super. 618 00:31:21,880 --> 00:31:24,549 Charles, ty pierwszy. 619 00:31:24,632 --> 00:31:27,260 To jest ogromne. 620 00:31:28,469 --> 00:31:29,888 Smacznego. 621 00:31:34,684 --> 00:31:39,772 Twój krem jest całkiem smaczny. Ma dobry smak. Podoba mi się. 622 00:31:39,856 --> 00:31:43,151 Jacques się nie szczypie. Wziął kilka kęsów. 623 00:31:43,234 --> 00:31:45,737 Krem jest dobry. Nie jest zbyt słodki. 624 00:31:45,820 --> 00:31:48,156 Ciasto było suche, 625 00:31:48,239 --> 00:31:51,534 ale z kremem jest całkiem niezłe. 626 00:31:52,201 --> 00:31:54,746 Wolałabym więcej orzechów laskowych, 627 00:31:54,829 --> 00:31:56,915 ale i tak robi wrażenie. 628 00:31:56,998 --> 00:31:59,667 - Dziękuję za spróbowanie. - Nie ma za co. 629 00:31:59,751 --> 00:32:01,544 Ale też i musimy. 630 00:32:04,714 --> 00:32:06,049 Eriko, teraz ty. 631 00:32:09,886 --> 00:32:11,846 Kruszy się przy krojeniu. 632 00:32:11,930 --> 00:32:14,599 To znaczy, że jest suchy. 633 00:32:14,682 --> 00:32:17,602 Pod względem estetycznym wygląda ładnie. 634 00:32:17,685 --> 00:32:19,812 - Doceniam to. - Dzięki. 635 00:32:19,896 --> 00:32:21,230 Trochę chrupiące. 636 00:32:21,314 --> 00:32:22,815 Podoba mi się. 637 00:32:22,899 --> 00:32:27,320 Smakuje całkiem nieźle. Osobno nie. Razem, dobrze. 638 00:32:29,155 --> 00:32:31,741 - Tao. Teraz ty. - Dobrze. 639 00:32:33,117 --> 00:32:34,786 Ten tort… Jezu. 640 00:32:36,704 --> 00:32:39,374 - To zły znak. - Zobaczmy. 641 00:32:44,462 --> 00:32:47,507 Jak długo piekłeś ten biszkopt? 642 00:32:47,590 --> 00:32:49,217 Pewnie 40, 45 minut. 643 00:32:49,300 --> 00:32:52,095 - Ile? - Tak myślę. 644 00:32:52,178 --> 00:32:54,389 Było bardzo rzadkie. 645 00:32:54,472 --> 00:32:57,183 Smak jest lepszy niż konsystencja. 646 00:32:57,266 --> 00:32:59,727 - Dzięki. - Trochę więcej kremu na środek. 647 00:32:59,811 --> 00:33:01,771 Będzie bardziej wilgotny. 648 00:33:02,355 --> 00:33:03,189 Tak. 649 00:33:03,272 --> 00:33:04,565 Moi drodzy. 650 00:33:04,649 --> 00:33:07,735 Ten, kto wygra to zadanie, zdobędzie 10 000 $ 651 00:33:07,819 --> 00:33:10,655 i trofeum Nailed It! Halloween. 652 00:33:10,738 --> 00:33:11,614 Wes. 653 00:33:16,536 --> 00:33:17,829 Przerażające. 654 00:33:17,912 --> 00:33:19,998 Jaki słodkie! 655 00:33:20,081 --> 00:33:21,499 Wspaniale. 656 00:33:22,208 --> 00:33:23,334 Super! 657 00:33:26,337 --> 00:33:29,048 Emmy, gotówka gotowa? 658 00:33:29,132 --> 00:33:32,051 - Kasa, kasa! - Tak. 659 00:33:34,595 --> 00:33:37,473 Mamy wiadomość od Komisji, Nicole. 660 00:33:38,933 --> 00:33:42,645 Zwycięża… 661 00:33:47,859 --> 00:33:49,068 Charles! 662 00:33:51,946 --> 00:33:54,115 Gratulacje! 663 00:33:54,657 --> 00:33:56,284 Udało mi się. 664 00:33:56,868 --> 00:33:58,536 Weź swoje trofe… 665 00:33:58,619 --> 00:34:01,748 Chciałem je złapać. 666 00:34:01,831 --> 00:34:04,375 Inna nagroda z motywem Umbrella Academy. 667 00:34:04,459 --> 00:34:05,710 Niesamowite. 668 00:34:06,502 --> 00:34:07,503 Charles! 669 00:34:08,337 --> 00:34:10,965 Zatrzymam tę nagrodę na zawsze. 670 00:34:11,049 --> 00:34:13,509 Musimy zrobić zdjęcie. 671 00:34:15,470 --> 00:34:17,430 Przerażające. 672 00:34:17,930 --> 00:34:20,141 To koniec Nailed It! Halloween. 673 00:34:20,224 --> 00:34:24,020 Na szczęście to tylko drobna zmiana w czasie. 674 00:34:28,066 --> 00:34:30,276 GODZINĘ PÓŹNIEJ 675 00:34:33,905 --> 00:34:37,700 O nie. Spóźniłem się. 676 00:34:39,368 --> 00:34:42,288 Co oni narobili? 677 00:35:05,228 --> 00:35:07,897 Napisy: Paulina Korzeniewska