1
00:00:06,006 --> 00:00:09,384
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:17,017 --> 00:00:19,352
Bună, drăguților! Spor la colindat!
3
00:00:19,436 --> 00:00:23,898
Sunt eu, Nicole. M-am costumat
pentru ediția de Halloween a emisiunii.
4
00:00:25,191 --> 00:00:28,611
E concursul culinar în care sperăm
să primim dulciuri,
5
00:00:28,695 --> 00:00:30,739
dar primim un sac de bolovani.
6
00:00:31,364 --> 00:00:34,492
Astăzi, trei cofetari amatori
se vor înfrunta în probe
7
00:00:34,576 --> 00:00:38,705
inspirate de lumea nebună și schimbătoare
a serialului Umbrella Academy.
8
00:00:44,044 --> 00:00:49,257
Înainte de apocalipsă,
un cofetar va câștiga 10.000 de dolari.
9
00:00:49,340 --> 00:00:50,884
Să-i cunoaștem pe cofe…
10
00:00:51,843 --> 00:00:54,512
Nicole, vin din viitor și…
11
00:00:54,596 --> 00:00:56,681
Doamne! E grav. Ascultă-mă!
12
00:00:56,765 --> 00:00:59,976
Orice s-ar întâmpla, nu mânca prăjiturile!
13
00:01:00,060 --> 00:01:01,978
Asta e treaba noastră!
14
00:01:03,229 --> 00:01:08,902
- Nicole, facem cunoștință cu cofetarii?
- Nu știu ce se întâmplă, dar sigur!
15
00:01:08,985 --> 00:01:10,695
Nu știu, Jacques.
16
00:01:15,200 --> 00:01:18,703
Mă numesc Charles și sunt neonatolog
sau doctor de bebeluși.
17
00:01:18,787 --> 00:01:23,833
Având un program încărcat,
e plăcut să mă relaxez făcând prăjituri.
18
00:01:23,917 --> 00:01:24,751
Dumnezeule!
19
00:01:24,834 --> 00:01:27,212
Greșesc uneori? Categoric.
20
00:01:27,295 --> 00:01:29,631
Dar, în mare parte, totul e comestibil.
21
00:01:29,714 --> 00:01:32,842
Deși familia mea a făcut
indigestie din cauza mea.
22
00:01:32,926 --> 00:01:35,345
Dar nu de la dulciuri, ci de la broccoli.
23
00:01:37,847 --> 00:01:40,683
Mă numesc Erika.
Sunt scriitoare și mamă singură.
24
00:01:40,767 --> 00:01:42,685
Mă distrez gătind cu copiii,
25
00:01:42,769 --> 00:01:45,647
dar eforturile mele rareori ies
așa cum vreau.
26
00:01:45,730 --> 00:01:49,567
Nu! I-am atins fața
cu mâna murdară de glazură. Nu!
27
00:01:49,651 --> 00:01:53,488
Vreau să câștig pentru că vreau
să fiu o mamă cool pentru copii.
28
00:01:53,571 --> 00:01:54,823
E ultima mea șansă.
29
00:01:55,865 --> 00:01:58,493
Mă numesc Tao
și sunt consilier de admitere.
30
00:01:58,576 --> 00:02:02,872
Toată lumea mă descrie
drept o rază de soare când intru undeva.
31
00:02:02,956 --> 00:02:04,624
Doamne! E adevărat!
32
00:02:05,959 --> 00:02:09,504
Am venit aici ca să pot spune mândru
c-am făcut-o și pe asta.
33
00:02:12,423 --> 00:02:14,259
De asta scrie viteză medie.
34
00:02:14,342 --> 00:02:16,344
Sunt sigur c-o să-mi iasă!
35
00:02:17,178 --> 00:02:22,225
C-o să-mi iasă? C-o s-o nimeresc?
Sunt sigur c-o să-mi iasă? E bine?
36
00:02:22,308 --> 00:02:24,519
Doamne! Calmează-te! E în regulă.
37
00:02:26,146 --> 00:02:28,064
- Bine.
- Bună!
38
00:02:31,401 --> 00:02:34,612
Ați observat ce atmosferă
à la Umbrella Academy e aici?
39
00:02:34,696 --> 00:02:35,780
Am auzit un zvon.
40
00:02:37,448 --> 00:02:39,075
Ador Umbrella Academy.
41
00:02:39,159 --> 00:02:43,246
Am plâns de câteva ori. Toate personajele
au fost la un pas de moarte.
42
00:02:43,329 --> 00:02:45,665
- Îmi place.
- Ce recenzie grozavă!
43
00:02:47,458 --> 00:02:49,419
Halloween fericit, cofetari!
44
00:02:49,502 --> 00:02:53,715
Mă ajută să-mi găsesc fericirea
una dintre vedetele serialului,
45
00:02:53,798 --> 00:02:55,091
Emmy Raver-Lampman.
46
00:02:55,175 --> 00:02:56,009
Bună!
47
00:02:58,595 --> 00:03:02,015
- Mulțumesc că ai venit!
- Mă bucur să fiu aici.
48
00:03:02,098 --> 00:03:05,518
Bine. Mă ajută să salvez
continuumul spațio-temporal
49
00:03:05,602 --> 00:03:09,314
cofetarul și ciocolatierul Jacques Torres.
50
00:03:09,397 --> 00:03:11,608
Trăim într-un univers al hazardului.
51
00:03:11,691 --> 00:03:15,403
Astăzi, vom risca
și vă vom gusta prăjiturile.
52
00:03:16,529 --> 00:03:18,656
- Câtă finețe!
- Ai văzut?
53
00:03:18,740 --> 00:03:21,534
Cu toată recuzita asta,
ai fost foarte elegant.
54
00:03:21,618 --> 00:03:23,077
Ce profesionist!
55
00:03:23,161 --> 00:03:26,122
Prima probă e Alegerea cofetarului.
56
00:03:26,206 --> 00:03:29,209
Într-o seară stranie de octombrie,
57
00:03:29,292 --> 00:03:33,463
ne place să ciugulim
un singur lucru de Halloween.
58
00:03:33,546 --> 00:03:35,340
O gogoașă proaspătă, nu?
59
00:03:35,924 --> 00:03:36,758
- Da!
- Da.
60
00:03:36,841 --> 00:03:42,347
Veți aduce aici mirosul de aluat prăjit
când veți face astea…
61
00:03:42,972 --> 00:03:44,682
GOGOȘILE LUI GRIDDY
62
00:03:44,766 --> 00:03:46,059
Doamne!
63
00:03:47,894 --> 00:03:50,563
Gogoși cu figurinele lui Griddy.
64
00:03:51,147 --> 00:03:54,442
Da. Gustul clasic cu o notă ciudată.
65
00:03:54,525 --> 00:03:58,321
Copiii drăguți din Umbrella Academy
în gogoși.
66
00:03:58,404 --> 00:04:01,032
Numărul Cinci călătorește în timp,
67
00:04:01,115 --> 00:04:03,409
Klaus, mediumul, care vorbește cu morții
68
00:04:03,493 --> 00:04:06,621
și, desigur, Allison cea convingătoare.
69
00:04:06,704 --> 00:04:07,914
Sunt oripilată.
70
00:04:10,583 --> 00:04:13,294
Gogoșile sunt făcute
din aluat fără drojdie.
71
00:04:13,378 --> 00:04:17,507
Pentru figurine, s-au folosit
ciocolată modelabilă și fondant.
72
00:04:17,590 --> 00:04:20,051
Erika. Te las să alegi prima.
73
00:04:20,134 --> 00:04:23,471
Îl aleg pe Numărul Cinci.
Bea cafea și îmi place cafeaua.
74
00:04:23,554 --> 00:04:25,974
- Tao.
- O aleg pe Allison.
75
00:04:27,558 --> 00:04:30,853
- Sunt onorată. Mă pot retrage.
- Nu. Ai facturi de plătit.
76
00:04:32,105 --> 00:04:34,607
- Charles, ai rămas cu…
- Klaus.
77
00:04:34,691 --> 00:04:35,692
Da.
78
00:04:36,359 --> 00:04:40,989
Cofetari, aveți 45 de minute.
Proba începe acum.
79
00:04:41,572 --> 00:04:43,700
Haideți! Nu pe acolo!
80
00:04:43,783 --> 00:04:46,035
Nu le atingeți! Pe acolo!
81
00:04:46,119 --> 00:04:47,495
Astea sunt deja făcute!
82
00:04:49,122 --> 00:04:49,956
Așa!
83
00:04:51,416 --> 00:04:52,709
Fă gogoșile.
84
00:04:54,794 --> 00:04:55,962
Câtă grație!
85
00:04:56,045 --> 00:04:59,090
Să mă ajute cineva! Un adult. Glumesc.
86
00:05:00,258 --> 00:05:03,219
Jacques, cum ai face astea?
87
00:05:03,303 --> 00:05:06,973
Proba asta îi va face
să-și dorească superputeri.
88
00:05:07,807 --> 00:05:09,642
Mai întâi, vor face aluatul.
89
00:05:09,726 --> 00:05:13,187
Vor tăia și vor prăji gogoșile.
Apoi, vor face glazura.
90
00:05:13,271 --> 00:05:16,357
Vor înmuia gogoșile și vor face figurina.
91
00:05:16,441 --> 00:05:21,779
În final, vor asambla și vor decora
adorabilele lor gogoși.
92
00:05:21,863 --> 00:05:24,782
Cineva încearcă să-mi pună fața
pe o gogoașă.
93
00:05:24,866 --> 00:05:28,244
E foarte flatant. „Doamne! Eu? Mulțumesc!”
94
00:05:28,953 --> 00:05:32,123
Așa. Cât lapte? Nu! Nu te stinge!
95
00:05:32,206 --> 00:05:33,624
O cană cu lapte.
96
00:05:35,335 --> 00:05:39,172
N-am făcut niciodată gogoși.
Sunt înfricoșată.
97
00:05:39,255 --> 00:05:40,548
Câtă spumă!
98
00:05:40,631 --> 00:05:43,176
De șase din zece ori,
mâncarea mea e comestibilă.
99
00:05:43,259 --> 00:05:45,887
M-ați lăsa să conduc mașina
cu șansele astea?
100
00:05:45,970 --> 00:05:48,473
Cum arăți? Pari aluat?
101
00:05:48,556 --> 00:05:49,766
Punem asta!
102
00:05:52,143 --> 00:05:53,102
Asta e!
103
00:05:53,186 --> 00:05:58,232
Normal că trebuie să fac gogoși.
Singurul lucru pe care nu mi l-am dorit.
104
00:05:58,316 --> 00:06:00,860
De ce am spus asta? Acum trebuie s-o fac.
105
00:06:03,029 --> 00:06:04,655
De ce încearcă să scape?
106
00:06:05,448 --> 00:06:07,116
Îl împing înapoi.
107
00:06:10,119 --> 00:06:11,537
- Tao!
- Da.
108
00:06:12,163 --> 00:06:15,208
- Își pune toată greutatea.
- Trebuie să-l frămânți.
109
00:06:15,291 --> 00:06:17,835
Se descurcă destul de bine.
110
00:06:17,919 --> 00:06:19,962
Îl frământă. Nu e prea gros.
111
00:06:20,546 --> 00:06:23,091
Nu-mi vine să cred că gătesc pentru Emmy.
112
00:06:23,174 --> 00:06:25,676
Țip ca o fată, sunt obsedat.
113
00:06:26,469 --> 00:06:29,222
Și am realizat că trebuie să fie perfectă,
114
00:06:29,305 --> 00:06:31,724
pentru că ea e chiar în fața mea.
115
00:06:31,808 --> 00:06:34,185
Sunt atâtea detalii de pus la punct!
116
00:06:34,268 --> 00:06:35,895
Nu arată bine.
117
00:06:35,978 --> 00:06:37,063
Măiculiță!
118
00:06:37,814 --> 00:06:39,649
Pudrează cu făină și întinde-l.
119
00:06:39,732 --> 00:06:40,566
Apăs.
120
00:06:41,317 --> 00:06:43,861
Mai fac una mai mare de rezervă.
121
00:06:45,446 --> 00:06:47,698
Nu știu pentru ce e asta, dar încerc.
122
00:06:47,782 --> 00:06:50,660
Nu știu cât de gros trebuie să fie.
123
00:06:51,244 --> 00:06:52,912
Am trecut la tăiat?
124
00:06:52,995 --> 00:06:55,123
Aluatul e prea gros.
125
00:06:56,249 --> 00:06:59,544
Dacă sunt mai groase
și le prăjești mai mult, se ard?
126
00:06:59,627 --> 00:07:02,839
Dacă aluatul e gros,
interiorul rămâne crud.
127
00:07:02,922 --> 00:07:05,716
Dacă le prăjești mai mult,
se fac prea maro.
128
00:07:05,800 --> 00:07:06,843
Prea maro?
129
00:07:08,553 --> 00:07:11,347
- Nu există așa ceva.
- Nu e nimic rău în asta.
130
00:07:11,431 --> 00:07:13,808
Bine. Se fac prea…
131
00:07:16,185 --> 00:07:17,812
- Rumenite?
- Rumenite!
132
00:07:18,980 --> 00:07:21,524
Fac trei ca să mă asigur.
133
00:07:22,984 --> 00:07:24,944
Și le pun înăuntru.
134
00:07:26,028 --> 00:07:27,029
Bine.
135
00:07:28,364 --> 00:07:30,366
Nu vreau să mă ard.
136
00:07:31,492 --> 00:07:35,246
Nu cred că sunt gata.
Îmi mai trebuie un bol.
137
00:07:38,958 --> 00:07:39,792
Bine.
138
00:07:39,876 --> 00:07:41,794
Și se prăjește!
139
00:07:41,878 --> 00:07:44,213
Da. Arată bine.
140
00:07:44,297 --> 00:07:45,214
Le întorc.
141
00:07:46,632 --> 00:07:49,760
Arată ca niște gogoși.
142
00:07:49,844 --> 00:07:50,928
O tai.
143
00:07:51,971 --> 00:07:53,139
E crudă.
144
00:07:54,974 --> 00:07:56,517
Ce scârbos!
145
00:07:56,601 --> 00:08:00,938
- Fără gogoși crude.
- Refuz să vă dau gogoși crude. E scârbos.
146
00:08:01,022 --> 00:08:05,359
Mersi că ai recunoscut asta.
Emisiunea asta m-a bântuit și m-a distrus.
147
00:08:08,237 --> 00:08:10,907
Sunt ca bebelușii mei.
Sunt atât de frumoase!
148
00:08:11,491 --> 00:08:13,451
Miroase bine. Miroase a gogoși.
149
00:08:14,368 --> 00:08:17,330
Charles și-a scos gogoșile din ulei
150
00:08:17,413 --> 00:08:19,624
și nu cred că le-a prăjit destul.
151
00:08:19,707 --> 00:08:20,875
Nu!
152
00:08:20,958 --> 00:08:23,002
Am uitat de culoare. Culoare!
153
00:08:23,085 --> 00:08:26,380
Să mă mai uit o dată!
Erai cea mai frumoasă dintre toate.
154
00:08:26,881 --> 00:08:28,633
E prea prăjită acum.
155
00:08:30,718 --> 00:08:33,971
- Uitați-vă cât sunt de groase!
- Arată ca brioșele.
156
00:08:34,055 --> 00:08:35,806
Sunt cam grase.
157
00:08:35,890 --> 00:08:37,934
Poate că nu se uită în spate.
158
00:08:38,017 --> 00:08:40,645
Abatitor!
159
00:08:40,728 --> 00:08:43,397
Mai sunt 19 minute.
160
00:08:48,402 --> 00:08:50,363
Serialul e bazat pe benzi desenate?
161
00:08:50,446 --> 00:08:55,493
Pe romanele grafice ale lui Gerard Way,
solistul trupei My Chemical Romance.
162
00:08:55,576 --> 00:08:58,037
- Îmi place trupa.
- Mie-mi zici?
163
00:08:58,120 --> 00:09:00,206
- Știi trupa?
- Nu.
164
00:09:00,289 --> 00:09:02,333
Îți pun o melodie.
165
00:09:02,959 --> 00:09:05,753
DREPTURILE DE AUTOR
NU NE PERMIT SĂ FACEM ASTA…
166
00:09:05,836 --> 00:09:07,129
AȘA CĂ POFTIȚI!
167
00:09:07,213 --> 00:09:10,591
(SE AUDE MUZICĂ ROCK)
168
00:09:14,512 --> 00:09:16,138
Îți plac?
169
00:09:17,223 --> 00:09:20,142
Începem cu trei căni de zahăr pudră.
170
00:09:20,226 --> 00:09:23,854
Cred că e albastru. Da. Una, două…
171
00:09:23,938 --> 00:09:25,481
Stați! Colorant alimentar!
172
00:09:26,274 --> 00:09:27,358
Avem colorant?
173
00:09:27,441 --> 00:09:29,652
Toți își fac glazura. Ce vis!
174
00:09:29,735 --> 00:09:31,946
- Asta se întâmplă? Bine.
- Da.
175
00:09:32,029 --> 00:09:34,198
Dacă mai pun lapte, se îngroașă.
176
00:09:34,282 --> 00:09:35,366
Te-ai îngroșat?
177
00:09:36,033 --> 00:09:39,662
E greu. Trebuie să aibă
cantitățile ideale de lapte și zahăr.
178
00:09:39,745 --> 00:09:43,457
E prea subțire, se scurge.
E prea groasă, nu se întărește.
179
00:09:43,541 --> 00:09:45,209
Echilibru perfect. Înțeleg.
180
00:09:45,293 --> 00:09:48,588
E galben? Asta sigur nu arată bine.
181
00:09:49,130 --> 00:09:50,631
La ei pare atât de ușor!
182
00:09:51,799 --> 00:09:54,135
Nu așa vreau să arate.
183
00:09:58,598 --> 00:10:00,224
N-a mers deloc.
184
00:10:00,766 --> 00:10:04,604
- A făcut glazura prea groasă?
- Da, poate că nu e destul lapte.
185
00:10:04,687 --> 00:10:07,690
Doamne! Acum se instalează panica.
186
00:10:09,150 --> 00:10:11,110
Lipește-te, te rog!
187
00:10:11,694 --> 00:10:14,238
E lichidă. Ce se întâmplă în cazul ăsta?
188
00:10:16,032 --> 00:10:17,575
Doamne! Glazura era albă.
189
00:10:18,367 --> 00:10:22,997
A fugit. Tao și-a dat seama
că glazura trebuie să fie albă.
190
00:10:23,080 --> 00:10:24,874
Faci altă glazură?
191
00:10:24,957 --> 00:10:28,127
Exact. Sunt bine. E în regulă.
Urmez instrucțiunile.
192
00:10:28,210 --> 00:10:29,712
- Am încredere în tine.
- Bine.
193
00:10:30,546 --> 00:10:33,132
- Hai!
- Sper că decorați.
194
00:10:33,215 --> 00:10:34,592
Nu! Urmează un strănut?
195
00:10:35,968 --> 00:10:36,844
Doamne!
196
00:10:39,972 --> 00:10:42,475
- Îmi place.
- Are cel mai tare strănut.
197
00:10:44,143 --> 00:10:45,227
Cum folosesc asta?
198
00:10:46,354 --> 00:10:50,232
Cum o fac ei atât de albă și legată?
199
00:10:51,233 --> 00:10:53,235
Mai sunt nouă minute.
200
00:10:53,319 --> 00:10:54,153
Frate!
201
00:10:55,071 --> 00:10:57,823
Fac o umbrelă mică.
202
00:10:58,407 --> 00:11:01,077
Charles desenează logoul Umbrella Academy.
203
00:11:01,160 --> 00:11:02,620
Îl cunosc foarte bine.
204
00:11:04,413 --> 00:11:06,082
Cum arată un cap?
205
00:11:07,625 --> 00:11:08,793
Iisuse!
206
00:11:08,876 --> 00:11:09,919
Erika, cum merge?
207
00:11:10,002 --> 00:11:13,214
Arată ca o bufniță.
Nu cred că Numărul Cinci arată așa.
208
00:11:15,132 --> 00:11:20,638
Încerc să reproduc trăsăturile
unei persoane pe care n-am mai văzut-o.
209
00:11:20,721 --> 00:11:21,639
E foarte nasol.
210
00:11:22,306 --> 00:11:24,558
- Te descurci de minune.
- Și tu.
211
00:11:24,642 --> 00:11:28,896
- Charles, cu ce te ocupi?
- Sunt neonatolog la terapie intensivă.
212
00:11:28,979 --> 00:11:32,358
- Ești obișnuit să lucrezi cu lucrușoare.
- E adevărat.
213
00:11:32,441 --> 00:11:35,194
- A fost vreunul de care nu ți-a plăcut?
- Nu.
214
00:11:35,277 --> 00:11:37,655
Unul mic, care te-a enervat.
215
00:11:37,738 --> 00:11:38,823
Nu.
216
00:11:38,906 --> 00:11:40,116
Bine.
217
00:11:40,199 --> 00:11:42,368
Meseria mea e ca a unui cofetar.
218
00:11:42,451 --> 00:11:47,123
Să zicem că, atunci când o mamă nu-și ține
copilul în cuptor până la final,
219
00:11:47,206 --> 00:11:50,292
eu îl ajut pe copil să se coacă
până e gata să plece acasă.
220
00:11:50,376 --> 00:11:52,920
Înțelegi? Sună ciudat, dar se potrivește.
221
00:11:55,715 --> 00:11:57,049
Astea sunt buclele ei.
222
00:11:57,133 --> 00:11:59,218
Arată bine. Doamne!
223
00:12:00,219 --> 00:12:02,888
Tao îi face fața figurinei tale.
224
00:12:04,181 --> 00:12:05,182
Ai progresat.
225
00:12:05,266 --> 00:12:06,684
Ce veste bună!
226
00:12:06,767 --> 00:12:09,270
Arată bine.
227
00:12:10,396 --> 00:12:12,815
Mai e un minut.
228
00:12:13,399 --> 00:12:14,775
Pantaloni mici.
229
00:12:15,443 --> 00:12:16,986
Pantofi ascuțiți.
230
00:12:17,653 --> 00:12:21,699
Picioarele lui Tao arată
ca picioarele Vrăjitoarei rele din Est
231
00:12:21,782 --> 00:12:22,867
care ies de sub casă.
232
00:12:22,950 --> 00:12:24,702
Da. Văd asta.
233
00:12:24,785 --> 00:12:26,954
Ca în Umbrella Academy?
234
00:12:28,330 --> 00:12:30,708
Gâtul lui e kilometric.
235
00:12:30,791 --> 00:12:32,042
Nu are bărbie.
236
00:12:32,126 --> 00:12:35,337
O să provoace coșmaruri.
Copiii nu trebuie să se uite.
237
00:12:35,421 --> 00:12:36,338
Așa!
238
00:12:36,839 --> 00:12:37,923
Perfect!
239
00:12:38,007 --> 00:12:40,009
E complicat să faci mâinile.
240
00:12:40,092 --> 00:12:41,469
Tocurile nu-s pentru mine.
241
00:12:42,428 --> 00:12:47,057
Cinci, patru, trei, doi, unu.
242
00:12:47,141 --> 00:12:48,017
Gata!
243
00:12:49,560 --> 00:12:52,021
Vai de mine! Gogoși cu figurine.
244
00:12:58,235 --> 00:12:59,528
Pantofii nu-mi sunt buni.
245
00:13:00,112 --> 00:13:03,866
Să ne amintim de gogoașa originală
cu figurina Klaus
246
00:13:03,949 --> 00:13:06,494
și să vedem ce ți-a ieșit!
247
00:13:06,577 --> 00:13:07,995
La fix!
248
00:13:10,164 --> 00:13:10,998
Bine.
249
00:13:12,249 --> 00:13:14,210
Mâinile astea sunt o nebunie.
250
00:13:14,293 --> 00:13:17,880
Îmi place că una e mai scurtă.
Cui îi place echilibrul?
251
00:13:17,963 --> 00:13:19,340
Mie nu-mi place.
252
00:13:19,423 --> 00:13:22,718
Cu mâna asta spune: „Care-i treaba?”
253
00:13:23,469 --> 00:13:24,678
E tipic lui Klaus.
254
00:13:26,222 --> 00:13:29,725
Îmi place că barba lui e
un con de înghețată.
255
00:13:30,768 --> 00:13:31,644
Nu-i așa?
256
00:13:32,812 --> 00:13:35,898
Să vedem ce se întâmplă când îl decapitez!
257
00:13:36,690 --> 00:13:37,817
Scuze!
258
00:13:39,276 --> 00:13:42,905
- Nicole, vezi și tu?
- E cam crudă.
259
00:13:42,988 --> 00:13:45,282
- Să n-o mâncați!
- Vom evita partea aia.
260
00:13:45,366 --> 00:13:46,659
Așa.
261
00:13:49,995 --> 00:13:54,041
Cum poate fi și crudă și prea prăjită
în același timp?
262
00:13:55,000 --> 00:14:00,464
Era comestibilă, dar a devenit gumoasă.
Partea comestibilă n-a fost rea.
263
00:14:00,548 --> 00:14:04,969
Cel mai sigur mod de a face o gogoașă
e să faci aluatul mai subțire.
264
00:14:05,052 --> 00:14:07,179
- Bine.
- L-ai făcut prea gros.
265
00:14:07,263 --> 00:14:09,557
- Bine.
- Nu e coaptă la interior.
266
00:14:09,640 --> 00:14:10,850
Mulțumesc mult.
267
00:14:10,933 --> 00:14:13,519
Charles, trebuie să vedem și alte gogoși.
268
00:14:13,602 --> 00:14:14,770
Bucurați-vă de…
269
00:14:14,854 --> 00:14:16,772
- Experiență.
- Da. Mulțumim!
270
00:14:18,691 --> 00:14:23,696
Erika, să încercăm să ne amintim
de gogoașa originală cu Numărul Cinci
271
00:14:23,779 --> 00:14:26,198
și să vedem ce ți-a ieșit!
272
00:14:26,282 --> 00:14:27,241
La fix!
273
00:14:28,325 --> 00:14:29,285
E…
274
00:14:29,368 --> 00:14:30,619
E frumoasă!
275
00:14:31,912 --> 00:14:36,000
Are gâtul lung. Îmi place.
Parcă ar fi pe jumătate girafă.
276
00:14:36,083 --> 00:14:39,253
- Numărul Cinci e pe jumătate girafă?
- Nu.
277
00:14:39,920 --> 00:14:43,173
- Fir-ar să fie!
- I-ai dat impresia că te gândești.
278
00:14:45,092 --> 00:14:47,052
Îmi place peruca.
279
00:14:50,431 --> 00:14:51,265
Munca mea.
280
00:14:53,058 --> 00:14:53,976
E pătrunsă?
281
00:14:54,059 --> 00:14:56,687
E puțin crudă, dar nu prea mult.
282
00:14:59,148 --> 00:15:00,858
E cam gumoasă.
283
00:15:00,941 --> 00:15:03,068
Simt gustul de albastru al glazurii.
284
00:15:03,152 --> 00:15:06,614
Eu am simțit gustul glazurii,
nu al culorii.
285
00:15:07,239 --> 00:15:08,741
Poate că simt zahărul.
286
00:15:09,241 --> 00:15:11,201
Nu ai pus suficient lapte.
287
00:15:11,827 --> 00:15:14,580
- Mulțumesc!
- Dar e destul de bună.
288
00:15:14,663 --> 00:15:16,624
Bine. La revedere, Erika!
289
00:15:18,167 --> 00:15:20,628
- Nicole…
- Avem de văzut și alte gogoși.
290
00:15:22,171 --> 00:15:26,634
Tao, să ne amintim de gogoașa originală
cu figurina lui Allison
291
00:15:26,717 --> 00:15:29,970
și să vedem ce ți-a ieșit!
292
00:15:30,596 --> 00:15:31,555
La fix!
293
00:15:33,599 --> 00:15:34,725
Doamne!
294
00:15:35,225 --> 00:15:36,518
Mamă! Ia te uită!
295
00:15:36,602 --> 00:15:39,521
- Uitați-vă la mine!
- Ai stat mult în soare.
296
00:15:42,691 --> 00:15:43,984
O întorci?
297
00:15:47,529 --> 00:15:48,656
Ce ziceți de asta?
298
00:15:48,739 --> 00:15:50,866
Îmi place că i-a explodat fundul.
299
00:15:52,660 --> 00:15:53,702
E coaptă?
300
00:15:54,662 --> 00:15:55,663
Avem o gogoașă.
301
00:15:55,746 --> 00:16:00,960
- Bine, Tao!
- Ai mișcări de dans ca în anul 1992.
302
00:16:01,043 --> 00:16:02,670
Doamne! Acu-i acu'!
303
00:16:04,797 --> 00:16:06,340
E destul de crocantă.
304
00:16:06,423 --> 00:16:07,758
Cred că e bunicică.
305
00:16:07,841 --> 00:16:10,928
Ce s-a întâmplat cu glazura?
A fost prea lichidă sau…
306
00:16:11,011 --> 00:16:15,182
Prima dată, am greșit culoarea
și am luat-o de la capăt.
307
00:16:15,265 --> 00:16:17,518
Nu a avut destul zahăr pudră.
308
00:16:18,394 --> 00:16:19,353
- Da.
- Bine.
309
00:16:19,436 --> 00:16:21,522
Mi-a plăcut glazura.
310
00:16:21,605 --> 00:16:24,525
A fost o întâmplare fericită
care nu m-a deranjat.
311
00:16:25,859 --> 00:16:28,112
Avem o decizie foarte grea de luat.
312
00:16:28,195 --> 00:16:32,324
Dar trebuie să ne așezăm.
Pantofii ăștia încearcă să mă omoare.
313
00:16:32,408 --> 00:16:34,660
Serios. Bine.
314
00:16:34,743 --> 00:16:36,537
- Gata!
- Pa, Numărul Trei!
315
00:16:37,329 --> 00:16:43,210
Jacques, cine ne-a servit
cea mai gustoasă gogoașă?
316
00:16:43,293 --> 00:16:46,839
Cred că toți au făcut gogoși bune.
317
00:16:47,464 --> 00:16:50,467
Dar trebuie să fie coapte.
318
00:16:51,135 --> 00:16:53,220
Proba e câștigată de…
319
00:16:55,097 --> 00:16:58,642
- Tao.
- Nici vorbă! Poftim?
320
00:17:00,477 --> 00:17:02,521
Emmy, spune-i ce a câștigat!
321
00:17:02,604 --> 00:17:06,025
Vei fi vânat de toți agenții din Comisie
322
00:17:06,108 --> 00:17:09,445
când vor vedea setul tău de forme de copt.
323
00:17:13,741 --> 00:17:15,409
Da! Frumos!
324
00:17:15,492 --> 00:17:19,997
Vei primi și boneta de aur a cofetarului.
325
00:17:21,790 --> 00:17:23,542
- Genuflexiune.
- Perfect.
326
00:17:23,625 --> 00:17:27,212
Bravo! E timpul să mergem mai departe.
327
00:17:27,296 --> 00:17:30,049
LA FIX SAU PE LÂNGĂ
328
00:17:30,132 --> 00:17:35,054
E timpul pentru „La fix sau pe lângă”.
Emmy va pregăti scena.
329
00:17:35,137 --> 00:17:38,849
Următorul tort are două fețe monstruoase.
330
00:17:38,932 --> 00:17:43,437
Dacă ești la colindat de Halloween
și îi vezi venind spre tine, fugi!
331
00:17:44,646 --> 00:17:51,195
Nu există dulciuri sau trucuri.
Va fi doar groază când veți face…
332
00:17:53,822 --> 00:17:55,032
Doamne!
333
00:17:55,115 --> 00:17:57,826
Acest tort cu Hazel și Cha-Cha.
334
00:17:57,910 --> 00:17:59,495
Doamne!
335
00:17:59,578 --> 00:18:03,248
Da. Această pereche de ucigași în serie,
336
00:18:03,332 --> 00:18:06,502
care omoară pe oricine perturbă cronologia
337
00:18:06,585 --> 00:18:08,921
va trăi veșnic în fondant.
338
00:18:10,297 --> 00:18:15,010
Servieta Comisiei e un tort stratificat
cu cremă de unt.
339
00:18:15,094 --> 00:18:17,679
E acoperit cu fondant
și are detalii din ciocolată.
340
00:18:17,763 --> 00:18:21,475
Pe servietă stau măștile emblematice
ale lui Hazel și Cha-Cha,
341
00:18:21,558 --> 00:18:25,479
făcute din ciocolată modelabilă
aplicată peste bile din polistiren
342
00:18:25,562 --> 00:18:30,901
și plasate pe o armătură
pentru a le fixa pe tortul-servietă.
343
00:18:32,194 --> 00:18:34,655
Charles, biata ta gogoașă!
344
00:18:35,280 --> 00:18:38,951
Cam tristă. Ne-am gândit
că ți-ar prinde bine o mână de ajutor.
345
00:18:39,034 --> 00:18:43,080
În serial, personajul lui Emmy,
Allison, are o abilitate deosebită.
346
00:18:43,163 --> 00:18:46,959
Când ea spune: „Am auzit un zvon”
și spune care e acesta,
347
00:18:47,042 --> 00:18:48,585
ceilalți ascultă de ea.
348
00:18:48,669 --> 00:18:49,628
De exemplu…
349
00:18:49,711 --> 00:18:54,466
Jacques, am auzit un zvon
că-ți place să latri ca un câine.
350
00:18:58,011 --> 00:19:00,931
Măiculiță! Ce-i facem acestui adult…
351
00:19:01,014 --> 00:19:02,683
- Ți-a plăcut?
- M-a distrat.
352
00:19:03,725 --> 00:19:08,188
La bancul tău, vezi butonul de zvonuri.
353
00:19:08,272 --> 00:19:10,899
Dacă-l apeși, adversarii se vor opri
354
00:19:10,983 --> 00:19:13,485
și vor face ce vrem noi
timp de trei minute.
355
00:19:13,569 --> 00:19:15,529
- Da, perfect!
- Doamne!
356
00:19:15,612 --> 00:19:17,072
Da. Îmi pare rău.
357
00:19:17,156 --> 00:19:20,951
Sunt în joc zece mii de dolari.
Aveți 90 de minute la dispoziție.
358
00:19:21,034 --> 00:19:22,161
Proba a început.
359
00:19:23,912 --> 00:19:25,664
Am spus că a început.
360
00:19:30,002 --> 00:19:30,919
Au pornit.
361
00:19:31,003 --> 00:19:34,840
Mix de tort!
362
00:19:34,923 --> 00:19:38,760
Nu pot să cred că am câștigat.
Dar mă tem de tortul acesta.
363
00:19:38,844 --> 00:19:40,637
Iau unul. Ba iau două!
364
00:19:40,721 --> 00:19:43,056
Am nevoie doar de unul.
Dar iau două. Cine știe?
365
00:19:43,140 --> 00:19:45,309
Am făcut torturi cu două straturi.
366
00:19:45,392 --> 00:19:47,644
Atât pot. Mai mult de atât, nu pot.
367
00:19:48,312 --> 00:19:49,271
Asta e tot.
368
00:19:49,354 --> 00:19:53,025
Jacques, cum ai face tortul?
369
00:19:53,108 --> 00:19:57,362
Servieta e tortul.
Restul sunt decorațiuni.
370
00:19:57,446 --> 00:20:00,365
Vor amesteca ingredientele umede și uscate
371
00:20:00,449 --> 00:20:03,827
și vor adăuga cremă de alune pentru aromă.
372
00:20:03,911 --> 00:20:06,872
Cât se coc blaturile,
vor face crema de unt.
373
00:20:06,955 --> 00:20:11,752
Vor crea măștile lui Hazel și Cha-Cha
din ciocolată modelabilă și sfere.
374
00:20:11,835 --> 00:20:14,796
Vor aranja blaturile
și le vor acoperi cu fondant.
375
00:20:14,880 --> 00:20:17,883
Vor adăuga ultimele retușuri
376
00:20:17,966 --> 00:20:20,969
pentru a face tortul cu Cha-Cha și Hazel.
377
00:20:21,637 --> 00:20:22,804
- Bum!
- Cha-cha.
378
00:20:22,888 --> 00:20:24,514
- Hazel.
- Floare la ureche.
379
00:20:24,598 --> 00:20:25,849
Da. Floare la ureche.
380
00:20:28,769 --> 00:20:30,479
Câte ouă!
381
00:20:31,021 --> 00:20:34,524
„Amestecă ingredientele umede
într-un castron.” Mă bucur că am citit.
382
00:20:34,608 --> 00:20:35,692
Așa!
383
00:20:38,528 --> 00:20:43,659
În proba asta, voi face o treabă excelentă
și mă voi asigura că tortul meu e copt.
384
00:20:44,243 --> 00:20:45,244
Am zis bine?
385
00:20:45,327 --> 00:20:46,578
- Da.
- Bine.
386
00:20:47,329 --> 00:20:48,580
Două în același timp.
387
00:20:51,750 --> 00:20:53,877
Nu-s un tată obișnuit, ci unul cool.
388
00:20:53,961 --> 00:20:55,462
Hai că pot s-o fac!
389
00:20:59,049 --> 00:21:00,926
- Tao.
- Da.
390
00:21:01,009 --> 00:21:04,179
Cât de atent urmezi acele instrucțiuni?
391
00:21:04,263 --> 00:21:08,100
„Amestecați ingredientele umede
într-un castron.” Citesc bine.
392
00:21:08,183 --> 00:21:11,353
- A ridicat tonul. E mincinos.
- Da.
393
00:21:13,355 --> 00:21:15,524
Doamne! Am emoții.
394
00:21:15,607 --> 00:21:17,567
Nu te emoționa! Abia ai început.
395
00:21:18,735 --> 00:21:20,112
Chiar așa.
396
00:21:20,195 --> 00:21:24,741
Fii generos! Nu vrei să se lipească.
397
00:21:25,450 --> 00:21:26,326
Nu te lipești.
398
00:21:26,410 --> 00:21:27,995
Și pe asta.
399
00:21:28,578 --> 00:21:30,330
PULVERIZEAZĂ-LE PE AMÂNDOUĂ.
400
00:21:31,748 --> 00:21:33,125
De ce e atât de densă?
401
00:21:33,208 --> 00:21:34,876
Doar eu observ asta?
402
00:21:34,960 --> 00:21:38,880
Cei trei cofetari au gulere și cravate
403
00:21:39,631 --> 00:21:42,134
în semn de tribut pentru Umbrella Academy?
404
00:21:42,217 --> 00:21:44,845
- Ce ochi buni!
- E perfect pentru Halloween.
405
00:21:48,557 --> 00:21:51,393
Voi fi descalificată,
dacă mănânc crema de alune?
406
00:21:51,476 --> 00:21:55,772
Sunt dezamăgită că n-am câștigat
prima probă, dar știu ce trebuie să fac.
407
00:21:56,356 --> 00:21:59,318
Trebuie să mă asigur
că blaturile sunt coapte.
408
00:22:00,444 --> 00:22:01,945
Încă mă enervează asta.
409
00:22:02,029 --> 00:22:04,364
Mi-e frică să nu se lipească blaturile.
410
00:22:06,033 --> 00:22:08,493
Sunt sigură că și plămânii mei sunt unși.
411
00:22:14,499 --> 00:22:17,252
Îmi voi folosi degetul. Îmi pare rău.
412
00:22:17,336 --> 00:22:18,837
M-am spălat pe mâini.
413
00:22:20,714 --> 00:22:22,632
Crema de unt e cea mai bună.
414
00:22:22,716 --> 00:22:26,678
Mă bucur să fac cremă de unt.
Le voi face celorlalți viața grea.
415
00:22:31,767 --> 00:22:32,601
Doamne!
416
00:22:33,393 --> 00:22:34,227
Am un junghi.
417
00:22:34,311 --> 00:22:37,773
- Asta e!
- Vom proceda ca la carte.
418
00:22:37,856 --> 00:22:40,400
ȘTERGE SURPLUSUL
ȘI OBȚII CANTITĂȚI PRECISE.
419
00:22:40,484 --> 00:22:42,152
UN SFAT SERIOS. DEZAMĂGITOR.
420
00:22:43,278 --> 00:22:46,198
Azi mă murdăresc de zahăr pudră.
421
00:22:47,199 --> 00:22:48,492
La naiba! E bună.
422
00:22:49,076 --> 00:22:50,202
Am mâncat sclipici.
423
00:22:50,285 --> 00:22:53,413
S-ar putea să mai am nevoie de tine…
424
00:22:55,999 --> 00:22:59,044
Nu am pulverizat a doua tavă! Nu!
425
00:23:00,128 --> 00:23:01,797
Pot să repar greșeala.
426
00:23:04,383 --> 00:23:06,927
- Am uitat să dau cu spray.
- Ce vei face?
427
00:23:07,010 --> 00:23:08,178
Improvizez.
428
00:23:09,388 --> 00:23:10,472
Așa!
429
00:23:12,349 --> 00:23:15,602
Da! Nu a apucat să se coacă. Mulțumesc!
430
00:23:15,685 --> 00:23:17,312
Nu e o idee bună.
431
00:23:17,396 --> 00:23:21,233
Tortul nu se va coace cum trebuie.
Eu aș lua-o de la capăt.
432
00:23:21,316 --> 00:23:22,234
Măiculiță!
433
00:23:22,317 --> 00:23:24,152
Mă descurc. Păstrați-vă calmul!
434
00:23:24,236 --> 00:23:26,905
Mai sunt 55 de minute.
435
00:23:27,739 --> 00:23:28,824
Mamă!
436
00:23:28,907 --> 00:23:31,451
Vreau grăsime și fondant pentru măști.
437
00:23:32,035 --> 00:23:32,953
Fondant roz?
438
00:23:33,703 --> 00:23:35,330
Am nevoie de multe lucruri.
439
00:23:35,414 --> 00:23:38,458
Negru și roz!
440
00:23:42,337 --> 00:23:44,423
Mă apuc de asta.
441
00:23:44,506 --> 00:23:46,716
Nu vreau să se scuture pe tortul meu.
442
00:23:48,009 --> 00:23:49,177
Voi face dezordine.
443
00:23:49,761 --> 00:23:50,595
Ce…
444
00:23:51,721 --> 00:23:54,975
- Charles freacă…
- Mângâie bilele alea.
445
00:23:55,600 --> 00:23:58,270
Charles, te rog să-mi spui ce se întâmplă.
446
00:23:58,353 --> 00:23:59,479
Nu e normal ce fac?
447
00:24:00,564 --> 00:24:04,359
Se pare că fondantul
nu se lipește de polistiren.
448
00:24:04,443 --> 00:24:06,069
Siropul de porumb e bun.
449
00:24:06,153 --> 00:24:07,737
- E adevărat?
- Da.
450
00:24:07,821 --> 00:24:10,866
Ți-a spus cineva
sau știi asta de la copii?
451
00:24:11,950 --> 00:24:13,702
E general valabil.
452
00:24:14,411 --> 00:24:15,537
Obraji ciudați.
453
00:24:15,620 --> 00:24:18,832
Asta încerc să fac. Vom întinde astea.
454
00:24:18,915 --> 00:24:21,084
Nu am înclinații artistice.
455
00:24:21,168 --> 00:24:24,004
Nu va arăta cum trebuie.
456
00:24:24,087 --> 00:24:27,132
Am desenat o siluetă
și nepoata mea mi-a zis:
457
00:24:27,215 --> 00:24:29,342
„Măcar ai încercat.” Are patru ani.
458
00:24:30,677 --> 00:24:32,220
Ce naiba?
459
00:24:32,304 --> 00:24:35,515
Tao, cât fondant ai folosit pentru cap?
460
00:24:35,599 --> 00:24:38,518
- Ai folosit toată cutia?
- Trebuia doar jumătate?
461
00:24:38,602 --> 00:24:41,897
Dacă pui multă greutate pe tort,
se va prăbuși.
462
00:24:41,980 --> 00:24:43,940
Tortul ăla se va…
463
00:24:44,024 --> 00:24:46,818
Trebuie să pun și aici.
464
00:24:46,902 --> 00:24:48,862
Treizeci și șapte de minute.
465
00:24:50,071 --> 00:24:52,157
O să o țin așa.
466
00:24:52,240 --> 00:24:56,620
N-am mai folosit ciocolată modelabilă,
iar cu fondant am lucrat puțin.
467
00:24:56,703 --> 00:24:58,079
Orice ajutor e bun.
468
00:24:58,163 --> 00:25:00,040
Cred că am auzit un zvon.
469
00:25:00,123 --> 00:25:04,336
Erika și Tao, opriți-vă!
470
00:25:04,419 --> 00:25:06,171
Știm niște zvonuri.
471
00:25:06,713 --> 00:25:07,964
Eu îmi văd de treabă.
472
00:25:08,048 --> 00:25:10,800
Erika, am auzit
că știi pasul de „Moonwalk”.
473
00:25:12,010 --> 00:25:13,261
- Da.
- Da!
474
00:25:14,012 --> 00:25:15,805
- Bine.
- Așa!
475
00:25:15,889 --> 00:25:17,224
- Tao.
- Da.
476
00:25:17,807 --> 00:25:20,185
- Am auzit…
- Doamne! A spus-o.
477
00:25:20,268 --> 00:25:22,062
…că poți imita o vrăjitoare.
478
00:25:22,145 --> 00:25:27,025
Nu pot imita o vrăjitoare.
Nu știu despre ce vorbești.
479
00:25:27,108 --> 00:25:28,068
Nu.
480
00:25:29,653 --> 00:25:33,949
Erika, am auzit că imiți găina.
481
00:25:39,287 --> 00:25:40,747
Imită un cartof!
482
00:25:40,830 --> 00:25:43,083
- Ce?
- Sunt un cartof pe pământ.
483
00:25:44,334 --> 00:25:45,502
M-a cules cineva.
484
00:25:46,419 --> 00:25:47,587
Mergem acasă.
485
00:25:48,880 --> 00:25:50,340
Erika, fă roata!
486
00:25:51,091 --> 00:25:53,385
Tocmai m-am operat la șold. Pe bune?
487
00:25:54,094 --> 00:25:55,971
Treceți înapoi la treabă!
488
00:25:58,682 --> 00:25:59,558
Voilà!
489
00:26:03,103 --> 00:26:03,937
Da!
490
00:26:04,437 --> 00:26:05,772
- Da!
- Da!
491
00:26:05,855 --> 00:26:07,107
Bravo!
492
00:26:07,190 --> 00:26:09,276
Izbândă pentru mamele singure.
493
00:26:09,859 --> 00:26:12,612
De ce e atât de moale? Nu înțeleg.
494
00:26:12,696 --> 00:26:13,905
Cu ce am greșit?
495
00:26:15,282 --> 00:26:16,658
Tao, cum merge?
496
00:26:16,741 --> 00:26:19,077
Blaturile mele nu s-au copt încă.
497
00:26:19,160 --> 00:26:21,413
Am probleme. Drumul e anevoios.
498
00:26:26,876 --> 00:26:31,256
Cum să intre asta pe aici
și să se lipească? Poftim?
499
00:26:33,300 --> 00:26:35,135
- Așa.
- Ce fel de tort e ăsta?
500
00:26:35,218 --> 00:26:36,303
Cu alune.
501
00:26:36,386 --> 00:26:38,138
Pentru Hazel.
502
00:26:38,221 --> 00:26:39,723
- Miroase bine.
- Da.
503
00:26:39,806 --> 00:26:41,057
Miroase delicios.
504
00:26:41,850 --> 00:26:44,686
Toată lumea știe
că crema de unt e cea mai bună.
505
00:26:44,769 --> 00:26:46,062
Tao, ce mai faci?
506
00:26:46,146 --> 00:26:49,316
Hei, omule! Mai am nevoie
de două ore, dacă se poate.
507
00:26:49,399 --> 00:26:51,192
N-o să le obții!
508
00:26:52,736 --> 00:26:54,779
- Erika, ce faci?
- Mă panichez.
509
00:26:56,031 --> 00:26:57,490
Sunt ca niște crutoane.
510
00:26:59,993 --> 00:27:03,997
Da. Par cam uscate.
511
00:27:04,080 --> 00:27:05,290
Da. Înțeleg.
512
00:27:05,373 --> 00:27:07,000
O să întind crema de unt
513
00:27:07,083 --> 00:27:09,878
și sper să contrabalanseze
blaturile uscate.
514
00:27:09,961 --> 00:27:12,088
Mai multă glazură.
515
00:27:13,298 --> 00:27:14,132
Acum!
516
00:27:14,633 --> 00:27:15,634
Da!
517
00:27:15,717 --> 00:27:16,843
Bravo, amice!
518
00:27:16,926 --> 00:27:19,512
De ce ești tare? Ce ai pățit?
519
00:27:19,596 --> 00:27:23,391
Blaturile mele au fost crude
și acum sunt prea coapte.
520
00:27:23,475 --> 00:27:24,601
Doamne!
521
00:27:24,684 --> 00:27:26,186
Crema de unt e esențială.
522
00:27:27,187 --> 00:27:30,148
Cremă de unt.
523
00:27:30,231 --> 00:27:32,067
Arată super.
524
00:27:32,150 --> 00:27:33,318
Măiculiță!
525
00:27:34,944 --> 00:27:36,196
O să fac asta.
526
00:27:36,279 --> 00:27:39,407
S-a lăsat și a curs.
527
00:27:41,785 --> 00:27:43,953
Mai sunt cinci minute.
528
00:27:44,037 --> 00:27:45,080
E absurd!
529
00:27:45,163 --> 00:27:47,791
Așa e treaba cu timpul, Charles. Regret!
530
00:27:49,000 --> 00:27:51,336
Nu! Unde am pus tijele? Așa.
531
00:27:51,419 --> 00:27:55,048
Nu sunt deloc pregătită
să montez capetele astea și știu asta.
532
00:27:55,131 --> 00:27:56,549
Așa. Ei bine…
533
00:27:56,633 --> 00:27:59,135
Am pus bomboane pe alocuri…
534
00:27:59,219 --> 00:28:00,512
E un dezastru.
535
00:28:00,595 --> 00:28:02,847
Un copil de grădiniță l-ar putea face.
536
00:28:03,515 --> 00:28:04,349
Nu!
537
00:28:10,397 --> 00:28:12,732
E greu deja. Nu vreau să-l mai încarc.
538
00:28:12,816 --> 00:28:15,110
Mai e un minut!
539
00:28:16,903 --> 00:28:19,197
E un monstru. Monștrii sunt fioroși.
540
00:28:19,280 --> 00:28:21,032
E vorba de detalii elaborate.
541
00:28:21,616 --> 00:28:22,575
Se destramă.
542
00:28:22,659 --> 00:28:27,122
Cinci, patru, trei, doi, unu.
543
00:28:27,205 --> 00:28:28,581
Gata!
544
00:28:29,082 --> 00:28:30,083
Am reușit!
545
00:28:31,710 --> 00:28:33,503
Unde ți-ai băgat degetele?
546
00:28:33,586 --> 00:28:35,130
- E vopsea aurie.
- Bine.
547
00:28:37,632 --> 00:28:40,051
Nu mă uit fiindcă vreau să fiu surprinsă.
548
00:28:40,135 --> 00:28:41,136
Mulțumesc!
549
00:28:41,219 --> 00:28:46,141
Să ne amintim tortul original
cu Cha-Cha și Hazel
550
00:28:46,224 --> 00:28:47,892
și să vedem ce ți-a ieșit!
551
00:28:48,560 --> 00:28:49,394
La fix!
552
00:28:53,648 --> 00:28:55,358
E drăguț.
553
00:28:55,442 --> 00:28:58,069
Nu cred că e servietă.
E mai mult o geantă.
554
00:28:58,153 --> 00:29:01,072
- Sau o pernă.
- Poate că e o pernă.
555
00:29:01,156 --> 00:29:04,743
Culorile sunt… Cum se spune? Greșite.
556
00:29:07,036 --> 00:29:10,874
- Lui Hazel i-au căzut dinții.
- S-a certat cu Cha-Cha.
557
00:29:12,000 --> 00:29:15,086
Nu știu cine a câștigat.
Amândoi sunt puțin răvășiți.
558
00:29:15,795 --> 00:29:21,217
Cred că i-ai făcut mândri
pe Mary J. Blige și pe Cameron Britton.
559
00:29:21,301 --> 00:29:23,303
- Doamne!
- Bine. Mulțumim!
560
00:29:23,386 --> 00:29:24,554
Cu plăcere!
561
00:29:24,637 --> 00:29:25,513
Erika.
562
00:29:26,097 --> 00:29:28,475
E ca un coș de cumpărături.
563
00:29:28,558 --> 00:29:29,392
Puțin.
564
00:29:29,893 --> 00:29:31,936
Să vedem ce-ai făcut!
565
00:29:32,937 --> 00:29:33,938
La fix!
566
00:29:35,231 --> 00:29:36,566
Nu știu ce să zic…
567
00:29:39,027 --> 00:29:43,656
Complet surprinzător e
că acești ochi sunt îngrozitori.
568
00:29:44,741 --> 00:29:45,825
Este…
569
00:29:47,452 --> 00:29:48,703
N-am mai avut timp.
570
00:29:48,787 --> 00:29:50,663
Par ochi de muscă.
571
00:29:50,747 --> 00:29:51,581
Da.
572
00:29:52,832 --> 00:29:55,627
Cred că interpretarea e esențială.
573
00:29:56,252 --> 00:29:57,295
Erika?
574
00:29:58,254 --> 00:30:00,715
- Abia aștept să gust!
- Mulțumesc!
575
00:30:00,799 --> 00:30:01,925
Haide, Tao!
576
00:30:02,926 --> 00:30:06,137
- Nu-l pot dirija.
- Ai grijă! Nu-ți răsturna tortul!
577
00:30:06,221 --> 00:30:07,764
Tao, să vedem ce-ai făcut!
578
00:30:08,389 --> 00:30:10,350
La fix!
579
00:30:10,433 --> 00:30:11,643
Bine.
580
00:30:12,227 --> 00:30:13,853
Sunt foarte drăguți.
581
00:30:15,063 --> 00:30:18,608
Nu uitați că sunt ucigași,
dar nu arată așa deloc.
582
00:30:18,691 --> 00:30:22,737
Dacă s-ar strecura în dormitorul tău
ca să te omoare, te-ai speria.
583
00:30:22,821 --> 00:30:24,322
Da, ai dreptate.
584
00:30:26,032 --> 00:30:29,202
Îmi place că bățul iese prin capul de sus.
585
00:30:29,285 --> 00:30:30,703
Nu era așa mai devreme.
586
00:30:30,787 --> 00:30:32,664
Iar servieta e cam plată.
587
00:30:32,747 --> 00:30:36,376
Am văzut că ai folosit
ambele cutii de fondant.
588
00:30:36,459 --> 00:30:39,379
E posibil să fie trei,
dacă includem servieta.
589
00:30:39,462 --> 00:30:43,341
- E posibil să aibă 18 kg cu totul.
- Da.
590
00:30:43,424 --> 00:30:46,135
Dar pare făcut de un copil.
591
00:30:48,930 --> 00:30:51,349
- Adică e adorabil.
- I-ai spus-o!
592
00:30:51,933 --> 00:30:54,811
- Bine.
- Du-te la bancul tău!
593
00:30:54,894 --> 00:30:58,147
Vreau să ne tăiați câte o felie de tort.
594
00:30:58,231 --> 00:30:59,732
Știți ce vom face noi?
595
00:30:59,816 --> 00:31:03,736
Ne vom așeza, deși nu e necesar
pentru că am pantofi comozi.
596
00:31:05,113 --> 00:31:05,947
Bine.
597
00:31:09,200 --> 00:31:11,160
Voiam să creadă copiii că-s cool.
598
00:31:11,244 --> 00:31:12,787
Nu cred că am reușit.
599
00:31:12,871 --> 00:31:16,875
Un copil posedat ar face un tort ca ăsta
ca să înspăimânte pe cineva.
600
00:31:16,958 --> 00:31:20,461
Așadar cred că se vor amuza.
Și asta e grozav.
601
00:31:21,880 --> 00:31:24,549
Charles, tu ești primul.
602
00:31:24,632 --> 00:31:27,260
E o felie imensă.
603
00:31:28,469 --> 00:31:29,888
Sper să vă placă.
604
00:31:32,056 --> 00:31:32,932
Bine.
605
00:31:34,684 --> 00:31:39,772
Crema de unt e gustoasă.
Are gust bun. Îmi place.
606
00:31:39,856 --> 00:31:43,151
Jacques se îndoapă.
A luat multe înghițituri.
607
00:31:43,234 --> 00:31:45,737
Crema de unt e bună. Nu e foarte dulce.
608
00:31:45,820 --> 00:31:48,156
Blatul a fost cam uscat,
609
00:31:48,239 --> 00:31:51,534
dar, dacă-l mănânci cu cremă de unt,
e destul de bun.
610
00:31:52,201 --> 00:31:54,746
Mi-ar fi plăcut mai multă cremă de alune.
611
00:31:54,829 --> 00:31:56,915
Dar, în general, e impresionant.
612
00:31:56,998 --> 00:32:01,544
- Vă mulțumesc că ați gustat tortul!
- Cu plăcere! Dar suntem nevoiți.
613
00:32:04,714 --> 00:32:06,049
Erika, e rândul tău.
614
00:32:09,886 --> 00:32:11,846
Când vrei să-l tai, se sfărâmă.
615
00:32:11,930 --> 00:32:14,599
- Asta înseamnă că e cam uscat.
- Bine.
616
00:32:14,682 --> 00:32:17,602
Vizual, arată ca un tort stratificat.
617
00:32:17,685 --> 00:32:19,812
- Am apreciat asta.
- Mulțumesc!
618
00:32:19,896 --> 00:32:21,230
E cam crocant.
619
00:32:21,314 --> 00:32:22,815
Și îmi place.
620
00:32:22,899 --> 00:32:27,320
Cred că are gust bun, dacă iei din toate.
Separat, nu. Împreună, da.
621
00:32:29,155 --> 00:32:31,741
- Tao, urmezi.
- Bun!
622
00:32:33,117 --> 00:32:34,786
Tortul ăsta… Iisuse!
623
00:32:36,704 --> 00:32:39,374
- Nu e un semn bun.
- Să vedem!
624
00:32:44,963 --> 00:32:49,217
- Cât timp l-ai ținut la cuptor?
- În jur de 40 sau 45 de minute.
625
00:32:49,300 --> 00:32:52,095
- Patruzeci și cinci de minute?
- Presupun.
626
00:32:52,178 --> 00:32:54,389
- Era foarte moale.
- Da.
627
00:32:54,472 --> 00:32:57,892
- Gustul e mai bun decât textura.
- Mulțumesc!
628
00:32:57,976 --> 00:33:00,228
- Pune mai multă cremă în centru.
- Da.
629
00:33:00,311 --> 00:33:01,771
Se va frăgezi.
630
00:33:02,355 --> 00:33:03,189
Da.
631
00:33:03,272 --> 00:33:07,735
Cofetari, câștigătorul probei
obține 10.000 de dolari
632
00:33:07,819 --> 00:33:10,655
și trofeul ediției de Halloween.
633
00:33:10,738 --> 00:33:11,614
Wes!
634
00:33:16,536 --> 00:33:17,829
Arată înfricoșător.
635
00:33:17,912 --> 00:33:19,998
Cât de drăguț e!
636
00:33:20,081 --> 00:33:21,499
E minunat!
637
00:33:22,208 --> 00:33:23,334
E grozav!
638
00:33:26,337 --> 00:33:29,048
Emmy, ai pregătit banii?
639
00:33:29,132 --> 00:33:32,051
- Banii!
- Da.
640
00:33:34,595 --> 00:33:37,473
Avem un mesaj de la Comisie, Nicole!
641
00:33:38,933 --> 00:33:42,645
A avut cel mai gustos tort.
Astăzi, câștigă…
642
00:33:47,859 --> 00:33:49,068
Charles!
643
00:33:51,946 --> 00:33:54,115
Felicitări!
644
00:33:55,158 --> 00:33:56,284
Am reușit azi!
645
00:33:56,868 --> 00:33:58,536
Poți să-ți iei trofeul…
646
00:33:58,619 --> 00:34:01,748
- Charles…
- Scuze! Încercam să prind una.
647
00:34:01,831 --> 00:34:05,126
Premiul e diferit,
având tema serialului. E grozav!
648
00:34:06,502 --> 00:34:07,503
Charles!
649
00:34:08,337 --> 00:34:10,965
Voi păstra acest trofeu pentru totdeauna.
650
00:34:11,049 --> 00:34:13,509
Trebuie să facem o poză!
651
00:34:15,470 --> 00:34:17,847
E înspăimântătoare.
652
00:34:17,930 --> 00:34:20,141
Asta a fost ediția de Halloween.
653
00:34:20,224 --> 00:34:24,020
Din fericire, cronologia a suferit
doar o abatere minoră.
654
00:34:28,107 --> 00:34:30,276
DUPĂ O ORĂ
655
00:34:33,905 --> 00:34:37,700
Nu! Am ajuns prea târziu.
656
00:34:39,368 --> 00:34:42,288
Ce au făcut?
657
00:35:05,228 --> 00:35:07,897
Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică