1
00:00:06,006 --> 00:00:09,009
NETFLIX-SARJA
2
00:00:16,683 --> 00:00:19,019
Nämä ovat Nailed it halloween-juhlat!
3
00:00:20,103 --> 00:00:25,275
Kakut alkavat suloisina,
mutta muuttuvat painajaismaisiksi.
4
00:00:26,067 --> 00:00:29,487
Olen Nicole Byer
ja tämän hirvittävän kaaoksen emäntä.
5
00:00:29,571 --> 00:00:30,864
Poikki!
-Mitä?
6
00:00:30,947 --> 00:00:31,865
Pärjään hyvin.
7
00:00:31,948 --> 00:00:33,575
Valaistuksessa oli vikaa.
8
00:00:33,658 --> 00:00:35,994
Otetaan se uudestaan.
-Kuka määrää…
9
00:00:36,077 --> 00:00:39,497
Olen Nicole Byer. Tämä kausi
on täynnä halloween-temppuja -
10
00:00:39,581 --> 00:00:43,084
ja yllätysvierailuja
muista Netflix-ohjelmista.
11
00:00:43,168 --> 00:00:46,880
Tänään kolme rohkeaa leipuria
luo ammattimaisia jälkiruokia -
12
00:00:46,963 --> 00:00:51,801
ällöttävästä halloween-aineksesta,
limasta.
13
00:00:51,885 --> 00:00:55,096
Mahdollisuutena on
voittaa 10 000 dollaria.
14
00:00:55,889 --> 00:00:57,182
Mennään tapaamaan meidän…
15
00:00:57,265 --> 00:00:58,433
Hillitään vähän.
16
00:00:58,516 --> 00:01:00,477
Hillitsetkö limaa vähän?
17
00:01:00,560 --> 00:01:04,731
Sitä menee kaikkialle!
Se saa kaikki… Hei, Wes!
18
00:01:05,231 --> 00:01:07,317
Se peittää kauniit kasvoni. Wes!
19
00:01:10,570 --> 00:01:12,489
Nimeni on Phil Janiszewski.
20
00:01:12,572 --> 00:01:14,157
Olen lukion kemianopettaja.
21
00:01:14,240 --> 00:01:17,035
Aloin leipoa vuosien kokkaamisen jälkeen.
22
00:01:17,118 --> 00:01:20,121
Olen vasta aloittelija koristelussa.
23
00:01:20,205 --> 00:01:24,042
Yritin tehdä poikani syntymäpäiväksi
kekseistä keilakakun.
24
00:01:26,252 --> 00:01:29,589
Se näytti aika kyseenalaiselta. Ei hyvä.
25
00:01:30,840 --> 00:01:33,551
Olen Helen Williams.
Olen entinen sairaanhoitaja.
26
00:01:33,635 --> 00:01:35,929
Olen täällä lastenlasteni takia.
27
00:01:36,012 --> 00:01:39,432
Olemme leiponeet yhdessä vuosia,
ja halusin vaikuttaa heidät.
28
00:01:39,516 --> 00:01:41,851
Useimmat leipomukseni ovat syötäviä.
29
00:01:43,186 --> 00:01:46,689
Nimeni on Justin Bethel. Pelaan NFL:ssä.
30
00:01:46,773 --> 00:01:49,734
Aloitin leipomisen lukiossa,
31
00:01:49,818 --> 00:01:52,737
ja olen tottunut kovaan kilpailuun
ja olemaan syynissä.
32
00:01:52,821 --> 00:01:55,156
Pari kilpailijaa ja tuomaria -
33
00:01:55,240 --> 00:01:57,534
ei haittaa minua ollenkaan.
34
00:01:57,617 --> 00:02:00,703
Hyvää halloweenia, leipurit.
Joko pelottaa?
35
00:02:00,787 --> 00:02:02,622
Olen kauhuissani.
-Pikkuhiljaa.
36
00:02:03,123 --> 00:02:05,416
Justin, kuulin, että pelaat NFL:ssä?
37
00:02:05,500 --> 00:02:07,210
Se on totta.
-Missä joukkueessa?
38
00:02:07,293 --> 00:02:08,294
New England Patriots.
39
00:02:08,378 --> 00:02:09,420
Asutko…
40
00:02:13,842 --> 00:02:14,759
New Englandissako?
41
00:02:15,969 --> 00:02:16,803
Ei!
42
00:02:17,804 --> 00:02:20,306
Voi ei. He tulevat käyttämään tuota.
43
00:02:22,016 --> 00:02:28,314
Leipurit, minulla on kurpitsalyhty,
joka tuo valoa elämääni joka halloweenina.
44
00:02:28,398 --> 00:02:32,610
Ammattikondiittori
ja suklaamestari Jacques Torres.
45
00:02:32,694 --> 00:02:35,738
Bonjour, ja onnea kaikille.
46
00:02:35,822 --> 00:02:37,490
Jännittää nähdä, mitä teette.
47
00:02:38,158 --> 00:02:42,662
Leipurit, katsokaa,
kuka luikerteli tänään mukaan tuomariksi.
48
00:02:42,745 --> 00:02:47,458
Näyttelijä ja koomikko
Chelsea Peretti!
49
00:02:47,542 --> 00:02:49,878
Tervehdi kauhun kangistamia, Chelsea.
50
00:02:49,961 --> 00:02:51,504
Hei, kaikille.
-Hei.
51
00:02:51,588 --> 00:02:55,425
Hei, hei. Tervetuloa.
Myös minulle, koska en yleensä ole täällä.
52
00:02:57,552 --> 00:03:00,513
LEIPURIN VALINTA
53
00:03:00,597 --> 00:03:02,891
Selvä, leipurit.
Leipurin valinta halloweenina -
54
00:03:02,974 --> 00:03:05,310
on aivan kauhea tehtävä.
55
00:03:05,393 --> 00:03:07,896
Älkää rasittako aivojanne
tehdessänne näitä…
56
00:03:09,856 --> 00:03:13,693
Limaisia kurpitsapäitä!
-Voi luoja.
57
00:03:14,777 --> 00:03:19,908
Valittavana on äkäinen kurpitsa,
pelottava kurpitsa ja iloinen kurpitsa.
58
00:03:20,491 --> 00:03:24,495
Näissä limaisissa kurpitsapäissä
on karamellipopcornsisus,
59
00:03:24,579 --> 00:03:27,582
joka on kääritty oranssiin sokerimassaan.
60
00:03:27,665 --> 00:03:31,878
Silmämunat ja muut kasvojen piirteet
on tehty muovailtavasta suklaasta,
61
00:03:31,961 --> 00:03:34,547
mukaan lukien kurpitsan kansi,
joka irtoaa -
62
00:03:34,631 --> 00:03:37,634
ja paljastaa karamellipopcornaivot.
63
00:03:37,717 --> 00:03:42,388
Aivojen limapäällyste
on jalapenohyytelökastiketta.
64
00:03:42,472 --> 00:03:44,265
Tulista.
65
00:03:45,600 --> 00:03:48,353
Helen, minkä limaisen kurpitsapään haluat?
66
00:03:48,436 --> 00:03:52,357
Minua pelottaa, mutta otan äkäisen.
-Selvä. Entä Justin?
67
00:03:52,440 --> 00:03:54,651
Minä valitsen hymyilevän kaverin.
68
00:03:54,734 --> 00:03:56,694
Phil, sinulle jää…
69
00:03:56,778 --> 00:03:57,779
Pelottava.
70
00:03:57,862 --> 00:04:02,033
No niin.
Laitetaan karamellijyvät paukkumaan,
71
00:04:02,116 --> 00:04:04,744
sillä teillä on 45 minuuttia aikaa,
ja se alkaa nyt.
72
00:04:04,827 --> 00:04:06,412
Kiitos.
-Ei kestä.
73
00:04:06,496 --> 00:04:08,539
Selvä. Ryhdytään hommiin.
74
00:04:08,623 --> 00:04:11,834
"Kuumenna öljy korkealla lämmöllä.
Lisää muutama jyvä kattilaan."
75
00:04:11,918 --> 00:04:14,045
Teen popcornin ensin.
76
00:04:14,879 --> 00:04:15,755
Helppo homma.
77
00:04:16,256 --> 00:04:18,633
Selvä, Jacques. Miten tekisit tämän?
78
00:04:18,716 --> 00:04:22,220
Ensin heidän on tehtävä popcornia,
79
00:04:22,303 --> 00:04:25,807
laitettava se uuniin matalalle lämmölle,
jotta se pysyy lämpimänä.
80
00:04:25,890 --> 00:04:28,810
Seuraavaksi on tehtävä
karamelli ja jalapenolima.
81
00:04:28,893 --> 00:04:32,063
Sitten popcornista muotoiltu pallo
peitetään sokerimassalla,
82
00:04:32,146 --> 00:04:34,774
ja lopulta sokerimassasta
ja muovailtavasta suklaasta -
83
00:04:34,857 --> 00:04:37,735
tehdään kasvot ja lisätään kasvonpiirteet,
84
00:04:37,819 --> 00:04:40,613
jotka täydentävät
popcornia ympäröivän kurpitsan.
85
00:04:41,114 --> 00:04:43,658
Söin juuri
kulhon jalapenolimaa aamiaiseksi.
86
00:04:43,741 --> 00:04:45,743
Mikä sattuma.
87
00:04:45,827 --> 00:04:47,120
Anteeksi.
-Kuulostaa hyvältä.
88
00:04:48,663 --> 00:04:50,039
Sinulla paukkuu jo, Helen.
89
00:04:50,123 --> 00:04:50,957
Minulla paukkuu.
90
00:04:51,499 --> 00:04:54,043
Kuulen sen. Se toimii.
91
00:04:54,127 --> 00:04:57,630
En ole halloweenin suurin fani.
En katso kauhuleffoja.
92
00:04:57,714 --> 00:05:00,758
En tahdo minkään hyppäävän kimppuuni.
93
00:05:01,884 --> 00:05:04,095
Minä valmistaudun jo jouluun.
94
00:05:04,178 --> 00:05:06,014
Tämä menee siis tänne.
95
00:05:07,181 --> 00:05:08,266
Se hyökkää.
96
00:05:10,059 --> 00:05:14,522
Halloweenina lapsenlapsillani ja minulla
on Nailed it! -leipomiskilpailu.
97
00:05:14,605 --> 00:05:19,235
Meillä on kaikilla sama resepti,
mutta häviän aina 10- ja 12-vuotiaille.
98
00:05:19,319 --> 00:05:20,737
Se on noloa.
99
00:05:21,321 --> 00:05:23,990
En halua, että jyvät rikkovat hampaita.
100
00:05:25,325 --> 00:05:26,284
Minulla paukkuu!
101
00:05:26,367 --> 00:05:28,328
Täysi altavastaaja, kuten yleensä.
102
00:05:28,411 --> 00:05:33,082
Vastassani on kokenut isoäiti
ja NFL:n ammattilaispelaaja,
103
00:05:33,166 --> 00:05:35,335
ja olen itse vain pöhkö opettaja.
104
00:05:35,918 --> 00:05:37,670
Toivottavasti popcornia riittää.
105
00:05:37,754 --> 00:05:41,632
Peli on tämä.
Olen valmiina kilpailuun.
106
00:05:42,967 --> 00:05:43,801
Selvä.
107
00:05:45,636 --> 00:05:46,888
Tarvitsen vihreää väriä.
108
00:05:47,472 --> 00:05:49,307
Jacques, minulla on kysymys.
-Oui.
109
00:05:49,390 --> 00:05:53,770
Kaksi kilpailijaa
laittoi popcorninsa uuniin ja yksi ei.
110
00:05:54,395 --> 00:05:57,732
Mitä tapahtuu, jos popcornit ovat kylmiä.
111
00:05:57,815 --> 00:06:00,693
Karamelli jähmettyy,
kun se osuu johonkin kylmään.
112
00:06:00,777 --> 00:06:04,280
Jos popcorn on lämmin,
sitä on aikaa sekoittaa.
113
00:06:04,364 --> 00:06:05,656
Se pitää lämmittää.
114
00:06:08,201 --> 00:06:11,120
Sekoita voitoffeet ja väri,
kunnes ne sulavat.
115
00:06:11,204 --> 00:06:13,331
Sekoita voitoffeet ja väri.
116
00:06:14,749 --> 00:06:16,000
Tarvitsen toffeita.
117
00:06:16,584 --> 00:06:18,086
Miten menee, Phil?
118
00:06:18,169 --> 00:06:21,381
Pelkään koskettaa kattilan pohjaa,
jos se kuumenee liikaa.
119
00:06:21,464 --> 00:06:23,758
En tiedä, onko lukema luotettava.
120
00:06:23,841 --> 00:06:27,220
Ongelma on juuri paikkojen kuumeneminen.
121
00:06:31,265 --> 00:06:32,433
Se toimii kyllä.
122
00:06:32,517 --> 00:06:33,810
Niinkö? Selvä.
-Niin.
123
00:06:34,394 --> 00:06:36,020
Työnnänkö tämän tänne?
124
00:06:36,104 --> 00:06:37,105
Se on aika…
125
00:06:38,606 --> 00:06:39,649
No niin.
126
00:06:39,732 --> 00:06:42,819
Tämä ei ole… Tämän pitää kuumeta vielä.
127
00:06:43,319 --> 00:06:46,906
Tiedätkö mitä, Nicole?
Helen ei käytä lämpömittaria.
128
00:06:46,989 --> 00:06:49,242
Miten hän tietää,
koska karamelli on valmis?
129
00:06:49,325 --> 00:06:52,703
Mitä tapahtuu,
jos Helenin lämpötila ei ole oikea?
130
00:06:52,787 --> 00:06:53,663
Sokeri voi palaa -
131
00:06:53,746 --> 00:06:57,291
tai se ei keity tarpeeksi
sakeutuakseen karamelliksi.
132
00:06:57,375 --> 00:06:58,876
Paha, paha, paha.
133
00:06:59,752 --> 00:07:03,464
Saitko omasi 250 asteeseen?
-En. Pelkään, että se palaa.
134
00:07:03,548 --> 00:07:06,384
Pelkään, että katson pois
ja se on pilalla.
135
00:07:06,467 --> 00:07:09,220
Phil on käyttänyt lämpömittariaan
edestakaisin,
136
00:07:09,303 --> 00:07:11,597
mikä antaa väärän lukeman.
137
00:07:11,681 --> 00:07:16,477
Jos lämpötila nousee yli 250, siitä tulee
liian tahmeaa ja popcornista kovaa.
138
00:07:17,145 --> 00:07:17,979
Selvä.
139
00:07:18,813 --> 00:07:19,981
Valmista lima.
140
00:07:20,690 --> 00:07:23,901
Jalapenohyytelö. Koko purkki tätä.
141
00:07:23,985 --> 00:07:27,113
Lisään sokeria ja vihreää väriä.
142
00:07:27,738 --> 00:07:29,615
Selvä, hyytelö.
143
00:07:30,199 --> 00:07:33,828
Minulla on tätä kotona.
Käytän sitä leikkelelautasilla.
144
00:07:33,911 --> 00:07:39,292
Niin, charcuterie-leikkelelautaset.
Jalapenohyytelö on tuttu.
145
00:07:39,375 --> 00:07:42,587
Limani on valmis. Se tulee tähän päälle.
146
00:07:43,713 --> 00:07:45,673
Helen, oletko naimisissa?
147
00:07:45,756 --> 00:07:49,051
Kyllä. Komea poliisi muutti kadulleni.
148
00:07:49,844 --> 00:07:52,430
Kuulin, että hän on sinkku,
joten koputin ovelle -
149
00:07:52,513 --> 00:07:55,433
ja sanoin:
"Nuolisin sinulle postimerkkejä."
150
00:07:58,644 --> 00:08:00,146
Helen!
151
00:08:00,229 --> 00:08:01,272
Yhdessä 30 vuotta.
152
00:08:01,355 --> 00:08:03,900
Kolmekymmentä vuotta?
-Aika paljon postimerkkejä!
153
00:08:03,983 --> 00:08:06,694
Todella paljon postimerkkejä.
154
00:08:10,031 --> 00:08:14,285
Tämä hajoaa heti,
kun märkä lima osuu siihen.
155
00:08:14,368 --> 00:08:16,204
Aika oikean kokoinen.
156
00:08:16,287 --> 00:08:19,123
Justinin popcornpallo näyttää kiinteältä.
157
00:08:19,207 --> 00:08:21,584
Vahvat jalkapalloilijan kädet.
158
00:08:21,667 --> 00:08:24,212
Hän on tottunut käsittelemään palloja.
159
00:08:24,295 --> 00:08:26,422
Tuo ei ole tosin jalkapallon muotoinen.
160
00:08:32,303 --> 00:08:35,515
En halua kannella,
mutta Phil laittoi suklaalastuja omaansa.
161
00:08:35,598 --> 00:08:37,475
Sitä ei sanottu reseptissä.
162
00:08:37,558 --> 00:08:41,270
Suklaan käytön
pitäisi olla aina sallittua.
163
00:08:41,771 --> 00:08:42,897
Mitä sanotte?
164
00:08:42,980 --> 00:08:44,440
Aina, missä vain.
165
00:08:44,524 --> 00:08:47,860
Minusta tietenkin
suklaa pitäisi sallia kaikkialla.
166
00:08:47,944 --> 00:08:50,947
Aikoinaan suklaata
ei sallittu kaikissa paikoissa.
167
00:08:51,030 --> 00:08:53,241
Oikeastiko?
-Kyllä, se pidettiin erillään.
168
00:08:53,324 --> 00:08:55,952
Sen väitettiin olevat tasa-arvoinen,
mutta ei se ollut.
169
00:08:56,035 --> 00:08:56,869
Ymmärrätkö?
170
00:08:56,953 --> 00:08:59,997
Olen tyhmä. Olen tosi tyhmä.
Kiitos, että kutsuit minut.
171
00:09:02,750 --> 00:09:04,335
Siitä ei synny palloa.
172
00:09:05,002 --> 00:09:06,420
Se ei tartu.
173
00:09:06,504 --> 00:09:08,756
Tiedätkö mitä? Teen näin.
174
00:09:09,590 --> 00:09:12,426
En tiedä, mitä hän tekee,
mutta se näytti nyytiltä.
175
00:09:13,636 --> 00:09:16,222
Voi, surkea, surullinen kurpitsaukkoni.
176
00:09:18,432 --> 00:09:20,601
Kuusitoista minuuttia jäljellä!
177
00:09:21,352 --> 00:09:22,853
Tästä tulee kamala.
178
00:09:24,272 --> 00:09:27,108
Muovailtavaa suklaata. Tarvitsen nenän.
179
00:09:27,608 --> 00:09:29,318
Yritän tehdä silmämunia.
180
00:09:30,319 --> 00:09:32,780
Miten sokerimassa tarttuu sokerimassaan?
181
00:09:32,863 --> 00:09:34,198
Koitetaan vähän…
182
00:09:37,493 --> 00:09:38,828
Tarttuuko se vedellä?
183
00:09:38,911 --> 00:09:40,663
VARMA VINKKI: SE TARTTUU, PHIL!
184
00:09:40,746 --> 00:09:44,959
Yritän saada aikaan edes jotakin.
185
00:09:45,042 --> 00:09:46,460
En ole varma, mitä.
186
00:09:46,544 --> 00:09:49,463
Helen, olet Long Islandilta.
Oletko viettänyt aikaa Jerseyssä?
187
00:09:49,547 --> 00:09:50,840
Miksi? Miksi olisin?
188
00:09:51,424 --> 00:09:52,550
"Miksi olisin?"
189
00:09:52,633 --> 00:09:54,510
Minä olen Jerseystä!
190
00:09:54,594 --> 00:09:56,137
Jersey on kaunis osavaltio.
191
00:09:56,220 --> 00:10:00,099
Tiedän. Ymmärrän kyllä.
Roskajoukkoa rajan takana.
192
00:10:00,182 --> 00:10:02,893
Jos pidät nenästä koko matkan,
selviät kyllä.
193
00:10:03,394 --> 00:10:05,980
RAKASTAMME SINUA, NEW JERSEY
NAPPIIN MENI
194
00:10:08,024 --> 00:10:10,860
Minulla on paljon tehtävää ja vähän aikaa.
195
00:10:10,943 --> 00:10:13,321
Kurpitsalle pitää saada suu.
196
00:10:13,404 --> 00:10:15,114
Täytyy vaihtaa peliä.
197
00:10:15,197 --> 00:10:17,116
PELIN VAIHTO:
1) MUUTA PELIÄ JALKAPALLOSSA.
198
00:10:17,199 --> 00:10:19,076
2) KORJAA VIRHE LEIVONNASSA
199
00:10:19,160 --> 00:10:21,245
Se saa valmiin hymyn.
200
00:10:22,038 --> 00:10:25,041
Muistan ihastelleeni huulia
ruokakomerossa.
201
00:10:25,124 --> 00:10:26,125
Missä ne huulet ovat?
202
00:10:26,876 --> 00:10:28,794
Olen kuin plastiikkakirurgi,
203
00:10:28,878 --> 00:10:30,838
joka korjaa potilastaan.
204
00:10:30,921 --> 00:10:33,049
Minuutti jäljellä!
205
00:10:33,132 --> 00:10:34,216
Selvä. Hampaat.
206
00:10:36,761 --> 00:10:38,554
Voi luoja. Mitä puuttuu?
207
00:10:38,638 --> 00:10:39,805
Voi, kissa.
208
00:10:39,889 --> 00:10:41,057
Voi luoja.
209
00:10:41,140 --> 00:10:41,974
Kansi.
210
00:10:43,726 --> 00:10:44,644
Sillä on kasvot.
211
00:10:44,727 --> 00:10:49,231
Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi. Valmis!
212
00:10:49,315 --> 00:10:51,025
Miten kamalaa.
213
00:10:51,692 --> 00:10:53,361
Omani ainakin maistuu hyvältä.
214
00:10:55,696 --> 00:11:00,409
Hei, Helen. Sinun piti tehdä äkäinen
limainen kurpitsapää.
215
00:11:00,493 --> 00:11:01,994
Katsotaan, mitä teit.
216
00:11:02,578 --> 00:11:03,412
Nappiin meni.
217
00:11:05,081 --> 00:11:06,248
Tiedätkö…
218
00:11:07,083 --> 00:11:08,626
Sillä on munkin hattu.
219
00:11:09,293 --> 00:11:11,796
Se on hauska, koska sillä on viikset.
220
00:11:11,879 --> 00:11:14,340
Sen kunniaksi, että…
-Jacquesilla ei ole viiksiä.
221
00:11:14,423 --> 00:11:16,842
Ei, ei, ei. Se on ranskalainen.
222
00:11:17,426 --> 00:11:18,594
Ai, onko se ranskalainen?
223
00:11:18,678 --> 00:11:24,392
Se näyttää ranskalaiselta.
Baretti ja viikset. Oui, oui, kurpitsa.
224
00:11:24,475 --> 00:11:30,314
Hyvä on, Jacques.
Tarjoa meille äkäistä kurpitsapäätä.
225
00:11:38,322 --> 00:11:40,950
En usko koskaan maistaneeni
vastaavaa koostumusta.
226
00:11:41,450 --> 00:11:43,452
Tahmeaa.
-En maista jalapenoa.
227
00:11:43,536 --> 00:11:44,912
Maistan makeutta.
228
00:11:44,995 --> 00:11:46,831
Tunnistan popcornin sen muodosta.
229
00:11:46,914 --> 00:11:49,542
Se on kuin pureskeltava paperi koulussa,
230
00:11:49,625 --> 00:11:51,377
josta teimme sylkipalloja.
231
00:11:51,460 --> 00:11:53,462
En maista karamellia.
232
00:11:53,546 --> 00:11:56,799
Ilman lämpömittaria et keitä sokeria -
233
00:11:56,882 --> 00:11:59,343
karamelliksi asti.
234
00:11:59,427 --> 00:12:02,012
Se meni pieleen.
-Selvä.
235
00:12:02,096 --> 00:12:04,515
Selvä, Helen. Sanon, adieu.
236
00:12:04,598 --> 00:12:05,599
Kiitos.
-Merci.
237
00:12:07,893 --> 00:12:09,270
Phil!
238
00:12:09,353 --> 00:12:12,106
Tämä on se pelottava kurpitsapää,
239
00:12:12,189 --> 00:12:15,776
jota yritit tehdä.
Katsotaan, miten onnistuit.
240
00:12:16,360 --> 00:12:17,194
Nappiin meni.
241
00:12:19,029 --> 00:12:20,322
Voi, veljet.
242
00:12:20,823 --> 00:12:23,451
Siinä on mukana karamellipopcornia.
243
00:12:23,534 --> 00:12:25,745
Päällä taitaa olla hämähäkki.
-Kyllä.
244
00:12:25,828 --> 00:12:28,122
Mitä valkoista sen naamassa on?
245
00:12:28,205 --> 00:12:29,582
Ne ovat hampaat.
246
00:12:29,665 --> 00:12:31,167
Sillä on hammasvalikoima.
247
00:12:31,751 --> 00:12:36,005
En ymmärtänyt koko luomusta.
Nyt olen selvillä. Kiitos.
248
00:12:36,088 --> 00:12:37,715
Kiitos.
-Maistetaan sitä.
249
00:12:38,215 --> 00:12:39,049
Leikkaan.
250
00:12:40,009 --> 00:12:41,635
Selvä.
-Tässä on paljon karamellia.
251
00:12:41,719 --> 00:12:42,720
Voi ei.
252
00:12:43,304 --> 00:12:46,682
Hampaani korjattiin juuri.
Toivottavasti et pilaa niitä.
253
00:12:48,184 --> 00:12:50,269
Selvä. Maistetaan. Voi veljet.
254
00:12:51,395 --> 00:12:54,148
Ilmeistänne päätellen -
255
00:12:54,231 --> 00:12:57,067
se ei onnistunut ihan.
256
00:12:57,151 --> 00:12:58,861
Onko se tahmaista?
257
00:12:59,612 --> 00:13:01,197
Onko se rapeaa? Jotain muuta.
258
00:13:01,697 --> 00:13:02,656
Siinä on karamellia.
259
00:13:02,740 --> 00:13:05,576
Luulen, että kuumensit yli 250 asteen.
260
00:13:05,659 --> 00:13:08,162
Se on purtaessa hieman tahmeaa ja rapeaa.
261
00:13:08,245 --> 00:13:09,955
En ole koskaan maistanut vastaavaa.
262
00:13:10,039 --> 00:13:14,418
Pysyttelen luultavasti jatkossa
tavallisesti syömissäni ruuissa.
263
00:13:14,502 --> 00:13:16,420
Miksi lisäsit suklaata?
264
00:13:16,504 --> 00:13:19,381
Ajattelin, että se
lisäisi jotain ylimääräistä.
265
00:13:19,465 --> 00:13:20,674
Me pidämme yllätyksistä.
266
00:13:20,758 --> 00:13:23,260
Pidän yllätyksistä. Ehdottomasti.
-Miksi ei?
267
00:13:23,344 --> 00:13:25,304
Jätämme sinut nyt, Phil.
268
00:13:25,387 --> 00:13:27,431
Hei, Phil.
-Onnea matkaan.
269
00:13:27,515 --> 00:13:29,600
Justin!
270
00:13:29,683 --> 00:13:33,354
Katsotaan ensin mallinasi ollutta
iloista limaista kurpitsapäätä -
271
00:13:33,437 --> 00:13:35,648
ja sitten kurpitsapäätä, jonka teit.
272
00:13:38,234 --> 00:13:39,276
Nappiin meni.
273
00:13:40,820 --> 00:13:42,321
Tämä on Instagram-hetki.
274
00:13:44,949 --> 00:13:45,991
Niin hauska.
275
00:13:48,494 --> 00:13:51,622
Sillä on isot huulet.
Ripset vain puuttuvat.
276
00:13:51,705 --> 00:13:53,791
Hiuksia löytyy, vaikka ei koko lettiä.
277
00:13:53,874 --> 00:13:56,043
Tämä on viimeistellyin näkemämme kurpitsa.
278
00:13:56,627 --> 00:13:57,962
Sen rakenne on hyvä.
279
00:13:58,045 --> 00:14:01,257
En tiedä,
voinko hyväksyä tuota palloa kissaksi.
280
00:14:04,051 --> 00:14:06,053
Jacques. Leikkaa kurpitsa.
-Tehdään se.
281
00:14:07,179 --> 00:14:09,682
Suoraan silmämunan läpi.
-Vau. Niin.
282
00:14:09,765 --> 00:14:12,142
Viiltäjä Jacques.
-Viiltäjä Jacques.
283
00:14:13,143 --> 00:14:14,937
Saanko minä huulet?
-Kiitos.
284
00:14:21,068 --> 00:14:23,153
Katso Chelsea! Hän käy kiinni siihen!
285
00:14:23,237 --> 00:14:26,282
Voi luoja. Koostumus on hyvin… Tiivis.
286
00:14:26,365 --> 00:14:28,617
Koitin nakertaa sitä kuin tuo rotta.
287
00:14:30,703 --> 00:14:33,539
Et varmasti täysin ymmärrä voimiasi, kun…
288
00:14:33,622 --> 00:14:35,958
Maistan jalapenon.
289
00:14:36,041 --> 00:14:36,876
Niin minäkin.
290
00:14:36,959 --> 00:14:40,296
Sinä seurasit ohjeita oikein. Se on hyvä.
291
00:14:45,926 --> 00:14:47,386
Selvä, istutaan.
292
00:14:50,639 --> 00:14:52,892
Jacques, kuka leipureista tarjoili -
293
00:14:52,975 --> 00:14:57,229
maukkaimmat ja limaisimmat kurpitsa-aivot?
294
00:14:57,313 --> 00:15:00,566
Nicole, yksi leipuri todella onnistui
limaisuudessa…
295
00:15:01,191 --> 00:15:03,611
Se leipuri on…
296
00:15:06,322 --> 00:15:07,448
Justin.
297
00:15:07,531 --> 00:15:10,910
Hei! Kiitos, kiitos, kiitos.
298
00:15:10,993 --> 00:15:13,495
Chelsea,
kerro Justinille, mitä hän voitti.
299
00:15:13,579 --> 00:15:16,540
Nicole, popcorn -juhlat vain jatkuvat,
300
00:15:16,624 --> 00:15:20,669
kun viet kotiin
tämän popcorn-palkintopaketin.
301
00:15:20,753 --> 00:15:21,712
Vau.
302
00:15:21,795 --> 00:15:24,715
Vau. Popcornia.
303
00:15:24,798 --> 00:15:29,470
Saat myös upean Nailed It!
kultaisen leipurin hatun.
304
00:15:30,596 --> 00:15:33,557
Leipurit, hyvää työtä. On aika jatkaa.
305
00:15:33,641 --> 00:15:35,184
Loistava idea.
306
00:15:35,267 --> 00:15:36,810
Siirrytään ovelle numero kaksi.
307
00:15:36,894 --> 00:15:39,521
SYTEEN TAI SAVEEN
308
00:15:39,647 --> 00:15:41,398
Kuunnelkaa Chelsean vuodatusta.
309
00:15:42,733 --> 00:15:45,611
Leipurit, kertomani on pysyttävä -
310
00:15:45,694 --> 00:15:50,574
näiden kolmen, neljän
tai ehkä kuuden seinän sisällä.
311
00:15:51,241 --> 00:15:56,330
Teidät on valittu mukaan
huippusalaiseen projektiin.
312
00:15:56,413 --> 00:15:59,792
Teitä voi etoa valmistaessanne tätä…
313
00:16:03,587 --> 00:16:05,130
Avaruusolion ruumiinavauskakkua!
314
00:16:06,340 --> 00:16:07,675
Voi ei.
315
00:16:07,758 --> 00:16:10,928
Se on makea herkku, mutta lisäksi…
316
00:16:12,054 --> 00:16:13,263
Voi ei.
317
00:16:13,347 --> 00:16:19,812
auki leikattaessa sen sisuksista pursuaa
limaista avaruusoliotöhnää.
318
00:16:19,895 --> 00:16:20,938
Katsokaa.
319
00:16:23,983 --> 00:16:27,403
Tämä avaruusolennon ruumiinavauskakku
on ontto kookoskakku.
320
00:16:27,486 --> 00:16:30,781
Päällyste on sokerimassaa ja silmät,
hampaat ja kaikki yksityiskohdat -
321
00:16:30,864 --> 00:16:33,117
on tehty muovailtavasta suklaasta -
322
00:16:33,200 --> 00:16:36,412
ja iho on maalattu syötävällä maalilla.
323
00:16:36,495 --> 00:16:40,791
Muukalaisesta pursuava sisälmys
on limaista tahnaa.
324
00:16:40,874 --> 00:16:43,585
Etkö pidä sanasta "tahna"?
-Toki.
325
00:16:43,669 --> 00:16:46,380
Jos paniikki iskee, tulen auttamaan.
326
00:16:46,463 --> 00:16:52,052
Painakaa paniikkinappia, ja tulen viivana
auttamaan kolmeksi minuutiksi.
327
00:16:52,136 --> 00:16:55,389
Palkintona on 10 000 dollaria,
ja teillä on 90 minuuttia aikaa -
328
00:16:55,472 --> 00:16:58,058
valmistaa kakku. Kello käy jo.
329
00:17:02,563 --> 00:17:03,564
Tämä on niin hyvä.
330
00:17:05,941 --> 00:17:08,736
Minun täytyy riisua tämä,
jotta voin keskittyä.
331
00:17:08,819 --> 00:17:11,947
Voitin ensimmäisen vaiheen kuten uskoin.
332
00:17:12,031 --> 00:17:14,158
Siirrytään vaiheeseen kaksi.
333
00:17:14,241 --> 00:17:15,075
Kookosta.
334
00:17:15,576 --> 00:17:16,869
Hae ruokakomerosta.
335
00:17:19,079 --> 00:17:19,913
Selvä.
336
00:17:19,997 --> 00:17:23,083
Jacques, miten tekisit avaruusoliokakun?
337
00:17:23,167 --> 00:17:24,293
Pidän tästä kakusta.
338
00:17:25,294 --> 00:17:29,214
Ensin heidän on sekoitettava kakkutaikina,
joka maustetaan kookosmaidolla,
339
00:17:29,298 --> 00:17:31,925
sitten voikreemi ja limainen limetahna -
340
00:17:32,009 --> 00:17:35,596
ja tehtävä kädet ja jalat riisimuroista.
341
00:17:35,679 --> 00:17:38,098
Kakku kootaan
ja peitetään sokerimassalla.
342
00:17:38,182 --> 00:17:42,269
Vatsa on vuorattava suklaalla
ennen tahnan lisäämistä.
343
00:17:42,352 --> 00:17:46,106
Lopuksi avaruusoliokakku on koristeltava -
344
00:17:46,190 --> 00:17:48,817
todella vaikuttavasti.
345
00:17:49,401 --> 00:17:53,155
Haluan kakkuni uuniin.
Miten tämä toimii?
346
00:17:53,238 --> 00:17:54,990
Aion ottaa rauhallisesti -
347
00:17:55,074 --> 00:17:57,076
ja seurata ohjeita paremmin.
348
00:17:57,659 --> 00:18:00,287
Ne sekoitetaan erikseen.
Lapsenlapseni kertoi niin.
349
00:18:00,370 --> 00:18:03,749
Mutta tämä on kuin vanha mummo
ja kaksi komeaa muffinssia.
350
00:18:04,249 --> 00:18:05,918
VANHA MUMMO JA KOMEAT MUFFINSSIT
351
00:18:06,001 --> 00:18:07,753
Siitä ei seuraa hyvää.
352
00:18:07,836 --> 00:18:09,379
Kaksi kuppia kookosmaitoa.
353
00:18:10,464 --> 00:18:12,299
Kuuluuko sen näyttää tuolta?
354
00:18:14,259 --> 00:18:17,513
Sulaessa sen pitäisi olla
noin kaksi kuppia.
355
00:18:18,097 --> 00:18:20,641
Kakkujen on oltava oikean korkuisia.
356
00:18:20,724 --> 00:18:22,559
En halua niistä liian ohuita.
357
00:18:22,643 --> 00:18:23,477
Selvä.
358
00:18:24,394 --> 00:18:25,562
Tämä on paksua.
359
00:18:25,646 --> 00:18:26,814
Taikinani oli valmis.
360
00:18:26,897 --> 00:18:30,359
Aioin hakea ruokakomerosta
neliön mallisen vuoan,
361
00:18:30,442 --> 00:18:33,570
mutta ajattelin säästää aikaa
käyttämällä uunipeltiä.
362
00:18:34,404 --> 00:18:36,782
En ole leiponut kakkua aikoihin, mutta…
363
00:18:38,826 --> 00:18:40,410
Tämän on kelvattava.
364
00:18:42,663 --> 00:18:44,456
Selvä.
-Ensimmäisenä sisään.
365
00:18:44,957 --> 00:18:47,000
Helen, miten menee?
366
00:18:47,501 --> 00:18:49,920
Luulen, että paremmin
kuin ensimmäisellä kierroksella.
367
00:18:50,003 --> 00:18:52,047
Voi. Tämä juttu putosi.
368
00:18:53,090 --> 00:18:55,592
Mitä tapahtui?
-Lämpömittari putosi kakkuun.
369
00:18:55,676 --> 00:18:57,719
Hän yritti myrkyttää meidät.
-Saitko sen pois?
370
00:18:57,803 --> 00:19:00,514
Kyllä.
-Minä en halua elohopeamyrkytystä.
371
00:19:00,597 --> 00:19:01,890
Mutta minä haluan.
372
00:19:04,059 --> 00:19:06,895
Patakinnas myös.
Emme halua syödä sitäkään.
373
00:19:08,021 --> 00:19:09,064
Selvä.
374
00:19:10,107 --> 00:19:12,442
Seuraavaksi tehdään limetahna.
375
00:19:12,526 --> 00:19:17,156
Ensimmäinen limetahnani.
Vatkaa sokeri, munat ja limen mehu.
376
00:19:17,239 --> 00:19:19,825
En tiedä, mitä limetahna on,
377
00:19:19,908 --> 00:19:22,995
mutta osaan noudattaa reseptiä.
Siitä tulee hyvää.
378
00:19:23,078 --> 00:19:23,912
Selvä.
379
00:19:24,413 --> 00:19:25,289
Selvä.
380
00:19:27,207 --> 00:19:29,126
Oletko kunnossa, Helen?
-Olen kunnossa.
381
00:19:29,209 --> 00:19:30,127
Selvä.
382
00:19:30,210 --> 00:19:31,712
Paperini palaa.
383
00:19:32,504 --> 00:19:34,006
Meillä on se etu.
384
00:19:34,089 --> 00:19:36,800
Vihreä tahnani sakeutuu.
385
00:19:36,884 --> 00:19:41,638
En usko, että omani sakeutuu,
mutta toivon, että siitä tulee hyvää.
386
00:19:42,389 --> 00:19:44,266
Niin. Sitä minäkin toivon.
387
00:19:44,850 --> 00:19:47,186
Näyttää ihan avaruusolion sisälmyksiltä.
388
00:19:49,062 --> 00:19:51,440
Tunti jäljellä, leipurit!
389
00:19:51,523 --> 00:19:53,358
Se meni nopeasti.
390
00:19:56,820 --> 00:19:58,155
Pitäisi lukea ohje etukäteen.
391
00:19:58,238 --> 00:19:59,281
Koska vedetään torkut?
392
00:19:59,823 --> 00:20:00,824
Helen.
393
00:20:00,908 --> 00:20:03,452
Emmekö pidä torkkuja?
Haluaisin soittaa ystävälle.
394
00:20:03,535 --> 00:20:05,329
Voinko ostaa vokaalin tai jotain?
395
00:20:05,412 --> 00:20:06,413
Selvä.
396
00:20:12,920 --> 00:20:15,172
Se ei ole läheskään kypsä. Voi ei!
397
00:20:15,672 --> 00:20:19,134
Taikinani valuu yli ja on löysä.
398
00:20:19,218 --> 00:20:20,427
Palaako jokin?
399
00:20:20,510 --> 00:20:22,012
Jokin on palanut.
400
00:20:22,095 --> 00:20:25,015
Jokin palaa pahasti.
-Annoin maistiaiset liedelle.
401
00:20:25,098 --> 00:20:26,934
Taisin täyttää sen liian täyteen.
402
00:20:27,017 --> 00:20:29,519
En ole varma, mitä on meneillään…
403
00:20:30,187 --> 00:20:31,563
Tarvitsen apua.
404
00:20:34,233 --> 00:20:36,109
Paniikki päällä!
405
00:20:46,536 --> 00:20:47,746
Mitä tapahtuu?
406
00:20:47,829 --> 00:20:49,081
Täytitkö sen liian täyteen?
407
00:20:49,164 --> 00:20:51,833
Katso, mikä savu.
408
00:20:52,793 --> 00:20:56,630
Polttiko Justin jotain?
-Ei. Lisään vain savun makua.
409
00:20:56,713 --> 00:20:58,757
Hän polttaa uunin. Siitä on kyse.
410
00:20:58,840 --> 00:21:00,092
Poltitko uunin?
411
00:21:00,175 --> 00:21:01,677
Haisee pahalta.
412
00:21:01,760 --> 00:21:03,512
Haisee todella pahalta.
413
00:21:04,596 --> 00:21:06,515
Se ei ole kypsä. Unohda se.
414
00:21:06,598 --> 00:21:07,432
Niin. Se oli…
415
00:21:07,516 --> 00:21:11,353
Se ei ole kypsä. Taikina on liian paksu.
Odota vielä. Sulje se.
416
00:21:11,853 --> 00:21:13,605
Selvä. Halusin vain varmistaa.
417
00:21:13,689 --> 00:21:17,067
Haluan haistaa lämpimän
vaniljakakun tuoksun.
418
00:21:17,150 --> 00:21:19,236
Anteeksi. Tulit väärään ohjelmaan.
419
00:21:20,153 --> 00:21:21,989
Ei se mitään. Olen melkein valmis.
420
00:21:22,072 --> 00:21:24,908
Sekoita sitä vielä vähän.
-Selvä.
421
00:21:24,992 --> 00:21:26,994
Sen pitää olla oikein kevyttä.
-Olet valmis.
422
00:21:27,077 --> 00:21:28,745
Kiitos paljon.
423
00:21:28,829 --> 00:21:29,746
Onnea matkaan.
424
00:21:29,830 --> 00:21:31,957
Selvä. Olen haluamassani vaiheessa.
425
00:21:33,750 --> 00:21:36,586
Haluan paahtaa vähän kookosta voikreemiin.
426
00:21:36,670 --> 00:21:39,548
Minun pitää saada kakku erottumaan muista.
427
00:21:39,631 --> 00:21:40,757
Paahdettua kookosta.
428
00:21:40,841 --> 00:21:43,093
Se lisää siihen jotain erilaista.
429
00:21:43,176 --> 00:21:45,846
Haluan lisätä täytteeseeni koostumusta.
430
00:21:47,723 --> 00:21:49,182
Kakku on kai valmis.
431
00:21:51,143 --> 00:21:54,021
Tämän voi lisätä sellaisenaan,
koska se on pehmeää.
432
00:21:54,104 --> 00:21:57,274
Hän laittoi kulhoon
kokonaisen palan voita.
433
00:21:57,357 --> 00:21:59,192
Eikö sitä pitäisi sulattaa?
434
00:21:59,276 --> 00:22:01,236
Onko tämä liian täynnä?
435
00:22:01,320 --> 00:22:04,573
Helenillä on vaikeuksia voikreemin kanssa.
436
00:22:04,656 --> 00:22:06,658
Helen, miten voikreemi sujuu?
437
00:22:06,742 --> 00:22:08,368
Pärjään hyvin.
438
00:22:08,452 --> 00:22:10,537
Hän pärjää hyvin.
439
00:22:11,997 --> 00:22:12,998
Kuulostaa hyvältä.
440
00:22:13,081 --> 00:22:13,915
OIKEA SEKOITINÄÄNI
441
00:22:13,999 --> 00:22:16,460
Mielenkiintoinen ääni.
442
00:22:19,671 --> 00:22:23,467
Sekoitin ryhtyi töihin. Se tekee töitä.
443
00:22:23,550 --> 00:22:27,095
Sekoitinkulho on liian täynnä.
Sekoitin ei liiku.
444
00:22:27,179 --> 00:22:28,889
Onko tuo minun vikani?
445
00:22:29,598 --> 00:22:31,725
En tiedä, mitä tein väärin.
446
00:22:35,854 --> 00:22:37,731
Sujuvatko kädet, Helen?
447
00:22:38,315 --> 00:22:40,776
Eivät vielä.
-Luulin sen olevan kuin muovailuvahaa.
448
00:22:40,859 --> 00:22:43,528
Tämän avaruusoliokakun teko
on kuin tiedettä.
449
00:22:43,612 --> 00:22:45,781
Valitettavasti olen
enemmän fysiikan opettaja.
450
00:22:45,864 --> 00:22:48,825
Sormet, kädet ja jalat
kuuluvat biologian alaan.
451
00:22:48,909 --> 00:22:51,036
Tarvitsen liimaa tai jotain.
452
00:22:51,119 --> 00:22:52,120
30 minuuttia!
453
00:22:52,204 --> 00:22:55,957
Kun yritän kiinnittää riisimuroja,
kaikki muu irtoaa.
454
00:22:56,041 --> 00:22:58,335
Päätin vaihtaa peliä.
455
00:22:58,418 --> 00:23:02,506
Hain mustaa muovailtavaa suklaata
josta tein rullia,
456
00:23:02,589 --> 00:23:04,007
jotka kiinnitin.
457
00:23:04,091 --> 00:23:05,884
Toimii, kuten halusin.
458
00:23:05,967 --> 00:23:07,761
Tämä ei tartu lainkaan.
459
00:23:07,844 --> 00:23:09,012
Ei!
460
00:23:09,846 --> 00:23:10,680
Hitto vie.
461
00:23:10,764 --> 00:23:12,432
Tämän piti olla hauskaa.
462
00:23:13,016 --> 00:23:14,101
Valehtelitte.
463
00:23:15,185 --> 00:23:16,937
Helen, miten menee?
464
00:23:17,020 --> 00:23:17,854
Hienosti.
465
00:23:20,107 --> 00:23:22,609
Siinä on vasta yksi. Voi luoja.
466
00:23:23,402 --> 00:23:25,070
Justin.
-Mitä nyt?
467
00:23:25,153 --> 00:23:27,239
Voitko opettaa minut taklaamaan?
-Toki.
468
00:23:27,322 --> 00:23:30,742
Niinkö? Kenet taklaan? Kameramiehenkö?
469
00:23:31,576 --> 00:23:32,786
Wes.
470
00:23:35,580 --> 00:23:37,124
Wes, voinko taklata sinut?
471
00:23:38,500 --> 00:23:39,960
Opeta minut taklaamaan.
472
00:23:41,545 --> 00:23:42,504
Selvä, Justin.
473
00:23:42,587 --> 00:23:45,340
On tärkeä pitää pää ylhäällä, pää tasassa.
474
00:23:45,424 --> 00:23:47,384
Pää ylhäällä.
-Nicole, varothan.
475
00:23:47,467 --> 00:23:50,303
Pidä pää ylhäällä, Wes.
-Kumartukaa vyötäröstä.
476
00:23:50,387 --> 00:23:51,388
No niin.
477
00:23:52,722 --> 00:23:55,684
Wes, varo. Olet vaarassa.
478
00:23:55,767 --> 00:23:57,269
Taklaa sitten.
479
00:23:57,352 --> 00:23:59,896
Kaadanko hänet kumoon?
-Aika lailla.
480
00:23:59,980 --> 00:24:00,939
Selvä.
481
00:24:03,191 --> 00:24:05,986
Voi luoja! Vau!
482
00:24:09,906 --> 00:24:12,284
Se oli vaikuttavaa, Nicole.
-Kiitos.
483
00:24:12,367 --> 00:24:14,619
Kuulokkeet vain lensivät.
484
00:24:14,703 --> 00:24:17,747
Tuo on nähtävä hidastettuna.
485
00:24:18,874 --> 00:24:20,125
Voi luoja!
486
00:24:24,921 --> 00:24:27,424
Kahdeksan minuuttia jäljellä!
487
00:24:27,507 --> 00:24:28,425
Olen pulassa.
488
00:24:29,092 --> 00:24:31,136
No niin, voikreemi sisään.
489
00:24:31,720 --> 00:24:33,722
Katso, miten paksua voikreemi on.
490
00:24:34,222 --> 00:24:37,184
Onko se paha? Niin.
-Katso. Näyttää kipsiltä.
491
00:24:37,893 --> 00:24:39,644
Tulette syömään paperia.
492
00:24:40,228 --> 00:24:42,022
Leikkaan sen auki ja täytän.
493
00:24:42,105 --> 00:24:44,107
Vatsa täytyy sitten kovettaa.
494
00:24:45,442 --> 00:24:49,446
Helen vuoraa vatsan
sokerimassalla…
495
00:24:49,529 --> 00:24:51,615
Jopas jotakin!
496
00:24:51,698 --> 00:24:53,742
Se ei toimi. Suklaata on laitettava -
497
00:24:53,825 --> 00:24:57,704
sisään onttoon osaan,
jotta tahna ei imeydy kakkuun.
498
00:24:57,787 --> 00:24:59,539
Onko suklaa vedenpitävää?
499
00:24:59,623 --> 00:25:01,958
Suklaa on aika lailla vedenpitävää.
500
00:25:02,042 --> 00:25:03,710
Minulla on suklainen uimapuku.
501
00:25:06,755 --> 00:25:08,715
Tämä on uusi avaruusoliolaji.
502
00:25:08,798 --> 00:25:09,758
Avaruusolioni on…
503
00:25:10,258 --> 00:25:11,801
Keskeneräinenkö?
504
00:25:11,885 --> 00:25:15,680
Hän on ollut niin itsevarma.
Jännitys alkaa näkyä.
505
00:25:15,764 --> 00:25:18,391
Tämä on paljon sinisempi kuin luulin.
506
00:25:19,434 --> 00:25:21,102
Sotkin tämän kokonaan.
507
00:25:23,188 --> 00:25:25,190
Älä hajoa.
-Kiinnitän sen siihen.
508
00:25:25,774 --> 00:25:27,359
Tämä tukka on painava.
509
00:25:27,442 --> 00:25:28,902
Tämä on painajainen.
510
00:25:28,985 --> 00:25:31,821
Painajainen. Täydellinen halloweeniksi.
511
00:25:31,905 --> 00:25:34,491
Minuutti jäljellä!
512
00:25:36,660 --> 00:25:38,662
Hiukseni putoavat kirjaimellisesti päästä.
513
00:25:39,204 --> 00:25:40,747
Tehdään silmämunat.
514
00:25:41,248 --> 00:25:42,415
Suu.
515
00:25:42,499 --> 00:25:43,333
Silmät.
516
00:25:46,253 --> 00:25:47,712
Minulla ei ole jalkoja.
517
00:25:47,796 --> 00:25:49,214
On aika vaihtaa peliä.
518
00:25:49,297 --> 00:25:50,632
Ei näytä hyvältä.
519
00:25:50,715 --> 00:25:55,178
Näin Philin tekevän samoin.
En ole siis ainoa.
520
00:25:55,804 --> 00:25:57,597
25 sekuntia!
521
00:25:57,681 --> 00:25:59,432
Tarvitsen loman tämän jälkeen.
522
00:25:59,516 --> 00:26:00,767
Sillä on hattu.
523
00:26:00,850 --> 00:26:03,270
Tämä ei mennyt suunnitelmani mukaan.
524
00:26:03,353 --> 00:26:05,063
Ei se mitään. Tarjoilen tämän.
525
00:26:05,146 --> 00:26:10,443
Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi, valmis!
526
00:26:10,527 --> 00:26:15,323
Peruukkini putoaa.
Voiko joku korjata tämän?
527
00:26:18,827 --> 00:26:22,581
Selvä, Helen. Tämä on
avaruusolennon ruumiinavauskakku,
528
00:26:22,664 --> 00:26:24,082
jota koetit tehdä.
529
00:26:24,165 --> 00:26:25,834
Katsotaan, mitä teit.
530
00:26:26,334 --> 00:26:27,168
Nappiin meni!
531
00:26:28,878 --> 00:26:30,005
Helen.
532
00:26:30,839 --> 00:26:31,923
Rakastan sitä.
533
00:26:32,549 --> 00:26:35,385
Pidän siitä, että sillä on aurinkolasit.
534
00:26:35,885 --> 00:26:38,305
En voi sanoa, miltä suu näyttää.
535
00:26:38,388 --> 00:26:40,181
Se näyttää aivan tuolta.
536
00:26:41,933 --> 00:26:45,103
Kiva, että siinä on kakkua.
537
00:26:45,186 --> 00:26:48,273
Sisältö on se, mikä merkitsee.
En ole pinnallinen.
538
00:26:49,816 --> 00:26:50,984
Hyvä.
539
00:26:51,067 --> 00:26:52,444
No niin, Helen.
540
00:26:52,527 --> 00:26:54,988
Leikkaa kakku!
541
00:26:55,488 --> 00:26:57,532
Katsotaan, miten tahna pursuaa.
542
00:26:57,616 --> 00:26:58,992
Missä tahna on?
543
00:26:59,075 --> 00:27:00,368
Siinä se on.
544
00:27:01,828 --> 00:27:04,414
Selvä. Kyllä.
-Hyvä osuma!
545
00:27:04,497 --> 00:27:06,291
Sitä pursuaa vähän.
546
00:27:07,208 --> 00:27:09,210
Et vuorannut sitä suklaalla.
547
00:27:09,294 --> 00:27:13,715
Vuorasit sen sokerimassalla.
Tahna imeytyi kakkuun.
548
00:27:14,633 --> 00:27:15,634
Anteeksi.
549
00:27:15,717 --> 00:27:16,551
Rakastan sinua.
550
00:27:17,052 --> 00:27:19,137
Anteeksi. Anteeksi, avaruusolento.
551
00:27:19,220 --> 00:27:23,016
Olet varmasti uskomaton isoäiti.
-Olisipa hän minun isoäitini.
552
00:27:23,892 --> 00:27:25,977
Voi, Helen. Siirry sivummalle.
553
00:27:28,271 --> 00:27:30,982
Phil. Katsotaan, mitä teit.
554
00:27:32,651 --> 00:27:34,027
Nappiin meni!
555
00:27:35,695 --> 00:27:38,406
Voi, miten pienet jalat.
556
00:27:38,490 --> 00:27:40,408
Riisimurojen kanssa oli ongelmia.
557
00:27:40,492 --> 00:27:42,994
Näitkö mallin selvästi?
558
00:27:43,870 --> 00:27:45,872
Sillä ei tuntunut olevan väliä.
559
00:27:46,998 --> 00:27:49,209
Phil. Katsotaan, miten tahnasi pursuaa.
560
00:27:49,292 --> 00:27:50,126
Mielellään.
561
00:27:51,378 --> 00:27:52,504
Kiva. Hyvä viilto.
562
00:27:54,881 --> 00:27:56,383
Hyvä. Juuri noin.
563
00:27:58,843 --> 00:28:00,428
Se on auts-sooni kerros.
564
00:28:00,512 --> 00:28:01,846
Tuskin uskon…
565
00:28:07,477 --> 00:28:08,853
Voi, pojat.
566
00:28:09,771 --> 00:28:10,980
Valuu vain hitaasti.
567
00:28:11,064 --> 00:28:12,315
Voi luoja.
568
00:28:12,816 --> 00:28:15,527
Phil, vielä yksi kakku nähtävänä.
569
00:28:15,610 --> 00:28:18,113
Pyydän sinua palaamaan paikallesi.
570
00:28:19,030 --> 00:28:20,156
Selvä.
571
00:28:20,740 --> 00:28:23,493
Katsotaan, mitä sait aikaan, Justin.
572
00:28:24,494 --> 00:28:25,328
Nappiin meni!
573
00:28:28,248 --> 00:28:31,167
Se on kauhistuttavin
koskaan näkemäni esitys.
574
00:28:31,251 --> 00:28:32,085
Voi luoja.
575
00:28:32,168 --> 00:28:36,631
Valitsemasi väri. Nuo huulet ja silmät.
576
00:28:36,715 --> 00:28:42,053
Ovatko huulet ylösalaisin?
-Ovat! Huulet ovat ylösalaisin.
577
00:28:42,762 --> 00:28:45,098
Voi luoja. Se on uskomaton, Justin.
578
00:28:45,598 --> 00:28:46,683
Leikkaa se.
579
00:28:46,766 --> 00:28:47,767
Katsotaan.
580
00:28:47,851 --> 00:28:49,728
Kuin naurava naama.
581
00:28:53,189 --> 00:28:55,400
Koostumus, Justin!
582
00:28:55,483 --> 00:28:57,152
Chelsea itkee.
583
00:28:57,235 --> 00:29:00,113
Näyttää kuin tahna vuotaisi
nauravasta suusta.
584
00:29:00,905 --> 00:29:01,740
No, siinä.
585
00:29:03,533 --> 00:29:04,617
Hyvin dramaattista.
586
00:29:04,701 --> 00:29:07,454
Kiitos, Justin. Se oli hyvä.
587
00:29:07,537 --> 00:29:08,913
No…
-Heippa.
588
00:29:11,624 --> 00:29:15,378
Leipurit, leikatkaa viipaleet
avaruusoliokakuistanne.
589
00:29:15,462 --> 00:29:16,588
Jacques, tule.
590
00:29:16,671 --> 00:29:17,756
Chelsea, tule.
591
00:29:20,550 --> 00:29:21,801
Vielä on toivoa.
592
00:29:21,885 --> 00:29:24,763
Toivon, että maku tuo mestaruuden.
593
00:29:25,472 --> 00:29:28,391
Ero ei ole suuri, jos siristää silmiä.
594
00:29:32,854 --> 00:29:37,192
Helen, olet ensimmäinen.
Maistetaan kakkuasi.
595
00:29:41,488 --> 00:29:42,322
Mitä?
596
00:29:45,492 --> 00:29:47,452
Kuorrutuksesi on todella paksu.
597
00:29:48,787 --> 00:29:53,374
Minua ei haittaa. Se on vähän paksu,
kuten minä. Pidän siitä.
598
00:29:53,458 --> 00:29:56,461
Tahnassa on limen maku,
599
00:29:56,544 --> 00:30:00,006
joka parantaa kakun ja voikreemin makua.
600
00:30:00,089 --> 00:30:03,301
Jos pehmennät voin ennen sekoittamista,
601
00:30:03,384 --> 00:30:05,261
kuorrutuksesta tulee kevyempää.
602
00:30:05,345 --> 00:30:06,638
Entä Chelsea?
603
00:30:06,721 --> 00:30:08,139
Herkullista. Ei…
604
00:30:11,684 --> 00:30:13,520
Iskit syvään, Chelsea.
605
00:30:13,603 --> 00:30:17,440
Helen, kakku on kirjaimellisesti raskas,
mutta maistuu hyvältä.
606
00:30:17,524 --> 00:30:18,691
Kiitos.
607
00:30:18,775 --> 00:30:19,651
Selvä, Phil.
608
00:30:20,276 --> 00:30:21,236
Valmiina.
609
00:30:21,319 --> 00:30:22,153
Selvä.
610
00:30:25,990 --> 00:30:27,116
Ei vaikuta hyvältä.
611
00:30:29,953 --> 00:30:32,997
Mikään ei ole kuivaa.
Se miellyttää makuhermojani.
612
00:30:33,498 --> 00:30:37,377
Pidän limestä.
Lisäsitkö kakkuun mitään muuta?
613
00:30:37,460 --> 00:30:40,380
Kyllä. Voikreemiin.
Yritin paahtaa kookosta.
614
00:30:40,463 --> 00:30:42,131
Paahdoitko sen itse?
615
00:30:42,715 --> 00:30:45,093
Niin. Uunissa.
-Itsepaahdettua?
616
00:30:46,135 --> 00:30:48,721
Niin. Yleensä voikreemissä on kosteutta,
617
00:30:48,805 --> 00:30:52,267
jonka kookoshiutale imee.
618
00:30:52,350 --> 00:30:54,894
Siksi sitä ei tarvitse paahtaa.
619
00:30:54,978 --> 00:30:57,063
Ensimmäinen pala tuntui kimmoisalta.
620
00:30:57,146 --> 00:30:59,399
Toinen pala ei niinkään.
621
00:30:59,482 --> 00:31:02,277
En tiedä.
Ehkä menetän todellisuudentajuni.
622
00:31:03,403 --> 00:31:04,696
Ymmärrän.
-Selvä.
623
00:31:05,488 --> 00:31:06,489
Justin.
624
00:31:07,115 --> 00:31:07,949
Aika on tullut.
625
00:31:08,032 --> 00:31:09,742
Voi ei. No niin.
626
00:31:11,995 --> 00:31:15,039
Kaiken koostumus on väärä.
627
00:31:22,130 --> 00:31:24,173
Tämä on märin koskaan maistamani kakku.
628
00:31:24,257 --> 00:31:25,174
Liian kosteako.
629
00:31:25,258 --> 00:31:26,801
Ei, se on märkä.
630
00:31:27,468 --> 00:31:28,344
Hitto.
631
00:31:28,845 --> 00:31:32,724
Se on vähän raaka, ja se on myös painava.
632
00:31:34,017 --> 00:31:35,101
Aivan hullua.
633
00:31:35,184 --> 00:31:38,897
En osaa sanoa tätä jalkapallotermeissä.
Haparointi ehkä.
634
00:31:39,522 --> 00:31:40,607
Ei vaikuta hyvältä.
635
00:31:41,816 --> 00:31:43,902
Te kolme olette mukavia ihmisiä.
636
00:31:43,985 --> 00:31:45,570
Ja rakastatte perheitänne.
-Niin.
637
00:31:46,487 --> 00:31:50,325
Meidän on valittava teistä voittaja,
mikä on käsittämätöntä.
638
00:31:53,578 --> 00:31:55,580
Joku voittaa rahaa!
639
00:32:04,047 --> 00:32:09,302
Haasteen voittaja saa 10 000 dollaria -
640
00:32:09,385 --> 00:32:13,431
ja Nailed It! halloween-pokaalin.
641
00:32:26,986 --> 00:32:28,029
Hymyile.
642
00:32:34,452 --> 00:32:39,832
Chelsea, oletko valmis jakamaan rahat?
643
00:32:39,916 --> 00:32:41,417
Enkö näytä valmiilta?
644
00:32:43,252 --> 00:32:47,590
Lähetetään nämä takaisin sinne,
mistä ne tulivat.
645
00:32:47,674 --> 00:32:49,926
Mitä? Eikö vielä?
-Ei vielä!
646
00:32:54,764 --> 00:32:56,557
Voi pojat. Osuit kunnolla.
647
00:32:58,226 --> 00:32:59,394
Selvä, Jacques.
648
00:32:59,477 --> 00:33:03,189
Leipurit, on sanottava,
että kaksi kakuista oli aika hyviä,
649
00:33:03,272 --> 00:33:07,068
mutta vain yksi leipuri
teki täyden muukalaisen.
650
00:33:11,781 --> 00:33:13,366
joten voittaja on…
651
00:33:15,576 --> 00:33:16,536
Helen.
652
00:33:17,120 --> 00:33:19,455
Helen! Kyllä! Jee!
653
00:33:24,252 --> 00:33:26,504
Mummo tuo pokaalin kotiin.
654
00:33:28,923 --> 00:33:30,299
Tämä merkitsee minulle paljon.
655
00:33:30,383 --> 00:33:32,927
Halusin antaa lapsenlapsilleni
ylpeyden aihetta.
656
00:33:33,011 --> 00:33:34,971
Tein sen. Minä voitin.
657
00:33:35,054 --> 00:33:38,016
Onko sinulla puhe?
Katso kameraan ja pidä puhe.
658
00:33:38,599 --> 00:33:43,187
Nappiin meni! Voi luoja.
Aion nukkua tämän kanssa.
659
00:33:45,023 --> 00:33:48,526
Otan kuvan.
Pysykää paikoillanne, niin otan kuvan.
660
00:33:49,027 --> 00:33:50,486
Voi hyvänen aika.
661
00:33:53,364 --> 00:33:55,324
Siinä kaikki.
Tämä oli Nailed it! halloween.
662
00:33:55,408 --> 00:33:56,659
Limaista jatkoa!
663
00:33:58,202 --> 00:33:59,704
Hauskaa halloweenia!
664
00:34:01,164 --> 00:34:03,458
Tämä on joskus kuin houreuni.
665
00:34:26,439 --> 00:34:28,441
Tekstitys: Meri McMillan