1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 NETFLIX-SARJA 2 00:00:16,683 --> 00:00:19,019 Nämä ovat Nailed it halloween-juhlat! 3 00:00:20,103 --> 00:00:25,275 Kakut alkavat suloisina, mutta muuttuvat painajaismaisiksi. 4 00:00:26,067 --> 00:00:29,487 Olen Nicole Byer ja tämän hirvittävän kaaoksen emäntä. 5 00:00:29,571 --> 00:00:30,864 Poikki! -Mitä? 6 00:00:30,947 --> 00:00:31,865 Pärjään hyvin. 7 00:00:31,948 --> 00:00:33,575 Valaistuksessa oli vikaa. 8 00:00:33,658 --> 00:00:35,994 Otetaan se uudestaan. -Kuka määrää… 9 00:00:36,077 --> 00:00:39,497 Olen Nicole Byer. Tämä kausi on täynnä halloween-temppuja - 10 00:00:39,581 --> 00:00:43,084 ja yllätysvierailuja muista Netflix-ohjelmista. 11 00:00:43,168 --> 00:00:46,880 Tänään kolme rohkeaa leipuria luo ammattimaisia jälkiruokia - 12 00:00:46,963 --> 00:00:51,801 ällöttävästä halloween-aineksesta, limasta. 13 00:00:51,885 --> 00:00:55,096 Mahdollisuutena on voittaa 10 000 dollaria. 14 00:00:55,889 --> 00:00:57,182 Mennään tapaamaan meidän… 15 00:00:57,265 --> 00:00:58,433 Hillitään vähän. 16 00:00:58,516 --> 00:01:00,477 Hillitsetkö limaa vähän? 17 00:01:00,560 --> 00:01:04,731 Sitä menee kaikkialle! Se saa kaikki… Hei, Wes! 18 00:01:05,231 --> 00:01:07,317 Se peittää kauniit kasvoni. Wes! 19 00:01:10,570 --> 00:01:12,489 Nimeni on Phil Janiszewski. 20 00:01:12,572 --> 00:01:14,157 Olen lukion kemianopettaja. 21 00:01:14,240 --> 00:01:17,035 Aloin leipoa vuosien kokkaamisen jälkeen. 22 00:01:17,118 --> 00:01:20,121 Olen vasta aloittelija koristelussa. 23 00:01:20,205 --> 00:01:24,042 Yritin tehdä poikani syntymäpäiväksi kekseistä keilakakun. 24 00:01:26,252 --> 00:01:29,589 Se näytti aika kyseenalaiselta. Ei hyvä. 25 00:01:30,840 --> 00:01:33,551 Olen Helen Williams. Olen entinen sairaanhoitaja. 26 00:01:33,635 --> 00:01:35,929 Olen täällä lastenlasteni takia. 27 00:01:36,012 --> 00:01:39,432 Olemme leiponeet yhdessä vuosia, ja halusin vaikuttaa heidät. 28 00:01:39,516 --> 00:01:41,851 Useimmat leipomukseni ovat syötäviä. 29 00:01:43,186 --> 00:01:46,689 Nimeni on Justin Bethel. Pelaan NFL:ssä. 30 00:01:46,773 --> 00:01:49,734 Aloitin leipomisen lukiossa, 31 00:01:49,818 --> 00:01:52,737 ja olen tottunut kovaan kilpailuun ja olemaan syynissä. 32 00:01:52,821 --> 00:01:55,156 Pari kilpailijaa ja tuomaria - 33 00:01:55,240 --> 00:01:57,534 ei haittaa minua ollenkaan. 34 00:01:57,617 --> 00:02:00,703 Hyvää halloweenia, leipurit. Joko pelottaa? 35 00:02:00,787 --> 00:02:02,622 Olen kauhuissani. -Pikkuhiljaa. 36 00:02:03,123 --> 00:02:05,416 Justin, kuulin, että pelaat NFL:ssä? 37 00:02:05,500 --> 00:02:07,210 Se on totta. -Missä joukkueessa? 38 00:02:07,293 --> 00:02:08,294 New England Patriots. 39 00:02:08,378 --> 00:02:09,420 Asutko… 40 00:02:13,842 --> 00:02:14,759 New Englandissako? 41 00:02:15,969 --> 00:02:16,803 Ei! 42 00:02:17,804 --> 00:02:20,306 Voi ei. He tulevat käyttämään tuota. 43 00:02:22,016 --> 00:02:28,314 Leipurit, minulla on kurpitsalyhty, joka tuo valoa elämääni joka halloweenina. 44 00:02:28,398 --> 00:02:32,610 Ammattikondiittori ja suklaamestari Jacques Torres. 45 00:02:32,694 --> 00:02:35,738 Bonjour, ja onnea kaikille. 46 00:02:35,822 --> 00:02:37,490 Jännittää nähdä, mitä teette. 47 00:02:38,158 --> 00:02:42,662 Leipurit, katsokaa, kuka luikerteli tänään mukaan tuomariksi. 48 00:02:42,745 --> 00:02:47,458 Näyttelijä ja koomikko Chelsea Peretti! 49 00:02:47,542 --> 00:02:49,878 Tervehdi kauhun kangistamia, Chelsea. 50 00:02:49,961 --> 00:02:51,504 Hei, kaikille. -Hei. 51 00:02:51,588 --> 00:02:55,425 Hei, hei. Tervetuloa. Myös minulle, koska en yleensä ole täällä. 52 00:02:57,552 --> 00:03:00,513 LEIPURIN VALINTA 53 00:03:00,597 --> 00:03:02,891 Selvä, leipurit. Leipurin valinta halloweenina - 54 00:03:02,974 --> 00:03:05,310 on aivan kauhea tehtävä. 55 00:03:05,393 --> 00:03:07,896 Älkää rasittako aivojanne tehdessänne näitä… 56 00:03:09,856 --> 00:03:13,693 Limaisia kurpitsapäitä! -Voi luoja. 57 00:03:14,777 --> 00:03:19,908 Valittavana on äkäinen kurpitsa, pelottava kurpitsa ja iloinen kurpitsa. 58 00:03:20,491 --> 00:03:24,495 Näissä limaisissa kurpitsapäissä on karamellipopcornsisus, 59 00:03:24,579 --> 00:03:27,582 joka on kääritty oranssiin sokerimassaan. 60 00:03:27,665 --> 00:03:31,878 Silmämunat ja muut kasvojen piirteet on tehty muovailtavasta suklaasta, 61 00:03:31,961 --> 00:03:34,547 mukaan lukien kurpitsan kansi, joka irtoaa - 62 00:03:34,631 --> 00:03:37,634 ja paljastaa karamellipopcornaivot. 63 00:03:37,717 --> 00:03:42,388 Aivojen limapäällyste on jalapenohyytelökastiketta. 64 00:03:42,472 --> 00:03:44,265 Tulista. 65 00:03:45,600 --> 00:03:48,353 Helen, minkä limaisen kurpitsapään haluat? 66 00:03:48,436 --> 00:03:52,357 Minua pelottaa, mutta otan äkäisen. -Selvä. Entä Justin? 67 00:03:52,440 --> 00:03:54,651 Minä valitsen hymyilevän kaverin. 68 00:03:54,734 --> 00:03:56,694 Phil, sinulle jää… 69 00:03:56,778 --> 00:03:57,779 Pelottava. 70 00:03:57,862 --> 00:04:02,033 No niin. Laitetaan karamellijyvät paukkumaan, 71 00:04:02,116 --> 00:04:04,744 sillä teillä on 45 minuuttia aikaa, ja se alkaa nyt. 72 00:04:04,827 --> 00:04:06,412 Kiitos. -Ei kestä. 73 00:04:06,496 --> 00:04:08,539 Selvä. Ryhdytään hommiin. 74 00:04:08,623 --> 00:04:11,834 "Kuumenna öljy korkealla lämmöllä. Lisää muutama jyvä kattilaan." 75 00:04:11,918 --> 00:04:14,045 Teen popcornin ensin. 76 00:04:14,879 --> 00:04:15,755 Helppo homma. 77 00:04:16,256 --> 00:04:18,633 Selvä, Jacques. Miten tekisit tämän? 78 00:04:18,716 --> 00:04:22,220 Ensin heidän on tehtävä popcornia, 79 00:04:22,303 --> 00:04:25,807 laitettava se uuniin matalalle lämmölle, jotta se pysyy lämpimänä. 80 00:04:25,890 --> 00:04:28,810 Seuraavaksi on tehtävä karamelli ja jalapenolima. 81 00:04:28,893 --> 00:04:32,063 Sitten popcornista muotoiltu pallo peitetään sokerimassalla, 82 00:04:32,146 --> 00:04:34,774 ja lopulta sokerimassasta ja muovailtavasta suklaasta - 83 00:04:34,857 --> 00:04:37,735 tehdään kasvot ja lisätään kasvonpiirteet, 84 00:04:37,819 --> 00:04:40,613 jotka täydentävät popcornia ympäröivän kurpitsan. 85 00:04:41,114 --> 00:04:43,658 Söin juuri kulhon jalapenolimaa aamiaiseksi. 86 00:04:43,741 --> 00:04:45,743 Mikä sattuma. 87 00:04:45,827 --> 00:04:47,120 Anteeksi. -Kuulostaa hyvältä. 88 00:04:48,663 --> 00:04:50,039 Sinulla paukkuu jo, Helen. 89 00:04:50,123 --> 00:04:50,957 Minulla paukkuu. 90 00:04:51,499 --> 00:04:54,043 Kuulen sen. Se toimii. 91 00:04:54,127 --> 00:04:57,630 En ole halloweenin suurin fani. En katso kauhuleffoja. 92 00:04:57,714 --> 00:05:00,758 En tahdo minkään hyppäävän kimppuuni. 93 00:05:01,884 --> 00:05:04,095 Minä valmistaudun jo jouluun. 94 00:05:04,178 --> 00:05:06,014 Tämä menee siis tänne. 95 00:05:07,181 --> 00:05:08,266 Se hyökkää. 96 00:05:10,059 --> 00:05:14,522 Halloweenina lapsenlapsillani ja minulla on Nailed it! -leipomiskilpailu. 97 00:05:14,605 --> 00:05:19,235 Meillä on kaikilla sama resepti, mutta häviän aina 10- ja 12-vuotiaille. 98 00:05:19,319 --> 00:05:20,737 Se on noloa. 99 00:05:21,321 --> 00:05:23,990 En halua, että jyvät rikkovat hampaita. 100 00:05:25,325 --> 00:05:26,284 Minulla paukkuu! 101 00:05:26,367 --> 00:05:28,328 Täysi altavastaaja, kuten yleensä. 102 00:05:28,411 --> 00:05:33,082 Vastassani on kokenut isoäiti ja NFL:n ammattilaispelaaja, 103 00:05:33,166 --> 00:05:35,335 ja olen itse vain pöhkö opettaja. 104 00:05:35,918 --> 00:05:37,670 Toivottavasti popcornia riittää. 105 00:05:37,754 --> 00:05:41,632 Peli on tämä. Olen valmiina kilpailuun. 106 00:05:42,967 --> 00:05:43,801 Selvä. 107 00:05:45,636 --> 00:05:46,888 Tarvitsen vihreää väriä. 108 00:05:47,472 --> 00:05:49,307 Jacques, minulla on kysymys. -Oui. 109 00:05:49,390 --> 00:05:53,770 Kaksi kilpailijaa laittoi popcorninsa uuniin ja yksi ei. 110 00:05:54,395 --> 00:05:57,732 Mitä tapahtuu, jos popcornit ovat kylmiä. 111 00:05:57,815 --> 00:06:00,693 Karamelli jähmettyy, kun se osuu johonkin kylmään. 112 00:06:00,777 --> 00:06:04,280 Jos popcorn on lämmin, sitä on aikaa sekoittaa. 113 00:06:04,364 --> 00:06:05,656 Se pitää lämmittää. 114 00:06:08,201 --> 00:06:11,120 Sekoita voitoffeet ja väri, kunnes ne sulavat. 115 00:06:11,204 --> 00:06:13,331 Sekoita voitoffeet ja väri. 116 00:06:14,749 --> 00:06:16,000 Tarvitsen toffeita. 117 00:06:16,584 --> 00:06:18,086 Miten menee, Phil? 118 00:06:18,169 --> 00:06:21,381 Pelkään koskettaa kattilan pohjaa, jos se kuumenee liikaa. 119 00:06:21,464 --> 00:06:23,758 En tiedä, onko lukema luotettava. 120 00:06:23,841 --> 00:06:27,220 Ongelma on juuri paikkojen kuumeneminen. 121 00:06:31,265 --> 00:06:32,433 Se toimii kyllä. 122 00:06:32,517 --> 00:06:33,810 Niinkö? Selvä. -Niin. 123 00:06:34,394 --> 00:06:36,020 Työnnänkö tämän tänne? 124 00:06:36,104 --> 00:06:37,105 Se on aika… 125 00:06:38,606 --> 00:06:39,649 No niin. 126 00:06:39,732 --> 00:06:42,819 Tämä ei ole… Tämän pitää kuumeta vielä. 127 00:06:43,319 --> 00:06:46,906 Tiedätkö mitä, Nicole? Helen ei käytä lämpömittaria. 128 00:06:46,989 --> 00:06:49,242 Miten hän tietää, koska karamelli on valmis? 129 00:06:49,325 --> 00:06:52,703 Mitä tapahtuu, jos Helenin lämpötila ei ole oikea? 130 00:06:52,787 --> 00:06:53,663 Sokeri voi palaa - 131 00:06:53,746 --> 00:06:57,291 tai se ei keity tarpeeksi sakeutuakseen karamelliksi. 132 00:06:57,375 --> 00:06:58,876 Paha, paha, paha. 133 00:06:59,752 --> 00:07:03,464 Saitko omasi 250 asteeseen? -En. Pelkään, että se palaa. 134 00:07:03,548 --> 00:07:06,384 Pelkään, että katson pois ja se on pilalla. 135 00:07:06,467 --> 00:07:09,220 Phil on käyttänyt lämpömittariaan edestakaisin, 136 00:07:09,303 --> 00:07:11,597 mikä antaa väärän lukeman. 137 00:07:11,681 --> 00:07:16,477 Jos lämpötila nousee yli 250, siitä tulee liian tahmeaa ja popcornista kovaa. 138 00:07:17,145 --> 00:07:17,979 Selvä. 139 00:07:18,813 --> 00:07:19,981 Valmista lima. 140 00:07:20,690 --> 00:07:23,901 Jalapenohyytelö. Koko purkki tätä. 141 00:07:23,985 --> 00:07:27,113 Lisään sokeria ja vihreää väriä. 142 00:07:27,738 --> 00:07:29,615 Selvä, hyytelö. 143 00:07:30,199 --> 00:07:33,828 Minulla on tätä kotona. Käytän sitä leikkelelautasilla. 144 00:07:33,911 --> 00:07:39,292 Niin, charcuterie-leikkelelautaset. Jalapenohyytelö on tuttu. 145 00:07:39,375 --> 00:07:42,587 Limani on valmis. Se tulee tähän päälle. 146 00:07:43,713 --> 00:07:45,673 Helen, oletko naimisissa? 147 00:07:45,756 --> 00:07:49,051 Kyllä. Komea poliisi muutti kadulleni. 148 00:07:49,844 --> 00:07:52,430 Kuulin, että hän on sinkku, joten koputin ovelle - 149 00:07:52,513 --> 00:07:55,433 ja sanoin: "Nuolisin sinulle postimerkkejä." 150 00:07:58,644 --> 00:08:00,146 Helen! 151 00:08:00,229 --> 00:08:01,272 Yhdessä 30 vuotta. 152 00:08:01,355 --> 00:08:03,900 Kolmekymmentä vuotta? -Aika paljon postimerkkejä! 153 00:08:03,983 --> 00:08:06,694 Todella paljon postimerkkejä. 154 00:08:10,031 --> 00:08:14,285 Tämä hajoaa heti, kun märkä lima osuu siihen. 155 00:08:14,368 --> 00:08:16,204 Aika oikean kokoinen. 156 00:08:16,287 --> 00:08:19,123 Justinin popcornpallo näyttää kiinteältä. 157 00:08:19,207 --> 00:08:21,584 Vahvat jalkapalloilijan kädet. 158 00:08:21,667 --> 00:08:24,212 Hän on tottunut käsittelemään palloja. 159 00:08:24,295 --> 00:08:26,422 Tuo ei ole tosin jalkapallon muotoinen. 160 00:08:32,303 --> 00:08:35,515 En halua kannella, mutta Phil laittoi suklaalastuja omaansa. 161 00:08:35,598 --> 00:08:37,475 Sitä ei sanottu reseptissä. 162 00:08:37,558 --> 00:08:41,270 Suklaan käytön pitäisi olla aina sallittua. 163 00:08:41,771 --> 00:08:42,897 Mitä sanotte? 164 00:08:42,980 --> 00:08:44,440 Aina, missä vain. 165 00:08:44,524 --> 00:08:47,860 Minusta tietenkin suklaa pitäisi sallia kaikkialla. 166 00:08:47,944 --> 00:08:50,947 Aikoinaan suklaata ei sallittu kaikissa paikoissa. 167 00:08:51,030 --> 00:08:53,241 Oikeastiko? -Kyllä, se pidettiin erillään. 168 00:08:53,324 --> 00:08:55,952 Sen väitettiin olevat tasa-arvoinen, mutta ei se ollut. 169 00:08:56,035 --> 00:08:56,869 Ymmärrätkö? 170 00:08:56,953 --> 00:08:59,997 Olen tyhmä. Olen tosi tyhmä. Kiitos, että kutsuit minut. 171 00:09:02,750 --> 00:09:04,335 Siitä ei synny palloa. 172 00:09:05,002 --> 00:09:06,420 Se ei tartu. 173 00:09:06,504 --> 00:09:08,756 Tiedätkö mitä? Teen näin. 174 00:09:09,590 --> 00:09:12,426 En tiedä, mitä hän tekee, mutta se näytti nyytiltä. 175 00:09:13,636 --> 00:09:16,222 Voi, surkea, surullinen kurpitsaukkoni. 176 00:09:18,432 --> 00:09:20,601 Kuusitoista minuuttia jäljellä! 177 00:09:21,352 --> 00:09:22,853 Tästä tulee kamala. 178 00:09:24,272 --> 00:09:27,108 Muovailtavaa suklaata. Tarvitsen nenän. 179 00:09:27,608 --> 00:09:29,318 Yritän tehdä silmämunia. 180 00:09:30,319 --> 00:09:32,780 Miten sokerimassa tarttuu sokerimassaan? 181 00:09:32,863 --> 00:09:34,198 Koitetaan vähän… 182 00:09:37,493 --> 00:09:38,828 Tarttuuko se vedellä? 183 00:09:38,911 --> 00:09:40,663 VARMA VINKKI: SE TARTTUU, PHIL! 184 00:09:40,746 --> 00:09:44,959 Yritän saada aikaan edes jotakin. 185 00:09:45,042 --> 00:09:46,460 En ole varma, mitä. 186 00:09:46,544 --> 00:09:49,463 Helen, olet Long Islandilta. Oletko viettänyt aikaa Jerseyssä? 187 00:09:49,547 --> 00:09:50,840 Miksi? Miksi olisin? 188 00:09:51,424 --> 00:09:52,550 "Miksi olisin?" 189 00:09:52,633 --> 00:09:54,510 Minä olen Jerseystä! 190 00:09:54,594 --> 00:09:56,137 Jersey on kaunis osavaltio. 191 00:09:56,220 --> 00:10:00,099 Tiedän. Ymmärrän kyllä. Roskajoukkoa rajan takana. 192 00:10:00,182 --> 00:10:02,893 Jos pidät nenästä koko matkan, selviät kyllä. 193 00:10:03,394 --> 00:10:05,980 RAKASTAMME SINUA, NEW JERSEY NAPPIIN MENI 194 00:10:08,024 --> 00:10:10,860 Minulla on paljon tehtävää ja vähän aikaa. 195 00:10:10,943 --> 00:10:13,321 Kurpitsalle pitää saada suu. 196 00:10:13,404 --> 00:10:15,114 Täytyy vaihtaa peliä. 197 00:10:15,197 --> 00:10:17,116 PELIN VAIHTO: 1) MUUTA PELIÄ JALKAPALLOSSA. 198 00:10:17,199 --> 00:10:19,076 2) KORJAA VIRHE LEIVONNASSA 199 00:10:19,160 --> 00:10:21,245 Se saa valmiin hymyn. 200 00:10:22,038 --> 00:10:25,041 Muistan ihastelleeni huulia ruokakomerossa. 201 00:10:25,124 --> 00:10:26,125 Missä ne huulet ovat? 202 00:10:26,876 --> 00:10:28,794 Olen kuin plastiikkakirurgi, 203 00:10:28,878 --> 00:10:30,838 joka korjaa potilastaan. 204 00:10:30,921 --> 00:10:33,049 Minuutti jäljellä! 205 00:10:33,132 --> 00:10:34,216 Selvä. Hampaat. 206 00:10:36,761 --> 00:10:38,554 Voi luoja. Mitä puuttuu? 207 00:10:38,638 --> 00:10:39,805 Voi, kissa. 208 00:10:39,889 --> 00:10:41,057 Voi luoja. 209 00:10:41,140 --> 00:10:41,974 Kansi. 210 00:10:43,726 --> 00:10:44,644 Sillä on kasvot. 211 00:10:44,727 --> 00:10:49,231 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi. Valmis! 212 00:10:49,315 --> 00:10:51,025 Miten kamalaa. 213 00:10:51,692 --> 00:10:53,361 Omani ainakin maistuu hyvältä. 214 00:10:55,696 --> 00:11:00,409 Hei, Helen. Sinun piti tehdä äkäinen limainen kurpitsapää. 215 00:11:00,493 --> 00:11:01,994 Katsotaan, mitä teit. 216 00:11:02,578 --> 00:11:03,412 Nappiin meni. 217 00:11:05,081 --> 00:11:06,248 Tiedätkö… 218 00:11:07,083 --> 00:11:08,626 Sillä on munkin hattu. 219 00:11:09,293 --> 00:11:11,796 Se on hauska, koska sillä on viikset. 220 00:11:11,879 --> 00:11:14,340 Sen kunniaksi, että… -Jacquesilla ei ole viiksiä. 221 00:11:14,423 --> 00:11:16,842 Ei, ei, ei. Se on ranskalainen. 222 00:11:17,426 --> 00:11:18,594 Ai, onko se ranskalainen? 223 00:11:18,678 --> 00:11:24,392 Se näyttää ranskalaiselta. Baretti ja viikset. Oui, oui, kurpitsa. 224 00:11:24,475 --> 00:11:30,314 Hyvä on, Jacques. Tarjoa meille äkäistä kurpitsapäätä. 225 00:11:38,322 --> 00:11:40,950 En usko koskaan maistaneeni vastaavaa koostumusta. 226 00:11:41,450 --> 00:11:43,452 Tahmeaa. -En maista jalapenoa. 227 00:11:43,536 --> 00:11:44,912 Maistan makeutta. 228 00:11:44,995 --> 00:11:46,831 Tunnistan popcornin sen muodosta. 229 00:11:46,914 --> 00:11:49,542 Se on kuin pureskeltava paperi koulussa, 230 00:11:49,625 --> 00:11:51,377 josta teimme sylkipalloja. 231 00:11:51,460 --> 00:11:53,462 En maista karamellia. 232 00:11:53,546 --> 00:11:56,799 Ilman lämpömittaria et keitä sokeria - 233 00:11:56,882 --> 00:11:59,343 karamelliksi asti. 234 00:11:59,427 --> 00:12:02,012 Se meni pieleen. -Selvä. 235 00:12:02,096 --> 00:12:04,515 Selvä, Helen. Sanon, adieu. 236 00:12:04,598 --> 00:12:05,599 Kiitos. -Merci. 237 00:12:07,893 --> 00:12:09,270 Phil! 238 00:12:09,353 --> 00:12:12,106 Tämä on se pelottava kurpitsapää, 239 00:12:12,189 --> 00:12:15,776 jota yritit tehdä. Katsotaan, miten onnistuit. 240 00:12:16,360 --> 00:12:17,194 Nappiin meni. 241 00:12:19,029 --> 00:12:20,322 Voi, veljet. 242 00:12:20,823 --> 00:12:23,451 Siinä on mukana karamellipopcornia. 243 00:12:23,534 --> 00:12:25,745 Päällä taitaa olla hämähäkki. -Kyllä. 244 00:12:25,828 --> 00:12:28,122 Mitä valkoista sen naamassa on? 245 00:12:28,205 --> 00:12:29,582 Ne ovat hampaat. 246 00:12:29,665 --> 00:12:31,167 Sillä on hammasvalikoima. 247 00:12:31,751 --> 00:12:36,005 En ymmärtänyt koko luomusta. Nyt olen selvillä. Kiitos. 248 00:12:36,088 --> 00:12:37,715 Kiitos. -Maistetaan sitä. 249 00:12:38,215 --> 00:12:39,049 Leikkaan. 250 00:12:40,009 --> 00:12:41,635 Selvä. -Tässä on paljon karamellia. 251 00:12:41,719 --> 00:12:42,720 Voi ei. 252 00:12:43,304 --> 00:12:46,682 Hampaani korjattiin juuri. Toivottavasti et pilaa niitä. 253 00:12:48,184 --> 00:12:50,269 Selvä. Maistetaan. Voi veljet. 254 00:12:51,395 --> 00:12:54,148 Ilmeistänne päätellen - 255 00:12:54,231 --> 00:12:57,067 se ei onnistunut ihan. 256 00:12:57,151 --> 00:12:58,861 Onko se tahmaista? 257 00:12:59,612 --> 00:13:01,197 Onko se rapeaa? Jotain muuta. 258 00:13:01,697 --> 00:13:02,656 Siinä on karamellia. 259 00:13:02,740 --> 00:13:05,576 Luulen, että kuumensit yli 250 asteen. 260 00:13:05,659 --> 00:13:08,162 Se on purtaessa hieman tahmeaa ja rapeaa. 261 00:13:08,245 --> 00:13:09,955 En ole koskaan maistanut vastaavaa. 262 00:13:10,039 --> 00:13:14,418 Pysyttelen luultavasti jatkossa tavallisesti syömissäni ruuissa. 263 00:13:14,502 --> 00:13:16,420 Miksi lisäsit suklaata? 264 00:13:16,504 --> 00:13:19,381 Ajattelin, että se lisäisi jotain ylimääräistä. 265 00:13:19,465 --> 00:13:20,674 Me pidämme yllätyksistä. 266 00:13:20,758 --> 00:13:23,260 Pidän yllätyksistä. Ehdottomasti. -Miksi ei? 267 00:13:23,344 --> 00:13:25,304 Jätämme sinut nyt, Phil. 268 00:13:25,387 --> 00:13:27,431 Hei, Phil. -Onnea matkaan. 269 00:13:27,515 --> 00:13:29,600 Justin! 270 00:13:29,683 --> 00:13:33,354 Katsotaan ensin mallinasi ollutta iloista limaista kurpitsapäätä - 271 00:13:33,437 --> 00:13:35,648 ja sitten kurpitsapäätä, jonka teit. 272 00:13:38,234 --> 00:13:39,276 Nappiin meni. 273 00:13:40,820 --> 00:13:42,321 Tämä on Instagram-hetki. 274 00:13:44,949 --> 00:13:45,991 Niin hauska. 275 00:13:48,494 --> 00:13:51,622 Sillä on isot huulet. Ripset vain puuttuvat. 276 00:13:51,705 --> 00:13:53,791 Hiuksia löytyy, vaikka ei koko lettiä. 277 00:13:53,874 --> 00:13:56,043 Tämä on viimeistellyin näkemämme kurpitsa. 278 00:13:56,627 --> 00:13:57,962 Sen rakenne on hyvä. 279 00:13:58,045 --> 00:14:01,257 En tiedä, voinko hyväksyä tuota palloa kissaksi. 280 00:14:04,051 --> 00:14:06,053 Jacques. Leikkaa kurpitsa. -Tehdään se. 281 00:14:07,179 --> 00:14:09,682 Suoraan silmämunan läpi. -Vau. Niin. 282 00:14:09,765 --> 00:14:12,142 Viiltäjä Jacques. -Viiltäjä Jacques. 283 00:14:13,143 --> 00:14:14,937 Saanko minä huulet? -Kiitos. 284 00:14:21,068 --> 00:14:23,153 Katso Chelsea! Hän käy kiinni siihen! 285 00:14:23,237 --> 00:14:26,282 Voi luoja. Koostumus on hyvin… Tiivis. 286 00:14:26,365 --> 00:14:28,617 Koitin nakertaa sitä kuin tuo rotta. 287 00:14:30,703 --> 00:14:33,539 Et varmasti täysin ymmärrä voimiasi, kun… 288 00:14:33,622 --> 00:14:35,958 Maistan jalapenon. 289 00:14:36,041 --> 00:14:36,876 Niin minäkin. 290 00:14:36,959 --> 00:14:40,296 Sinä seurasit ohjeita oikein. Se on hyvä. 291 00:14:45,926 --> 00:14:47,386 Selvä, istutaan. 292 00:14:50,639 --> 00:14:52,892 Jacques, kuka leipureista tarjoili - 293 00:14:52,975 --> 00:14:57,229 maukkaimmat ja limaisimmat kurpitsa-aivot? 294 00:14:57,313 --> 00:15:00,566 Nicole, yksi leipuri todella onnistui limaisuudessa… 295 00:15:01,191 --> 00:15:03,611 Se leipuri on… 296 00:15:06,322 --> 00:15:07,448 Justin. 297 00:15:07,531 --> 00:15:10,910 Hei! Kiitos, kiitos, kiitos. 298 00:15:10,993 --> 00:15:13,495 Chelsea, kerro Justinille, mitä hän voitti. 299 00:15:13,579 --> 00:15:16,540 Nicole, popcorn -juhlat vain jatkuvat, 300 00:15:16,624 --> 00:15:20,669 kun viet kotiin tämän popcorn-palkintopaketin. 301 00:15:20,753 --> 00:15:21,712 Vau. 302 00:15:21,795 --> 00:15:24,715 Vau. Popcornia. 303 00:15:24,798 --> 00:15:29,470 Saat myös upean Nailed It! kultaisen leipurin hatun. 304 00:15:30,596 --> 00:15:33,557 Leipurit, hyvää työtä. On aika jatkaa. 305 00:15:33,641 --> 00:15:35,184 Loistava idea. 306 00:15:35,267 --> 00:15:36,810 Siirrytään ovelle numero kaksi. 307 00:15:36,894 --> 00:15:39,521 SYTEEN TAI SAVEEN 308 00:15:39,647 --> 00:15:41,398 Kuunnelkaa Chelsean vuodatusta. 309 00:15:42,733 --> 00:15:45,611 Leipurit, kertomani on pysyttävä - 310 00:15:45,694 --> 00:15:50,574 näiden kolmen, neljän tai ehkä kuuden seinän sisällä. 311 00:15:51,241 --> 00:15:56,330 Teidät on valittu mukaan huippusalaiseen projektiin. 312 00:15:56,413 --> 00:15:59,792 Teitä voi etoa valmistaessanne tätä… 313 00:16:03,587 --> 00:16:05,130 Avaruusolion ruumiinavauskakkua! 314 00:16:06,340 --> 00:16:07,675 Voi ei. 315 00:16:07,758 --> 00:16:10,928 Se on makea herkku, mutta lisäksi… 316 00:16:12,054 --> 00:16:13,263 Voi ei. 317 00:16:13,347 --> 00:16:19,812 auki leikattaessa sen sisuksista pursuaa limaista avaruusoliotöhnää. 318 00:16:19,895 --> 00:16:20,938 Katsokaa. 319 00:16:23,983 --> 00:16:27,403 Tämä avaruusolennon ruumiinavauskakku on ontto kookoskakku. 320 00:16:27,486 --> 00:16:30,781 Päällyste on sokerimassaa ja silmät, hampaat ja kaikki yksityiskohdat - 321 00:16:30,864 --> 00:16:33,117 on tehty muovailtavasta suklaasta - 322 00:16:33,200 --> 00:16:36,412 ja iho on maalattu syötävällä maalilla. 323 00:16:36,495 --> 00:16:40,791 Muukalaisesta pursuava sisälmys on limaista tahnaa. 324 00:16:40,874 --> 00:16:43,585 Etkö pidä sanasta "tahna"? -Toki. 325 00:16:43,669 --> 00:16:46,380 Jos paniikki iskee, tulen auttamaan. 326 00:16:46,463 --> 00:16:52,052 Painakaa paniikkinappia, ja tulen viivana auttamaan kolmeksi minuutiksi. 327 00:16:52,136 --> 00:16:55,389 Palkintona on 10 000 dollaria, ja teillä on 90 minuuttia aikaa - 328 00:16:55,472 --> 00:16:58,058 valmistaa kakku. Kello käy jo. 329 00:17:02,563 --> 00:17:03,564 Tämä on niin hyvä. 330 00:17:05,941 --> 00:17:08,736 Minun täytyy riisua tämä, jotta voin keskittyä. 331 00:17:08,819 --> 00:17:11,947 Voitin ensimmäisen vaiheen kuten uskoin. 332 00:17:12,031 --> 00:17:14,158 Siirrytään vaiheeseen kaksi. 333 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 Kookosta. 334 00:17:15,576 --> 00:17:16,869 Hae ruokakomerosta. 335 00:17:19,079 --> 00:17:19,913 Selvä. 336 00:17:19,997 --> 00:17:23,083 Jacques, miten tekisit avaruusoliokakun? 337 00:17:23,167 --> 00:17:24,293 Pidän tästä kakusta. 338 00:17:25,294 --> 00:17:29,214 Ensin heidän on sekoitettava kakkutaikina, joka maustetaan kookosmaidolla, 339 00:17:29,298 --> 00:17:31,925 sitten voikreemi ja limainen limetahna - 340 00:17:32,009 --> 00:17:35,596 ja tehtävä kädet ja jalat riisimuroista. 341 00:17:35,679 --> 00:17:38,098 Kakku kootaan ja peitetään sokerimassalla. 342 00:17:38,182 --> 00:17:42,269 Vatsa on vuorattava suklaalla ennen tahnan lisäämistä. 343 00:17:42,352 --> 00:17:46,106 Lopuksi avaruusoliokakku on koristeltava - 344 00:17:46,190 --> 00:17:48,817 todella vaikuttavasti. 345 00:17:49,401 --> 00:17:53,155 Haluan kakkuni uuniin. Miten tämä toimii? 346 00:17:53,238 --> 00:17:54,990 Aion ottaa rauhallisesti - 347 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 ja seurata ohjeita paremmin. 348 00:17:57,659 --> 00:18:00,287 Ne sekoitetaan erikseen. Lapsenlapseni kertoi niin. 349 00:18:00,370 --> 00:18:03,749 Mutta tämä on kuin vanha mummo ja kaksi komeaa muffinssia. 350 00:18:04,249 --> 00:18:05,918 VANHA MUMMO JA KOMEAT MUFFINSSIT 351 00:18:06,001 --> 00:18:07,753 Siitä ei seuraa hyvää. 352 00:18:07,836 --> 00:18:09,379 Kaksi kuppia kookosmaitoa. 353 00:18:10,464 --> 00:18:12,299 Kuuluuko sen näyttää tuolta? 354 00:18:14,259 --> 00:18:17,513 Sulaessa sen pitäisi olla noin kaksi kuppia. 355 00:18:18,097 --> 00:18:20,641 Kakkujen on oltava oikean korkuisia. 356 00:18:20,724 --> 00:18:22,559 En halua niistä liian ohuita. 357 00:18:22,643 --> 00:18:23,477 Selvä. 358 00:18:24,394 --> 00:18:25,562 Tämä on paksua. 359 00:18:25,646 --> 00:18:26,814 Taikinani oli valmis. 360 00:18:26,897 --> 00:18:30,359 Aioin hakea ruokakomerosta neliön mallisen vuoan, 361 00:18:30,442 --> 00:18:33,570 mutta ajattelin säästää aikaa käyttämällä uunipeltiä. 362 00:18:34,404 --> 00:18:36,782 En ole leiponut kakkua aikoihin, mutta… 363 00:18:38,826 --> 00:18:40,410 Tämän on kelvattava. 364 00:18:42,663 --> 00:18:44,456 Selvä. -Ensimmäisenä sisään. 365 00:18:44,957 --> 00:18:47,000 Helen, miten menee? 366 00:18:47,501 --> 00:18:49,920 Luulen, että paremmin kuin ensimmäisellä kierroksella. 367 00:18:50,003 --> 00:18:52,047 Voi. Tämä juttu putosi. 368 00:18:53,090 --> 00:18:55,592 Mitä tapahtui? -Lämpömittari putosi kakkuun. 369 00:18:55,676 --> 00:18:57,719 Hän yritti myrkyttää meidät. -Saitko sen pois? 370 00:18:57,803 --> 00:19:00,514 Kyllä. -Minä en halua elohopeamyrkytystä. 371 00:19:00,597 --> 00:19:01,890 Mutta minä haluan. 372 00:19:04,059 --> 00:19:06,895 Patakinnas myös. Emme halua syödä sitäkään. 373 00:19:08,021 --> 00:19:09,064 Selvä. 374 00:19:10,107 --> 00:19:12,442 Seuraavaksi tehdään limetahna. 375 00:19:12,526 --> 00:19:17,156 Ensimmäinen limetahnani. Vatkaa sokeri, munat ja limen mehu. 376 00:19:17,239 --> 00:19:19,825 En tiedä, mitä limetahna on, 377 00:19:19,908 --> 00:19:22,995 mutta osaan noudattaa reseptiä. Siitä tulee hyvää. 378 00:19:23,078 --> 00:19:23,912 Selvä. 379 00:19:24,413 --> 00:19:25,289 Selvä. 380 00:19:27,207 --> 00:19:29,126 Oletko kunnossa, Helen? -Olen kunnossa. 381 00:19:29,209 --> 00:19:30,127 Selvä. 382 00:19:30,210 --> 00:19:31,712 Paperini palaa. 383 00:19:32,504 --> 00:19:34,006 Meillä on se etu. 384 00:19:34,089 --> 00:19:36,800 Vihreä tahnani sakeutuu. 385 00:19:36,884 --> 00:19:41,638 En usko, että omani sakeutuu, mutta toivon, että siitä tulee hyvää. 386 00:19:42,389 --> 00:19:44,266 Niin. Sitä minäkin toivon. 387 00:19:44,850 --> 00:19:47,186 Näyttää ihan avaruusolion sisälmyksiltä. 388 00:19:49,062 --> 00:19:51,440 Tunti jäljellä, leipurit! 389 00:19:51,523 --> 00:19:53,358 Se meni nopeasti. 390 00:19:56,820 --> 00:19:58,155 Pitäisi lukea ohje etukäteen. 391 00:19:58,238 --> 00:19:59,281 Koska vedetään torkut? 392 00:19:59,823 --> 00:20:00,824 Helen. 393 00:20:00,908 --> 00:20:03,452 Emmekö pidä torkkuja? Haluaisin soittaa ystävälle. 394 00:20:03,535 --> 00:20:05,329 Voinko ostaa vokaalin tai jotain? 395 00:20:05,412 --> 00:20:06,413 Selvä. 396 00:20:12,920 --> 00:20:15,172 Se ei ole läheskään kypsä. Voi ei! 397 00:20:15,672 --> 00:20:19,134 Taikinani valuu yli ja on löysä. 398 00:20:19,218 --> 00:20:20,427 Palaako jokin? 399 00:20:20,510 --> 00:20:22,012 Jokin on palanut. 400 00:20:22,095 --> 00:20:25,015 Jokin palaa pahasti. -Annoin maistiaiset liedelle. 401 00:20:25,098 --> 00:20:26,934 Taisin täyttää sen liian täyteen. 402 00:20:27,017 --> 00:20:29,519 En ole varma, mitä on meneillään… 403 00:20:30,187 --> 00:20:31,563 Tarvitsen apua. 404 00:20:34,233 --> 00:20:36,109 Paniikki päällä! 405 00:20:46,536 --> 00:20:47,746 Mitä tapahtuu? 406 00:20:47,829 --> 00:20:49,081 Täytitkö sen liian täyteen? 407 00:20:49,164 --> 00:20:51,833 Katso, mikä savu. 408 00:20:52,793 --> 00:20:56,630 Polttiko Justin jotain? -Ei. Lisään vain savun makua. 409 00:20:56,713 --> 00:20:58,757 Hän polttaa uunin. Siitä on kyse. 410 00:20:58,840 --> 00:21:00,092 Poltitko uunin? 411 00:21:00,175 --> 00:21:01,677 Haisee pahalta. 412 00:21:01,760 --> 00:21:03,512 Haisee todella pahalta. 413 00:21:04,596 --> 00:21:06,515 Se ei ole kypsä. Unohda se. 414 00:21:06,598 --> 00:21:07,432 Niin. Se oli… 415 00:21:07,516 --> 00:21:11,353 Se ei ole kypsä. Taikina on liian paksu. Odota vielä. Sulje se. 416 00:21:11,853 --> 00:21:13,605 Selvä. Halusin vain varmistaa. 417 00:21:13,689 --> 00:21:17,067 Haluan haistaa lämpimän vaniljakakun tuoksun. 418 00:21:17,150 --> 00:21:19,236 Anteeksi. Tulit väärään ohjelmaan. 419 00:21:20,153 --> 00:21:21,989 Ei se mitään. Olen melkein valmis. 420 00:21:22,072 --> 00:21:24,908 Sekoita sitä vielä vähän. -Selvä. 421 00:21:24,992 --> 00:21:26,994 Sen pitää olla oikein kevyttä. -Olet valmis. 422 00:21:27,077 --> 00:21:28,745 Kiitos paljon. 423 00:21:28,829 --> 00:21:29,746 Onnea matkaan. 424 00:21:29,830 --> 00:21:31,957 Selvä. Olen haluamassani vaiheessa. 425 00:21:33,750 --> 00:21:36,586 Haluan paahtaa vähän kookosta voikreemiin. 426 00:21:36,670 --> 00:21:39,548 Minun pitää saada kakku erottumaan muista. 427 00:21:39,631 --> 00:21:40,757 Paahdettua kookosta. 428 00:21:40,841 --> 00:21:43,093 Se lisää siihen jotain erilaista. 429 00:21:43,176 --> 00:21:45,846 Haluan lisätä täytteeseeni koostumusta. 430 00:21:47,723 --> 00:21:49,182 Kakku on kai valmis. 431 00:21:51,143 --> 00:21:54,021 Tämän voi lisätä sellaisenaan, koska se on pehmeää. 432 00:21:54,104 --> 00:21:57,274 Hän laittoi kulhoon kokonaisen palan voita. 433 00:21:57,357 --> 00:21:59,192 Eikö sitä pitäisi sulattaa? 434 00:21:59,276 --> 00:22:01,236 Onko tämä liian täynnä? 435 00:22:01,320 --> 00:22:04,573 Helenillä on vaikeuksia voikreemin kanssa. 436 00:22:04,656 --> 00:22:06,658 Helen, miten voikreemi sujuu? 437 00:22:06,742 --> 00:22:08,368 Pärjään hyvin. 438 00:22:08,452 --> 00:22:10,537 Hän pärjää hyvin. 439 00:22:11,997 --> 00:22:12,998 Kuulostaa hyvältä. 440 00:22:13,081 --> 00:22:13,915 OIKEA SEKOITINÄÄNI 441 00:22:13,999 --> 00:22:16,460 Mielenkiintoinen ääni. 442 00:22:19,671 --> 00:22:23,467 Sekoitin ryhtyi töihin. Se tekee töitä. 443 00:22:23,550 --> 00:22:27,095 Sekoitinkulho on liian täynnä. Sekoitin ei liiku. 444 00:22:27,179 --> 00:22:28,889 Onko tuo minun vikani? 445 00:22:29,598 --> 00:22:31,725 En tiedä, mitä tein väärin. 446 00:22:35,854 --> 00:22:37,731 Sujuvatko kädet, Helen? 447 00:22:38,315 --> 00:22:40,776 Eivät vielä. -Luulin sen olevan kuin muovailuvahaa. 448 00:22:40,859 --> 00:22:43,528 Tämän avaruusoliokakun teko on kuin tiedettä. 449 00:22:43,612 --> 00:22:45,781 Valitettavasti olen enemmän fysiikan opettaja. 450 00:22:45,864 --> 00:22:48,825 Sormet, kädet ja jalat kuuluvat biologian alaan. 451 00:22:48,909 --> 00:22:51,036 Tarvitsen liimaa tai jotain. 452 00:22:51,119 --> 00:22:52,120 30 minuuttia! 453 00:22:52,204 --> 00:22:55,957 Kun yritän kiinnittää riisimuroja, kaikki muu irtoaa. 454 00:22:56,041 --> 00:22:58,335 Päätin vaihtaa peliä. 455 00:22:58,418 --> 00:23:02,506 Hain mustaa muovailtavaa suklaata josta tein rullia, 456 00:23:02,589 --> 00:23:04,007 jotka kiinnitin. 457 00:23:04,091 --> 00:23:05,884 Toimii, kuten halusin. 458 00:23:05,967 --> 00:23:07,761 Tämä ei tartu lainkaan. 459 00:23:07,844 --> 00:23:09,012 Ei! 460 00:23:09,846 --> 00:23:10,680 Hitto vie. 461 00:23:10,764 --> 00:23:12,432 Tämän piti olla hauskaa. 462 00:23:13,016 --> 00:23:14,101 Valehtelitte. 463 00:23:15,185 --> 00:23:16,937 Helen, miten menee? 464 00:23:17,020 --> 00:23:17,854 Hienosti. 465 00:23:20,107 --> 00:23:22,609 Siinä on vasta yksi. Voi luoja. 466 00:23:23,402 --> 00:23:25,070 Justin. -Mitä nyt? 467 00:23:25,153 --> 00:23:27,239 Voitko opettaa minut taklaamaan? -Toki. 468 00:23:27,322 --> 00:23:30,742 Niinkö? Kenet taklaan? Kameramiehenkö? 469 00:23:31,576 --> 00:23:32,786 Wes. 470 00:23:35,580 --> 00:23:37,124 Wes, voinko taklata sinut? 471 00:23:38,500 --> 00:23:39,960 Opeta minut taklaamaan. 472 00:23:41,545 --> 00:23:42,504 Selvä, Justin. 473 00:23:42,587 --> 00:23:45,340 On tärkeä pitää pää ylhäällä, pää tasassa. 474 00:23:45,424 --> 00:23:47,384 Pää ylhäällä. -Nicole, varothan. 475 00:23:47,467 --> 00:23:50,303 Pidä pää ylhäällä, Wes. -Kumartukaa vyötäröstä. 476 00:23:50,387 --> 00:23:51,388 No niin. 477 00:23:52,722 --> 00:23:55,684 Wes, varo. Olet vaarassa. 478 00:23:55,767 --> 00:23:57,269 Taklaa sitten. 479 00:23:57,352 --> 00:23:59,896 Kaadanko hänet kumoon? -Aika lailla. 480 00:23:59,980 --> 00:24:00,939 Selvä. 481 00:24:03,191 --> 00:24:05,986 Voi luoja! Vau! 482 00:24:09,906 --> 00:24:12,284 Se oli vaikuttavaa, Nicole. -Kiitos. 483 00:24:12,367 --> 00:24:14,619 Kuulokkeet vain lensivät. 484 00:24:14,703 --> 00:24:17,747 Tuo on nähtävä hidastettuna. 485 00:24:18,874 --> 00:24:20,125 Voi luoja! 486 00:24:24,921 --> 00:24:27,424 Kahdeksan minuuttia jäljellä! 487 00:24:27,507 --> 00:24:28,425 Olen pulassa. 488 00:24:29,092 --> 00:24:31,136 No niin, voikreemi sisään. 489 00:24:31,720 --> 00:24:33,722 Katso, miten paksua voikreemi on. 490 00:24:34,222 --> 00:24:37,184 Onko se paha? Niin. -Katso. Näyttää kipsiltä. 491 00:24:37,893 --> 00:24:39,644 Tulette syömään paperia. 492 00:24:40,228 --> 00:24:42,022 Leikkaan sen auki ja täytän. 493 00:24:42,105 --> 00:24:44,107 Vatsa täytyy sitten kovettaa. 494 00:24:45,442 --> 00:24:49,446 Helen vuoraa vatsan sokerimassalla… 495 00:24:49,529 --> 00:24:51,615 Jopas jotakin! 496 00:24:51,698 --> 00:24:53,742 Se ei toimi. Suklaata on laitettava - 497 00:24:53,825 --> 00:24:57,704 sisään onttoon osaan, jotta tahna ei imeydy kakkuun. 498 00:24:57,787 --> 00:24:59,539 Onko suklaa vedenpitävää? 499 00:24:59,623 --> 00:25:01,958 Suklaa on aika lailla vedenpitävää. 500 00:25:02,042 --> 00:25:03,710 Minulla on suklainen uimapuku. 501 00:25:06,755 --> 00:25:08,715 Tämä on uusi avaruusoliolaji. 502 00:25:08,798 --> 00:25:09,758 Avaruusolioni on… 503 00:25:10,258 --> 00:25:11,801 Keskeneräinenkö? 504 00:25:11,885 --> 00:25:15,680 Hän on ollut niin itsevarma. Jännitys alkaa näkyä. 505 00:25:15,764 --> 00:25:18,391 Tämä on paljon sinisempi kuin luulin. 506 00:25:19,434 --> 00:25:21,102 Sotkin tämän kokonaan. 507 00:25:23,188 --> 00:25:25,190 Älä hajoa. -Kiinnitän sen siihen. 508 00:25:25,774 --> 00:25:27,359 Tämä tukka on painava. 509 00:25:27,442 --> 00:25:28,902 Tämä on painajainen. 510 00:25:28,985 --> 00:25:31,821 Painajainen. Täydellinen halloweeniksi. 511 00:25:31,905 --> 00:25:34,491 Minuutti jäljellä! 512 00:25:36,660 --> 00:25:38,662 Hiukseni putoavat kirjaimellisesti päästä. 513 00:25:39,204 --> 00:25:40,747 Tehdään silmämunat. 514 00:25:41,248 --> 00:25:42,415 Suu. 515 00:25:42,499 --> 00:25:43,333 Silmät. 516 00:25:46,253 --> 00:25:47,712 Minulla ei ole jalkoja. 517 00:25:47,796 --> 00:25:49,214 On aika vaihtaa peliä. 518 00:25:49,297 --> 00:25:50,632 Ei näytä hyvältä. 519 00:25:50,715 --> 00:25:55,178 Näin Philin tekevän samoin. En ole siis ainoa. 520 00:25:55,804 --> 00:25:57,597 25 sekuntia! 521 00:25:57,681 --> 00:25:59,432 Tarvitsen loman tämän jälkeen. 522 00:25:59,516 --> 00:26:00,767 Sillä on hattu. 523 00:26:00,850 --> 00:26:03,270 Tämä ei mennyt suunnitelmani mukaan. 524 00:26:03,353 --> 00:26:05,063 Ei se mitään. Tarjoilen tämän. 525 00:26:05,146 --> 00:26:10,443 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi, valmis! 526 00:26:10,527 --> 00:26:15,323 Peruukkini putoaa. Voiko joku korjata tämän? 527 00:26:18,827 --> 00:26:22,581 Selvä, Helen. Tämä on avaruusolennon ruumiinavauskakku, 528 00:26:22,664 --> 00:26:24,082 jota koetit tehdä. 529 00:26:24,165 --> 00:26:25,834 Katsotaan, mitä teit. 530 00:26:26,334 --> 00:26:27,168 Nappiin meni! 531 00:26:28,878 --> 00:26:30,005 Helen. 532 00:26:30,839 --> 00:26:31,923 Rakastan sitä. 533 00:26:32,549 --> 00:26:35,385 Pidän siitä, että sillä on aurinkolasit. 534 00:26:35,885 --> 00:26:38,305 En voi sanoa, miltä suu näyttää. 535 00:26:38,388 --> 00:26:40,181 Se näyttää aivan tuolta. 536 00:26:41,933 --> 00:26:45,103 Kiva, että siinä on kakkua. 537 00:26:45,186 --> 00:26:48,273 Sisältö on se, mikä merkitsee. En ole pinnallinen. 538 00:26:49,816 --> 00:26:50,984 Hyvä. 539 00:26:51,067 --> 00:26:52,444 No niin, Helen. 540 00:26:52,527 --> 00:26:54,988 Leikkaa kakku! 541 00:26:55,488 --> 00:26:57,532 Katsotaan, miten tahna pursuaa. 542 00:26:57,616 --> 00:26:58,992 Missä tahna on? 543 00:26:59,075 --> 00:27:00,368 Siinä se on. 544 00:27:01,828 --> 00:27:04,414 Selvä. Kyllä. -Hyvä osuma! 545 00:27:04,497 --> 00:27:06,291 Sitä pursuaa vähän. 546 00:27:07,208 --> 00:27:09,210 Et vuorannut sitä suklaalla. 547 00:27:09,294 --> 00:27:13,715 Vuorasit sen sokerimassalla. Tahna imeytyi kakkuun. 548 00:27:14,633 --> 00:27:15,634 Anteeksi. 549 00:27:15,717 --> 00:27:16,551 Rakastan sinua. 550 00:27:17,052 --> 00:27:19,137 Anteeksi. Anteeksi, avaruusolento. 551 00:27:19,220 --> 00:27:23,016 Olet varmasti uskomaton isoäiti. -Olisipa hän minun isoäitini. 552 00:27:23,892 --> 00:27:25,977 Voi, Helen. Siirry sivummalle. 553 00:27:28,271 --> 00:27:30,982 Phil. Katsotaan, mitä teit. 554 00:27:32,651 --> 00:27:34,027 Nappiin meni! 555 00:27:35,695 --> 00:27:38,406 Voi, miten pienet jalat. 556 00:27:38,490 --> 00:27:40,408 Riisimurojen kanssa oli ongelmia. 557 00:27:40,492 --> 00:27:42,994 Näitkö mallin selvästi? 558 00:27:43,870 --> 00:27:45,872 Sillä ei tuntunut olevan väliä. 559 00:27:46,998 --> 00:27:49,209 Phil. Katsotaan, miten tahnasi pursuaa. 560 00:27:49,292 --> 00:27:50,126 Mielellään. 561 00:27:51,378 --> 00:27:52,504 Kiva. Hyvä viilto. 562 00:27:54,881 --> 00:27:56,383 Hyvä. Juuri noin. 563 00:27:58,843 --> 00:28:00,428 Se on auts-sooni kerros. 564 00:28:00,512 --> 00:28:01,846 Tuskin uskon… 565 00:28:07,477 --> 00:28:08,853 Voi, pojat. 566 00:28:09,771 --> 00:28:10,980 Valuu vain hitaasti. 567 00:28:11,064 --> 00:28:12,315 Voi luoja. 568 00:28:12,816 --> 00:28:15,527 Phil, vielä yksi kakku nähtävänä. 569 00:28:15,610 --> 00:28:18,113 Pyydän sinua palaamaan paikallesi. 570 00:28:19,030 --> 00:28:20,156 Selvä. 571 00:28:20,740 --> 00:28:23,493 Katsotaan, mitä sait aikaan, Justin. 572 00:28:24,494 --> 00:28:25,328 Nappiin meni! 573 00:28:28,248 --> 00:28:31,167 Se on kauhistuttavin koskaan näkemäni esitys. 574 00:28:31,251 --> 00:28:32,085 Voi luoja. 575 00:28:32,168 --> 00:28:36,631 Valitsemasi väri. Nuo huulet ja silmät. 576 00:28:36,715 --> 00:28:42,053 Ovatko huulet ylösalaisin? -Ovat! Huulet ovat ylösalaisin. 577 00:28:42,762 --> 00:28:45,098 Voi luoja. Se on uskomaton, Justin. 578 00:28:45,598 --> 00:28:46,683 Leikkaa se. 579 00:28:46,766 --> 00:28:47,767 Katsotaan. 580 00:28:47,851 --> 00:28:49,728 Kuin naurava naama. 581 00:28:53,189 --> 00:28:55,400 Koostumus, Justin! 582 00:28:55,483 --> 00:28:57,152 Chelsea itkee. 583 00:28:57,235 --> 00:29:00,113 Näyttää kuin tahna vuotaisi nauravasta suusta. 584 00:29:00,905 --> 00:29:01,740 No, siinä. 585 00:29:03,533 --> 00:29:04,617 Hyvin dramaattista. 586 00:29:04,701 --> 00:29:07,454 Kiitos, Justin. Se oli hyvä. 587 00:29:07,537 --> 00:29:08,913 No… -Heippa. 588 00:29:11,624 --> 00:29:15,378 Leipurit, leikatkaa viipaleet avaruusoliokakuistanne. 589 00:29:15,462 --> 00:29:16,588 Jacques, tule. 590 00:29:16,671 --> 00:29:17,756 Chelsea, tule. 591 00:29:20,550 --> 00:29:21,801 Vielä on toivoa. 592 00:29:21,885 --> 00:29:24,763 Toivon, että maku tuo mestaruuden. 593 00:29:25,472 --> 00:29:28,391 Ero ei ole suuri, jos siristää silmiä. 594 00:29:32,854 --> 00:29:37,192 Helen, olet ensimmäinen. Maistetaan kakkuasi. 595 00:29:41,488 --> 00:29:42,322 Mitä? 596 00:29:45,492 --> 00:29:47,452 Kuorrutuksesi on todella paksu. 597 00:29:48,787 --> 00:29:53,374 Minua ei haittaa. Se on vähän paksu, kuten minä. Pidän siitä. 598 00:29:53,458 --> 00:29:56,461 Tahnassa on limen maku, 599 00:29:56,544 --> 00:30:00,006 joka parantaa kakun ja voikreemin makua. 600 00:30:00,089 --> 00:30:03,301 Jos pehmennät voin ennen sekoittamista, 601 00:30:03,384 --> 00:30:05,261 kuorrutuksesta tulee kevyempää. 602 00:30:05,345 --> 00:30:06,638 Entä Chelsea? 603 00:30:06,721 --> 00:30:08,139 Herkullista. Ei… 604 00:30:11,684 --> 00:30:13,520 Iskit syvään, Chelsea. 605 00:30:13,603 --> 00:30:17,440 Helen, kakku on kirjaimellisesti raskas, mutta maistuu hyvältä. 606 00:30:17,524 --> 00:30:18,691 Kiitos. 607 00:30:18,775 --> 00:30:19,651 Selvä, Phil. 608 00:30:20,276 --> 00:30:21,236 Valmiina. 609 00:30:21,319 --> 00:30:22,153 Selvä. 610 00:30:25,990 --> 00:30:27,116 Ei vaikuta hyvältä. 611 00:30:29,953 --> 00:30:32,997 Mikään ei ole kuivaa. Se miellyttää makuhermojani. 612 00:30:33,498 --> 00:30:37,377 Pidän limestä. Lisäsitkö kakkuun mitään muuta? 613 00:30:37,460 --> 00:30:40,380 Kyllä. Voikreemiin. Yritin paahtaa kookosta. 614 00:30:40,463 --> 00:30:42,131 Paahdoitko sen itse? 615 00:30:42,715 --> 00:30:45,093 Niin. Uunissa. -Itsepaahdettua? 616 00:30:46,135 --> 00:30:48,721 Niin. Yleensä voikreemissä on kosteutta, 617 00:30:48,805 --> 00:30:52,267 jonka kookoshiutale imee. 618 00:30:52,350 --> 00:30:54,894 Siksi sitä ei tarvitse paahtaa. 619 00:30:54,978 --> 00:30:57,063 Ensimmäinen pala tuntui kimmoisalta. 620 00:30:57,146 --> 00:30:59,399 Toinen pala ei niinkään. 621 00:30:59,482 --> 00:31:02,277 En tiedä. Ehkä menetän todellisuudentajuni. 622 00:31:03,403 --> 00:31:04,696 Ymmärrän. -Selvä. 623 00:31:05,488 --> 00:31:06,489 Justin. 624 00:31:07,115 --> 00:31:07,949 Aika on tullut. 625 00:31:08,032 --> 00:31:09,742 Voi ei. No niin. 626 00:31:11,995 --> 00:31:15,039 Kaiken koostumus on väärä. 627 00:31:22,130 --> 00:31:24,173 Tämä on märin koskaan maistamani kakku. 628 00:31:24,257 --> 00:31:25,174 Liian kosteako. 629 00:31:25,258 --> 00:31:26,801 Ei, se on märkä. 630 00:31:27,468 --> 00:31:28,344 Hitto. 631 00:31:28,845 --> 00:31:32,724 Se on vähän raaka, ja se on myös painava. 632 00:31:34,017 --> 00:31:35,101 Aivan hullua. 633 00:31:35,184 --> 00:31:38,897 En osaa sanoa tätä jalkapallotermeissä. Haparointi ehkä. 634 00:31:39,522 --> 00:31:40,607 Ei vaikuta hyvältä. 635 00:31:41,816 --> 00:31:43,902 Te kolme olette mukavia ihmisiä. 636 00:31:43,985 --> 00:31:45,570 Ja rakastatte perheitänne. -Niin. 637 00:31:46,487 --> 00:31:50,325 Meidän on valittava teistä voittaja, mikä on käsittämätöntä. 638 00:31:53,578 --> 00:31:55,580 Joku voittaa rahaa! 639 00:32:04,047 --> 00:32:09,302 Haasteen voittaja saa 10 000 dollaria - 640 00:32:09,385 --> 00:32:13,431 ja Nailed It! halloween-pokaalin. 641 00:32:26,986 --> 00:32:28,029 Hymyile. 642 00:32:34,452 --> 00:32:39,832 Chelsea, oletko valmis jakamaan rahat? 643 00:32:39,916 --> 00:32:41,417 Enkö näytä valmiilta? 644 00:32:43,252 --> 00:32:47,590 Lähetetään nämä takaisin sinne, mistä ne tulivat. 645 00:32:47,674 --> 00:32:49,926 Mitä? Eikö vielä? -Ei vielä! 646 00:32:54,764 --> 00:32:56,557 Voi pojat. Osuit kunnolla. 647 00:32:58,226 --> 00:32:59,394 Selvä, Jacques. 648 00:32:59,477 --> 00:33:03,189 Leipurit, on sanottava, että kaksi kakuista oli aika hyviä, 649 00:33:03,272 --> 00:33:07,068 mutta vain yksi leipuri teki täyden muukalaisen. 650 00:33:11,781 --> 00:33:13,366 joten voittaja on… 651 00:33:15,576 --> 00:33:16,536 Helen. 652 00:33:17,120 --> 00:33:19,455 Helen! Kyllä! Jee! 653 00:33:24,252 --> 00:33:26,504 Mummo tuo pokaalin kotiin. 654 00:33:28,923 --> 00:33:30,299 Tämä merkitsee minulle paljon. 655 00:33:30,383 --> 00:33:32,927 Halusin antaa lapsenlapsilleni ylpeyden aihetta. 656 00:33:33,011 --> 00:33:34,971 Tein sen. Minä voitin. 657 00:33:35,054 --> 00:33:38,016 Onko sinulla puhe? Katso kameraan ja pidä puhe. 658 00:33:38,599 --> 00:33:43,187 Nappiin meni! Voi luoja. Aion nukkua tämän kanssa. 659 00:33:45,023 --> 00:33:48,526 Otan kuvan. Pysykää paikoillanne, niin otan kuvan. 660 00:33:49,027 --> 00:33:50,486 Voi hyvänen aika. 661 00:33:53,364 --> 00:33:55,324 Siinä kaikki. Tämä oli Nailed it! halloween. 662 00:33:55,408 --> 00:33:56,659 Limaista jatkoa! 663 00:33:58,202 --> 00:33:59,704 Hauskaa halloweenia! 664 00:34:01,164 --> 00:34:03,458 Tämä on joskus kuin houreuni. 665 00:34:26,439 --> 00:34:28,441 Tekstitys: Meri McMillan