1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:16,683 --> 00:00:19,019 ‎'파티셰를 잡아라! 핼러윈'입니다! 3 00:00:20,103 --> 00:00:25,275 ‎달콤한 꿈으로 시작한 케이크는 ‎쓰디쓴 악몽으로 끝나고 말죠 4 00:00:26,067 --> 00:00:29,487 ‎이 무시무시한 아수라장의 주인장 ‎니콜 바이어입니다 5 00:00:29,571 --> 00:00:30,864 ‎- 컷! ‎- 뭐요? 6 00:00:30,947 --> 00:00:31,865 ‎잘하고 있는데! 7 00:00:31,948 --> 00:00:33,575 ‎니콜은 끝내줬는데 조명 때문에 8 00:00:33,658 --> 00:00:35,994 ‎- 다시 찍을 거예요 ‎- 누구 책임인지… 9 00:00:36,077 --> 00:00:39,497 ‎니콜 바이어예요, 이번 시즌은 ‎핼러윈 장난으로 가득하죠 10 00:00:39,581 --> 00:00:43,084 ‎넷플릭스 쇼의 주인공들이 ‎깜짝방문도 하고요 11 00:00:43,168 --> 00:00:46,880 ‎오늘은 용감한 파티셰 세 명이 ‎전문가의 디저트를 재현합니다 12 00:00:46,963 --> 00:00:49,883 ‎우웨엑 하고 꾸웨엑 한 ‎핼러윈 재료를 써서 말이죠 13 00:00:49,966 --> 00:00:51,801 ‎바로 슬라임입니다! 14 00:00:51,885 --> 00:00:55,096 ‎상금 1만 달러를 딸 기회죠 15 00:00:55,889 --> 00:00:57,182 ‎그럼 출연자들을 만나… 16 00:00:57,265 --> 00:00:58,433 ‎진정 좀 할까요? 17 00:00:58,516 --> 00:01:00,477 ‎슬라임 좀 진정시킬 수 없어요? 18 00:01:00,560 --> 00:01:04,731 ‎사방에 퍼지고 있어요! ‎온갖 군데에… 웨스! 19 00:01:05,231 --> 00:01:07,317 ‎내 예쁜 얼굴이 ‎안 보인다고요, 웨스! 20 00:01:10,570 --> 00:01:14,157 ‎제 이름은 필 재니셰프스키고 ‎고등학교 과학 교사예요 21 00:01:14,240 --> 00:01:17,035 ‎수년간 요리를 즐기다가 ‎베이킹을 시작하게 됐어요 22 00:01:17,118 --> 00:01:20,121 ‎장식하는 건 아직 초짜예요 23 00:01:20,205 --> 00:01:24,042 ‎아들 생일에 볼링 핀처럼 생긴 ‎쿠키 케이크를 만들어봤어요 24 00:01:26,252 --> 00:01:29,589 ‎뭔가 수상해 보이는 게 나왔죠 ‎좋지 않았어요 25 00:01:30,840 --> 00:01:33,551 ‎전 은퇴한 간호사 ‎헬렌 윌리엄스예요 26 00:01:33,635 --> 00:01:35,929 ‎여긴 손주들 때문에 나왔어요 27 00:01:36,012 --> 00:01:39,432 ‎몇 년간 함께 베이킹한 손주들에게 ‎자랑스러운 할머니가 되려고요 28 00:01:39,516 --> 00:01:41,851 ‎대체로 먹을 수 있는 걸 만들어요 29 00:01:43,186 --> 00:01:46,689 ‎제 이름은 저스틴 베설입니다 ‎NFL 뉴잉글랜드 패트리어츠 선수죠 30 00:01:46,773 --> 00:01:49,734 ‎고등학생 때 베이킹을 시작했어요 31 00:01:49,818 --> 00:01:52,737 ‎시선을 받으면서 높은 수준의 ‎경쟁을 펼치는 데 익숙해요 32 00:01:52,821 --> 00:01:55,156 ‎두어 사람과 경쟁하고 ‎심사 위원 몇 명이 본다고 해서 33 00:01:55,240 --> 00:01:57,534 ‎벌벌 떨 일은 전혀 없을 거예요 34 00:01:57,617 --> 00:02:00,703 ‎즐거운 핼러윈입니다, 파티셰분들 ‎아직 안 무서워요? 35 00:02:00,787 --> 00:02:02,622 ‎- 겁나 죽겠어요 ‎- 곧 무서워지겠죠 36 00:02:03,123 --> 00:02:05,416 ‎저스틴, NFL 선수라면서요? 37 00:02:05,500 --> 00:02:07,210 ‎- 맞아요 ‎- 어느 팀이죠? 38 00:02:07,293 --> 00:02:08,294 ‎뉴잉글랜드 패트리어츠요 39 00:02:08,378 --> 00:02:09,420 ‎사는 곳이… 40 00:02:13,842 --> 00:02:14,759 ‎뉴잉글랜드예요? 41 00:02:15,969 --> 00:02:16,803 ‎안 돼! 42 00:02:17,804 --> 00:02:20,306 ‎안 돼, 이걸 짤로 쓰고 말 텐데 43 00:02:22,016 --> 00:02:28,314 ‎파티셰 여러분, 제 모든 핼러윈을 ‎밝혀준 자크오랜턴입니다 44 00:02:28,398 --> 00:02:32,610 ‎전문 페이스트리 셰프이자 ‎쇼콜라티에인 자크 토레스예요 45 00:02:32,694 --> 00:02:35,738 ‎'봉주르', 여러분 ‎행운을 빌어요 46 00:02:35,822 --> 00:02:38,074 ‎여러분이 뭘 만들어낼지 ‎무척이나 기대돼요 47 00:02:38,158 --> 00:02:42,662 ‎좋아요, 오늘 심사 위원 자리에 ‎매력을 줄줄 흘리며 오신 분이죠 48 00:02:42,745 --> 00:02:47,458 ‎배우 겸 코미디언 ‎첼시 퍼레티입니다! 49 00:02:47,542 --> 00:02:49,878 ‎겁먹은 사람들한테 ‎인사하세요, 첼시 50 00:02:49,961 --> 00:02:51,504 ‎- 안녕하세요, 여러분 ‎- 안녕하세요 51 00:02:51,588 --> 00:02:52,964 ‎안녕하세요, 어서 오세요 52 00:02:53,047 --> 00:02:55,425 ‎저 자신도 환영해요 ‎늘 오는 곳이 아니니까요 53 00:02:57,552 --> 00:03:00,513 ‎"파티셰의 선택" 54 00:03:00,597 --> 00:03:02,891 ‎좋아요, 파티셰 여러분 ‎핼러윈 특집 '파티셰의 선택'으로 55 00:03:02,974 --> 00:03:05,310 ‎가장 섬뜩한 과제를 마련했습니다 56 00:03:05,393 --> 00:03:07,896 ‎이걸 만들 때 골머리 썩지 마세요 57 00:03:09,856 --> 00:03:13,693 ‎- 끈적끈적 핼러윈 호박 머리예요! ‎- 어쩌냐! 58 00:03:14,777 --> 00:03:19,908 ‎심술쟁이 호박, 무시무시 호박 ‎행복한 호박이 있어요 59 00:03:20,491 --> 00:03:24,495 ‎끈적끈적 호박 머리는 ‎속에 캐러멜 팝콘이 들어 있어요 60 00:03:24,579 --> 00:03:27,582 ‎팝콘 덩어리는 ‎오렌지 퐁당으로 덮었습니다 61 00:03:27,665 --> 00:03:31,878 ‎안구와 얼굴의 다른 요소들은 ‎모델링초콜릿으로 만들었고요 62 00:03:31,961 --> 00:03:34,547 ‎호박 뚜껑도 마찬가지예요 ‎이건 실제로 열려서 63 00:03:34,631 --> 00:03:37,634 ‎속에 있는 ‎캐러멜 팝콘 뇌를 드러냅니다 64 00:03:37,717 --> 00:03:42,388 ‎뇌를 코팅한 점액질은 ‎할라페뇨 젤리 소스예요 65 00:03:43,431 --> 00:03:44,265 ‎매콤해라! 66 00:03:45,600 --> 00:03:48,353 ‎헬렌, 어떤 호박 머리를 만들래요? 67 00:03:48,436 --> 00:03:52,357 ‎- 겁나지만 심술쟁이로 할게요 ‎- 알았어요, 저스틴? 68 00:03:52,440 --> 00:03:54,651 ‎저는 웃는 친구로 할게요 69 00:03:54,734 --> 00:03:56,694 ‎필, 남은 게… 70 00:03:56,778 --> 00:03:57,779 ‎무시무시 호박이네요 71 00:03:57,862 --> 00:04:02,033 ‎네, 좋아요, 어서 가서 ‎팝콘 알갱이에 캐러멜을 입혀요 72 00:04:02,116 --> 00:04:04,744 ‎지금부터 45분밖에 ‎안 남았으니까요 73 00:04:04,827 --> 00:04:06,412 ‎- 감사합니다 ‎- 뭘요 74 00:04:06,496 --> 00:04:08,539 ‎좋아요, 시작해 보죠 75 00:04:08,623 --> 00:04:11,834 ‎'고열로 기름을 가열한다 ‎냄비에 낟알을 몇 개 넣는다' 76 00:04:11,918 --> 00:04:14,045 ‎팝콘부터 튀겨야겠어요 77 00:04:14,879 --> 00:04:15,755 ‎할 수 있어 78 00:04:16,256 --> 00:04:18,633 ‎자크, 어떻게 만드는 거죠? 79 00:04:18,716 --> 00:04:22,220 ‎먼저 팝콘부터 튀겨야 해요 80 00:04:22,303 --> 00:04:25,807 ‎튀긴 팝콘을 따뜻하게 하기 위해 ‎저온으로 가열한 오븐에 넣습니다 81 00:04:25,890 --> 00:04:28,810 ‎다음은 캐러멜과 ‎할라페뇨 슬라임을 만들어요 82 00:04:28,893 --> 00:04:32,063 ‎그러고서 팝콘 볼을 만들어 ‎퐁당으로 덮고 83 00:04:32,146 --> 00:04:34,774 ‎마지막으로 퐁당과 ‎모델링초콜릿을 사용해서 84 00:04:34,857 --> 00:04:37,735 ‎얼굴과 세부 요소 전부를 더해 85 00:04:37,819 --> 00:04:40,613 ‎캐러멜로 된 호박 머리를 ‎완성합니다 86 00:04:41,114 --> 00:04:43,658 ‎할라페뇨 슬라임 볼을 ‎아침으로 먹었어요 87 00:04:43,741 --> 00:04:45,743 ‎신기한 우연이네요 88 00:04:45,827 --> 00:04:47,120 ‎- 미안해요 ‎- 맛있겠는데요 89 00:04:48,663 --> 00:04:50,039 ‎터지는 소리가 들리네요, 헬렌 90 00:04:50,123 --> 00:04:50,957 ‎터지고 있어요 91 00:04:51,499 --> 00:04:54,043 ‎들리네요, 팝콘이 만들어지는군요 92 00:04:54,127 --> 00:04:57,630 ‎전 핼러윈을 별로 안 좋아해요 ‎무서운 영화는 안 보죠 93 00:04:57,714 --> 00:05:00,758 ‎저한테 뭔가 뛰어드는 건 ‎질색이에요 94 00:05:01,884 --> 00:05:04,095 ‎전 크리스마스를 기다릴래요 95 00:05:04,178 --> 00:05:06,139 ‎좋아, 이건 여기에 넣자 96 00:05:07,181 --> 00:05:08,266 ‎팝콘이 공격하네 97 00:05:10,059 --> 00:05:14,522 ‎핼러윈에는 손주들과 ‎'파티셰를 잡아라!' 대결을 해요 98 00:05:14,605 --> 00:05:19,235 ‎모두 같은 레시피로 만들지만 ‎10살, 12살짜리에게 제가 져요 99 00:05:19,319 --> 00:05:20,737 ‎창피하죠 100 00:05:21,321 --> 00:05:23,990 ‎옥수수 알갱이 때문에 ‎치아가 깨지면 안 되지 101 00:05:25,325 --> 00:05:26,409 ‎터집니다! 102 00:05:26,492 --> 00:05:28,328 ‎늘 그렇듯 제 능력 밖이에요 103 00:05:28,411 --> 00:05:33,082 ‎요리 경험 많은 할머니에다가 ‎프로 운동선수, NFL 선수와 104 00:05:33,166 --> 00:05:35,335 ‎이 어리숙한 교사가 붙는 거죠 105 00:05:35,918 --> 00:05:37,670 ‎이만큼이면 팝콘이 ‎충분해야 할 텐데 106 00:05:37,754 --> 00:05:41,632 ‎짐승의 본능이에요 ‎전 준비됐으니 덤벼보라고요 107 00:05:42,967 --> 00:05:43,801 ‎좋아 108 00:05:45,636 --> 00:05:46,888 ‎초록색 색소가 필요해 109 00:05:47,472 --> 00:05:49,307 ‎- 자크, 질문이 있어요 ‎- 네 110 00:05:49,390 --> 00:05:53,770 ‎참가자 중 2명은 팝콘을 ‎오븐에 넣었고 1명은 안 넣었어요 111 00:05:54,395 --> 00:05:57,732 ‎팝콘이 너무 차가우면 문제가 돼요 112 00:05:57,815 --> 00:06:00,693 ‎차가운 게 들어가면 ‎캐러멜이 굳어버리죠 113 00:06:00,777 --> 00:06:04,280 ‎팝콘이 따뜻하면 ‎캐러멜과 섞을 시간이 생겨요 114 00:06:04,364 --> 00:06:05,656 ‎따뜻하게 해줘야 하는군요 115 00:06:08,201 --> 00:06:11,120 ‎'버터 캐러멜과 색소를 넣고 ‎둘 다 녹을 때까지 섞는다' 116 00:06:11,204 --> 00:06:13,331 ‎'버터 캐러멜과 색소를 섞는다' 117 00:06:14,749 --> 00:06:16,000 ‎캐러멜 챙겨야겠다 118 00:06:16,584 --> 00:06:18,086 ‎잘하고 있어요, 필? 119 00:06:18,169 --> 00:06:21,381 ‎온도계가 냄비 바닥을 건드리면 ‎너무 뜨거워질까 봐 걱정돼요 120 00:06:21,464 --> 00:06:23,758 ‎정확한 온도가 맞는지 모르겠어요 121 00:06:23,841 --> 00:06:27,220 ‎밑을 건드리면 ‎너무 뜨거워진다니 곤란하네요 122 00:06:31,265 --> 00:06:32,433 ‎필, 바닥에서 떨어져야 해요 123 00:06:32,517 --> 00:06:33,810 ‎- 떨어져야… 알았어요 ‎- 네 124 00:06:34,394 --> 00:06:36,020 ‎그냥 여기에 꽂으면 돼요? 125 00:06:36,104 --> 00:06:37,105 ‎이거 좀… 126 00:06:38,606 --> 00:06:39,649 ‎이러면 되는구나 127 00:06:39,732 --> 00:06:42,819 ‎이건 아니네, 조리가 덜 됐어요 128 00:06:43,319 --> 00:06:46,906 ‎있죠, 니콜? ‎헬렌은 온도계를 안 쓰네요 129 00:06:46,989 --> 00:06:49,242 ‎캐러멜이 다 됐는지 어떻게 알죠? 130 00:06:49,325 --> 00:06:52,703 ‎헬렌이 알맞은 온도로 ‎가열 못 하면 어떻게 돼요? 131 00:06:52,787 --> 00:06:57,291 ‎태우거나 덜 조리될 수 있어요 ‎설탕이 캐러멜화가 안 될 수 있죠 132 00:06:57,375 --> 00:06:58,876 ‎나쁘네요 133 00:06:59,752 --> 00:07:03,464 ‎- 120도까지 올라갔어요? ‎- 아뇨, 태울까 봐 겁나네요 134 00:07:03,548 --> 00:07:06,384 ‎눈을 돌리면 망쳐버릴 것 같아요 135 00:07:06,467 --> 00:07:09,220 ‎필이 온도계를 넣었다 뺐다 하는데 136 00:07:09,303 --> 00:07:11,597 ‎정확한 온도를 잴 수 없겠어요 137 00:07:11,681 --> 00:07:16,477 ‎120도를 넘으면 너무 끈적해져서 ‎팝콘이 딱딱해집니다 138 00:07:17,145 --> 00:07:17,979 ‎좋아 139 00:07:18,813 --> 00:07:19,981 ‎'슬라임 만들기' 140 00:07:20,690 --> 00:07:23,901 ‎할라페뇨 젤리 ‎한 통을 다 쓰는구나 141 00:07:23,985 --> 00:07:27,113 ‎설탕이랑 초록색 색소는 있고 142 00:07:27,738 --> 00:07:29,615 ‎좋아, 젤리 143 00:07:30,199 --> 00:07:33,828 ‎이거 우리 집에 있어요 ‎샤르퀴트리 보드 만들 때 쓰죠 144 00:07:33,911 --> 00:07:39,292 ‎네, 샤르퀴트리요 ‎제가 할라페뇨 잼에 좀 빠삭해요 145 00:07:39,375 --> 00:07:42,587 ‎이게 내 슬라임인데 ‎여기에 붓는구나 146 00:07:43,713 --> 00:07:45,673 ‎헬렌, 결혼했어요? 147 00:07:45,756 --> 00:07:49,051 ‎네, 건장한 경찰관이 ‎우리 집 근처로 이사 왔는데 148 00:07:49,844 --> 00:07:53,139 ‎미혼인 걸 알고 그 집에 찾아가서 ‎이렇게 말했어요 149 00:07:53,222 --> 00:07:55,433 ‎'잘생긴 분 ‎핥아야 할 우표 있어요?' 150 00:07:58,644 --> 00:08:00,146 ‎헬렌! 151 00:08:00,229 --> 00:08:01,272 ‎30년을 함께했답니다 152 00:08:01,355 --> 00:08:03,900 ‎- 30년요? ‎- 우표깨나 핥았겠네요! 153 00:08:03,983 --> 00:08:06,694 ‎우표깨나 핥았죠 154 00:08:10,031 --> 00:08:14,285 ‎축축한 덩어리를 여기 넣는 순간 ‎뿔뿔이 흩어질 것 같아요 155 00:08:14,368 --> 00:08:16,204 ‎이쯤이면 크기가 딱 좋아 156 00:08:16,287 --> 00:08:19,123 ‎저스틴의 팝콘 볼은 ‎꽤 빽빽해 보여요 157 00:08:19,207 --> 00:08:21,584 ‎풋볼 선수의 강한 팔로 뭉개네요 158 00:08:21,667 --> 00:08:24,212 ‎공을 다루는 데 익숙하니까 ‎그런가 봐요 159 00:08:24,295 --> 00:08:26,422 ‎물론 풋볼 공 모양은 아니지만요 160 00:08:32,303 --> 00:08:35,515 ‎고자질하고 싶지는 않지만 ‎필이 초콜릿 칩을 넣네요 161 00:08:35,598 --> 00:08:37,475 ‎팝콘 레시피에 없는 건데요 162 00:08:37,558 --> 00:08:41,270 ‎초콜릿을 사용하는 건 ‎늘 허용돼야 한다고 생각해요 163 00:08:41,771 --> 00:08:42,897 ‎- 어때요? ‎- 고마워요 164 00:08:42,980 --> 00:08:44,440 ‎- 언제 어디서든요 ‎- 물론 그러시겠죠 165 00:08:44,524 --> 00:08:47,860 ‎그야 저도 초콜릿은 어디에서나 ‎허용돼야 한다고 생각해요 166 00:08:47,944 --> 00:08:50,947 ‎한때는 우리 나라에서 ‎초콜릿이 금지된 곳도 있었어요 167 00:08:51,030 --> 00:08:53,241 ‎- 정말요? ‎- 네, 분리되어 있었죠 168 00:08:53,324 --> 00:08:55,326 ‎평등하다고 주장했지만 ‎그렇지 않았어요 169 00:08:56,077 --> 00:08:57,745 ‎- 이제야 이해했군요 ‎- 전 바보예요 170 00:08:57,828 --> 00:08:59,997 ‎진짜 바보죠, 불러줘서 고마워요 171 00:09:02,750 --> 00:09:04,335 ‎그릇을 만드는 게 아니지 172 00:09:05,002 --> 00:09:06,420 ‎영 안 붙네 173 00:09:06,504 --> 00:09:08,756 ‎에라 모르겠다, 그냥 해버려야지 174 00:09:09,590 --> 00:09:12,426 ‎헬렌이 뭐 하는 건지 모르겠지만 ‎만두를 빚나 봐요 175 00:09:13,636 --> 00:09:16,222 ‎불쌍하고 서글픈 내 호박 양반 176 00:09:18,432 --> 00:09:20,601 ‎16분 남았습니다! 177 00:09:21,352 --> 00:09:22,853 ‎엄청 끔찍하겠는걸 178 00:09:24,272 --> 00:09:27,108 ‎좋아, 모델링초콜릿이 있죠 ‎코가 필요해요 179 00:09:27,608 --> 00:09:29,318 ‎눈알을 만들려고요 180 00:09:30,319 --> 00:09:32,780 ‎퐁당에 퐁당을 어떻게 붙이죠? 181 00:09:32,863 --> 00:09:34,031 ‎이걸 약간… 182 00:09:37,493 --> 00:09:38,828 ‎퐁당이 물로 붙어요? 183 00:09:38,911 --> 00:09:40,663 ‎"깨알 팁 ‎그렇답니다, 필!" 184 00:09:40,746 --> 00:09:44,959 ‎뭐라도 내놓으려고 애쓰는 ‎지경까지 이르렀어요 185 00:09:45,042 --> 00:09:46,460 ‎뭐가 될지는 모르지만요 186 00:09:46,544 --> 00:09:49,463 ‎헬렌, 롱아일랜드에서 오셨네요 ‎뉴저지에 사신 적 있어요? 187 00:09:49,547 --> 00:09:50,840 ‎왜요? 내가 왜요? 188 00:09:51,424 --> 00:09:52,550 ‎'내가 왜요?' 189 00:09:52,633 --> 00:09:54,510 ‎제가 뉴저지 출신이에요! 190 00:09:54,594 --> 00:09:56,137 ‎뉴저지는 아름다운 주예요 191 00:09:56,220 --> 00:10:00,099 ‎알아요, 완전 이해해요 ‎이 끝부터 저 끝까지 쓰레기죠 192 00:10:00,182 --> 00:10:02,893 ‎지나가는 길 내내 ‎코를 막으면 거뜬해요 193 00:10:03,394 --> 00:10:05,980 ‎"사랑해요, 뉴저지 ‎해냈어요" 194 00:10:08,024 --> 00:10:10,860 ‎할 일이 잔뜩인데 ‎시간은 얼마 안 남았어요 195 00:10:10,943 --> 00:10:13,321 ‎제 호박에 입 같은 걸 ‎붙여줘야겠어요 196 00:10:13,404 --> 00:10:15,114 ‎오더블, 작전 변경이 필요해요 197 00:10:15,197 --> 00:10:17,116 ‎"오더블 ‎1. 풋볼에서 작전 변경을 뜻함" 198 00:10:17,199 --> 00:10:19,076 ‎"2. 무섭고 심각한 ‎베이킹 실수를 바로잡는 방법" 199 00:10:19,160 --> 00:10:21,245 ‎해적판 미소로 가야겠다 200 00:10:22,038 --> 00:10:24,123 ‎식료품 저장실에서 ‎제가 뭐라고 했는지 기억나요? 201 00:10:24,206 --> 00:10:25,041 ‎입술요! 202 00:10:25,124 --> 00:10:26,125 ‎입술 내놔 203 00:10:26,876 --> 00:10:28,794 ‎환자를 예쁘게 고쳐주려는 204 00:10:28,878 --> 00:10:30,421 ‎성형외과 의사가 된 기분이에요 205 00:10:30,921 --> 00:10:33,049 ‎1분 남았습니다! 206 00:10:33,132 --> 00:10:34,216 ‎좋아, 이빨 붙이자 207 00:10:36,761 --> 00:10:38,554 ‎맙소사! 놓친 게 뭐지? 208 00:10:38,638 --> 00:10:39,805 ‎참, 고양이! 209 00:10:39,889 --> 00:10:41,057 ‎어떡해! 210 00:10:41,140 --> 00:10:41,974 ‎뚜껑 올리고 211 00:10:43,726 --> 00:10:44,644 ‎그래도 얼굴은 있어 212 00:10:44,727 --> 00:10:49,231 ‎5, 4, 3, 2, 1 ‎시간 다 됐어요! 213 00:10:49,315 --> 00:10:51,025 ‎이런! 끔찍하네요 214 00:10:51,692 --> 00:10:53,361 ‎제 건 적어도 맛나긴 할 거예요 215 00:10:55,696 --> 00:11:00,409 ‎우리 왔어요, 헬렌, 심술궂고 ‎끈적한 호박 머리를 만드셔야 했죠 216 00:11:00,493 --> 00:11:01,994 ‎뭘 만들었는지 보여주세요 217 00:11:02,578 --> 00:11:03,412 ‎해냈어요! 218 00:11:05,081 --> 00:11:06,248 ‎저기… 219 00:11:07,083 --> 00:11:08,626 ‎교회 모자 같은 걸 쓰고 있어요 220 00:11:09,293 --> 00:11:11,796 ‎콧수염이 있어서 진짜 웃겨요 221 00:11:11,879 --> 00:11:14,340 ‎- 이분을 기려서… ‎- 자크는 콧수염이 없어요 222 00:11:14,423 --> 00:11:16,842 ‎아뇨, 프랑스 사람이잖아요 223 00:11:17,426 --> 00:11:18,594 ‎아, 프랑스 사람이라서요 224 00:11:18,678 --> 00:11:22,390 ‎프랑스인처럼 생겼네요 ‎베레모, 콧수염 225 00:11:22,473 --> 00:11:24,392 ‎'위, 위', 호박이에요 226 00:11:24,475 --> 00:11:30,314 ‎좋아요, 자크 ‎심술쟁이 호박 머리를 나눠주시죠 227 00:11:38,322 --> 00:11:40,950 ‎처음 경험하는 식감이에요 228 00:11:41,450 --> 00:11:43,452 ‎- 들러붙네요 ‎- 할라페뇨 맛이 안 나요 229 00:11:43,536 --> 00:11:44,912 ‎단맛이 느껴져요 230 00:11:44,995 --> 00:11:46,831 ‎팝콘 모양이니까 ‎팝콘인 줄은 알겠어요 231 00:11:46,914 --> 00:11:49,542 ‎초등학교 때 ‎종이 씹던 기억이 나네요 232 00:11:49,625 --> 00:11:51,377 ‎뭉쳐서 뱉으려고 씹었죠 233 00:11:51,460 --> 00:11:53,462 ‎캐러멜 맛이 안 느껴져요 234 00:11:53,546 --> 00:11:56,799 ‎설탕을 끓일 때 온도계를 안 쓰면 ‎캐러멜이 되기도 전에 235 00:11:56,882 --> 00:11:59,343 ‎가열을 멈추는 일이 생겨요 236 00:11:59,427 --> 00:12:02,012 ‎- 그래서 맛이 안 나는 거예요 ‎- 그렇군요 237 00:12:02,096 --> 00:12:04,515 ‎좋아요, 헬렌 ‎'아듀'를 전할게요 238 00:12:04,598 --> 00:12:05,599 ‎- 감사합니다 ‎- '메르시' 239 00:12:07,893 --> 00:12:09,270 ‎필! 240 00:12:09,353 --> 00:12:12,773 ‎이게 필이 만들려고 했던 ‎근사한 겁쟁이 호박 머리예요 241 00:12:12,857 --> 00:12:15,776 ‎필이 만든 호박 머리를 보죠 242 00:12:16,360 --> 00:12:17,194 ‎해냈어요! 243 00:12:19,029 --> 00:12:20,322 ‎이를 어쩌나 244 00:12:20,823 --> 00:12:23,451 ‎캔디콘 몇 개가 붙어 있네요 245 00:12:23,534 --> 00:12:25,745 ‎- 위에 붙은 건 거미인가 봐요 ‎- 네 246 00:12:25,828 --> 00:12:28,122 ‎얼굴에 덕지덕지 붙은 흰 건 뭐죠? 247 00:12:28,205 --> 00:12:29,582 ‎그것도 이빨이에요 248 00:12:29,665 --> 00:12:31,167 ‎이빨 메들리로군요 249 00:12:31,751 --> 00:12:36,046 ‎전체 구성을 이해 못 했는데 ‎이제 빠져들어요, 고마워요 250 00:12:36,130 --> 00:12:38,132 ‎- 감사합니다 ‎- 맛을 보도록 하죠 251 00:12:38,215 --> 00:12:39,049 ‎자릅니다 252 00:12:40,009 --> 00:12:41,635 ‎- 그래요 ‎- 여기 캐러멜이 더 있어요 253 00:12:41,719 --> 00:12:42,720 ‎안 돼 254 00:12:43,304 --> 00:12:46,682 ‎얼마 전에 치과 치료 받았는데 ‎다시 할 일 없으면 좋겠어요 255 00:12:48,184 --> 00:12:50,102 ‎좋아요, 시식해 봐요, 이런 256 00:12:51,395 --> 00:12:54,148 ‎표정으로 봐서는 257 00:12:54,231 --> 00:12:57,067 ‎엄청 잘하진 못했나 봐요 258 00:12:57,151 --> 00:12:58,861 ‎끈끈하다고 해야 할까요? 259 00:12:59,653 --> 00:13:01,614 ‎파삭거린다? 다른 재료 투입? 260 00:13:01,697 --> 00:13:02,656 ‎캐러멜이 있네요 261 00:13:02,740 --> 00:13:05,576 ‎온도가 120도를 ‎조금 넘은 것 같아요 262 00:13:05,659 --> 00:13:08,162 ‎그래서 씹으면 ‎좀 끈적하면서도 파삭거려요 263 00:13:08,245 --> 00:13:09,955 ‎이런 건 처음 먹어봐요 264 00:13:10,039 --> 00:13:14,418 ‎앞으로도 쭉 ‎평소에 먹던 걸 먹을까 해요 265 00:13:14,502 --> 00:13:16,462 ‎초콜릿은 왜 넣었어요? 266 00:13:16,545 --> 00:13:19,381 ‎좀 특별한 맛을 더할 줄 알았어요 267 00:13:19,465 --> 00:13:20,674 ‎우린 깜짝 놀라는 거 좋아해요 268 00:13:20,758 --> 00:13:23,260 ‎- 놀라는 거 물론 좋죠 ‎- 네, 좋잖아요? 269 00:13:23,344 --> 00:13:25,346 ‎그럼 갈게요, 필 270 00:13:25,429 --> 00:13:27,431 ‎- 안녕, 필 ‎- 앞으로도 행운을 빌어요 271 00:13:27,515 --> 00:13:29,600 ‎저스틴! 272 00:13:29,683 --> 00:13:33,354 ‎저스틴이 만들려고 했던 ‎행복한 끈적끈적 호박 머리와 273 00:13:33,437 --> 00:13:35,648 ‎직접 만든 ‎호박 머리를 보도록 해요 274 00:13:38,234 --> 00:13:39,276 ‎해냈어요! 275 00:13:40,820 --> 00:13:42,321 ‎이건 인스타그램용이네요 276 00:13:45,157 --> 00:13:45,991 ‎진짜 웃겨요 277 00:13:48,494 --> 00:13:51,622 ‎큼지막한 입술이네요 ‎눈썹이 좀 사라졌군요 278 00:13:51,705 --> 00:13:53,791 ‎머리카락은 있는데 듬성듬성하고요 279 00:13:53,874 --> 00:13:56,043 ‎이제껏 본 것 중에서 ‎가장 부드러운 호박이에요 280 00:13:56,627 --> 00:13:57,962 ‎중요한 건 다 있는데 281 00:13:58,045 --> 00:14:01,257 ‎저 작은 공을 고양이로 ‎받아들일 수 있을지 모르겠네요 282 00:14:04,051 --> 00:14:06,053 ‎- 자크, 호박을 잘라주세요 ‎- 그럽시다 283 00:14:07,179 --> 00:14:09,682 ‎- 눈알을 바로 잘라버리네요 ‎- 그러게요 284 00:14:09,765 --> 00:14:12,142 ‎- 살인마 자크 ‎- 살인마 자크요? 285 00:14:13,143 --> 00:14:15,354 ‎그 입술 저 주실래요? 고마워요 286 00:14:21,068 --> 00:14:23,153 ‎첼시 좀 봐요! 제대로 먹네요! 287 00:14:23,237 --> 00:14:26,282 ‎맙소사, 진짜로 밀도가 높아요 288 00:14:26,365 --> 00:14:28,617 ‎쥐처럼 갉아 먹었어요 289 00:14:30,703 --> 00:14:33,539 ‎힘 조절을 못 한 것 같아요 ‎막무가내로… 290 00:14:33,622 --> 00:14:35,958 ‎근데 할라페뇨 맛이 느껴져요 291 00:14:36,041 --> 00:14:36,876 ‎저도요 292 00:14:36,959 --> 00:14:40,296 ‎제대로 조리했다는 뜻이에요 ‎정말 잘했어요 293 00:14:45,926 --> 00:14:47,386 ‎좋아요, 앉읍시다 294 00:14:50,639 --> 00:14:52,892 ‎자크, 어떤 파티셰가 우리에게 295 00:14:52,975 --> 00:14:57,229 ‎가장 맛있고 끈적끈적한 ‎호박 뇌를 대접했나요? 296 00:14:57,313 --> 00:15:00,566 ‎니콜, 파티셰 한 명이 ‎제대로 끈끈한 호박을 내놨어요 297 00:15:01,191 --> 00:15:03,611 ‎누구냐 하면… 298 00:15:06,322 --> 00:15:07,448 ‎저스틴이에요 299 00:15:07,531 --> 00:15:10,910 ‎- 이야! ‎- 네, 고마워요 300 00:15:10,993 --> 00:15:13,495 ‎첼시, 저스틴에게 ‎상품이 뭔지 알려주세요 301 00:15:13,579 --> 00:15:16,540 ‎니콜, 팡팡 튀는 팝콘 파티가 ‎계속될 거예요 302 00:15:16,624 --> 00:15:20,669 ‎이 팝콘 세트를 상으로 ‎가져간다면 말이죠 303 00:15:23,797 --> 00:15:24,715 ‎팝콘이네요 304 00:15:24,798 --> 00:15:29,470 ‎멋진 '황금색 파티셰 모자'도 ‎받는답니다 305 00:15:30,596 --> 00:15:33,557 ‎파티셰 여러분, 아주 잘했어요 ‎다음 코너로 넘어가야죠 306 00:15:33,641 --> 00:15:35,184 ‎네, 끝내주는 생각이에요 307 00:15:35,267 --> 00:15:36,810 ‎그럼 2번 문으로 가봐요 308 00:15:36,894 --> 00:15:39,521 ‎"잡거나 잡히거나" 309 00:15:39,647 --> 00:15:41,398 ‎첼시가 줄줄 흘리는 얘기를 ‎잘 들어보세요 310 00:15:42,733 --> 00:15:45,611 ‎파티셰 여러분 ‎제가 드리려는 말씀은 반드시 311 00:15:45,694 --> 00:15:50,574 ‎3개나 4개, 어쩌면 6개 벽 밖으로 ‎나가지 않아야 합니다 312 00:15:51,241 --> 00:15:56,330 ‎여러분은 최고 수준의 ‎국가 안보 보안 등급을 받았습니다 313 00:15:56,413 --> 00:15:59,792 ‎이걸 만들면 여러분의 위장이 ‎뒤집힐지도 모릅니다! 314 00:16:03,587 --> 00:16:05,130 ‎외계인 부검 케이크! 315 00:16:06,340 --> 00:16:07,675 ‎어이쿠야 316 00:16:07,758 --> 00:16:10,928 ‎이 외계인은 달콤한 케이크예요 ‎그뿐만이 아니죠 317 00:16:12,054 --> 00:16:13,263 ‎안 돼 318 00:16:13,347 --> 00:16:19,812 ‎칼로 자르면 끈적한 외계인 내장이 ‎줄줄 흘러나올 거예요 319 00:16:19,895 --> 00:16:20,938 ‎저것 좀 보세요 320 00:16:23,983 --> 00:16:27,403 ‎줄줄 흐르는 외계인 부검 케이크는 ‎코코넛 케이크로 만듭니다 321 00:16:27,486 --> 00:16:30,781 ‎그걸 퐁당으로 감싸고 ‎눈, 이빨 등 모든 세부 요소는 322 00:16:30,864 --> 00:16:33,117 ‎모델링초콜릿으로 만들어요 323 00:16:33,200 --> 00:16:36,412 ‎피부는 식용 페인트를 써서 ‎에어브러시로 칠합니다 324 00:16:36,495 --> 00:16:40,791 ‎외계인의 걸쭉한 내장은 ‎끈적끈적한 커드예요 325 00:16:40,874 --> 00:16:43,585 ‎- '커드'라는 단어 너무 좋잖아요? ‎- 그럼요 326 00:16:43,669 --> 00:16:46,380 ‎패닉이 올 것 같으면 ‎제가 도와줄게요 327 00:16:46,463 --> 00:16:52,052 ‎패닉 버튼을 누르면 제가 날아가 ‎3분 동안 도와줄 겁니다 328 00:16:52,136 --> 00:16:55,472 ‎상금 1만 달러가 걸려 있고요 ‎시간은 90분입니다 329 00:16:55,556 --> 00:16:58,058 ‎그 안에 완성해 내야 하죠 ‎이제 시작됐어요 330 00:17:02,563 --> 00:17:03,564 ‎이거 진짜 좋네요 331 00:17:05,941 --> 00:17:08,736 ‎집중할 수 있게 잠깐 벗어놔야겠다 332 00:17:08,819 --> 00:17:14,158 ‎1단계는 예상한 대로 제가 이겼죠 ‎2단계에서도 조심하세요 333 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 ‎코코넛이구나 334 00:17:15,576 --> 00:17:16,869 ‎식료품 저장실에 가야죠 335 00:17:19,079 --> 00:17:19,913 ‎좋아 336 00:17:19,997 --> 00:17:23,083 ‎자크, 외계인 부검 케이크는 ‎어떻게 만드나요? 337 00:17:23,167 --> 00:17:24,293 ‎이 케이크 정말 좋아요 338 00:17:25,294 --> 00:17:29,214 ‎우선 코코넛밀크를 향료로 써서 ‎반죽을 섞어야 해요 339 00:17:29,298 --> 00:17:31,925 ‎그다음에 버터크림과 ‎걸쭉한 라임 커드를 만들고 340 00:17:32,009 --> 00:17:35,596 ‎쌀강정을 써서 ‎팔과 다리 모양을 만들어요 341 00:17:35,679 --> 00:17:38,098 ‎다음으로, 조립하고 ‎퐁당으로 감싸죠 342 00:17:38,182 --> 00:17:42,269 ‎커드를 넣기 전에 배 속에 ‎초콜릿을 한 겹 깔아둡니다 343 00:17:42,352 --> 00:17:46,106 ‎마지막으로 ‎줄줄 흐르는 외계인을 장식하면 344 00:17:46,190 --> 00:17:48,817 ‎진짜로 이 세상 것이 아닌 ‎케이크가 탄생해요 345 00:17:49,401 --> 00:17:53,155 ‎내 케이크를 오븐에 넣을 거야 ‎이거 어떻게 켜지? 346 00:17:53,238 --> 00:17:57,076 ‎좀 진정하고 ‎레시피에 더 집중할 거예요 347 00:17:57,659 --> 00:18:00,287 ‎이것들은 따로 섞어요 ‎제 손자들이 그러라더군요 348 00:18:00,370 --> 00:18:03,749 ‎하지만 할머니가 ‎섹시남 둘을 상대하잖아요 349 00:18:04,249 --> 00:18:05,918 ‎"할머니와 섹시남 둘" 350 00:18:06,001 --> 00:18:07,753 ‎잘 풀리지 않을 거예요 351 00:18:07,836 --> 00:18:09,379 ‎코코넛밀크 두 컵 352 00:18:10,464 --> 00:18:12,299 ‎원래 이런 건가? 353 00:18:13,217 --> 00:18:17,513 ‎맞으려나? ‎녹으면 두 컵 정도 되겠죠? 354 00:18:18,097 --> 00:18:20,641 ‎케이크 높이를 맞추자 355 00:18:20,724 --> 00:18:22,559 ‎케이크가 너무 얄팍하면 싫으니까 356 00:18:22,643 --> 00:18:23,477 ‎됐어 357 00:18:24,394 --> 00:18:25,562 ‎되직하네 358 00:18:25,646 --> 00:18:26,814 ‎반죽을 만들어요 359 00:18:26,897 --> 00:18:30,359 ‎식료품 저장실에 가서 ‎네모난 틀을 가져오려고 했는데 360 00:18:30,442 --> 00:18:33,570 ‎시트 팬을 쓰면 ‎시간을 절약할 수 있겠더라고요 361 00:18:34,905 --> 00:18:36,782 ‎한참 만에 만드는 케이크지만… 362 00:18:38,826 --> 00:18:40,410 ‎이게 잘 돼야 할 텐데 363 00:18:42,663 --> 00:18:44,456 ‎- 좋아 ‎- 우선 넣자 364 00:18:44,957 --> 00:18:47,000 ‎헬렌, 잘돼가요? 365 00:18:47,501 --> 00:18:49,920 ‎1라운드보다 ‎잘하고 있는 것 같아요 366 00:18:50,003 --> 00:18:52,047 ‎이게 안으로 떨어졌네 367 00:18:53,090 --> 00:18:55,592 ‎- 무슨 일이에요? ‎- 온도계가 케이크에 빠졌어요 368 00:18:55,676 --> 00:18:57,719 ‎- 우리를 독살하려 했어요 ‎- 꺼냈어요? 369 00:18:57,803 --> 00:19:00,514 ‎- 꺼냈어요 ‎- 수은 중독 되기 싫어요 370 00:19:00,597 --> 00:19:02,099 ‎전 좋은걸요 371 00:19:04,059 --> 00:19:06,895 ‎장갑도 들어갔네 ‎이것도 먹으면 안 되죠 372 00:19:08,021 --> 00:19:09,064 ‎됐어 373 00:19:10,107 --> 00:19:12,442 ‎다음은 라임 커드구나 374 00:19:12,526 --> 00:19:17,156 ‎라임 커드는 처음 만들어봐요 ‎라임 주스에 설탕, 달걀 넣고 섞기 375 00:19:17,239 --> 00:19:19,825 ‎라임 커드가 뭔지도 모르지만 376 00:19:19,908 --> 00:19:22,995 ‎레시피는 확실히 따랐으니까 ‎맛있을 거예요 377 00:19:23,078 --> 00:19:23,912 ‎괜찮네 378 00:19:24,413 --> 00:19:25,289 ‎괜찮아 379 00:19:27,207 --> 00:19:29,126 ‎- 괜찮아요, 헬렌? ‎- 괜찮아요 380 00:19:29,209 --> 00:19:30,127 ‎알았어요 381 00:19:30,210 --> 00:19:31,712 ‎유산지에 불붙었네 382 00:19:32,504 --> 00:19:34,006 ‎그런 일이 생겼어요 383 00:19:34,089 --> 00:19:36,800 ‎제 녹색 물질은 걸쭉해졌어요 384 00:19:36,884 --> 00:19:41,638 ‎내 거는 걸쭉해질 것 같지 않지만 ‎잘 나오면 좋겠네요 385 00:19:42,389 --> 00:19:44,266 ‎그래, 원하는 대로 된 것 같네 386 00:19:44,850 --> 00:19:47,186 ‎외계인 내장 같아 보여요? 387 00:19:49,062 --> 00:19:51,440 ‎1시간 남았습니다, 파티셰 여러분! 388 00:19:51,523 --> 00:19:53,358 ‎시간 참 빨리도 가네 389 00:19:56,820 --> 00:19:58,155 ‎늘 미리 읽어야 해 390 00:19:58,238 --> 00:19:59,281 ‎낮잠은 언제 자요? 391 00:19:59,823 --> 00:20:00,824 ‎헬렌! 392 00:20:00,908 --> 00:20:03,452 ‎낮잠 시간도 없어요? ‎친구한테 전화하고 싶어요 393 00:20:03,535 --> 00:20:05,329 ‎힌트 찬스도 없나요? 394 00:20:05,412 --> 00:20:06,413 ‎알았어요 395 00:20:12,920 --> 00:20:15,172 ‎전혀 좋지 않아, 안 돼! 396 00:20:15,672 --> 00:20:19,134 ‎반죽이 넘치고 울렁출렁해요 397 00:20:19,218 --> 00:20:20,427 ‎뭐가 타나요? 398 00:20:20,510 --> 00:20:22,012 ‎뭔가 탔어요 399 00:20:22,095 --> 00:20:25,015 ‎- 뭔가 심하게 타네요 ‎- 오븐에 반죽을 흘렸어요 400 00:20:25,098 --> 00:20:26,934 ‎반죽을 넘치게 채웠나 봐요 401 00:20:27,017 --> 00:20:29,519 ‎오븐 속에 뭔 일이 있는 건지 402 00:20:30,187 --> 00:20:31,563 ‎도와주세요! 403 00:20:34,233 --> 00:20:36,109 ‎패닉이다! 404 00:20:46,536 --> 00:20:47,746 ‎무슨 일이죠? 405 00:20:47,829 --> 00:20:49,081 ‎반죽을 너무 많이 채웠어요? 406 00:20:49,164 --> 00:20:51,833 ‎연기가 자욱하네요 407 00:20:52,793 --> 00:20:56,630 ‎- 저스틴이 뭘 태웠어요? ‎- 아뇨, 훈제 향을 입히려고요 408 00:20:56,713 --> 00:20:58,757 ‎오븐을 태우고 있어요 ‎그게 사건의 진상이죠 409 00:20:58,840 --> 00:21:00,092 ‎오븐을 태웠어요? 410 00:21:00,175 --> 00:21:01,677 ‎냄새도 지독해요 411 00:21:01,760 --> 00:21:03,512 ‎진짜 나쁜 냄새가 나네요 412 00:21:04,596 --> 00:21:06,515 ‎안 익었어요, 그건 그냥 놔둬요 413 00:21:06,598 --> 00:21:07,432 ‎네, 그게… 414 00:21:07,516 --> 00:21:11,353 ‎안 익었어요, 반죽이 너무 되네요 ‎몇 분 더 구워요, 닫으세요 415 00:21:11,853 --> 00:21:13,605 ‎알았어요, 확실히 해두려고요 416 00:21:13,689 --> 00:21:17,067 ‎따뜻한 바닐라 케이크 냄새를 ‎맡고 싶어요 417 00:21:17,150 --> 00:21:19,361 ‎안됐네요, 다른 쇼에 가셨어야죠 418 00:21:20,153 --> 00:21:21,989 ‎괜찮아요, 다 돼가요 419 00:21:22,072 --> 00:21:24,908 ‎- 그래요, 조금만 더 두세요 ‎- 알겠어요 420 00:21:24,992 --> 00:21:26,994 ‎- 아주 가볍게 만들어야죠 ‎- 자크, 시간 됐어요 421 00:21:27,077 --> 00:21:28,745 ‎- 그래요 ‎- 정말 고맙습니다 422 00:21:28,829 --> 00:21:29,746 ‎행운을 빌어요 423 00:21:29,830 --> 00:21:31,873 ‎좋아, 계획대로 되고 있어 424 00:21:33,750 --> 00:21:36,586 ‎버터크림에 넣을 코코넛을 ‎좀 구워보려고요 425 00:21:36,670 --> 00:21:39,548 ‎이 케이크를 한 단계 끌어올릴 ‎뭔가가 필요해요 426 00:21:39,631 --> 00:21:40,757 ‎구운 코코넛이죠 427 00:21:40,841 --> 00:21:43,093 ‎특색을 더해줄 거예요 428 00:21:43,176 --> 00:21:45,846 ‎내 거 사이에서 ‎식감이 느껴지는 게 좋더라고요 429 00:21:47,723 --> 00:21:49,182 ‎케이크는 다 구워진 것 같네 430 00:21:51,143 --> 00:21:54,021 ‎꽤 부드러우니까 ‎이렇게 넣어도 될 것 같아요 431 00:21:54,104 --> 00:21:57,274 ‎헬렌이 버터를 덩어리째 ‎볼 바닥에다 넣었어요 432 00:21:57,357 --> 00:21:59,192 ‎좀 녹여야 하잖아요? 433 00:21:59,276 --> 00:22:01,236 ‎이렇게 꽉 채워서 넣어도 되나요? 434 00:22:01,320 --> 00:22:04,573 ‎헬렌이 버터크림으로 고전하네요 435 00:22:04,656 --> 00:22:06,658 ‎헬렌, 버터크림은 어떤가요? 436 00:22:06,742 --> 00:22:08,368 ‎잘하고 있어요 437 00:22:08,452 --> 00:22:10,537 ‎농담이었어요, 잘하고 있네요 438 00:22:11,997 --> 00:22:12,998 ‎멋진 소리가 나요 439 00:22:13,081 --> 00:22:13,915 ‎"실제 믹서 소리" 440 00:22:13,999 --> 00:22:16,585 ‎아주 흥미로운 소리예요 441 00:22:19,671 --> 00:22:23,467 ‎저 믹서는 확실히 출근했네요 ‎근면한 일꾼이에요 442 00:22:23,550 --> 00:22:27,095 ‎믹서에 재료가 너무 많아요 ‎믹서가 안 돌아가요 443 00:22:27,179 --> 00:22:28,889 ‎'내가 그런 거야?' 444 00:22:29,598 --> 00:22:31,725 ‎뭘 잘못했는지 모르겠어요 445 00:22:35,854 --> 00:22:37,731 ‎팔은 어쩌고 있어요, 헬렌? 446 00:22:38,315 --> 00:22:40,776 ‎- 시작도 안 했어요 ‎- 점토 같을 줄 알았어요 447 00:22:40,859 --> 00:22:43,528 ‎이 외계인 케이크는 ‎확실히 과학계 소속이에요 448 00:22:43,612 --> 00:22:45,781 ‎안타깝게도 전 물리학 쪽이라서요 449 00:22:45,864 --> 00:22:48,825 ‎손가락, 팔다리 ‎이런 건 생물학 영역이거든요 450 00:22:48,909 --> 00:22:51,036 ‎풀 같은 게 필요하겠는걸 451 00:22:51,119 --> 00:22:52,120 ‎30분 남았어요! 452 00:22:52,204 --> 00:22:55,957 ‎쌀강정을 눌러 붙이려고 할 때마다 ‎다른 것들이 떨어져 나가요 453 00:22:56,041 --> 00:22:58,335 ‎손가락은 작전 변경 했어요 454 00:22:58,418 --> 00:23:02,506 ‎검은색 모델링초콜릿을 가져다가 ‎소시지처럼 굴려서는 455 00:23:02,589 --> 00:23:04,007 ‎쌀강정에 붙였어요 456 00:23:04,091 --> 00:23:05,884 ‎딱 계획한 대로야 457 00:23:05,967 --> 00:23:07,761 ‎전혀 달라붙지 않아요 458 00:23:07,844 --> 00:23:09,012 ‎안 돼! 459 00:23:09,846 --> 00:23:10,680 ‎날 잡아 잡수! 460 00:23:10,764 --> 00:23:12,432 ‎재미있는 쇼라더니! 461 00:23:13,016 --> 00:23:14,101 ‎거짓말이었어 462 00:23:15,185 --> 00:23:16,937 ‎헬렌, 잘돼가요? 463 00:23:17,020 --> 00:23:17,854 ‎끝내줘요 464 00:23:20,107 --> 00:23:22,734 ‎하나뿐이잖아, 맙소사 465 00:23:23,402 --> 00:23:25,070 ‎- 저스틴! ‎- 왜요? 466 00:23:25,153 --> 00:23:27,239 ‎- 태클하는 법 가르쳐 줄래요? ‎- 그럼요 467 00:23:27,322 --> 00:23:30,742 ‎정말요? 누구한테 태클할까요? ‎카메라맨? 468 00:23:31,576 --> 00:23:32,786 ‎웨스요 469 00:23:35,580 --> 00:23:37,124 ‎웨스, 태클해도 돼요? 470 00:23:38,500 --> 00:23:39,960 ‎태클하는 법 가르쳐줘요 471 00:23:41,545 --> 00:23:42,504 ‎좋아요, 저스틴 472 00:23:42,587 --> 00:23:45,340 ‎고개를 드는 게 중요해요 ‎상대도 마찬가지예요 473 00:23:45,424 --> 00:23:47,384 ‎- 고개를 들고 있을게요 ‎- 니콜, 조심해요 474 00:23:47,467 --> 00:23:50,303 ‎- 고개 들어요, 웨스 ‎- 허리를 조금 구부려요 475 00:23:50,387 --> 00:23:51,388 ‎그렇죠 476 00:23:52,722 --> 00:23:55,684 ‎웨스, 조심해요, 위험해요 477 00:23:55,767 --> 00:23:57,269 ‎이제 태클하세요 478 00:23:57,352 --> 00:23:59,896 ‎- 그냥 가서 넘어뜨려요? ‎- 그런 셈이죠 479 00:23:59,980 --> 00:24:00,939 ‎알았어요 480 00:24:03,191 --> 00:24:04,860 ‎세상에! 481 00:24:09,906 --> 00:24:12,284 ‎- 대단했어요, 니콜 ‎- 고마워요 482 00:24:13,160 --> 00:24:14,619 ‎헤드폰이 날아갔어요 483 00:24:14,703 --> 00:24:17,747 ‎이쯤에서 슬로 모션이 ‎안 나올 리가 없어요 484 00:24:18,874 --> 00:24:20,125 ‎세상에! 485 00:24:24,921 --> 00:24:27,424 ‎8분 남았습니다! 486 00:24:27,507 --> 00:24:28,425 ‎큰일 났네요 487 00:24:29,092 --> 00:24:31,136 ‎좋아요, 버터크림 올립니다 488 00:24:31,720 --> 00:24:33,722 ‎버터크림이 얼마나 뻑뻑한가 봐요 489 00:24:34,222 --> 00:24:37,184 ‎- 나쁜 건가요? 그러네요 ‎- 보세요, 석고 같아요 490 00:24:37,893 --> 00:24:39,644 ‎종이 맛 보시게 생겼네 491 00:24:40,228 --> 00:24:42,022 ‎잘라낸 다음에 넣어야겠어요 492 00:24:42,105 --> 00:24:44,107 ‎그러고 배를 단단하게 해야죠 493 00:24:45,442 --> 00:24:49,446 ‎헬렌이 케이크의 막으로 ‎퐁당을 쓰네요 494 00:24:49,529 --> 00:24:51,615 ‎잘하는 거 아닌가요? 495 00:24:51,698 --> 00:24:53,742 ‎저러면 안 돼요, 파낸 부분에 496 00:24:53,825 --> 00:24:57,704 ‎초콜릿을 발라야 ‎커드가 케이크에 스며들지 않아요 497 00:24:57,787 --> 00:24:59,539 ‎초콜릿은 방수가 된다고요? 498 00:24:59,623 --> 00:25:01,958 ‎초콜릿은 꽤 방수가 잘돼요 499 00:25:02,042 --> 00:25:03,710 ‎저 초콜릿 수영복 있어요 500 00:25:06,755 --> 00:25:08,715 ‎이건 종족이 다른 외계인이에요 501 00:25:08,798 --> 00:25:10,175 ‎제 외계인은… 502 00:25:10,258 --> 00:25:11,801 ‎미완성요? 503 00:25:11,885 --> 00:25:15,680 ‎그렇게 자신감이 넘치더니 ‎균열이 보이기 시작하네요 504 00:25:15,764 --> 00:25:18,391 ‎생각보다 훨씬 파래요 505 00:25:19,434 --> 00:25:21,102 ‎다 망쳤어요 506 00:25:23,188 --> 00:25:25,190 ‎- 깨지지 마 ‎- 여기다가 붙여야지 507 00:25:25,774 --> 00:25:27,359 ‎이런, 이 가발 진짜 무겁네요 508 00:25:27,442 --> 00:25:28,902 ‎이건 악몽이야 509 00:25:28,985 --> 00:25:31,821 ‎악몽이니까 핼러윈에 딱이네 510 00:25:31,905 --> 00:25:34,491 ‎1분 남았습니다! 511 00:25:36,660 --> 00:25:38,662 ‎머리카락이 말 그대로 ‎떨어지고 있어요 512 00:25:39,204 --> 00:25:40,747 ‎그래, 눈알을 만들어보자 513 00:25:41,248 --> 00:25:42,415 ‎입 붙여야지 514 00:25:42,499 --> 00:25:43,333 ‎눈도 515 00:25:46,253 --> 00:25:47,712 ‎이런, 다리가 없잖아 516 00:25:47,796 --> 00:25:49,214 ‎작전 변경 시간이에요 517 00:25:49,297 --> 00:25:50,632 ‎썩 보기 좋진 않아요 518 00:25:50,715 --> 00:25:55,178 ‎필도 저랑 똑같이 하더군요 ‎'나만 그런 게 아니야' 이랬죠 519 00:25:55,804 --> 00:25:57,597 ‎25초 남았어요! 520 00:25:57,681 --> 00:25:59,432 ‎이거 끝나면 꼭 휴가 가야겠어요 521 00:25:59,516 --> 00:26:00,767 ‎모자를 썼어요 522 00:26:00,850 --> 00:26:03,270 ‎계획대로 되지 않았어요 523 00:26:03,353 --> 00:26:05,063 ‎어쩌겠어요 ‎내놓을 건 이것뿐이에요 524 00:26:05,146 --> 00:26:10,443 ‎5, 4, 3, 2, 1 ‎시간 다 됐어요! 525 00:26:10,527 --> 00:26:15,323 ‎내 가발도 다 됐어요 ‎제발 고쳐주면 안 돼요? 526 00:26:18,827 --> 00:26:23,582 ‎좋아요, 이건 헬렌이 만들려고 한 ‎외계인 부검 케이크예요 527 00:26:23,665 --> 00:26:25,834 ‎헬렌이 만든 걸 보도록 하죠 528 00:26:26,334 --> 00:26:27,168 ‎해냈어요! 529 00:26:28,878 --> 00:26:30,005 ‎헬렌 530 00:26:30,839 --> 00:26:31,923 ‎맘에 들어요 531 00:26:32,549 --> 00:26:34,718 ‎외계인이 선글라스를 낀 게 ‎마음에 드네요? 532 00:26:34,801 --> 00:26:35,802 ‎"해냈어요!" 533 00:26:35,885 --> 00:26:38,305 ‎입 생김새에 관해서는 ‎뭐라 해야 할지 모르겠어요 534 00:26:38,388 --> 00:26:40,056 ‎저거랑 똑같이 생겼어요 535 00:26:41,933 --> 00:26:45,103 ‎저기 케이크가 든 게 ‎마음에 들어요 536 00:26:45,186 --> 00:26:48,690 ‎전 내면을 중시하는 사람이니까요 ‎깊이가 있거든요 537 00:26:49,816 --> 00:26:50,984 ‎좋네요 538 00:26:51,067 --> 00:26:52,444 ‎좋아요, 헬렌 539 00:26:52,527 --> 00:26:55,405 ‎케이크를 잘라주세요! 540 00:26:55,488 --> 00:26:57,532 ‎줄줄 흐르는 것 좀 봅시다, 헬렌 541 00:26:57,616 --> 00:26:58,992 ‎꿀렁이는 어디 있어요? 542 00:26:59,075 --> 00:27:00,160 ‎저기 있네요 543 00:27:01,828 --> 00:27:04,414 ‎- 그래요 ‎- 대박 날 장면이에요! 544 00:27:04,497 --> 00:27:06,291 ‎꿀렁한 게 쪼금 있네요 545 00:27:07,208 --> 00:27:09,210 ‎바닥에 초콜릿을 안 발랐어요 546 00:27:09,294 --> 00:27:13,715 ‎대신 퐁당을 넣었죠 ‎케이크가 슬라임을 다 흡수했어요 547 00:27:14,633 --> 00:27:15,634 ‎죄송해요 548 00:27:15,717 --> 00:27:16,551 ‎사랑한다 549 00:27:17,052 --> 00:27:19,137 ‎네, 안됐어요, 외계인 550 00:27:19,220 --> 00:27:23,016 ‎- 정말 대단한 할머니시겠어요 ‎- 우리 할머니면 좋겠어요 551 00:27:23,892 --> 00:27:25,977 ‎헬렌, 뒤에서 기다려주세요 552 00:27:28,271 --> 00:27:30,982 ‎좋아요, 필, 만든 걸 봅시다 553 00:27:32,651 --> 00:27:34,027 ‎해냈어요! 554 00:27:35,695 --> 00:27:38,406 ‎이런, 참 가느다란 다리네요 555 00:27:38,490 --> 00:27:40,408 ‎쌀강정 때문에 고생했거든요 556 00:27:40,492 --> 00:27:42,994 ‎저 친구 똑똑히 봤어요? 557 00:27:43,870 --> 00:27:45,205 ‎중요하지 않아 보였어요 558 00:27:46,998 --> 00:27:49,209 ‎필, 줄줄 흐르게 해보죠 559 00:27:49,292 --> 00:27:50,126 ‎기꺼이요 560 00:27:51,378 --> 00:27:52,504 ‎웃는 모양으로 잘 잘랐네요 561 00:27:54,881 --> 00:27:56,383 ‎좋아요, 그렇죠 562 00:27:56,466 --> 00:27:58,343 ‎좋네요, 주르륵, 좋아요 563 00:27:58,843 --> 00:28:00,428 ‎저게 줄줄층이군요 564 00:28:00,512 --> 00:28:01,846 ‎도무지… 565 00:28:07,477 --> 00:28:08,853 ‎오, 이런 566 00:28:09,771 --> 00:28:10,980 ‎느리게 꿀렁꿀렁하네요 567 00:28:11,064 --> 00:28:12,315 ‎어쩜 568 00:28:12,816 --> 00:28:15,527 ‎필, 다른 케이크도 봐야 하니까 569 00:28:15,610 --> 00:28:17,654 ‎자리로 돌아가 주세요 570 00:28:19,030 --> 00:28:20,240 ‎알겠어요 571 00:28:20,740 --> 00:28:23,493 ‎좋아요, 저스틴, 뭘 만들었나 보죠 572 00:28:24,494 --> 00:28:25,328 ‎해냈어요! 573 00:28:28,248 --> 00:28:31,167 ‎이제껏 본 것 중에 ‎가장 귀신 들린 듯한 모습이에요 574 00:28:31,251 --> 00:28:32,085 ‎맙소사 575 00:28:32,168 --> 00:28:36,631 ‎고른 색깔이 그냥… ‎입술이랑 눈도요 576 00:28:36,715 --> 00:28:42,053 ‎- 입술 위아래가 바뀌었나요? ‎- 그러네요! 입술이 뒤집혔어요 577 00:28:42,762 --> 00:28:45,098 ‎이럴 수가, 정말 대단해요, 저스틴 578 00:28:45,598 --> 00:28:46,683 ‎잘라야 해요 579 00:28:46,766 --> 00:28:47,767 ‎해보죠 580 00:28:47,851 --> 00:28:49,728 ‎저 외계인 얼굴이 없어요 581 00:28:53,189 --> 00:28:55,400 ‎점도가 그게 뭐예요, 저스틴! 582 00:28:55,483 --> 00:28:57,152 ‎첼시가 우네요 583 00:28:57,235 --> 00:29:00,113 ‎행복한 표정을 하고 ‎뭔가 질질 흘리니까 인상적이네요 584 00:29:00,905 --> 00:29:01,740 ‎됐네요 585 00:29:03,533 --> 00:29:04,617 ‎이렇게 극적일 수가 586 00:29:04,701 --> 00:29:07,454 ‎고마워요, 저스틴 ‎귀한 장면이었어요 587 00:29:07,537 --> 00:29:08,997 ‎- 그럼… ‎- 잘 가요 588 00:29:11,624 --> 00:29:15,378 ‎좋아요, 외계인 케이크를 ‎제일 맛있는 조각으로 잘라주세요 589 00:29:15,462 --> 00:29:16,588 ‎자크, 가죠 590 00:29:16,671 --> 00:29:17,756 ‎첼시, 어서 와요 591 00:29:20,550 --> 00:29:21,801 ‎아직 기회가 있어요 592 00:29:21,885 --> 00:29:24,763 ‎맛으로 제가 ‎우승하게 되면 좋겠어요 593 00:29:25,472 --> 00:29:28,391 ‎눈을 아주 가늘게 뜨고 보면 ‎그렇게 많이 다르지도 않아요 594 00:29:32,854 --> 00:29:37,192 ‎헬렌이 첫 번째예요 ‎이 케이크를 즐겨보죠 595 00:29:41,488 --> 00:29:42,322 ‎뭐지? 596 00:29:45,492 --> 00:29:47,452 ‎프로스팅이 진짜 두껍네요 597 00:29:48,787 --> 00:29:53,458 ‎근데 괜찮아요, 좀 두꺼워서인지 ‎동질감을 느껴요, 맘에 드네요 598 00:29:53,541 --> 00:29:56,461 ‎커드에서 라임 맛이 나요 599 00:29:56,544 --> 00:30:00,006 ‎덕분에 케이크와 버터크림의 ‎풍미가 살아나네요 600 00:30:00,089 --> 00:30:03,301 ‎버터를 믹서에 넣고 ‎부드럽게 만들기만 했다면 601 00:30:03,384 --> 00:30:05,261 ‎크림이 훨씬 가벼워졌을 거예요 602 00:30:05,345 --> 00:30:06,638 ‎첼시? 603 00:30:06,721 --> 00:30:08,139 ‎맛있어요, 아니에요… 604 00:30:11,684 --> 00:30:13,520 ‎무모하게 돌진하는 맛! 첼시 605 00:30:13,603 --> 00:30:17,440 ‎헬렌, 그야말로 무거운 케이크인데 ‎그래도 맛은 좋아요 606 00:30:17,524 --> 00:30:18,691 ‎고마워요 607 00:30:18,775 --> 00:30:19,651 ‎좋아요, 필 608 00:30:20,276 --> 00:30:21,236 ‎준비됐어요 609 00:30:21,319 --> 00:30:22,153 ‎그래요 610 00:30:25,990 --> 00:30:27,116 ‎맛없군요 611 00:30:29,953 --> 00:30:33,414 ‎건조한 데가 전혀 없네요 ‎제 미뢰가 즐거워하겠어요 612 00:30:33,498 --> 00:30:37,377 ‎라임이 맘에 들어요 ‎케이크에 다른 것도 넣었어요? 613 00:30:37,460 --> 00:30:40,380 ‎네, 버터크림에요 ‎코코넛을 좀 구워봤어요 614 00:30:40,463 --> 00:30:42,131 ‎직접 구웠다고요? 615 00:30:42,715 --> 00:30:45,093 ‎- 네, 오븐에서요 ‎- 셀프 구움? 616 00:30:46,219 --> 00:30:48,721 ‎네, 보통 버터크림은 ‎수분을 갖고 있는데 617 00:30:48,805 --> 00:30:52,267 ‎코코넛 조각이 수분을 ‎가져가 버렸어요 618 00:30:52,350 --> 00:30:54,894 ‎그러니까 코코넛을 굽는 단계는 ‎필요 없어요 619 00:30:54,978 --> 00:30:57,063 ‎첫입에는 젤리 같았거든요 620 00:30:57,146 --> 00:30:59,399 ‎한 입 더 먹었더니 ‎아닐 수도 있겠어요 621 00:30:59,482 --> 00:31:02,277 ‎모르겠어요 ‎현실 감각이 사라지고 있어서요 622 00:31:03,403 --> 00:31:04,696 ‎- 이해해요 ‎- 그래요 623 00:31:05,488 --> 00:31:06,489 ‎저스틴 624 00:31:07,115 --> 00:31:07,949 ‎차례가 됐네요 625 00:31:08,032 --> 00:31:09,742 ‎이런, 좋아요, 시작이네요 626 00:31:11,995 --> 00:31:15,081 ‎모든 게 다 흩어져 버려요 627 00:31:22,130 --> 00:31:24,173 ‎이렇게 축축한 케이크는 ‎처음이에요 628 00:31:24,257 --> 00:31:25,174 ‎촉촉해요? 629 00:31:25,258 --> 00:31:26,801 ‎아뇨, 축축하다고요 630 00:31:27,468 --> 00:31:28,344 ‎어쩌나 631 00:31:28,845 --> 00:31:32,724 ‎아래쪽이 좀 그래요 ‎그래서 무겁기도 한 거죠 632 00:31:34,017 --> 00:31:35,101 ‎미친 케이크예요 633 00:31:35,184 --> 00:31:38,897 ‎글쎄요, 이걸 풋볼 용어로 ‎어떻게 표현하죠? 펌블? 634 00:31:39,522 --> 00:31:40,607 ‎그건 안 좋은데요 635 00:31:41,816 --> 00:31:43,902 ‎셋 다 정말 좋은 분들이세요 636 00:31:43,985 --> 00:31:45,570 ‎- 가족을 사랑하시고요 ‎- 네 637 00:31:46,487 --> 00:31:50,325 ‎우승자를 골라야 하는데 ‎도무지 어째야 할지 모르겠네요 638 00:31:53,578 --> 00:31:55,580 ‎누군가는 상금을 가져갈 거고요! 639 00:32:04,047 --> 00:32:09,302 ‎우승자는 1만 달러를 받아 ‎이곳을 떠나게 됩니다 640 00:32:09,385 --> 00:32:13,431 ‎'파티셰를 잡아라!' ‎핼러윈 트로피도요 641 00:32:26,986 --> 00:32:28,029 ‎웃어요 642 00:32:34,452 --> 00:32:39,832 ‎좋아요, 첼시 ‎돈 뿌릴 준비 됐어요? 643 00:32:39,916 --> 00:32:41,417 ‎준비된 거 같아요? 644 00:32:43,252 --> 00:32:47,590 ‎이 녀석을 원래 있던 곳으로 ‎돌려보내자고요 645 00:32:47,674 --> 00:32:49,926 ‎- 왜요? 너무 이른가요? ‎- 아직 아니에요! 646 00:32:54,764 --> 00:32:56,557 ‎이런, 제대로 웃기셨네 647 00:32:57,308 --> 00:32:58,142 ‎에그그 648 00:32:58,226 --> 00:32:59,394 ‎자, 자크? 649 00:32:59,477 --> 00:33:03,189 ‎파티셰 여러분, 케이크 두 개는 ‎꽤 좋았다고 말하겠어요 650 00:33:03,272 --> 00:33:07,068 ‎하지만 한 파티셰가 ‎외계인을 완성했어요 651 00:33:11,781 --> 00:33:13,366 ‎그래서 우승자는… 652 00:33:15,576 --> 00:33:16,536 ‎헬렌입니다 653 00:33:17,120 --> 00:33:19,455 ‎헬렌! 좋았어! 야호! 654 00:33:24,252 --> 00:33:26,504 ‎할미가 트로피 갖고 집에 간다 655 00:33:28,923 --> 00:33:30,299 ‎얼마나 감격스러운지 몰라요 656 00:33:30,383 --> 00:33:32,927 ‎손주들을 정말로 ‎뿌듯하게 만들어주고 싶었어요 657 00:33:33,011 --> 00:33:34,971 ‎내가 해냈어, 아가들아 ‎할미가 해냈어 658 00:33:35,054 --> 00:33:38,016 ‎연설하실래요? ‎카메라를 보고 하세요 659 00:33:38,599 --> 00:33:43,187 ‎내가 해냈어요! 세상에나! ‎이거 안고 잘래요 660 00:33:45,023 --> 00:33:48,526 ‎사진 찍을게요 ‎가만있어요! 사진 찍잖아요 661 00:33:49,027 --> 00:33:50,486 ‎어떡하니, 진짜! 662 00:33:53,364 --> 00:33:55,324 ‎'파티셰를 잡아라! 핼러윈'은 ‎이번엔 여기까지예요 663 00:33:55,408 --> 00:33:56,659 ‎다음에 또 끈적여 봐요! 664 00:33:58,202 --> 00:33:59,704 ‎해피 핼러윈! 665 00:34:01,164 --> 00:34:03,458 ‎가끔은 꿈인가 생시인가 싶어요 666 00:34:26,439 --> 00:34:28,441 ‎자막: 손희경