1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 دانلود فیلم‌‌و‌سریال‌های روز دنیا، بدون‌سانسور و حذفیات، بهمراه زیرنویس‌چسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی 2 00:00:05,024 --> 00:00:13,024 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:00:13,048 --> 00:00:17,048 t.me/nightmoviett :کانال زیرنویس‌های ما t.me/NightMovie_Co :کانال اصلی 4 00:00:17,072 --> 00:00:22,072 Mr.Lightborn11 & Jesses & RZ_A & Hiz3n 5 00:00:22,096 --> 00:00:26,096 :کانال شخصی بنده را دنبال کنید T.me/Mr_Lightborn11 6 00:01:46,983 --> 00:01:48,416 .عادت ماهانه‌ـم دیرشده 7 00:01:59,829 --> 00:02:00,930 سلام. میشه بیام‌تو؟ 8 00:02:00,963 --> 00:02:01,964 .سلام 9 00:02:02,899 --> 00:02:04,033 .توـم بیا پیشمون - .سلام - 10 00:02:04,066 --> 00:02:06,035 .چه صحنه قشنگی 11 00:02:06,068 --> 00:02:07,870 .سگه منتظر ناهارش ـه 12 00:02:08,938 --> 00:02:09,939 .آه 13 00:02:10,605 --> 00:02:11,808 استراحت کردی؟ 14 00:02:13,109 --> 00:02:14,409 .طفلکی 15 00:02:15,044 --> 00:02:16,679 .چه شوکی بود 16 00:02:16,712 --> 00:02:18,815 .شوک خیلی بدی بود .متاسفم 17 00:02:21,449 --> 00:02:23,786 فهمیدی این یارو چشه؟ 18 00:03:00,555 --> 00:03:01,656 مشکلش چیه؟ 19 00:03:06,729 --> 00:03:07,864 .چی‌بگم، رئیس خودتی 20 00:03:16,504 --> 00:03:17,672 نمیاد سر سفره؟ 21 00:03:20,209 --> 00:03:21,543 عزیزم؟ 22 00:03:26,481 --> 00:03:27,549 .ایناهاش 23 00:03:34,156 --> 00:03:35,423 آماده‌ای؟ - .سلام - 24 00:03:35,457 --> 00:03:36,759 .پیژامه‌ـت قشنگه دوسش دارم 25 00:03:36,792 --> 00:03:38,627 .این پیژامه نیست 26 00:03:38,660 --> 00:03:40,062 ولی خب درکل، قشنگه 27 00:03:49,906 --> 00:03:51,040 چیکار داری میکنی؟ 28 00:03:51,073 --> 00:03:52,674 .نکن بچه 29 00:03:55,711 --> 00:03:57,512 .میخوان برن قدم بزنن 30 00:03:58,480 --> 00:03:59,581 فهمیدی چیکار دارن میکنن؟ 31 00:03:59,614 --> 00:04:00,783 .بخور تعارف نکن 32 00:04:02,785 --> 00:04:03,986 .سلام گوگولی 33 00:04:07,023 --> 00:04:10,059 .امیدوارم مدت زیادی رو بمونی 34 00:04:10,092 --> 00:04:11,827 تا جای ممکن مدت زیادی رو بمون، عزیزم 35 00:04:11,861 --> 00:04:13,095 .راست میگه، دقیقا 36 00:04:23,706 --> 00:04:24,874 یکم از اینا میخوای؟ 37 00:06:29,198 --> 00:06:31,267 ...چمن سبز بالای سرم کافیست 38 00:06:33,335 --> 00:06:37,873 خیس باشد، در آغوش کمی شبنم 39 00:06:42,812 --> 00:06:45,714 ،چه در یاد باشم 40 00:06:50,086 --> 00:06:51,887 .چه فراموش شوم 41 00:06:57,827 --> 00:06:59,161 ...مارلند 42 00:06:59,195 --> 00:07:00,563 ،گرفتیم، ضبط کردیم 43 00:07:00,595 --> 00:07:01,897 فقط بیا پیش جولی یه‌لحظه 44 00:07:01,931 --> 00:07:05,167 شروع میکنه به توضیح دادن ...مادامی که ما 45 00:07:05,201 --> 00:07:07,069 ...به‌نظرم ما 46 00:07:34,363 --> 00:07:36,232 .ممنون که بهمون سر زدی 47 00:07:44,406 --> 00:07:45,941 .براتون وسایل باقی‌مونده‌ـشو آوردم 48 00:07:45,975 --> 00:07:46,976 ...اوه 49 00:07:54,116 --> 00:07:57,686 ...میدونی، دارم این کتابه رو میخونم 50 00:07:57,720 --> 00:07:59,455 ،کتاب جک پینچر و میدونی 51 00:07:59,488 --> 00:08:02,925 درباره آدماییه که زندگی دوگانه داشتن 52 00:08:02,958 --> 00:08:05,027 ...و میدونی، من 53 00:08:05,060 --> 00:08:08,330 میدونی، به این امید میخونم ،که یه رجوعی به یکی از دوستاش 54 00:08:08,364 --> 00:08:10,399 یا یه چیزی اون تو پیدا کنم 55 00:08:10,432 --> 00:08:14,470 ...که بهم این امید رو بده که 56 00:08:14,503 --> 00:08:16,872 که یه سری تعاملات، توی وزارت امورخارجه .بوده باشه 57 00:08:16,906 --> 00:08:18,073 ...یعنی 58 00:08:18,107 --> 00:08:21,443 به‌نظر نمیاد کسی رو حتی 59 00:08:21,477 --> 00:08:24,914 توی وزارت امور خارجه پیدا کنم ،که بخوام باهاش حرف بزنم. میدونی 60 00:08:24,947 --> 00:08:26,282 ...اون 61 00:08:26,315 --> 00:08:28,851 حتی درباره شغلشم با ما حرف نمیزد 62 00:08:33,088 --> 00:08:34,857 تو میدونی که نگران چیزی بود 63 00:08:34,890 --> 00:08:36,859 یا نه؟ 64 00:08:36,892 --> 00:08:37,960 .نه 65 00:08:44,233 --> 00:08:47,203 .جیمز باید شناساییش میکرد 66 00:08:49,205 --> 00:08:51,440 ...شبیه اون نبود. من 67 00:08:53,776 --> 00:08:57,446 برام سخت بود که بپذیرم، که خودشه 68 00:09:02,851 --> 00:09:04,453 .یه کادوی کوچیکی واست دارم 69 00:09:11,794 --> 00:09:13,195 .با الانش مو نمیزنه 70 00:09:17,900 --> 00:09:19,835 .خداحافظ - .خداحافظ - 71 00:09:43,993 --> 00:09:45,794 سلام، جولی؟ - .بله - 72 00:09:45,828 --> 00:09:47,763 .بیا تو - .ممنون - 73 00:09:51,867 --> 00:09:54,036 برای من به‌نظر میومد 74 00:09:55,137 --> 00:09:57,339 .ذات تاریکی داره 75 00:09:57,373 --> 00:10:01,210 شرط‌میبندم که شما دوتا، اختلافات بیشتری 76 00:10:01,243 --> 00:10:03,579 .نسبت به اون برهه زمانی داشتین 77 00:10:03,612 --> 00:10:05,514 .بیا رجوع کنیم به 6ماه پیش 78 00:10:05,547 --> 00:10:07,149 .اختلافات بیشتری داشتین 79 00:10:07,182 --> 00:10:10,986 ،این به معنی نزاع و دعوا نیست .به منظور مخالفت و اختلافاته 80 00:10:11,020 --> 00:10:13,389 و توی اون زمان، موقعی که داشت ،تقلا میکرد و سروکله میزد 81 00:10:13,422 --> 00:10:17,526 .یه فکری تو سرش بود یه فکر آگاهانه 82 00:10:17,559 --> 00:10:20,262 که نمیدونست چطوری به زندگیش ادامه بده 83 00:10:20,296 --> 00:10:23,499 زندگی دروغینی که تبدیل .به زندگیش شده بود 84 00:10:23,532 --> 00:10:26,135 ،و الان که نشستم و دارم باهات حرف میزنم 85 00:10:26,168 --> 00:10:28,003 جوری که دارم این اطلاعات 86 00:10:28,037 --> 00:10:29,838 رو بدون نقض اصول رازداری زندگی شخصی کسی بهت میدم 87 00:10:29,872 --> 00:10:31,540 ،دارم از خودم میپرسم 88 00:10:31,573 --> 00:10:33,342 که من چی از روزای آخر زندگیش میدونستم؟ 89 00:10:33,375 --> 00:10:34,843 حالتای روحیش چطوری بود؟ 90 00:10:34,877 --> 00:10:37,579 اصلا دلیلی واسه ادامه دادن داشت؟ 91 00:10:37,613 --> 00:10:38,480 و این حسو دارم 92 00:10:38,514 --> 00:10:40,382 که هیچ دلیلی واسه ادامه دادن داشت 93 00:10:40,416 --> 00:10:44,219 میخواست به چیزی که توی زندگیش ،جریان داره، خاتمه بده 94 00:10:44,253 --> 00:10:46,055 .و همینکارم کارم 95 00:10:46,655 --> 00:10:48,057 .زندگیش رو رها کرد 96 00:10:50,326 --> 00:10:52,061 !پس زمینه فیلمبرداری 97 00:10:57,266 --> 00:10:59,134 .آره. تمرینی ـه 98 00:10:59,168 --> 00:11:01,370 ،یک، دو، سه، چهار 99 00:11:01,403 --> 00:11:04,340 ...پنج، شیش، هفت، هشت ...یک 100 00:11:06,241 --> 00:11:08,377 ...آره، یه چالشی - ...گراهام - 101 00:11:08,410 --> 00:11:11,113 میدونی یه چالشی توش هست 102 00:11:11,146 --> 00:11:13,382 اما همچنین میخواد به شخصیتی برسه 103 00:11:13,415 --> 00:11:16,118 وکه میدونی، چندلایه اخلاقی داشته باشه ...و 104 00:11:16,151 --> 00:11:17,586 لزوما مربوط به تاریکی درونش نیست 105 00:11:17,619 --> 00:11:19,355 بلکه مربوط به چراییِ شخصیتیه که داره 106 00:11:19,388 --> 00:11:21,990 میشه گفت که فیلمیه .که ابعاد سیاسی زیادی داره 107 00:11:22,024 --> 00:11:23,425 .آره. آره - .که اینطور - 108 00:11:24,660 --> 00:11:26,028 ...خیلی‌خب، بیاین یه لحظه 109 00:11:26,662 --> 00:11:28,230 .متوقف کنیم فیلمبرداری رو 110 00:11:28,263 --> 00:11:30,532 تا یه چیزی رو توی دوربین .چک کنم 111 00:11:34,303 --> 00:11:35,471 .جولی اومده 112 00:11:36,438 --> 00:11:37,606 .سلام، جولی 113 00:11:37,639 --> 00:11:39,675 ادامه بدین، نمیخوام ...به‌خاطر من 114 00:11:39,709 --> 00:11:41,110 .ببخشید - نه بابا چه حرفیه - 115 00:11:41,143 --> 00:11:43,579 !از دیدنت خوشحالم !از دیدنت خوشحالم 116 00:11:43,612 --> 00:11:45,314 !عالی - .جولی، ایشون جیم هستن - 117 00:11:45,347 --> 00:11:46,515 .سلام جیم - .سلام جولی - 118 00:11:46,548 --> 00:11:49,017 .قبلا همدیگه رو دیدیم - از دیدنتون خوشحالم. جدی؟ - 119 00:11:49,051 --> 00:11:51,320 .آره... سر پل نایتز 120 00:11:51,353 --> 00:11:53,055 .دیدارمون کوتاه بود 121 00:11:53,956 --> 00:11:55,424 ...ام 122 00:11:55,457 --> 00:11:57,025 .تسلیت میگم 123 00:11:57,059 --> 00:11:58,093 .ممنون 124 00:11:58,127 --> 00:11:59,361 ...من 125 00:11:59,395 --> 00:12:01,563 ،آنتونی رو چندباری دیدم 126 00:12:01,597 --> 00:12:04,400 .ذهن خلاق و زیبایی داشت 127 00:12:05,100 --> 00:12:06,235 .درسته 128 00:12:09,438 --> 00:12:10,672 جولی، آماده‌ای؟ 129 00:12:18,147 --> 00:12:20,349 حواست به اون سیم‌ها باشه 130 00:12:25,554 --> 00:12:27,055 ...باشه - .ممنون - 131 00:12:38,267 --> 00:12:40,102 ...یک، دو، سه، چهار 132 00:12:40,135 --> 00:12:41,303 .خیلی‌خب، کافیه 133 00:12:41,336 --> 00:12:42,571 !کات! کات! کات (توقف فیلمبرداری) 134 00:12:45,441 --> 00:12:48,745 خیلی‌خب، خوبه. بیاین .تیکه تیکه بگیریمش حالا 135 00:12:48,778 --> 00:12:50,345 .جیم، خطی نیست 136 00:12:50,379 --> 00:12:52,648 ،جیم، خطی نیست ،واسه فیلمبرداری 137 00:12:52,682 --> 00:12:54,082 نه، ولی دارم علامت‌گذاری میکنم 138 00:12:54,116 --> 00:12:55,184 .تا لازم نباشه تکرارش کنی 139 00:12:55,217 --> 00:12:57,386 .شبیه احمقای کسخل شدم 140 00:12:57,419 --> 00:12:58,387 .یه دقیقه وایسین بارگذاری کنیم 141 00:12:58,420 --> 00:13:00,522 رفقا، یه دقیقه وایسین .دوربینو بارگذاری کنیم 142 00:13:00,556 --> 00:13:01,557 ...نمیخواین یه ده 143 00:13:01,590 --> 00:13:04,126 دوازده نفر دیگه آدم بیارین پشت این نمایشگر؟ 144 00:13:04,159 --> 00:13:05,394 .خیلی‌خب، آماده شین 145 00:13:08,130 --> 00:13:10,700 .از هر برش تصویر (شات) میتونیم استفاده کنیم .حتی اگه یکی نباشه 146 00:13:10,733 --> 00:13:13,703 فقط کافیه همون حس رو داشته باشین 147 00:13:13,736 --> 00:13:16,271 ...شروع میکنیم 148 00:13:18,607 --> 00:13:22,144 ،و یک، دو، سه، چهار 149 00:13:22,177 --> 00:13:25,347 .پنج، شیش، هفت، هشت !دوباره 150 00:13:29,518 --> 00:13:32,087 ...بالا، بالا .نگاـش کن 151 00:13:32,588 --> 00:13:34,256 .خیلی‌خب، برگرد 152 00:13:34,289 --> 00:13:37,426 پنج، شیش، هفت، هشت ...یک 153 00:13:37,459 --> 00:13:39,561 از جای مشخص شده ادامه میدیم 154 00:13:40,697 --> 00:13:42,531 .حالا برگرد، برگرد 155 00:13:42,564 --> 00:13:44,600 .برگرد، برگرد، برگرد 156 00:13:44,633 --> 00:13:45,667 ازتون میخوام بپرسم که چرا 157 00:13:45,702 --> 00:13:49,171 امروز کار موزیکال بسیتن؟ 158 00:13:49,204 --> 00:13:51,206 خودت نگاه کن، زیر بارونیم 159 00:13:51,240 --> 00:13:52,574 خودت دوست نداری 160 00:13:52,608 --> 00:13:54,811 توی استودیو جلوی یه صفحه عریض نمایش باشی 161 00:13:54,844 --> 00:13:56,211 به جای اینکه مثل بقیه فیلمای انگلیسی 162 00:13:56,245 --> 00:13:58,514 که ساخته شده، اینجا باشی 163 00:13:58,547 --> 00:14:00,082 درحالی که داره بارون میاد؟ 164 00:14:00,115 --> 00:14:01,550 .به همین دلیل 165 00:14:01,583 --> 00:14:05,287 ...میدونی، تا .تا به‌بچه ها، برشی از زندگی رو نشون بدم 166 00:14:05,320 --> 00:14:09,157 ،تا از ساختار و فرم، از جنبش 167 00:14:09,191 --> 00:14:12,294 ،موزیک و مونتاژ 168 00:14:12,327 --> 00:14:14,563 ...به جای این کسشرا استفاده کنم 169 00:14:15,765 --> 00:14:17,165 .به این خاطر 170 00:14:17,199 --> 00:14:19,468 ...صحبح، ام 171 00:14:19,501 --> 00:14:22,170 از نظرتون این اثر، یه اثر موزیکال سیاسی ـه؟ 172 00:14:22,204 --> 00:14:25,274 .ببین همه چیز ابعاد سیاسی داره .همه چیز ابعاد سیاسی داره 173 00:14:25,875 --> 00:14:28,711 .خیلی‌خب. تمومه 174 00:14:28,745 --> 00:14:30,680 خودت میبینی که موقع مناسبی نیست 175 00:14:30,713 --> 00:14:32,214 .ببخشید - .آره - 176 00:14:32,247 --> 00:14:34,182 .صبرمیکنیم، اشکالی نداره - .نه. خراب شد دیگه - 177 00:14:34,216 --> 00:14:35,617 میشه 5دقیقه وقتتونو بگیرم؟ - .بسم الله - 178 00:14:35,651 --> 00:14:38,654 میخواستم چندتا سوال درباره آنتونی 179 00:14:38,688 --> 00:14:40,622 .و کارش ازتون بپرسم - .زمان مناسبی نیست 180 00:14:41,758 --> 00:14:42,792 .اصلا زمان مناسبی نیست 181 00:14:42,825 --> 00:14:44,126 .تو دیگه میتونی بری 182 00:14:44,159 --> 00:14:46,562 ...لیدیا، ممکنه... ممکنه 183 00:14:48,831 --> 00:14:50,265 .یه یادبود واسش بساز 184 00:14:54,503 --> 00:14:55,604 خب همچنین تصورات مبنی بر اینه 185 00:14:55,637 --> 00:14:57,874 که سیاهپوستا یه جور حیوونن 186 00:14:57,907 --> 00:14:58,741 ،بعدش این دختره رو میبینیم 187 00:14:58,775 --> 00:14:59,976 ...و یهویی 188 00:15:00,009 --> 00:15:02,244 میشیم روانیایی که به یه زن .وابسته شدن 189 00:15:02,277 --> 00:15:04,346 .خب سفیدپوستاهم همینجوری ـن 190 00:15:04,379 --> 00:15:06,114 آره... نمیدونم...واسه شخص من 191 00:15:06,148 --> 00:15:07,817 ...بیشتر مهم اون سواله است 192 00:15:07,850 --> 00:15:10,118 آره، رنگ لباسا هم همینطور 193 00:15:10,152 --> 00:15:11,353 شبیه شخصیتای کارتونی ـن 194 00:15:11,386 --> 00:15:12,789 اما میخوای به سینما خدمت کنی ...و بهش آثاری ببخشی 195 00:15:12,822 --> 00:15:13,856 ...میخوای چیزی باشی 196 00:15:13,890 --> 00:15:15,123 به نظرم واقعا 197 00:15:15,157 --> 00:15:17,192 .داره به سینما خدمت میکنه .و آثار بخشی میکنه 198 00:15:17,225 --> 00:15:18,828 .کیر منم نیست .کیر منو به سینما میبخشه 199 00:15:18,861 --> 00:15:20,495 ...بیا واقع‌گرا باشیم 200 00:15:22,164 --> 00:15:23,632 وقتایی که اینجوری هستی .خیلی ازت خوشم میاد 201 00:15:23,665 --> 00:15:25,601 .منم همینطور - .دارم صادقانه حرف میزنم - 202 00:15:25,634 --> 00:15:26,836 .یکم زبونت تند میشه 203 00:15:26,869 --> 00:15:28,838 بخدا واسه اینکه خنده ـم نگیره .کل روزو داشتم زبونمو گاز میگرفتم 204 00:15:28,871 --> 00:15:29,839 .ریده بودم از خنده - جدی؟ - 205 00:15:29,872 --> 00:15:31,708 .همش داشتم میخندیدم ...به‌نظرم 206 00:15:31,741 --> 00:15:33,508 ...برداشت خوبی میومد، اما 207 00:15:34,677 --> 00:15:36,211 این یکی از اون شغلاست 208 00:15:36,244 --> 00:15:38,146 که باید چهارچشمی حواست .به خودت باشه 209 00:15:38,180 --> 00:15:40,515 .رنج مطلق ـه، برادر .رنج مطلق 210 00:15:43,285 --> 00:15:45,287 جولی، دیدیشون؟ 211 00:15:45,320 --> 00:15:46,588 راش‌ها رو دیدی؟ (نسخه‌های تدوین نشده فیلم) 212 00:15:46,622 --> 00:15:47,623 .یکمشو دیدم - جدی؟ - 213 00:15:47,656 --> 00:15:49,458 نظرت چیه؟ - .به‌نظر خوب میاد - 214 00:15:49,491 --> 00:15:51,593 .یکم زمان میبره 215 00:15:51,627 --> 00:15:52,895 پاتریک رو کارش حساسه و خیلی .وقت و انرژی میذاره 216 00:15:52,929 --> 00:15:55,163 .دهنشو سرویس کرده سر اینکار 217 00:15:55,197 --> 00:15:56,766 .شماها زیاد خوشحال نیستین ولی 218 00:15:56,799 --> 00:15:58,533 ببخشید؟ - .زیاد خوشحال نیستین 219 00:15:58,567 --> 00:15:59,601 .آره، تابوـه حاجی 220 00:15:59,635 --> 00:16:00,703 همیشه همینجوریه دیگه، مگه نه؟ 221 00:16:00,737 --> 00:16:01,938 کار استرس زایی ـه، مگه نه؟ 222 00:16:01,971 --> 00:16:03,271 ...اینجوریه که 223 00:16:03,305 --> 00:16:04,206 قبل ترش داشتیم میگفتیم 224 00:16:04,239 --> 00:16:05,808 یه حالت ایده‌آل از چیزی که میسازه میخواد 225 00:16:05,842 --> 00:16:07,542 بدون اینکه ابزار و علم مناسب .رو به کار بگیره 226 00:16:08,510 --> 00:16:10,212 بدون اینکه درست کارگردانیش کنه 227 00:16:10,245 --> 00:16:11,080 .آره، آره، آره 228 00:16:11,114 --> 00:16:12,314 آره، ماـم میتونستیم حسش کنیم 229 00:16:12,347 --> 00:16:15,283 ولی داره کون مارو پاره میکنه 230 00:16:15,317 --> 00:16:16,753 چون مشخصا اون فیلمایی ،که دلش میخواد رو نگرفته 231 00:16:16,786 --> 00:16:18,453 ،و بازیگرای جلوی دوربین 232 00:16:18,487 --> 00:16:20,222 همیشه حس میکنن، ایراد کار .از خودشونه 233 00:16:21,356 --> 00:16:23,392 .و خب جیم رو خدا بهش صبر بده 234 00:16:23,425 --> 00:16:24,660 ...همش میکشونتش کنار 235 00:16:24,694 --> 00:16:25,594 ،میکشونتش کنار 236 00:16:25,627 --> 00:16:26,829 باهاش تنهایی حرف میزنه 237 00:16:26,863 --> 00:16:28,263 گفتماناش مثلا دودقیقه طول میکشه ،و ما لنگ تو هوا میشیم 238 00:16:28,296 --> 00:16:29,297 میدونی چی میگم؟ 239 00:17:10,605 --> 00:17:11,606 .سلام 240 00:17:13,743 --> 00:17:14,911 میشه بیام تو؟ 241 00:17:24,921 --> 00:17:26,288 .داشتم رد میشدم از اینجا 242 00:17:33,328 --> 00:17:34,496 حالت خوبه؟ 243 00:17:37,499 --> 00:17:38,667 مطمئنی؟ 244 00:18:18,440 --> 00:18:19,508 .دست نگه دار 245 00:18:21,677 --> 00:18:22,845 .توی عادت ماهانه‌ـمم 246 00:18:26,716 --> 00:18:27,884 .برام مهم نیست 247 00:21:28,264 --> 00:21:29,464 .ممنون 248 00:21:30,299 --> 00:21:31,767 .گرنس، کفشا 249 00:21:49,085 --> 00:21:50,252 .باشه 250 00:21:50,286 --> 00:21:51,988 .وقت داریم هنوز - .باشه - 251 00:21:52,021 --> 00:21:54,123 چون من آدم سریعی ـم .هنوز وقت داریم 252 00:21:54,156 --> 00:21:56,125 .خیلی سریعی تو 253 00:21:59,895 --> 00:22:01,030 .آره، دوباره 254 00:22:01,063 --> 00:22:02,098 .حواست باشه 255 00:22:02,131 --> 00:22:03,833 .بله - چطوری؟ - 256 00:22:03,866 --> 00:22:05,633 زود باشید رفقا .بریم دیگه 257 00:22:05,667 --> 00:22:07,203 ...چقدر از ماشینه 258 00:22:07,236 --> 00:22:08,237 چقدر از ماشینه رو میخوای ...که توی کادر 259 00:22:08,270 --> 00:22:09,005 میخوای موقع شروعم علامت بدم؟ 260 00:22:09,038 --> 00:22:10,605 ...میخوام مثل 261 00:22:13,342 --> 00:22:16,746 .نه، نه، میدونم 262 00:22:16,779 --> 00:22:18,247 میخوای شرورانه باشه .حله 263 00:22:18,280 --> 00:22:19,682 .آره، آره، آره 264 00:22:20,883 --> 00:22:22,251 .تمرین کن، تمرین کن 265 00:22:22,284 --> 00:22:23,219 .داری به خودت شک میکنی 266 00:22:23,252 --> 00:22:23,986 از اینکارت خوشم نمیاد .و نمیذارم به خودت شک کنی 267 00:22:24,020 --> 00:22:24,920 .نمیذارم 268 00:22:24,954 --> 00:22:27,123 .من دیدم چه کارایی ازت برمیاد 269 00:22:27,156 --> 00:22:28,124 .زیادی به من باور داری 270 00:22:28,157 --> 00:22:29,992 !همیشه گفتم اینو 271 00:22:30,026 --> 00:22:31,894 آره، اما الکی و واهی نیست 272 00:22:31,927 --> 00:22:34,130 ...میدونی 273 00:22:34,163 --> 00:22:35,064 ...تو 274 00:22:35,097 --> 00:22:37,033 به نظرم ذهن خلاقی داری 275 00:22:37,066 --> 00:22:38,334 همیشه ایده‌های هوشمندانه ایی میدی 276 00:22:38,367 --> 00:22:40,069 همیشه یه دید جالب 277 00:22:40,102 --> 00:22:41,636 نسبت به قضایا داری، میدونی 278 00:22:41,669 --> 00:22:43,671 ،آره، اما میدونی 279 00:22:44,740 --> 00:22:46,075 جنگ فضایی و سکس و اینا توش نیست 280 00:22:46,108 --> 00:22:47,710 ،آره، آره 281 00:22:47,743 --> 00:22:49,611 .فیلمش سبک آینده‌گرایانه نداره - .نه - 282 00:22:49,644 --> 00:22:51,113 مگه باید حتما اینجوری باشه؟ 283 00:22:51,147 --> 00:22:52,181 مگه باید اینحوری باشع که جالب باشه؟ 284 00:22:52,214 --> 00:22:53,983 ...نه، اما باید .نه لازم نیست اونجوری باشه 285 00:22:54,016 --> 00:22:55,051 اما باید چیزی باشه 286 00:22:55,084 --> 00:22:58,087 ...که وقتی فیلم تموم شد 287 00:22:58,120 --> 00:23:00,056 .مردم فراموشش نکنن 288 00:23:00,089 --> 00:23:01,724 ،آره، اما به‌نظرم 289 00:23:01,757 --> 00:23:04,026 تو داری درونت رو با درنظر گرفتن ،دنیای بیرونی میسنجی 290 00:23:04,060 --> 00:23:05,861 به‌نظرم رو کاری که خودت .میخوای بکنی تمرکز کن 291 00:23:05,895 --> 00:23:07,263 فیلمی که میخوای واسه خودت بسازی 292 00:23:07,296 --> 00:23:09,732 ،و اگه ازش راضی باشی ،میدونی 293 00:23:09,765 --> 00:23:11,267 .اما میدونی چی میگم 294 00:23:11,300 --> 00:23:12,802 اگه ازش راضی باشی 295 00:23:12,835 --> 00:23:13,936 ،و اگه با عشق و علاقه انجامش بدی 296 00:23:13,969 --> 00:23:15,704 .مطمئن باش موفق میشه اثرت ،اکا اگه بخوای به این فکرکنی 297 00:23:15,738 --> 00:23:17,672 که امیدوارم تاثیرگذار باشه 298 00:23:17,706 --> 00:23:18,707 یا مثلا پیش خودت فک کنی 299 00:23:18,741 --> 00:23:21,877 که به خوبی فیلم گرنس باشه 300 00:23:21,911 --> 00:23:22,845 اصلا به این حرفا و افکار .نیازی نداری 301 00:23:22,878 --> 00:23:24,914 فقط به این فکرکن .که چی خوشحالت میکنه 302 00:23:24,947 --> 00:23:27,049 ،چی واست لازمه .و به چی علاقه داری 303 00:23:27,083 --> 00:23:28,250 و به‌نظرم خود اثر، موفقیتش .رو تضمین میکنه 304 00:23:54,877 --> 00:23:56,278 .سمت راستت عزیزم 305 00:23:59,014 --> 00:24:00,382 شما کی باشی؟ 306 00:24:00,416 --> 00:24:01,584 .جولی ـم 307 00:24:05,454 --> 00:24:06,822 .بگیر بشین 308 00:24:17,333 --> 00:24:20,202 من دوست دختر آنتونی ریوز بودم 309 00:24:26,408 --> 00:24:28,744 یه لحظه صبرکن، یه چیزی .رو چک کنم 310 00:24:50,366 --> 00:24:52,301 .پوست خیلی لطیفی داری 311 00:24:55,070 --> 00:24:56,238 .خیلی ـم خوشگلی 312 00:24:58,240 --> 00:25:02,344 .آنتونی چه سلیقه خوبی داره 313 00:25:02,378 --> 00:25:04,747 یا بهتره بگم سلیقه خوبی داشت 314 00:25:08,951 --> 00:25:11,353 اینو به عنوان کادو بهم داد 315 00:25:12,855 --> 00:25:15,824 .اما بعضی وقتا کار نمیکنه 316 00:25:15,858 --> 00:25:19,261 بعضی وقتا باید به استیون .بگم بیاد کمکم کنه 317 00:25:19,295 --> 00:25:21,163 میشه فندکتو بدی، لطفا؟ 318 00:25:30,406 --> 00:25:31,407 .نه مرسی 319 00:25:35,411 --> 00:25:36,445 قبل از اینکه بمیره 320 00:25:37,246 --> 00:25:38,414 اومد اینجا؟ 321 00:25:40,115 --> 00:25:41,283 .ینی روزی که مرد رو میگم 322 00:25:42,184 --> 00:25:43,252 چرا؟ 323 00:25:44,386 --> 00:25:46,288 آخه نمیدونستم اون موقع .داشته چیکار میکرده 324 00:25:46,322 --> 00:25:48,023 ...چون من ول کردم رفتم و 325 00:25:49,458 --> 00:25:53,062 ،یه بعد از ظهر رو تنها بود 326 00:25:53,095 --> 00:25:56,065 و نمیدونم چیکار کرده 327 00:25:56,098 --> 00:26:00,069 و خیلی کنجکاوم که بدونم .چه اتفاقی واسه آنتونی افتاده 328 00:26:01,570 --> 00:26:04,106 .تقریبا نابودم کرد 329 00:26:09,345 --> 00:26:11,213 .خیلی آدم خاصی بود 330 00:26:12,481 --> 00:26:14,016 .میدونم چه حسی داری 331 00:28:09,699 --> 00:28:12,267 .عالیه، لی. ممنون - .اختیار داری - 332 00:28:16,405 --> 00:28:18,073 میرم تابلو رو پیدا کنم .که عوضش کنم 333 00:28:18,107 --> 00:28:20,876 همین یه کارو بکنی، حله 334 00:28:26,315 --> 00:28:29,218 این احتمالا قراره مهمترین کاری باشه 335 00:28:29,251 --> 00:28:32,054 که توی مدرسه‌فیلم سازی میکنی 336 00:28:32,087 --> 00:28:33,355 .این فیلم فارغ التصیلیت ـه 337 00:28:34,256 --> 00:28:36,592 و البته با تصاویر فوق العاده 338 00:28:36,625 --> 00:28:38,427 .و ارزشمندی اومدی 339 00:28:38,460 --> 00:28:40,562 ،تصاویری از ساندرلند 340 00:28:40,596 --> 00:28:43,098 و همینطور با ایده روایت و پرداخت .داستانی از ساندرلند 341 00:28:43,132 --> 00:28:44,967 ...و نشونه‌هایی از کشمکش 342 00:28:45,000 --> 00:28:46,168 ...با زندگی، و 343 00:28:46,703 --> 00:28:48,370 .زندگی مردم توش بود 344 00:28:48,404 --> 00:28:52,007 ،و با اینکه ساختار درستی نداشت به عنوان یه فیلمساز واست زود بود 345 00:28:52,040 --> 00:28:53,008 و باوجود اینکه میتونستیم حس کنیم 346 00:28:53,041 --> 00:28:55,444 خصوصیاتی اون زمان درونت بودن 347 00:28:55,477 --> 00:28:58,280 ،که نیاز به توسعه و بهتر شدن داشتن 348 00:28:58,313 --> 00:29:03,385 اما بازم نمیتونم با این فیلمنامه‌ای 349 00:29:03,419 --> 00:29:05,120 که جلومه، تطبیقش بدم 350 00:29:05,154 --> 00:29:06,723 ...این تصاویر 351 00:29:06,756 --> 00:29:10,959 این شخصیتا، به‌نظر میاد .که باهات همخونی ندارن 352 00:29:10,993 --> 00:29:13,095 چیه که عوض شده و ما خبر نداریم؟ 353 00:29:13,128 --> 00:29:15,164 چخبره؟ 354 00:29:15,197 --> 00:29:18,267 چی باعث شده که این اثر جدید ...رو تولید کنی 355 00:29:18,300 --> 00:29:20,335 ،اون یکی دنیا، ساندرلند 356 00:29:20,369 --> 00:29:22,471 کجا رفته؟ 357 00:29:22,504 --> 00:29:25,607 نمیخوام زندگی رو جوری که هست .نشون بدم 358 00:29:25,641 --> 00:29:28,143 میخوام زندگی رو طبق تصورات خودم .نشونش بدم 359 00:29:28,177 --> 00:29:30,979 .کل رسالت سینما همینه 360 00:29:31,013 --> 00:29:32,181 میخوای با این تصاویر 361 00:29:32,214 --> 00:29:33,449 به مخاطبا چی بگی؟ 362 00:29:33,482 --> 00:29:37,486 درباره یه رابطه توی یه داستان خیالی ـه 363 00:29:37,519 --> 00:29:40,022 که به طرز امیدوارانه ‌ای، معتقدم ،که مردم میتونن 364 00:29:40,055 --> 00:29:41,590 به شیوه خودشون، باهاش .هم‌ذات پنداری کنن 365 00:29:41,623 --> 00:29:44,526 ،ما از خدامونه شما نوآوری کنید .و تشویقتونم میکنیم به اینکار 366 00:29:44,560 --> 00:29:47,563 دوست داریم که فیلمسازای جوان .صدا و سبک خودشونو پیدا کنن 367 00:29:47,596 --> 00:29:50,365 ولی ماهمچنین شماهارو به رعایت ،اصول و تمرینات حرفه ایی تشویق میکنیم 368 00:29:50,399 --> 00:29:52,735 و من وقتی به این نگاه میکنم 369 00:29:52,769 --> 00:29:54,704 هیچ‌نشونه‌ای از یه فیلمنامه .حرفه‌ای توش نمیبینم 370 00:29:54,737 --> 00:29:56,171 میشه بگم معیارای شما 371 00:29:56,205 --> 00:29:57,506 واسه یه فیلمنامه حرفه‌ای، چیه؟ 372 00:29:57,539 --> 00:29:59,742 ،کاری به این پاپیون قرمز ندارم 373 00:29:59,776 --> 00:30:02,044 ،"ولی به‌نظرم توی این سطح، "عنوان 374 00:30:02,077 --> 00:30:04,446 یکی از اون معیاراست. هرچند اینجا ،یه زیرعنوان دارین که نوشته 375 00:30:04,480 --> 00:30:06,148 هنر زندگیست 376 00:30:06,181 --> 00:30:07,316 اما عنوان صحنه‌اش کجاست؟ 377 00:30:07,349 --> 00:30:10,319 یعنی الان بحث ما و مشکل شما 378 00:30:10,352 --> 00:30:12,354 ساختار فیلمنامه‌است؟ 379 00:30:12,387 --> 00:30:14,523 همین ساختاری که جنابعالی میگید 380 00:30:14,556 --> 00:30:17,459 ابرازگر تفکر و نظر شما .درباره اثرتون ـه 381 00:30:17,493 --> 00:30:20,462 وگرنه چجوری میخواین به دست‌اندرکاران 382 00:30:20,496 --> 00:30:23,131 اثرتون، نشون بدین که هدف از این تصاویر چیه؟ 383 00:30:23,165 --> 00:30:26,401 ...چیه که میخواید .به تصویر بکشید 384 00:30:26,435 --> 00:30:29,137 ،و سوا از این قضایا بزرگترین نگرانی ما اینه که 385 00:30:29,171 --> 00:30:32,207 افکار و نیات شما درباره این اثر 386 00:30:32,241 --> 00:30:33,308 .هنوز پخته و بالغ نیست 387 00:30:33,342 --> 00:30:35,611 اینکه میخواید چی رو کشف و ابراز کنید 388 00:30:35,644 --> 00:30:37,246 ...متاسفم، جولی. اما 389 00:30:40,750 --> 00:30:44,620 اگه بخوای این فیلم رو به شکلی ،که الان به ما ارائه‌اش کردی، بسازی 390 00:30:45,822 --> 00:30:48,323 متاسفانه موسسه ما نمیتونه ،کمکت کنه 391 00:30:48,357 --> 00:30:49,558 .و بهت کمک هم نخواهد کرد 392 00:30:49,591 --> 00:30:52,294 احتمالا آدمای حرفه‌ای باید باشن 393 00:30:52,327 --> 00:30:54,263 که کارای فیلمو انجام بدن، درسته؟ 394 00:30:54,296 --> 00:30:56,131 .نه، نه راستش ،راستش چرا 395 00:30:56,164 --> 00:30:58,367 افرادی هستن که حواسشون به کار باشه 396 00:30:58,400 --> 00:31:00,068 نه، نه. دارم میگم فیلمبردارتون 397 00:31:00,102 --> 00:31:01,403 حرفه ایی ـه دیگه، نه؟ 398 00:31:01,436 --> 00:31:03,171 نه! البته که نه. همشون .هنرجو ـن 399 00:31:03,205 --> 00:31:04,506 .همه هنرجو ـن - همه هنرجو ـن؟ - 400 00:31:04,540 --> 00:31:06,408 آره. کل بچه‌های تیم .هنرجو ـن 401 00:31:07,442 --> 00:31:09,144 و هیچکس توی هدایت کار بهت کمک نمیکنه؟ 402 00:31:09,177 --> 00:31:10,512 نه دیگه، کارگردان خودمم 403 00:31:10,546 --> 00:31:12,247 نه بابا، کارگردانو نمیگم 404 00:31:12,281 --> 00:31:14,082 هیچکس راهنماییت نمیکنه؟ 405 00:31:14,116 --> 00:31:15,183 .نه 406 00:31:19,488 --> 00:31:21,590 به‌نظر واسه یه هنرستان .عادی میاد 407 00:31:23,592 --> 00:31:25,594 بهتره بیای یه مدتی رو توی مزرعه .کار کنی 408 00:31:26,896 --> 00:31:28,230 .اما هیجان انگیزه 409 00:31:28,263 --> 00:31:29,832 میدونی، اینکه کنار همین 410 00:31:29,866 --> 00:31:31,266 و به هم دیگه توی تموم آثارتون 411 00:31:31,300 --> 00:31:34,737 به‌هم کمک میکنین، درسته؟ 412 00:31:34,771 --> 00:31:37,339 پس تو به بقیه توی کارای ضبطشون کمک ...میکنی و 413 00:31:37,372 --> 00:31:39,441 .اوهوم - .خب، جالبه - 414 00:31:39,474 --> 00:31:41,109 .اوم 415 00:31:41,143 --> 00:31:43,245 پس فیلمنامه‌اش آماده‌‍ست؟ - .اوهوم - 416 00:31:44,279 --> 00:31:45,715 و آیا ما میدونیم فیلمنامه راجب چیه؟ 417 00:31:45,748 --> 00:31:47,583 میشه تموم... در واقع من نمیخوام دیگه 418 00:31:47,616 --> 00:31:48,851 .راجبش حرف بزنم - ...عزیزم - 419 00:31:48,885 --> 00:31:50,319 ،سعی میکنیم درک کنیم، ولی، آم 420 00:31:50,352 --> 00:31:51,653 ...میدونم داری سعی میکنی. فقط 421 00:31:51,688 --> 00:31:53,589 خیلی برای من آزار دهنده‌‍ست که هزاربار بخوام .توضیح بدم 422 00:31:53,622 --> 00:31:55,524 .ما نمیخوایم آزار دهنده باشیم 423 00:31:55,557 --> 00:31:57,125 .ما فقط خیلی هیجان‌زده و علاقه‌مندیم 424 00:31:57,159 --> 00:31:57,994 .آزرده نشو 425 00:31:58,027 --> 00:31:59,628 ولی به هر حال، ما خیلی مشتاقیم برای .این موضوع 426 00:32:06,368 --> 00:32:08,403 .نه، مرسی. شکرو گذاشتم کنار 427 00:32:08,437 --> 00:32:09,706 شکرو گذاشتی کنار؟ - .آره - 428 00:32:10,873 --> 00:32:12,474 .هیچوقت فکر نمیکردم شکرو بذاری کنار 429 00:32:15,812 --> 00:32:17,680 .اهمیت ظرفشو در نظر نگرفتیا 430 00:32:18,681 --> 00:32:21,383 .این اولین ساخته‌ی مامانیه 431 00:32:22,484 --> 00:32:23,518 یعنی تو درستش کردی؟ 432 00:32:23,552 --> 00:32:25,153 .بهش افتخار میکنم 433 00:32:25,187 --> 00:32:26,588 .خیلی خوبه - .بایدم باشی - 434 00:32:26,622 --> 00:32:28,624 سرش خیلی محکم نیست، درش درست ...جا نمیگیره، ولی 435 00:32:28,657 --> 00:32:30,727 .من فکر میکنم عالیه 436 00:32:32,294 --> 00:32:33,763 .دستگیره‌ش از اولین‌های اتروسکی‌‍ه 437 00:32:34,764 --> 00:32:36,198 ...اینا... اینا چی‌ان 438 00:32:36,231 --> 00:32:37,466 .لطف‌‍تو میرسونه این حرفت 439 00:32:37,499 --> 00:32:38,367 ...آره، خب فکر کردم 440 00:32:38,400 --> 00:32:39,334 یکم تو دست خوش نمیان، مگه نه؟ 441 00:32:39,368 --> 00:32:41,536 .خوشحالم که متوجه شدی، عزیزم 442 00:32:41,570 --> 00:32:43,472 خب، هنوز یاد نگرفتم چجوری با دستگیره .کار کنم 443 00:32:43,505 --> 00:32:45,173 ...باشه، خب 444 00:32:45,207 --> 00:32:48,610 خیلی کار سختیه، ولی به هر حال اولین .تلاشمه دیگه 445 00:32:49,979 --> 00:32:52,648 ...میدونی، برای یک ماه تلاش، واقعا 446 00:32:52,682 --> 00:32:53,883 یک ماه؟ - .دست‌آورد خوبیه... - 447 00:32:53,916 --> 00:32:55,384 ...خب، الان احتمالا - .نه - 448 00:32:55,417 --> 00:32:56,719 چند وقت طول کشید این دوره برای تو؟ 449 00:32:56,753 --> 00:32:58,286 .خب، دوره آموزشیش یک ماه طول کشید 450 00:32:58,320 --> 00:33:00,489 .ولی خب، خود ظرف یه ماه طول نکشید 451 00:33:00,522 --> 00:33:02,591 .ولی خیلی دوستش دارم، باید بگم 452 00:33:02,624 --> 00:33:05,227 ...واقعا عاشق رفتن به مدرسه‌‍شم 453 00:33:05,260 --> 00:33:07,529 .و این اولین کار بین یه عالمه کار دیگه‌‍ست 454 00:33:07,562 --> 00:33:10,933 قراره کل این خونه‌رو با چیزای .دست‌ساز پر کنم 455 00:33:16,571 --> 00:33:18,173 اون جمعه چه شکلی بود؟ 456 00:33:18,808 --> 00:33:20,409 .میخوام دوباره بشنوم 457 00:33:23,012 --> 00:33:25,882 ،خب، همونطوری که بهت گفتم 458 00:33:27,717 --> 00:33:31,253 .خیلی هم خوشحال بود 459 00:33:36,458 --> 00:33:37,626 ...اون، آم 460 00:33:38,895 --> 00:33:41,563 .میدونی، برام یه فنجون چای درست کرد 461 00:33:41,596 --> 00:33:45,802 ...و، آم، یه صبحونه 462 00:33:45,835 --> 00:33:48,270 .یه صبحونه خیلی قشنگ کنار هم خوردیم ...و، آم 463 00:33:49,604 --> 00:33:51,239 .و بعدش رفت 464 00:33:56,311 --> 00:33:58,715 وقتی برای اولین بار دیدیش چه حسی بهش داشتی؟ 465 00:34:04,921 --> 00:34:06,789 کی، وقتی اومد اینجا؟ - .اوهوم - 466 00:34:11,426 --> 00:34:13,830 خب من... تمایل به دوست داشتنش داشتم .چون تو داشتی 467 00:34:17,566 --> 00:34:19,434 دوستش داشتی فقط چون من داشتم؟ 468 00:34:20,569 --> 00:34:22,270 ...نه. نه، من 469 00:34:23,438 --> 00:34:24,941 .خیلی بهش علاقه‌مند شدم 470 00:34:35,350 --> 00:34:37,019 و وقتی مرد چه حسی داشتی؟ 471 00:34:41,057 --> 00:34:44,326 .من، آم، خیلی نگران تو بودم 472 00:34:46,361 --> 00:34:47,496 .نه، حسی که من داشتم نه 473 00:34:47,529 --> 00:34:48,931 تو... تو چه حسی داشتی؟ 474 00:34:52,034 --> 00:34:53,635 وقتی که اون تماس رو دریافت کردی؟ 475 00:35:04,513 --> 00:35:06,048 .همون حسی که تو داشتی 476 00:35:08,650 --> 00:35:10,887 .تو خیلی سگ خوبی هستی 477 00:35:11,821 --> 00:35:13,355 .کارت عالی بود 478 00:35:17,592 --> 00:35:18,660 .بیا 479 00:35:21,964 --> 00:35:23,032 .بیا 480 00:35:41,884 --> 00:35:43,385 همه‌چیرو برداشتی؟ 481 00:35:43,418 --> 00:35:44,452 ،آم... آره 482 00:35:44,486 --> 00:35:45,554 .کیفم طبقه بالاست - کیف؟ - 483 00:35:45,587 --> 00:35:46,454 .من میارمش 484 00:35:46,488 --> 00:35:48,691 .مرسی. توی راه روئه 485 00:35:48,724 --> 00:35:49,926 نمیتونی یه شب دیگه بمونی؟ 486 00:35:49,959 --> 00:35:51,027 .نمیتونم - ...فقط یه شب - 487 00:35:51,060 --> 00:35:52,460 ،این سری دیگه نه. این سری نمیشه 488 00:35:52,494 --> 00:35:53,562 ولی دفعه بعدی شاید، باشه؟ 489 00:35:53,595 --> 00:35:54,629 باشه. زود میای؟ - .خیلی زود، قول میدم - 490 00:35:54,663 --> 00:35:56,032 .یه مدت طولانی باید بمونی 491 00:35:56,065 --> 00:35:58,400 .یه درخواستی ازت دارم - .بله - 492 00:35:58,433 --> 00:36:00,102 ...خیلی معذرت میخوام، من 493 00:36:00,136 --> 00:36:01,838 یکم پول بیشتری میخوام 494 00:36:01,871 --> 00:36:03,706 .واسه این فیلم. واسه فیلم فارق‌التحصیلی 495 00:36:03,739 --> 00:36:04,974 جدی؟ - .آره - 496 00:36:05,007 --> 00:36:06,042 .و قول میدم، بهت بر میگردونمش 497 00:36:06,075 --> 00:36:07,109 واسه فیلمه؟ 498 00:36:07,143 --> 00:36:08,410 .واسه فیلمه - .آها - 499 00:36:08,443 --> 00:36:09,644 .ده هزار پوند 500 00:36:09,679 --> 00:36:11,613 .اوه عزیزم، واقعا پول زیادیه 501 00:36:15,117 --> 00:36:16,384 .بدش به من 502 00:36:16,418 --> 00:36:18,587 .سنگینه - .میدونم - 503 00:36:18,620 --> 00:36:20,823 .خداحافظ عزیزم - .خداحافظ - 504 00:36:20,857 --> 00:36:23,960 .موفق باشی - .توام همینطور - 505 00:36:23,993 --> 00:36:25,094 .خداحافظ مامان - .اینم از این - 506 00:36:25,127 --> 00:36:27,529 .خداحافظ عزیزم 507 00:36:27,562 --> 00:36:29,165 .امیدوارم آمادگی‌های فیلم خوب پیش بره 508 00:36:29,198 --> 00:36:31,033 .با مراقبت رانندگی کن - .مرسی، بابا - 509 00:36:31,067 --> 00:36:32,601 .به زودی میبینمت 510 00:36:32,634 --> 00:36:34,070 .وقتی رسیدی اونجا بهمون زنگ بزن 511 00:36:34,103 --> 00:36:35,370 .حتما 512 00:37:41,103 --> 00:37:44,173 ...فکر کنم، نزدیک، ده‌تا 513 00:37:45,308 --> 00:37:47,642 .قبل از اون، حتی نقش اصلی‌هم نداری 514 00:37:47,676 --> 00:37:49,745 .میدونم. این... این خیلی مهم‌تره 515 00:37:49,779 --> 00:37:50,880 .ببخشید. این خیلی مهم‌تره 516 00:37:50,913 --> 00:37:52,248 .حداقل باید جفتشونو داشته باشیم 517 00:37:52,281 --> 00:37:54,750 ...یه سری پیشنهاد دارم 518 00:37:54,784 --> 00:37:57,887 ...یعنی، خب یه‌سریاشون خیلی متفاوت‌‍ن. آم 519 00:37:57,920 --> 00:37:59,689 .این خیلی خوش‌تیپه 520 00:37:59,722 --> 00:38:00,856 ...این یکی خیلی قدیمیه - .آره - 521 00:38:00,890 --> 00:38:01,991 .آره. آره، درسته - ...اینم خیلی - 522 00:38:02,024 --> 00:38:03,159 ...نه، خیلی .خیلی ازش خوشم نمیاد 523 00:38:03,192 --> 00:38:04,526 .خیلی از این دو تا خوشم نمیاد 524 00:38:04,559 --> 00:38:05,761 ...نه، میخواستم بگم اینا خیلی چیزن 525 00:38:05,795 --> 00:38:07,129 .آره - .این خوبه - 526 00:38:07,163 --> 00:38:08,864 ...این نیست... اینا 527 00:38:08,898 --> 00:38:09,999 .اینا خیلی... خیلی فریبنده‌‍ن 528 00:38:10,032 --> 00:38:11,267 تو هم اینطوری حس میکنی؟ 529 00:38:11,300 --> 00:38:12,868 .البته برای عکسه، ولی باهات موافقم 530 00:38:12,902 --> 00:38:14,103 .میدونم. خیلی آرایش دارن 531 00:38:14,136 --> 00:38:15,503 .خیلی پیچیده یا همچین چیزی‌ان 532 00:38:15,537 --> 00:38:16,872 .آره - .موافقم. موافقم - 533 00:38:16,906 --> 00:38:18,908 .خب این یکی... این یکی‌‍و دوست دارم 534 00:38:20,042 --> 00:38:22,712 ...نمیدونم، تو چی فکر میکنی؟ یه‌جورایی 535 00:38:22,745 --> 00:38:24,180 ...یکم انگار ضعیفه، ولی بازم، میدونی، انگار 536 00:38:24,213 --> 00:38:25,715 .یه نجابت خاصی داره که خوشم میاد 537 00:38:25,748 --> 00:38:27,850 .آره، آره، آره .آره، آره، آره 538 00:38:27,883 --> 00:38:30,119 ،این بازیگر دخترو بگیرین .این بازیگر پسرم بگیرین 539 00:38:30,152 --> 00:38:33,756 .ولی، خب، جولی گفت تو کارشه 540 00:38:33,789 --> 00:38:36,058 ،پس... به نظر وضعش خوبه .به نظر کارش درست داره پیش میره 541 00:38:36,092 --> 00:38:38,626 ،یعنی، من که یکم مضطربم برای این موضوع .ولی بهش اعتماد کن 542 00:38:38,660 --> 00:38:39,962 .پس، ببینیم چی میشه، باشه؟ اوکی 543 00:38:39,996 --> 00:38:41,697 خوبه. خب، جیمز تو خوبی؟ 544 00:38:41,731 --> 00:38:43,665 .شاید این یکی، ولی واقعا ازش خوشم نمیاد 545 00:38:43,699 --> 00:38:44,834 ...نه.نه. فقط .نه 546 00:38:44,867 --> 00:38:46,102 .خوشحالم ازش خوشت نمیاد - .نه - 547 00:38:46,135 --> 00:38:48,037 .اسمش پیت‌‍ه 548 00:38:48,070 --> 00:38:51,841 .نزدیک دو هفته پیش روی استیج دیدمش 549 00:38:51,874 --> 00:38:53,641 .اوهوم - .خیلی خاصه - 550 00:38:53,675 --> 00:38:56,312 فکر میکنم، اگه پروژه رو به خوبی درک کرده باشم 551 00:38:56,345 --> 00:38:57,680 .اون خودشه 552 00:38:57,713 --> 00:39:01,050 .یه چیزی داره که حتی نمیتونم توصیف کنم 553 00:39:01,083 --> 00:39:02,918 ...واقعا باید ببینی. پس اگه اشکالی نداره 554 00:39:02,952 --> 00:39:04,652 .اوهوم. آره - .میتونیم فردا ببینیمش - 555 00:39:04,687 --> 00:39:05,888 .اوهوم، آره. عالی میشه - .ایول - 556 00:39:05,921 --> 00:39:07,023 .خیلی هم خوشحال میشم و دختره؟ 557 00:39:07,056 --> 00:39:08,124 ،به مدیربرنامه اونم زنگ میزنم 558 00:39:08,157 --> 00:39:09,725 .و سعی میکنم باهاش حرف بزنم فردا 559 00:39:09,759 --> 00:39:10,793 .آره. عالیه! فوق‌العاده‌‍ست 560 00:39:10,826 --> 00:39:13,062 .عالیه! ایولا. ممنونم ازت - .حله، مرسی - 561 00:39:19,335 --> 00:39:22,004 اگه یه تدوین‌گر بگیرم بودجه افزایش پیدا میکنه؟ 562 00:39:22,038 --> 00:39:23,671 .بودجه افزایش پیدا نمیکنه 563 00:39:23,706 --> 00:39:27,043 بودجه دقیقا همون قدری میمونه که .الان هست 564 00:39:27,076 --> 00:39:29,979 .کنار پنجره‌ها، و فقط یکم بیارشون عقب‌تر 565 00:39:31,013 --> 00:39:32,281 چون حداقل میتونی 566 00:39:32,314 --> 00:39:33,615 .یکم نور ازش رد کنی، یا یه همچین چیزی 567 00:39:33,648 --> 00:39:35,084 نظرت چیه؟ 568 00:39:35,117 --> 00:39:36,551 .بیا همین کارو بکنیم 569 00:39:38,220 --> 00:39:39,722 آم، گرنس، فقط یه لحظه وقت داری؟ 570 00:39:39,755 --> 00:39:40,823 .آره، البته 571 00:39:40,856 --> 00:39:43,759 آم... فقط یه فکر که همین الان .به ذهنم زد 572 00:39:43,793 --> 00:39:45,995 .آم، مجبور نیستی بلافاصله جواب بدی 573 00:39:46,028 --> 00:39:47,096 ...ولی من 574 00:39:47,129 --> 00:39:51,233 خیلی یهویی به سرم زد که آیا علاقه‌ای داری ...که 575 00:39:51,267 --> 00:39:53,069 خودت نقش دخترو بازی کنی؟ 576 00:39:53,102 --> 00:39:54,203 جولی، کمک میخوای؟ 577 00:39:54,236 --> 00:39:55,670 .نه، مشکلی نیست - مطمئنی؟ - 578 00:39:55,704 --> 00:39:56,939 .آره، چیزی نمونده 579 00:39:57,706 --> 00:39:58,774 .حواست به انگشتات باشه 580 00:40:00,309 --> 00:40:01,710 چرا اون تخت تورو گرفته؟ 581 00:40:02,912 --> 00:40:04,180 .واسه تنظیم روی صحنه 582 00:40:04,213 --> 00:40:06,148 آها، واسه فیلمت؟ - .آره، همینو گفتم دیگه - 583 00:40:06,182 --> 00:40:09,685 .اوه! درسته 584 00:40:09,718 --> 00:40:11,153 پس یعنی داره میره مدرسه‌‍ت؟ 585 00:40:11,187 --> 00:40:12,822 .آره - .واو - 586 00:40:12,855 --> 00:40:15,091 .آره - کی هست؟ - 587 00:40:15,124 --> 00:40:17,026 .تقریبا، هفته بعد شروع میکنیم 588 00:40:17,059 --> 00:40:18,260 هفته بعد؟ - .آره - 589 00:40:19,762 --> 00:40:20,996 .آره - .اوه - 590 00:40:22,965 --> 00:40:25,935 .باشه. فکر نمیکردم انقدر زود باشه 591 00:40:26,836 --> 00:40:28,003 .هفته بود 592 00:40:30,239 --> 00:40:32,241 پس همه برنامه‌ریزیاش انجام شده؟ 593 00:40:32,274 --> 00:40:33,809 .آره، یکم بالا پایین البته 594 00:40:37,079 --> 00:40:38,613 مثلا، بازیگرا کامل‌ان؟ 595 00:40:39,782 --> 00:40:42,718 ...آره. آره. آره 596 00:40:42,751 --> 00:40:44,286 درواقع... درواقع میخواستم باهات 597 00:40:44,320 --> 00:40:45,855 ،راجبش حرف بزنم ...چون من 598 00:40:47,289 --> 00:40:49,191 چون میدونی که منم دارم میرم تو کار بازیگری 599 00:40:49,225 --> 00:40:51,760 .ولی خیلی خوب پیش نمیره - .آره - 600 00:40:52,928 --> 00:40:55,164 ...خب، خیلی‌هم بد نیستا، ولی 601 00:40:55,197 --> 00:40:57,299 .بهم نقش نمیرسه 602 00:41:01,003 --> 00:41:03,172 پس تو... داری میگی که بازیگرات کامله؟ 603 00:41:04,974 --> 00:41:07,910 ...آره، دو نفر دارم که 604 00:41:07,943 --> 00:41:09,945 ...که خیلی، میدونی .واقعا مناسب نقششون‌ان 605 00:41:09,979 --> 00:41:12,448 .ولی... واقعا ربطی به تو نداره 606 00:41:12,481 --> 00:41:14,083 ...موضوع همینه .هیچ ربطی به تو نداره 607 00:41:14,116 --> 00:41:15,718 ...پس یعنی یعنی من اصلا توش نیستم؟ 608 00:41:16,218 --> 00:41:17,286 .تو این یکی نه 609 00:41:18,187 --> 00:41:20,890 ...و البته واقعا هم - .باشه - 610 00:41:20,923 --> 00:41:22,324 ...من واقعا 611 00:41:24,326 --> 00:41:26,395 ...واقعا... به معنای واقعی ربطی به 612 00:41:26,428 --> 00:41:28,097 .یعنی، تو یه بازیگر فوق‌العاده‌ای 613 00:41:28,130 --> 00:41:29,265 اصلا ربطی به 614 00:41:29,298 --> 00:41:30,900 ...مهارتات نداره، یا - .اوهوم - 615 00:41:32,201 --> 00:41:33,369 ...فقط 616 00:41:35,271 --> 00:41:38,274 ،میدونی، دختری که تو ذهنم داشتم 617 00:41:38,307 --> 00:41:39,408 .بازیگر نیست 618 00:41:39,441 --> 00:41:40,476 ...میدونی، فیلم‌سازه و 619 00:41:40,509 --> 00:41:42,711 بازیگر نیست؟ - .نه - 620 00:41:42,745 --> 00:41:43,879 ...ولی فیلم‌سازه و این 621 00:41:43,913 --> 00:41:45,814 ،یه‌جورایی همینو میخواستم 622 00:41:45,848 --> 00:41:49,385 که بتونه یکم از تجربیات خودش رو وارد .کار کنه 623 00:41:49,418 --> 00:41:51,353 .اوهوم 624 00:41:51,387 --> 00:41:53,389 ...باشه. خب - ...ولی واقعا - 625 00:41:53,422 --> 00:41:54,990 ...واقعا ربطی به تو نداره. و 626 00:41:55,024 --> 00:41:56,058 .خب، چرا داره 627 00:41:56,091 --> 00:41:57,927 اگه من رو واسه بازیگری نمیخوای، پس مربوط .به منه 628 00:41:57,960 --> 00:42:00,362 ...تو... من نمیخوام .به من بر نمیخوره 629 00:42:00,396 --> 00:42:02,164 ،ولی نگو به من ربطی نداره 630 00:42:02,198 --> 00:42:03,432 چون تیم بازیگرا کاملا 631 00:42:03,465 --> 00:42:04,833 .به شخصشون ربط دارن - ...باشه. باشه، خب - 632 00:42:12,174 --> 00:42:13,442 دیوار کجاست؟ 633 00:42:13,475 --> 00:42:15,344 .بهتره بگی کجا بود. چون دیگه نیست 634 00:42:56,986 --> 00:42:58,220 .یه دختره باهام دعوا کرد 635 00:42:58,254 --> 00:42:59,421 .احمق کوچولو 636 00:43:31,287 --> 00:43:33,088 .سلام 637 00:43:33,122 --> 00:43:34,123 .سلام، پیت - .سلام بچه‌ها - 638 00:43:34,156 --> 00:43:35,391 .خوشگل شدی رفیق، خوشگل شدی 639 00:43:35,424 --> 00:43:36,458 .سلام - .سلام - 640 00:43:36,492 --> 00:43:37,860 !عالی شدی - .ممنونم - 641 00:43:37,893 --> 00:43:39,495 .عالی به نظر میاد - .خیلی هم راحتم توش - 642 00:43:39,528 --> 00:43:40,963 آره؟ - .اوهوم - 643 00:43:40,996 --> 00:43:42,931 .به سرگروه تیم فیلم‌برداری معرفی‌ت میکنم، بن 644 00:43:42,965 --> 00:43:44,433 .البته - .بن، این پیت‌‍ه - 645 00:43:44,466 --> 00:43:45,901 .سلام - .دیدنتون باعث افتخاره - 646 00:43:45,934 --> 00:43:47,102 چه‌خبر؟ - .از دیدنتون خیلی خوشحالم - 647 00:43:47,136 --> 00:43:48,304 .همونجا - اینجا؟ - 648 00:43:48,337 --> 00:43:49,905 .یکم بالاتر، لطفا - بالا؟ - 649 00:43:49,938 --> 00:43:51,573 .عالی، نه، وایسا، وایسا، وایسا 650 00:43:51,607 --> 00:43:53,208 ،خیلی لازم نیست متمرکز نشون بدی 651 00:43:53,242 --> 00:43:56,345 ...ولی خیلی هم بیخیال نباشه. پس 652 00:43:56,378 --> 00:43:57,880 ...نگرانش نباش .حله 653 00:43:57,913 --> 00:44:00,049 .آهنگ روی ست خیلی برام مسخره‌‍ست 654 00:44:00,082 --> 00:44:02,584 ...اگه شنیدیم... اگه یکمشو شنیدیم 655 00:44:02,618 --> 00:44:04,420 اوه، اینا کفشان؟ - .آره - 656 00:44:04,453 --> 00:44:05,854 .باشه، ایول 657 00:44:07,022 --> 00:44:09,591 .اوه، عاشق رنگشم. رنگشو دوست دارم 658 00:44:12,027 --> 00:44:14,463 .داره سعی میکنه پاش کنه 659 00:44:20,235 --> 00:44:21,570 .میتونیم یه فکری به حالش کنیم 660 00:44:23,972 --> 00:44:25,174 .به هر حال که ریتم عجیب غریبیه 661 00:44:25,207 --> 00:44:27,276 پس میتونیم هرکاری دوست داریم بکنیم، درست؟ 662 00:44:27,309 --> 00:44:28,610 ...پس قراره، قراره 663 00:44:28,644 --> 00:44:32,181 .حس میکنم، انرژی‌‍م زیادی بالا بود 664 00:44:32,214 --> 00:44:34,983 .یا خیلی سرزنده بود. نمیدونم چطوری بگمش 665 00:44:35,017 --> 00:44:36,051 میدونی منظورم چیه؟ 666 00:44:36,085 --> 00:44:37,586 .من... من فکر میکنم یکمی سرزنده بود 667 00:44:39,488 --> 00:44:41,357 ...خیلی خوشحال بودم اتفاقا، پس 668 00:44:41,390 --> 00:44:43,225 .مناسب بود. واقعا خوب بود 669 00:44:43,258 --> 00:44:45,894 ...ولی تو باید 670 00:44:45,928 --> 00:44:47,162 .نه، تو عالی‌ای. کارت عالیه 671 00:44:47,196 --> 00:44:48,130 .لازم نیست نگران چیزی باشی 672 00:44:48,163 --> 00:44:50,132 همگی آماده‌ایم؟ واسه یه برداشت آماده‌ایم؟ 673 00:44:50,165 --> 00:44:51,967 .آره آماده‌ایم .هرموقع اشاره کنی 674 00:44:52,000 --> 00:44:54,903 چون من... من واقعا به این نگاه میکنم و فکر میکنم که واقعا 675 00:44:54,937 --> 00:44:58,374 ...زاویه اشتباهیه واسه چیزی که دنبالشیم .واسه چیزی که من میخوام 676 00:44:58,407 --> 00:45:01,543 ...من... درواقع، آم 677 00:45:01,577 --> 00:45:04,513 .فکر میکنم باید بذاریمش اون‌طرف در 678 00:45:04,546 --> 00:45:06,014 .چون به نظرم خیلی اشتباه میاد 679 00:45:06,048 --> 00:45:08,617 چون باید یه‌کاری کنیم که این دوربین 680 00:45:08,650 --> 00:45:10,986 .بیشتر از اون چیزی که اون میبینه، بتونه ببینه 681 00:45:11,019 --> 00:45:13,322 چون نمیخوام بتونیم ببینیم دقیقا چه اتفاقی 682 00:45:13,355 --> 00:45:14,990 ،تو این دستشویی داره میوفته .چون اون نمیتونه 683 00:45:15,023 --> 00:45:16,091 ...و میدونم که این 684 00:45:16,125 --> 00:45:17,259 .میدونم که یه حرکت دقیقه نود‌یه 685 00:45:17,292 --> 00:45:18,560 ...میدونم، خیلی، خیلی - .جولی، ما همه چیزمون آماده‌‍ست - 686 00:45:18,594 --> 00:45:19,661 .میدونم. میدونم، میدونم آماده‌ایم 687 00:45:19,696 --> 00:45:21,029 .همه‌چیزمون برای این صحنه آماده‌‍ست ...فکر میکنم باید 688 00:45:21,063 --> 00:45:21,997 میخوای دوربین اینجا باشه؟ 689 00:45:22,030 --> 00:45:25,200 دوربین اینجا باشه؟ - .اینجا. آره - 690 00:45:25,234 --> 00:45:28,070 .با در بسته توی دستشویی رو میبینیم؟ 691 00:45:28,103 --> 00:45:30,305 .آم... شاید اینجا 692 00:45:31,440 --> 00:45:32,474 ...اینجا، چون اون باید بیاد 693 00:45:32,508 --> 00:45:34,176 .چون اون باید از اینجا رد بشه - .باشه - 694 00:45:34,209 --> 00:45:36,412 .آم، نمیخوایم داخل دستشویی رو ببینیم 695 00:45:36,445 --> 00:45:37,680 ...شاید وقتی که تو 696 00:45:37,714 --> 00:45:39,915 .درواقع، ببخشید، ببخشید. اینجا 697 00:45:45,654 --> 00:45:47,523 .اون خیلی تو مخفی کردنش حرفه‌ایه - .واسه یه سال - 698 00:45:47,556 --> 00:45:49,658 ...ولی البته تو .آره، واسه یه سال 699 00:45:49,692 --> 00:45:51,960 .واسه یه سال، ولی البته تو هم شکاک میشی 700 00:45:51,994 --> 00:45:53,362 .تو هم نمیخوای واقعا باورش کنی 701 00:45:53,395 --> 00:45:54,596 ...اینطوری راحت‌تره، میدونی 702 00:45:54,630 --> 00:45:55,998 واسه کسی که عاشقشی 703 00:45:56,031 --> 00:45:57,266 .چیز راحتی واسه باور کردن نیست 704 00:45:57,299 --> 00:45:58,567 میدونی؟ - .نه، نمیدونم - 705 00:45:58,600 --> 00:46:00,202 اینو میفهمی؟ - .نه نمیفهمم - 706 00:46:01,236 --> 00:46:04,139 ...خب، پس، میدونی - ،خب، پس - 707 00:46:04,173 --> 00:46:08,110 ،تو میگی نمیخوای باور کنی، درسته؟ ولی 708 00:46:08,143 --> 00:46:09,746 .آره. اینو میفهمم - ...ولی این واقعا دور از انتظار ترین - 709 00:46:09,779 --> 00:46:12,648 ...این فقط یه بار از همه دفعاتیه که میبینیم 710 00:46:14,249 --> 00:46:17,219 شما طی رقصیدن یه احساسی درونتون جریان داره 711 00:46:17,252 --> 00:46:18,721 ،و طی کل اون مدت ،طی کل اون روز 712 00:46:18,755 --> 00:46:20,422 ،طی خوردن شام .طی انجام هرکاری که دارین میکنین 713 00:46:20,456 --> 00:46:22,692 ،قبل از اینکه شروع کنین به رقصیدن .قبل از اینکه ما ببینیمتون 714 00:46:22,725 --> 00:46:24,460 .این مدام توی سرش داره میگذره 715 00:46:24,493 --> 00:46:26,562 با خودش فکر میکنه که دفعه بعدی کی .خواهد بود 716 00:46:26,595 --> 00:46:29,031 ،تا جایی که از خودش بیخود میشه 717 00:46:29,064 --> 00:46:30,232 ،و هرکاری به سرش میزنه انجام میده 718 00:46:30,265 --> 00:46:32,601 کارایی که تو هم نمیتونی به درستی .بفهمی که چی‌ان 719 00:46:34,203 --> 00:46:36,638 .چون بهش سخت نمیگیرم، و بهش احترام میذارم 720 00:46:36,672 --> 00:46:38,640 ...پس من... این حس بینمون برقراره 721 00:46:38,674 --> 00:46:40,642 ...احترام میذاری، ولی اون خیلی 722 00:46:40,676 --> 00:46:42,478 .خیلی اجازه چیز دیگه‌ای هم نمیده 723 00:46:42,511 --> 00:46:43,713 .باشه - ...پس قرار شد - 724 00:46:43,746 --> 00:46:45,080 .تو تمام تلاشتو میکنی 725 00:46:45,113 --> 00:46:46,415 ،میتونی بگی که ،توی این رابطه 726 00:46:46,448 --> 00:46:48,250 .اون... قدرت دست اونه 727 00:46:48,283 --> 00:46:49,451 .آره. صد در صد 728 00:46:49,485 --> 00:46:51,053 ،ممکنه یه‌کمی ضرب و شتم باشه 729 00:46:51,086 --> 00:46:52,488 ...ولی، خب... ترتیبشو میدم 730 00:46:52,521 --> 00:46:55,090 ...آره، ممکنه یه‌خورده ضرب و شتم باشه. آم 731 00:46:55,123 --> 00:46:56,325 .به نظر خوب میاد، بن 732 00:46:56,358 --> 00:46:57,426 آره؟ 733 00:46:57,459 --> 00:46:58,660 .توی مانیتور که خوب بود 734 00:46:58,695 --> 00:47:00,062 .آره؟ باشه 735 00:47:01,563 --> 00:47:03,499 ...خب، احساس میکنم، زیادی 736 00:47:03,532 --> 00:47:04,600 .زیادی دیوار هست 737 00:47:07,069 --> 00:47:09,204 خب، نمیدونم اگه چیزی داشته باشم .که به اینجا بخوره 738 00:47:11,206 --> 00:47:13,175 .بذار ببینم چیزی توی اتاق خواب دارم 739 00:47:13,208 --> 00:47:14,510 خب این صحنه به کجا میره؟ 740 00:47:14,543 --> 00:47:16,578 ،چون اگه بخوایم اینطوری شروع کنیم که 741 00:47:16,612 --> 00:47:18,347 خدای من، آره، واقعا" ".داره هروئین مصرف میکنه 742 00:47:18,380 --> 00:47:20,415 پس احتمالا باید بشینیم 743 00:47:20,449 --> 00:47:22,184 ...کف دستشویی و راجبش صحبت کنیم یا شاید 744 00:47:22,217 --> 00:47:24,119 .نه. تو راجبش حرف نمیزنی 745 00:47:24,152 --> 00:47:26,321 درواقع، فکر نمیکنم تو بلافاصله بخوای .راجبش حرف بزنی 746 00:47:26,355 --> 00:47:27,623 دیالوگ نمیخوای؟ - میشه بازیگرا آماده شن؟ - 747 00:47:27,656 --> 00:47:29,692 .نه .مشکل اون نیست 748 00:47:31,460 --> 00:47:32,729 جولی، میشه بازیگرا بیان 749 00:47:32,762 --> 00:47:34,663 و برن سر پستشون؟ - .آره - 750 00:47:34,697 --> 00:47:35,798 .آره - ...واقعا میگم... فقط - 751 00:47:35,832 --> 00:47:39,334 .تو نمیتونی اینو ببینی و راجبش صحبت نکنی 752 00:47:39,368 --> 00:47:40,435 .خب، این کاریه که من کردم 753 00:47:40,469 --> 00:47:41,804 .اینطوری اتفاق افتاد 754 00:47:44,106 --> 00:47:46,074 .پس اینو نگو. نگو که چیزی نگفتی 755 00:47:48,510 --> 00:47:50,579 .باشه - میشه فقط موقعیت های بازیگرا رو ببینیم؟ - 756 00:48:00,589 --> 00:48:02,759 !الفی، لطفا .لطفا 757 00:48:09,665 --> 00:48:12,634 ...لطفا در رو باز 758 00:48:13,635 --> 00:48:15,337 .فقط میخوام ببینمت 759 00:48:26,883 --> 00:48:28,283 .و کات 760 00:48:28,317 --> 00:48:29,318 !همونجا کات کنین 761 00:48:32,287 --> 00:48:33,121 .همونجا کات کنین 762 00:48:33,155 --> 00:48:35,792 ...تو... تو .تو عصبانی‌ای 763 00:48:35,825 --> 00:48:37,760 .تو به خاطرش آزرده‌خاطر شدی 764 00:48:37,794 --> 00:48:40,897 .اون مثل یه بچه بود که بیش‌فعالی میکنه 765 00:48:40,930 --> 00:48:42,699 .میدونی، تو توی یه رابطه بالغی 766 00:48:42,732 --> 00:48:43,665 ...و اون داره اینطوری رفتار میکنه و 767 00:48:43,700 --> 00:48:45,735 احساس کردی ناراحتی توی صحنه باشه؟ 768 00:48:47,369 --> 00:48:48,705 .آره، یه‌کمی 769 00:48:48,738 --> 00:48:50,505 ".یه‌کمی" ...پس یعنی 770 00:48:50,539 --> 00:48:52,641 ...شاید به خاطر همین اون، میدونی 771 00:48:52,674 --> 00:48:55,677 ...شاید به خاطر همین... آم 772 00:48:55,712 --> 00:48:57,379 .به نظر میاد داره درخواست کمک میکنه 773 00:48:57,412 --> 00:48:58,614 ...پس من فقط 774 00:49:42,624 --> 00:49:45,160 .ناهار افتضاحی بود 775 00:49:46,328 --> 00:49:47,897 .خوب بود - آره؟ - 776 00:49:48,765 --> 00:49:49,932 .سنگین بود 777 00:49:49,966 --> 00:49:51,433 سنگین؟ - .اوهوم - 778 00:49:51,466 --> 00:49:52,869 ...ببخشید، آم 779 00:49:52,902 --> 00:49:54,704 میدونی چیکار داریم میکنیم؟ 780 00:49:54,737 --> 00:49:57,239 .انقدر اینو ازم نپرس 781 00:49:57,272 --> 00:49:59,207 .چی؟ احساس میکنم تو بیشتر میدونی 782 00:50:00,910 --> 00:50:02,745 .نه خیلی، صادقانه بگم 783 00:50:02,779 --> 00:50:05,180 .ما هر چقدر بیشتر... سلام 784 00:50:07,850 --> 00:50:09,451 ...پس هر چقدر بیشتر... هر چقدر بیشتر 785 00:50:11,420 --> 00:50:14,389 ،روش کار کنیم... ،بیشتر متوجه میشم که 786 00:50:14,423 --> 00:50:16,893 .هیچی نمیدونم 787 00:50:16,926 --> 00:50:18,627 .اصلا چیز رو درک نمیکنم 788 00:50:20,395 --> 00:50:21,229 .رابطه رو 789 00:50:21,263 --> 00:50:23,398 .آره، ابتدای شکل‌گیری رابطه رو 790 00:50:23,966 --> 00:50:25,068 میدونی چی میگم؟ 791 00:50:25,101 --> 00:50:27,704 .آره، تو باهاش میری مدرسه. تو خوب میشناسیش 792 00:50:27,737 --> 00:50:30,405 .نه، نه واقعا ...اون خیلی 793 00:50:30,439 --> 00:50:32,008 .اون خیلی اینجا نمیومد 794 00:50:32,041 --> 00:50:33,642 کجا، مدرسه؟ - .آره - 795 00:50:35,343 --> 00:50:37,612 ...ازش خوشم میاد، چون خیلی، آم 796 00:50:39,048 --> 00:50:41,249 حساسه و فکر میکنم که 797 00:50:41,984 --> 00:50:44,653 ...صدای خوبی داره، ولی 798 00:50:45,922 --> 00:50:48,925 .نمیدونم، زیادی ساده‌لوحه، یا ضعیفه 799 00:50:48,958 --> 00:50:51,293 .و واقعا... فکر میکنم تنبل‌هم هست 800 00:50:51,326 --> 00:50:52,661 .به اندازه کافی کار نمیکنه 801 00:50:52,695 --> 00:50:54,831 .اون باید، میدونی... باید تو مدرسه باشه 802 00:50:54,864 --> 00:50:57,532 .باید... باید بیشتر درک کنه 803 00:50:57,566 --> 00:50:59,267 .که باید از دیگران خیلی چیزا یاد بگیره 804 00:50:59,301 --> 00:51:01,603 ...و دوباره میگم، این، آم 805 00:51:01,636 --> 00:51:05,007 .این... این تو زندگی واقعیه 806 00:51:05,041 --> 00:51:07,576 .الان سه روز قبل از اینه که شخصیتت بمیره 807 00:51:08,745 --> 00:51:09,979 .باشه 808 00:51:10,012 --> 00:51:14,516 .پس این احتمالا آخرین لحظات نزدیکی‌‍تون باشه 809 00:51:14,549 --> 00:51:16,518 .خب، نه نزدی... آره، دقیقا، نزدیکی 810 00:51:16,551 --> 00:51:18,688 .ولی قبلش، میتونه یکم خودمونی تر باشه 811 00:51:18,721 --> 00:51:21,523 ...پس تو داری... داری حس میکنی 812 00:51:21,556 --> 00:51:23,993 .یه‌کمی حس رنج میکنی 813 00:51:24,026 --> 00:51:27,764 .چون تو نمیدونی اون موفق شده یا نه 814 00:51:27,797 --> 00:51:30,565 .اون احتمالا داره از چیزی رنج میبره 815 00:51:30,599 --> 00:51:33,301 ...و بعد، یعنی... دقت میکنم و یه‌جورایی، آم 816 00:51:34,804 --> 00:51:35,872 .اون جو کل فضا رو عوض کرده 817 00:51:35,905 --> 00:51:38,841 این رو بدونی که احتمالا اون همیشه 818 00:51:38,875 --> 00:51:40,710 ،یا از چیزی رنج میبرده .یا داره رنج میبره 819 00:51:40,743 --> 00:51:42,477 .و بالاخره داره ازش خلاص میشه ...پس فقط 820 00:51:42,511 --> 00:51:44,479 پس اینم یه دلیله که دارم اینو براتون .صحنه‌سازی میکنم 821 00:51:44,513 --> 00:51:45,948 .دقیقا .تو توی اون حال و هوا نیستی 822 00:51:45,982 --> 00:51:46,816 .توی اون فضا نیستی 823 00:51:46,849 --> 00:51:49,051 .و جفتتون خیلی، راحت نیستین 824 00:51:49,085 --> 00:51:51,888 اون چه حسی داشت وقتی میدید همه‌چیز رو اون حساب میکنه؟ 825 00:51:51,921 --> 00:51:53,421 حس و حالش تو چنین موقعی چطوری بود؟ 826 00:51:53,455 --> 00:51:55,323 ...چون یه‌کم حس 827 00:51:55,357 --> 00:51:58,460 یه‌کم حس شرم نمیکرد؟ 828 00:51:58,490 --> 00:52:00,530 من تلاش نمیکنم... نمیخوام فکر کنی که دارم تلاش میکنم 829 00:52:00,560 --> 00:52:01,600 تا اعمالش رو توجیه کنم - نه - 830 00:52:01,630 --> 00:52:05,370 من، واقعا، فقط تلاش میکنم تا مشکلاتش رو توجیه کنم 831 00:52:05,400 --> 00:52:06,970 و در این لحظه حس نمیکنم که انگار 832 00:52:07,000 --> 00:52:09,970 اونا چی هستن ...اما، ام 833 00:52:14,980 --> 00:52:17,350 خب حالا همه چیو دزدیده و فروخته 834 00:52:17,380 --> 00:52:18,780 من فقط حس میکنم انگار ...این یه 835 00:52:21,050 --> 00:52:23,580 لحظه ی درماندگی برای اونه 836 00:52:30,560 --> 00:52:32,730 میدونی، من نمیدونم با این چیکار کنم 837 00:52:32,760 --> 00:52:34,460 اگر کسی ...میدونی 838 00:52:34,500 --> 00:52:36,600 یکی از دوست هام از مامانش پارسال پول دزدید 839 00:52:36,630 --> 00:52:38,670 و همه اطرافیانش فکر کردن 840 00:52:38,700 --> 00:52:41,000 اون لحظه، اون بدترین آدم روی زمین‌ـه 841 00:52:41,040 --> 00:52:43,770 اما من میدونستم که اون خوب نیست 842 00:52:43,810 --> 00:52:46,340 من میدونستم که فکر اون 843 00:52:47,980 --> 00:52:49,850 درست کار نمیکنه اینو میدونستم 844 00:52:52,580 --> 00:52:54,080 این برای تو سخته؟ 845 00:52:54,120 --> 00:52:55,850 دارم برات دردناک‌ترش میکنم؟ 846 00:52:55,890 --> 00:52:57,690 .نه نه نه نه .تو... نه، بخاطر تو نیست 847 00:52:57,720 --> 00:52:58,920 اینطوریه واقعا تو نیستی 848 00:52:58,960 --> 00:53:00,420 خوبه 849 00:53:00,460 --> 00:53:01,690 فکر میکنم این سخته 850 00:53:01,720 --> 00:53:05,430 چون در مقابل نظراتت راجع بهش قرار میگیرم 851 00:53:05,460 --> 00:53:08,530 به جای واقعیتش که این قابل درکه 852 00:53:08,870 --> 00:53:09,930 ...اما 853 00:53:11,470 --> 00:53:13,470 این برای من سخت‌ترش میکنه 854 00:53:15,140 --> 00:53:16,840 بخوام کسی باشم که حقیقت رو میگه 855 00:53:18,040 --> 00:53:20,640 اگر با عقل جور بیاد؟ - اوضاعمون چطوره؟ - 856 00:53:20,680 --> 00:53:25,550 خب، ما پدرو رو لازیم داریم اینجا .اماده ایم تا صحنه رو آماده کنیم 857 00:53:30,650 --> 00:53:31,990 خب برنامه چیه؟ 858 00:53:32,020 --> 00:53:33,590 ما فقط یه ضبط خیلی ساده 859 00:53:33,620 --> 00:53:34,760 .از دوتای اونها انجام میدیم 860 00:53:34,790 --> 00:53:37,030 و هیچ بلند شدن .یا راه رفتن یا چیزی نیست 861 00:53:37,060 --> 00:53:38,590 ...چه چه خبره؟ 862 00:53:38,630 --> 00:53:39,700 خب اونا فقط ...دارن حرف میزنن 863 00:53:39,730 --> 00:53:41,100 این بعد از ظهره جولی؟ - .باشه - 864 00:53:41,130 --> 00:53:44,070 ام، بله، آره ببخشید این آخرای شبه 865 00:53:44,100 --> 00:53:46,140 .باشه، شب - ...اه، شب. پس تو - 866 00:53:46,170 --> 00:53:47,570 احتمالا مثلا .10:00، 11:00 867 00:53:47,600 --> 00:53:49,840 باشه - .ام، شاید 10:00 - 868 00:53:49,870 --> 00:53:50,940 من همه روز اینجا بودم 869 00:53:50,970 --> 00:53:52,040 ...تو باید 870 00:53:52,070 --> 00:53:53,040 تو همه روز .اینجا بودی 871 00:53:53,080 --> 00:53:56,810 تو اینجا بودی وقتی گرنس .تو مدرسه فیلم‌سازی بود 872 00:53:56,850 --> 00:53:57,750 باشه 873 00:53:57,780 --> 00:54:01,750 ام... اره، پس تو همه روز اینجا بودی 874 00:54:01,780 --> 00:54:02,890 ...با‌شه. خب 875 00:54:02,920 --> 00:54:04,190 پس اونا فقط حرف میزنن 876 00:54:04,220 --> 00:54:06,450 ...و این فقط .کاملا ثابته 877 00:54:06,490 --> 00:54:08,790 .تو نئشه ای - .احتمالا نئشه ام - 878 00:54:08,820 --> 00:54:11,130 خب فکر میکنم ...شاید فقط مثلا 879 00:54:11,160 --> 00:54:13,500 شاید اینجا؟ 880 00:54:14,760 --> 00:54:15,830 اره؟ - آره؟ - 881 00:54:16,560 --> 00:54:17,470 ...منظورم اینه که 882 00:54:19,600 --> 00:54:21,740 مطمئنم در اصل شب نبود 883 00:54:21,770 --> 00:54:24,840 ...یعنی ما روشن نبودیم برای .یعنی، شب نبود 884 00:54:26,080 --> 00:54:27,780 اره 885 00:54:28,980 --> 00:54:30,150 چی، آخر شب؟ 886 00:54:30,180 --> 00:54:32,180 اره مثلا، .11:00، 10:00 887 00:54:32,210 --> 00:54:33,950 .اره لطفا - .میدونم، میدونم، ببخشید - 888 00:54:33,980 --> 00:54:35,790 راستش فکر کردم اینو گفتم - ...ما - 889 00:54:35,820 --> 00:54:37,020 ...جدا، اون ...اوه 890 00:54:37,050 --> 00:54:38,720 ...اره، ما فقط ما با همین انجام میدیم 891 00:54:38,750 --> 00:54:39,820 اگه این چیزیه که قراره باشه 892 00:54:39,860 --> 00:54:40,890 پس با این کار میکنیم 893 00:54:40,920 --> 00:54:41,990 پس باید شروع کنیم 894 00:54:42,020 --> 00:54:43,030 .باشه ...این مثلا، اینطوری شروع میشه 895 00:54:43,060 --> 00:54:44,760 ...اما این مشکله مشکل اینه 896 00:54:44,790 --> 00:54:46,760 ...این مثل همونه که میدونی، با 897 00:54:46,800 --> 00:54:48,060 چند روز ...ما در 898 00:54:48,100 --> 00:54:50,170 من کلا زمان از دستم دررفته 899 00:54:50,200 --> 00:54:53,500 .هیچی... هیچی عوض نمیشه 900 00:54:53,540 --> 00:54:54,670 هر روز همینه 901 00:54:54,700 --> 00:54:56,910 ما... انگار، هیچکدوم از ما نمیدونه اینجا چخبره 902 00:54:56,940 --> 00:54:58,540 این این خیلی مسخره است 903 00:54:58,570 --> 00:54:59,510 و من تو مارلند ...غم میبینم انگار 904 00:54:59,540 --> 00:55:00,480 من به چیزی که در .جریانه دلگرمم 905 00:55:00,510 --> 00:55:02,010 این یه روز بود - نه، نه نه، نه - 906 00:55:02,040 --> 00:55:03,180 مارلند من در تو غم میبینم 907 00:55:03,210 --> 00:55:04,750 ...راجع به اینکه چقدر مایه - .باشه، خب - 908 00:55:04,780 --> 00:55:06,220 .ما ازش میگذاریم... ...انگار این 909 00:55:06,250 --> 00:55:08,020 الان بیشتر داریم پس باید خوب باشه 910 00:55:08,050 --> 00:55:09,050 ...ام، فقط میتونیم 911 00:55:09,090 --> 00:55:09,990 اره اما نمیتونیم اینطوری ادامه بدیم 912 00:55:10,020 --> 00:55:11,150 انگار نمیتونیم - ...فکر کنم، فکر کنم - 913 00:55:11,190 --> 00:55:14,820 انگار، این فقط انگار، تو ...میدونی، ما، میدونی 914 00:55:14,860 --> 00:55:15,790 باشه، ما دانش آموزیم ...اما انگار ما 915 00:55:15,830 --> 00:55:17,090 باشه، کلی حرف زدیم 916 00:55:17,130 --> 00:55:18,190 ...حین آماده‌سازی برای مدرسه 917 00:55:18,230 --> 00:55:19,960 .اره میدونم میدونم ما دانش آموزیم 918 00:55:20,420 --> 00:55:21,840 میدونم هنوز داریم یاد میگیرم .و بقیه‌ی اینچیزا 919 00:55:21,660 --> 00:55:22,930 .اما این فیلم فارغ التحصیلیمونه 920 00:55:22,970 --> 00:55:24,700 این واقعا چیز مهمیه - آره - 921 00:55:24,730 --> 00:55:26,270 و مثلا باید الان ...حرفه ای باشیم، مثلا 922 00:55:26,300 --> 00:55:27,500 باشه. پس ما بهتره شروع کنیم به ایجادِ تغییراتی 923 00:55:27,540 --> 00:55:29,140 که باید انجام بدیم؟ تغییرات لازم 924 00:55:29,170 --> 00:55:30,740 ...خب، مثلا، چی فایده اش چیه؟ 925 00:55:30,770 --> 00:55:32,110 چون ما نمیدونیم اوضاع چطوره 926 00:55:32,140 --> 00:55:33,980 من دارم مخالفت میکنم یا دفاع میکنم؟ 927 00:55:34,010 --> 00:55:36,050 .نه، تو... نه ...و منم نه... اما 928 00:55:36,080 --> 00:55:38,610 مخافت میکنم؟ .چون من فکر نمیکنم 929 00:55:38,650 --> 00:55:40,750 ببین ما داریم با یه مغرور جدی اونجا سروکله میزنیم 930 00:55:40,780 --> 00:55:42,020 و من نمیدونم مشکلش چیه 931 00:55:42,050 --> 00:55:44,650 .اما اون داره اینو غیرممکن میکنه .کل روز غیرممکن بود 932 00:55:44,690 --> 00:55:46,920 بیا فقط ولش کنیم بیا فقط ولش کنیم 933 00:55:46,960 --> 00:55:48,590 این فقط ...غیرقابل کنترله. انگار 934 00:55:48,620 --> 00:55:50,660 ما فقط نمیدونیم اوضاع از چه قراره 935 00:55:50,690 --> 00:55:52,330 ...اینه .اینه بیشتر از هرچیزی 936 00:55:52,360 --> 00:55:55,200 باشه، میتونی واضح بگی که 937 00:55:55,230 --> 00:55:57,900 اون چیه که از ما میخوای؟ .واضح 938 00:55:57,930 --> 00:55:59,100 چون تو داری راجع به 939 00:55:59,140 --> 00:56:00,240 .واضح بگم، اینکه همه چی میخوای حرف میزنی 940 00:56:00,270 --> 00:56:01,340 واضحا، خب یه لیست ضبط میتونه .خوب باشه 941 00:56:01,370 --> 00:56:03,610 مثلا، داشتن، مثلا .دنبال کردن فیلمنامه میتونه خوب باشه 942 00:56:03,640 --> 00:56:06,240 .میدونی، هرروز داشتن یه حس 943 00:56:06,280 --> 00:56:07,810 مثلا، بجای داشتن 944 00:56:07,840 --> 00:56:09,640 تغییر نور مثلا وسط کار 945 00:56:09,680 --> 00:56:11,580 چون یهو روز میشه و بعد شب میشه 946 00:56:11,610 --> 00:56:12,580 و بعدش روزه و بعدش شب 947 00:56:12,610 --> 00:56:13,580 و بعدش روزه .و بعدش دوباره شب 948 00:56:13,620 --> 00:56:14,480 خیلی خب بن - ...مثلا، این فقط انگار - 949 00:56:14,520 --> 00:56:16,250 خب باشه خب ممنون بخاطر این 950 00:56:16,290 --> 00:56:17,520 خب روش کار میکنیم، باشه؟ 951 00:56:17,550 --> 00:56:19,960 آره، اما ما این ! مکالمه رو چندین‌بار داشتیم 952 00:56:19,990 --> 00:56:21,720 خب میخوای چیکار کنی؟ میخوای بزاری بری؟ 953 00:56:21,760 --> 00:56:23,260 ...من یکیو میخوام تا - میخوای چیکار کنی؟ - 954 00:56:23,290 --> 00:56:25,630 .من نزدیکم .انقدر مونده تا بزارم برم 955 00:56:25,770 --> 00:56:27,930 .خیلی خب. انجام بده. انجام بده پس - .باشه - 956 00:56:28,030 --> 00:56:29,260 اینو نگو مارلند 957 00:56:29,300 --> 00:56:31,600 بچه ها، آروم باشید حالا 958 00:56:31,630 --> 00:56:32,600 نه، اما اینکارو نمیکنه فقط لب و دهنه 959 00:56:32,630 --> 00:56:34,870 تو همچنین باید انتقادپذیری رو یاد بگیری 960 00:56:34,900 --> 00:56:37,940 و یه راهی پیدا کنی .تا برای همه نتیجه بده 961 00:56:37,970 --> 00:56:40,180 .تو مثل کاپیتان کشتی ای .این چیزیه که هستی 962 00:56:40,210 --> 00:56:41,910 ما قبلا باهم کار کردیم 963 00:56:41,940 --> 00:56:44,910 و مثلا برای همینه ما میخوایم با جولی کار کنیم 964 00:56:44,950 --> 00:56:46,180 بخاطر شیوه‌ی کارکردنش 965 00:56:46,220 --> 00:56:47,650 اما این دفعه این حسو میده که 966 00:56:47,680 --> 00:56:49,120 ما اصلا نمیدونیم داریم چیکار میکنیم 967 00:56:49,150 --> 00:56:51,090 این، انگار، میدونی و ما راجع بهش حرف زدیم 968 00:56:51,120 --> 00:56:53,020 و حس میکنم انگار ما باید اینو الان بگیم 969 00:56:53,060 --> 00:56:54,360 ...چون همه‌ی ما داریم خسته میشیم 970 00:56:54,390 --> 00:56:55,930 باشه، فکر کنم که گفتیمش 971 00:56:55,960 --> 00:56:57,230 فکر کنم که گفتیم ...من 972 00:56:57,260 --> 00:56:58,260 نه، اما تو بهم گوش نمیدی 973 00:56:58,290 --> 00:57:00,400 من نمیدونم چطور ...توضیحش بدم 974 00:57:00,430 --> 00:57:01,700 تو میخوای من نرم 975 00:57:01,730 --> 00:57:02,930 و مودب و همه‌ی این چیزا باشم؟ 976 00:57:02,970 --> 00:57:05,730 انگار من اینو میگم !چون هیشکی گوش نمیده 977 00:57:05,770 --> 00:57:07,370 من خیلی خستم .و ما گوش میدیم 978 00:57:07,400 --> 00:57:08,670 ما همگی خسته ایم 979 00:57:08,700 --> 00:57:09,970 .ما باید یه راه دیگه پیدا کنیم 980 00:57:10,010 --> 00:57:11,810 .ما باید سیستمی چیزی پیدا کنیم 981 00:57:11,840 --> 00:57:13,210 .این زیاده رویه - اره، اره. هست - 982 00:57:13,240 --> 00:57:14,710 .ما اینو حلش میکنم .اره 983 00:57:14,740 --> 00:57:15,810 کاملا حق با توئه 984 00:57:15,850 --> 00:57:16,810 اوضاع دیگه زیاده رویه آره 985 00:57:16,850 --> 00:57:18,350 تو اینو میفهمی جولی، آره؟ 986 00:58:49,810 --> 00:58:51,210 خورشید خانم من کجاست؟ 987 00:58:53,480 --> 00:58:54,740 همم؟ 988 00:59:03,920 --> 00:59:05,420 میتونی اینو بزاری بالا عزیزم؟ 989 00:59:05,450 --> 00:59:08,360 نمیخوام اونا فکر اشتباهی بکنن 990 00:59:09,830 --> 00:59:11,230 .نه، تو به اندازه کافی داشتی 991 00:59:13,800 --> 00:59:15,400 !لعنت - .اوه - 992 00:59:15,430 --> 00:59:17,300 !خیلی متاسفم - .اوه - 993 00:59:19,870 --> 00:59:22,140 .خیلی متاسفم .اوه لعنت 994 00:59:22,910 --> 00:59:24,070 چیشده؟ 995 00:59:26,540 --> 00:59:29,110 اون قندان اتروسکیه؟ - .او حیف شد - [تمدن کهن] 996 00:59:29,140 --> 00:59:30,210 .تخریب آثار هنری - .خیلی متاسفم - 997 00:59:30,250 --> 00:59:31,980 خیلی متاسفم مامان 998 00:59:32,010 --> 00:59:33,880 من واقعا، واقعا ...واقعا نمیخواستم 999 00:59:35,550 --> 00:59:37,420 نگران نیستم .این فقط یه چیز مالیات‌بیار بود 1000 00:59:37,450 --> 00:59:38,920 عزیزم تو از قصد اینکارو نکردی 1001 00:59:38,950 --> 00:59:40,060 .ببخشید .و واقعا نداشتم. ببخشید 1002 00:59:40,090 --> 00:59:41,220 نه، این فقط یکی از اون چیزهاست 1003 00:59:41,260 --> 00:59:43,060 ببخشید 1004 00:59:43,090 --> 00:59:44,360 اره، میتونی اینارو ببری بیرون عزیزم؟ 1005 00:59:44,390 --> 00:59:45,790 .تیکه‌های تیز اینجاست - .فکر کنم بتونم - 1006 00:59:45,830 --> 00:59:46,830 .بیا .بیا. بیا 1007 00:59:46,860 --> 00:59:48,100 .چه تیکه‌های تیزی - .خیلی متاسفم - 1008 00:59:48,130 --> 00:59:50,830 اوه اره. عزیزم میتونی سگ هارو ببری بیرون؟ نمیخوام اونا 1009 00:59:50,870 --> 00:59:52,130 .پاهاشون زخم شه - .بیا، اینجا - 1010 00:59:52,170 --> 00:59:54,000 نه، اشکالی نداره .اشکالی نداره 1011 00:59:54,040 --> 00:59:55,900 .بیا 1012 01:00:05,910 --> 01:00:06,750 اوه عزیز 1013 01:00:06,780 --> 01:00:08,320 فقط یکی از اون چیزهاست نیست؟ 1014 01:00:10,250 --> 01:00:11,290 خودتو بُریدی؟ 1015 01:00:11,320 --> 01:00:12,550 .نه، فقط یکم 1016 01:00:12,590 --> 01:00:14,390 خیلی متاسفم 1017 01:00:14,420 --> 01:00:15,320 خیلی متاسفم انگشتت خوبه؟ 1018 01:00:15,360 --> 01:00:16,830 .امم ...میرم و یه 1019 01:00:16,860 --> 01:00:18,190 چیزهای بدتر .تو دریا اتفاق میفته 1020 01:00:18,230 --> 01:00:21,130 آ، خاک انداز... .و جارو 1021 01:00:21,160 --> 01:00:23,030 و کتری رو بگذار .و دوباره شروع کن 1022 01:00:28,270 --> 01:00:30,470 .نگران نیستم .میتونه یکی دیگه درست کنه 1023 01:00:44,550 --> 01:00:46,960 نه، از اینجا دور بمون، لطفا؟ 1024 01:00:51,160 --> 01:00:52,230 ...تو 1025 01:00:52,260 --> 01:00:55,130 .نه، نه نه نه .قطعا 1026 01:00:55,160 --> 01:00:57,030 .خوبه 1027 01:01:00,470 --> 01:01:02,070 کسی دیگه بازم کیک میخواد؟ 1028 01:01:03,170 --> 01:01:04,240 .مم، نه، ممنون 1029 01:01:04,270 --> 01:01:05,240 من از آشپزخونه اومدم 1030 01:01:05,270 --> 01:01:06,980 .دنبال باقیمانده های خراب اون 1031 01:01:07,010 --> 01:01:08,980 خب، ما از اون کیک .سریع درست میکنیم 1032 01:01:09,010 --> 01:01:10,450 میدونم. بنظر میرسه ...کاملا 1033 01:01:10,480 --> 01:01:11,950 خوبه راستش .از فروشگاهه 1034 01:01:11,980 --> 01:01:13,220 تو درستش کردی؟ - .نه، من... این خوبه - 1035 01:01:13,250 --> 01:01:15,080 این بهترینه خانم دیلی نیست هست؟ 1036 01:01:15,120 --> 01:01:17,090 .خیلی متاسفم 1037 01:01:17,920 --> 01:01:19,020 .خیلی متاسفم 1038 01:02:14,140 --> 01:02:16,410 همانگونه که قلب تپینده هوریشز 1039 01:02:16,450 --> 01:02:18,150 به آهستگی آروم شد 1040 01:02:18,180 --> 01:02:21,420 و آدرنالین دلپذیر در رگ هایش جاری بود 1041 01:02:21,450 --> 01:02:24,350 او از شکل گیری رای ها آگاه شد. 1042 01:02:24,390 --> 01:02:28,190 نور و جزئیات دیدگاه وضعیتش 1043 01:02:28,220 --> 01:02:31,330 که فقط میتونست یه خودآینده باشه 1044 01:02:31,360 --> 01:02:33,400 که سرنوشتش بسیار متفاوت بود 1045 01:02:33,430 --> 01:02:35,630 در این شروع نامبارک. 1046 01:02:40,440 --> 01:02:41,640 من صبح امتحانش کردم ...و، مم 1047 01:02:41,670 --> 01:02:43,110 .اره، میبینم 1048 01:02:43,140 --> 01:02:44,110 .این خیلی بهتره 1049 01:02:44,140 --> 01:02:47,580 من به عنوان یه روبات گاوچرون در وست‌ورلدازت خوشم اومد 1050 01:02:47,610 --> 01:02:49,340 .کمتر به عنوان تدوینگر 1051 01:02:51,210 --> 01:02:52,550 .اما تو خوشت اومد 1052 01:02:52,580 --> 01:02:53,620 .خوشم اومد - چه فکری کردی؟ - 1053 01:02:53,650 --> 01:02:55,580 چی تو فکرت بود؟ 1054 01:02:55,620 --> 01:02:58,590 ...هیجانزده‌ام میکنه. من .چیزی که میبینم رو دوست دارم 1055 01:02:58,620 --> 01:02:59,560 .درسته 1056 01:02:59,590 --> 01:03:01,620 .کاش فیلم من بود ...میدونی 1057 01:03:01,660 --> 01:03:03,460 .درسته .این شدیدا کلی بود 1058 01:03:03,490 --> 01:03:04,530 ...یعنی، اگه 1059 01:03:04,560 --> 01:03:07,130 فکر کنم میتونستیم با جزئیات بیشتری 1060 01:03:07,160 --> 01:03:08,730 .روی صورت ها انجامش بدیم 1061 01:03:08,770 --> 01:03:11,230 تا شاید بعضی از صورت‌هارو ...یکم 1062 01:03:11,270 --> 01:03:12,500 .من دو روز دیگه درخواست کردم 1063 01:03:12,530 --> 01:03:14,000 لیدیا دوروز دیگه میتونیم داشته باشیم تا 1064 01:03:14,040 --> 01:03:16,070 چندتا کلوزآپ ضبط کنیم؟ - .نه - 1065 01:03:16,100 --> 01:03:17,470 پس ما نمیتونیم اونارو وارد کنیم کریس 1066 01:03:17,510 --> 01:03:19,270 .باشه. اره 1067 01:03:19,310 --> 01:03:21,580 ما نمیتونیم کلوزآپ هایی که نداریم وارد کنیم 1068 01:03:23,550 --> 01:03:25,280 .نه 1069 01:03:25,310 --> 01:03:27,620 چی فکر میکنی؟ چه حسی بهت میده؟ 1070 01:03:27,650 --> 01:03:29,380 .باشه. اره 1071 01:03:29,420 --> 01:03:32,050 تو مجبورم میکنی که .اوقات تلخی کنم 1072 01:03:33,620 --> 01:03:36,160 .هیجانزده‌ام میکنه ...هیجانزده‌ام میکنه 1073 01:03:36,190 --> 01:03:37,290 .اینو بار آخر گفتی 1074 01:03:37,330 --> 01:03:39,190 این .چیز عالی‌ای برای گفتنه‌ 1075 01:03:40,160 --> 01:03:43,500 .اره. گرچه یک‌بار کافیه 1076 01:03:43,530 --> 01:03:45,100 یجورایی فقط لازمه همین باشه 1077 01:03:45,130 --> 01:03:46,670 .ما باید تیکه هارو بزاریم 1078 01:03:46,700 --> 01:03:48,240 .این کاریه که بهتره بکنیم 1079 01:03:49,140 --> 01:03:50,670 تیکه هایی از تماشاگران 1080 01:03:50,710 --> 01:03:52,070 .جلوی مانتیور 1081 01:03:52,110 --> 01:03:53,310 .این چیزیه که اسکورسیزی انجام میده [کارگردان هالیوود] 1082 01:03:53,340 --> 01:03:54,380 .باشه 1083 01:03:54,410 --> 01:03:56,210 تا یادش بندازه ...که این سینماست 1084 01:03:56,250 --> 01:03:57,780 .سینما. اره - و نه یه چیزی که- ... 1085 01:03:57,810 --> 01:03:59,310 ...وسط هفته - .باشه - 1086 01:03:59,350 --> 01:04:00,550 .با عموت تماشا میکنی... 1087 01:04:00,580 --> 01:04:02,120 .فکر میکنم این عالیه - .ممم - 1088 01:04:02,150 --> 01:04:04,220 .بنظر عالیه - !اوه، گمشو - 1089 01:04:04,250 --> 01:04:05,820 .انرژی داره .واقعا داره 1090 01:04:05,860 --> 01:04:07,220 .چیزی که فکر میکنی رو بگو 1091 01:04:07,260 --> 01:04:08,320 چیزی نگو که میتونی بعد از 1092 01:04:08,360 --> 01:04:09,420 .تماشای هرچیزی بگی 1093 01:04:09,460 --> 01:04:12,090 ".عالیه، هیجانزده‌ام میکنه- " .آره - 1094 01:04:12,130 --> 01:04:14,130 یه چیز بخصوص بگو 1095 01:04:14,160 --> 01:04:16,060 تا بتونیم راجع به صحنه‌ی بعدی تصمیم بگیریم 1096 01:04:16,100 --> 01:04:17,530 .که بهتره چه حسی بهت بده - .باشه - 1097 01:04:17,570 --> 01:04:19,700 تا بتونیم یه خط احساسی 1098 01:04:19,740 --> 01:04:21,770 .از چیزی داشته باشیم 1099 01:04:21,800 --> 01:04:23,540 فکر میکنم واقعا خوب شروع میشه 1100 01:04:23,570 --> 01:04:25,740 اما یکم احساسا، وسط هاش .صاف میشه 1101 01:04:25,780 --> 01:04:27,340 ...من 1102 01:04:27,380 --> 01:04:30,280 چه حسی به تو میده؟ 1103 01:04:33,650 --> 01:04:35,480 .اوه، همتونو گاییدم 1104 01:04:35,520 --> 01:04:36,580 .صادقانه 1105 01:04:37,520 --> 01:04:39,120 !لعنتی 1106 01:04:42,190 --> 01:04:43,520 .ببخشید بخاطر اون 1107 01:04:43,560 --> 01:04:45,700 .دوستش داشتم ...واقعا خوشم اومد، پس 1108 01:04:45,730 --> 01:04:48,160 .فکر میکنم عالیه .اون همه شو از دیدگاهش داره 1109 01:04:48,200 --> 01:04:50,700 .اون تحت تنشه - .اوه... اره - 1110 01:04:50,730 --> 01:04:53,270 .و... شاید مست 1111 01:04:56,240 --> 01:04:58,340 .بیاید یه نگاه دیگه بندازیم .من انجامش میدم 1112 01:05:44,590 --> 01:05:46,590 نمیدونم از گرنس به اندازه کافی 1113 01:05:48,960 --> 01:05:51,330 .داشته باشم 1114 01:05:51,360 --> 01:05:54,430 من... من آرزو میکردم ...یکم تکی داشتم 1115 01:05:54,460 --> 01:05:56,530 .تو این؟مم - .اره. میخواستم - 1116 01:05:56,570 --> 01:06:00,570 چون این فقط .فکر میکنم از دوتای اونها یکم زیادیه 1117 01:06:00,600 --> 01:06:02,670 کاش فقط یه لحظه از .فقط اون داشتم 1118 01:06:02,710 --> 01:06:04,610 .خب، این لحظه رو داشتی 1119 01:06:04,640 --> 01:06:05,810 ...خب، این نیست 1120 01:06:06,580 --> 01:06:08,210 .اره - .اره - 1121 01:06:08,240 --> 01:06:09,750 .فکر میکنم تصویربرداری خوبیه ...فکر کنم این 1122 01:06:09,780 --> 01:06:11,480 .میتونیم ازش سر دربیاریم - .ممم - 1123 01:06:17,690 --> 01:06:19,820 لطفا؟ 1124 01:06:19,860 --> 01:06:21,720 تو واقعا میتونی بگی که .اونا توازن داشتند 1125 01:06:23,230 --> 01:06:25,460 .اوه، پیت و گرنس 1126 01:06:25,490 --> 01:06:27,700 .اهوم - ...واقعا داشتن. یجورایی - 1127 01:06:27,730 --> 01:06:28,970 گرچه میتونی واقعا اینو .تو چشم‌هاش ببینی 1128 01:06:29,380 --> 01:06:29,870 .فکر میکنم واقعا مناسبه 1129 01:06:30,530 --> 01:06:32,570 اونا باهم خوب کار میکنن؟ ...اونا 1130 01:06:32,600 --> 01:06:34,340 .اره، خیلی، خیلی خوب .فکر کنم 1131 01:06:34,370 --> 01:06:36,370 ام، آره .اونا واقعا از همدیگه خوششون میومد 1132 01:06:36,410 --> 01:06:38,340 یجورایی اینطوری بود ...فکر کنم این 1133 01:06:39,610 --> 01:06:41,580 بود، فکر میکنم این .برای شخصیت ها خوب بود 1134 01:06:41,610 --> 01:06:43,410 .اهوم - گرچه خیلی متفاوت - 1135 01:06:43,450 --> 01:06:45,480 ارتباط چشمی اونها .میدونی 1136 01:06:45,510 --> 01:06:46,780 خب، ما متونیم چیزهای اطراف رو حرکت بدیم 1137 01:06:46,820 --> 01:06:49,280 ...و میتونیم اینو پیدا کنیم - .اره - 1138 01:06:49,320 --> 01:06:51,220 فکر کنم احتمالا این کاملا طبیعی باشه که 1139 01:06:51,250 --> 01:06:53,290 اولین بار بیای برای تدوین 1140 01:06:53,320 --> 01:06:54,720 و اولین بار راش هارو نگاه کنی 1141 01:06:54,760 --> 01:06:58,430 و متضاد حسش کنی و این باید خیلی عجیب باشه که 1142 01:06:58,460 --> 01:07:00,260 ...ایده ای از چیزی داشته باشی و بعد 1143 01:07:00,290 --> 01:07:01,730 .و بعد برای اولین بار ببینیش 1144 01:07:01,760 --> 01:07:03,730 اون نوع سوالات کاملا طبیعی هستن 1145 01:07:03,770 --> 01:07:06,770 اما فکر میکنم همینطوری که داریم نگاهش میکنم 1146 01:07:06,800 --> 01:07:09,270 و کنار هم میگذاریم، اه، 1147 01:07:09,300 --> 01:07:10,710 .یجورایی بازی با این لحظات 1148 01:07:10,740 --> 01:07:12,540 .پیداش میکنیم - .ممم. باشه - 1149 01:07:12,570 --> 01:07:14,010 .خوبه. ممنون 1150 01:07:14,040 --> 01:07:15,880 .لازم داشتم اینو بشنوم 1151 01:07:15,910 --> 01:07:17,450 .نه، این خوب میشه .عالی میشه 1152 01:07:17,480 --> 01:07:19,350 .بامزه است. خوبه. اره 1153 01:07:20,820 --> 01:07:22,790 میخوای یکم دیگه ببینی؟ - .اره، بیا ببینیم - 1154 01:07:57,090 --> 01:07:58,960 .ممنون - .خواهش میکنم - 1155 01:08:03,930 --> 01:08:06,390 .سلامتی - .سلامتی. ممنون - 1156 01:08:10,870 --> 01:08:12,370 ...تو 1157 01:08:12,400 --> 01:08:14,670 تو خودت به والدینش نزدیک بودی؟ 1158 01:08:14,700 --> 01:08:18,810 یعنی، از اون موقع خیلی باهاشون حرف زده بودی 1159 01:08:18,840 --> 01:08:22,850 یا خوب شناختیشون وقتی باهاشون بودی؟ 1160 01:08:22,880 --> 01:08:25,350 کاملا خوب اونارو ...شناختم. ام 1161 01:08:26,620 --> 01:08:28,020 ...و نمیدونم که من 1162 01:08:29,920 --> 01:08:31,450 خیلی مشغول هستم 1163 01:08:31,490 --> 01:08:34,720 .یا بهونه میتراشم ...چون من 1164 01:08:34,760 --> 01:08:35,890 چون حس میکنم مثل اینکه 1165 01:08:35,930 --> 01:08:37,360 وقتی اونارو میبینم و حرف میزنم 1166 01:08:37,390 --> 01:08:38,560 ...احساس میکنم من 1167 01:08:42,900 --> 01:08:45,070 مزاحم" کلمه ی درستی نیست" ...اما، منظورم اینه که 1168 01:08:46,700 --> 01:08:49,400 میدونی، اونا پسرشونو از دست دادن .تنها پسرشون 1169 01:08:50,140 --> 01:08:51,510 ...و من 1170 01:08:53,610 --> 01:08:57,950 و من برای اونا به شیوه متفاوتی غصه دار شدم 1171 01:08:59,510 --> 01:09:01,450 ...و حس میکنم و حس نمیکنم مثل اینکه الان 1172 01:09:01,480 --> 01:09:05,090 زیاد جایی اونجا دارم 1173 01:09:06,560 --> 01:09:10,030 ...مسخره است اما من واقعا حس بدی دارم که 1174 01:09:10,060 --> 01:09:11,990 خیلی باهاشون در ارتباط نبودم 1175 01:09:14,030 --> 01:09:16,400 واضحا من هیچوقت چیزی که تو 1176 01:09:16,430 --> 01:09:17,530 کشیدی رو نکشیدم 1177 01:09:17,570 --> 01:09:21,100 اما فکر میکنم... من از دیدگاه والدین مطمئنم که 1178 01:09:21,140 --> 01:09:22,600 واضحا با، میدونی، 1179 01:09:22,640 --> 01:09:24,940 این فقدانِ غیرقابل تصور 1180 01:09:24,970 --> 01:09:27,910 و اه... و رویداد تاثرانگیز سروکار دارن 1181 01:09:27,940 --> 01:09:31,580 اما معنیش این نیست که، یجورایی .تو سروکار نداری 1182 01:09:31,610 --> 01:09:35,150 و من مطمئنم اونا با این .حقیقت همدلی دارن 1183 01:09:35,180 --> 01:09:36,220 ...و میدونی، تو 1184 01:09:36,250 --> 01:09:39,020 و فکر نمیکنم بهتر باشه تو برای خودت اینو روشن کنی 1185 01:09:39,060 --> 01:09:42,060 .به یه روش منفی و مخرب 1186 01:09:42,090 --> 01:09:45,490 ام، از دیدگاه من براساس چیزایی که گفتی 1187 01:09:45,530 --> 01:09:47,960 .ام، بهتره اینکارو با خودت نکنی 1188 01:09:48,660 --> 01:09:49,730 .ممنونم 1189 01:09:54,700 --> 01:09:57,070 و همچنین، با تو میدونی 1190 01:09:57,110 --> 01:09:59,710 ساختن فیلم تو مدرسه 1191 01:09:59,740 --> 01:10:02,040 که نمیدونم اونا ازش خبر دارن 1192 01:10:02,080 --> 01:10:04,110 اما مطمئنم، واضحا خانواده‌ات ازش خبر دارن 1193 01:10:04,150 --> 01:10:08,120 ...این، میدونی ...این کار شجاعانه‌ای برای انجام دادنه و 1194 01:10:09,750 --> 01:10:12,590 یعنی، میدونی، فکر میکنم ...فکر نکنم تو بتونی 1195 01:10:12,620 --> 01:10:14,920 چیزی که داری پشت سرمیزاری در هر مرحله ای 1196 01:10:14,960 --> 01:10:16,630 درهر نقطه ای از زندگیت 1197 01:10:16,660 --> 01:10:20,430 اگه این اتفاق میفتاد .غیرقابل تصور میشد 1198 01:10:20,460 --> 01:10:22,730 پس برای وقوع این در چنین سن جوانی 1199 01:10:22,770 --> 01:10:25,130 و منحصرا ...فکر نکنم تو بتونی 1200 01:10:25,170 --> 01:10:27,000 تو فقط نمیتونی اینکارو با .خودت بکنی 1201 01:10:27,040 --> 01:10:29,140 ...این .این در حق خودت انصاف نیست 1202 01:10:46,260 --> 01:10:47,920 یه نوشیدنی دیگه میخوای؟ 1203 01:10:47,960 --> 01:10:49,830 اه، نه خوبم .ممنون 1204 01:10:51,560 --> 01:10:54,530 میخوای برگردی خونه من یه نوشیدنی بزنیم؟ 1205 01:10:55,970 --> 01:10:57,230 .اگه وقت داری 1206 01:10:57,270 --> 01:10:58,900 اوه... این بعد از ظهر؟ 1207 01:10:58,940 --> 01:11:00,500 .اهوم 1208 01:11:00,540 --> 01:11:02,500 ...ام... من 1209 01:11:02,540 --> 01:11:07,110 راستش گفتم این بعد ازظهر .دوست پسرم رو میبینم 1210 01:11:07,140 --> 01:11:10,180 ام، پس احتمالا امشب .نتونم 1211 01:11:10,210 --> 01:11:12,010 .باشه. اره 1212 01:11:12,050 --> 01:11:13,650 .نه، درک میکنم 1213 01:11:16,750 --> 01:11:17,850 خیلی متاسفم .اشتباه برداشت کردم 1214 01:11:17,890 --> 01:11:19,160 .نه نه نه .نه نه نه، اشکالی نداره 1215 01:11:19,190 --> 01:11:20,920 ...نه، گفتم من 1216 01:11:20,960 --> 01:11:22,190 .گفتم یه چیزی میپزم 1217 01:11:22,220 --> 01:11:25,090 اون خیلی خوب نبوده ...ام 1218 01:11:25,130 --> 01:11:28,060 اه، یه مدتی میشه ...پس 1219 01:11:28,100 --> 01:11:29,800 .متاسفم - .اشکالی نداره - 1220 01:11:29,830 --> 01:11:30,900 ...ام 1221 01:11:32,030 --> 01:11:33,240 ...اه 1222 01:11:33,270 --> 01:11:35,570 اره، پس منم گفتم .براش شام میپزم 1223 01:11:36,600 --> 01:11:37,740 .پس احتمالا بهتره اونکارو بکنم 1224 01:11:37,770 --> 01:11:39,740 .تره .این از مهربونیته 1225 01:11:39,780 --> 01:11:42,110 اه، خب .تاحالا اینو نداشته 1226 01:11:44,280 --> 01:11:45,610 ...پس احتمالا بهتره 1227 01:11:45,650 --> 01:11:47,250 .اره، بهتره برم اشکالی نداره؟ 1228 01:11:47,280 --> 01:11:48,580 .نه، اصلا - مطمئنی؟ - 1229 01:11:48,620 --> 01:11:49,750 .اره قطعا .اره کاملا 1230 01:11:49,790 --> 01:11:50,920 .باشه - .زودی میبینمت - 1231 01:11:50,950 --> 01:11:52,620 .اره، باشه - .خیلی ممنون - 1232 01:11:52,650 --> 01:11:53,790 .اره، البته 1233 01:11:53,820 --> 01:11:55,730 .خیلی ممنون 1234 01:11:55,760 --> 01:11:59,200 .ممنونم، خب... اره .ممنون. موفق باشی 1235 01:11:59,230 --> 01:12:00,800 .ممنون - .شب خوبی داشته باشی - 1236 01:12:00,830 --> 01:12:02,260 .اره، توهم .فردا میبینمت 1237 01:12:02,300 --> 01:12:03,670 .اره، فردا 1238 01:12:51,910 --> 01:12:53,080 سلام؟ 1239 01:12:56,152 --> 01:12:57,887 سلام، باربارا. حالت خوبه؟ همه چی مرتبه؟ 1240 01:13:08,364 --> 01:13:09,899 اون تو بیمارستانه؟ 1241 01:13:10,866 --> 01:13:12,068 یا خونه هست؟ 1242 01:13:20,376 --> 01:13:22,745 .نه، ممنون که زنگ زدی 1243 01:13:22,778 --> 01:13:24,180 میتونه... میتونه حرف بزنه؟ 1244 01:13:33,889 --> 01:13:34,957 میخوای بیام؟ 1245 01:13:34,990 --> 01:13:37,059 میخوای بیام، باربارا؟ 1246 01:13:37,093 --> 01:13:38,260 میخوای بیام پیشت؟ 1247 01:13:40,763 --> 01:13:44,033 .اوه، البته 1248 01:13:44,066 --> 01:13:46,668 .ممنون که زنگ زدی .نه، نه، اصلا 1249 01:13:47,403 --> 01:13:49,004 .خیلی متاسفم .متاسفم 1250 01:13:49,038 --> 01:13:51,673 .باشه. خدافظ .میبینمت 1251 01:14:30,079 --> 01:14:32,248 ،من با خودم کلنجار میرم چون نمیدونم که 1252 01:14:33,249 --> 01:14:37,953 دلم برای خود انتونی تنگ شده، یا 1253 01:14:37,987 --> 01:14:41,891 ،شخصیتی که داشت 1254 01:14:41,924 --> 01:14:45,027 .شخص خیلی قوی‌ای بود - .اوهوم - 1255 01:14:45,828 --> 01:14:48,164 که هنوزم تو ذهنم 1256 01:14:48,197 --> 01:14:49,932 .حضور داره - .اوهوم - 1257 01:14:50,799 --> 01:14:53,102 یا اینکه دلم یه 1258 01:14:54,503 --> 01:14:58,240 .یه همراه و صمیمیت میخواد 1259 01:14:59,275 --> 01:15:04,046 و اون مدیر مرموزی که 1260 01:15:04,079 --> 01:15:08,117 کسی که... میدونی، برام تصمیم میگرفت 1261 01:15:09,251 --> 01:15:11,053 ...و منو به جاهای مختلف میبرد ...و... و 1262 01:15:11,086 --> 01:15:13,122 .کمک میکرد ریسک‌پذیر باشی - .اوهوم - 1263 01:15:14,256 --> 01:15:16,292 .ولی ریسک کنترل شده 1264 01:15:17,426 --> 01:15:19,028 .کنترل شده توسط اون 1265 01:15:21,964 --> 01:15:23,265 .ادامه بده 1266 01:15:26,468 --> 01:15:30,239 من... من دلم برای داشتن اون صمیمیت با یه نفر 1267 01:15:32,875 --> 01:15:36,345 تنگ شده... و... و نمیدونم که برای با یکی دیگه بودن 1268 01:15:36,378 --> 01:15:38,314 .آماده‌ام یا نه 1269 01:15:39,248 --> 01:15:41,016 ...چون من .خیلی میخوام 1270 01:15:42,051 --> 01:15:43,919 خیلی میخوام که 1271 01:15:45,221 --> 01:15:47,289 ،با یکی توی تخت‌خواب باشم 1272 01:15:47,323 --> 01:15:48,524 ...و با یکی صحبت کنم که 1273 01:15:48,557 --> 01:15:51,227 که باهاش تو مدرسه فیلم‌سازی .نباشم 1274 01:15:51,260 --> 01:15:53,262 .هوم - یا با یکی غیر از پدر و مادرم - 1275 01:15:53,295 --> 01:15:55,197 .یا پدر و مادر انتونی 1276 01:15:55,231 --> 01:15:56,398 میدونی که تنها کسی که 1277 01:15:56,432 --> 01:15:59,134 .میتونه این کار هارو انجام بده، خودتی 1278 01:15:59,168 --> 01:16:01,036 فکر میکنی باید خودمو عوض کنم؟ 1279 01:16:02,071 --> 01:16:04,106 خب، نه اینکه شخصیتت رو عوض کنی 1280 01:16:04,139 --> 01:16:06,075 ولی باید یسری از عادت هات رو .ترک کنی 1281 01:16:06,108 --> 01:16:08,377 ،عادت های فکری رو نمیگم .عادت های عملی رو میگم 1282 01:16:08,410 --> 01:16:10,446 .با مدرسه فیلم‌سازی همین کار رو کردی 1283 01:16:10,479 --> 01:16:13,115 .و همین باعث سرشناسیت شد 1284 01:16:13,148 --> 01:16:15,551 ...و حالا کارت اینه .اه، فکر نکنم کار کلمه درستی باشه 1285 01:16:15,584 --> 01:16:16,785 .اره، کار 1286 01:16:16,819 --> 01:16:20,222 ،تو یه انسان هستی که باید زندگی کنه .این کارته 1287 01:17:28,924 --> 01:17:29,992 .پاتریک 1288 01:17:30,526 --> 01:17:33,562 سلام .سلام. چطوری؟ 1289 01:17:34,630 --> 01:17:38,901 .نه خوبم نه بد 1290 01:17:38,934 --> 01:17:41,370 تو چطوری؟ - .منم همینطور - 1291 01:17:43,238 --> 01:17:45,107 .خوبه - .اوهوم - 1292 01:17:45,140 --> 01:17:47,009 فیلمت در چه حاله؟ 1293 01:17:47,042 --> 01:17:50,546 .اون دیگه به من مریوط نیست 1294 01:17:50,579 --> 01:17:53,916 .تدوین اون فیلم دیگه با من نیست 1295 01:17:54,917 --> 01:17:56,251 ...پس 1296 01:17:58,087 --> 01:18:00,489 میتونستم فیلم اون ها رو بسازم 1297 01:18:01,357 --> 01:18:03,459 .ولی میخواستم فیلم خودمو بسازم 1298 01:18:03,492 --> 01:18:06,328 .تصمیم آسونی بود 1299 01:18:06,362 --> 01:18:09,898 .اوه، متاسفم 1300 01:18:09,932 --> 01:18:12,067 همیشه میخواستم مثل .اورسون ولس باشم 1301 01:18:13,335 --> 01:18:15,237 من و لیدیا .برگشتیم پیش هم 1302 01:18:15,270 --> 01:18:17,373 .خوبه! خوبه. خوشحال شدم 1303 01:18:17,406 --> 01:18:19,074 .من زمین‌گیرش کردم 1304 01:18:20,442 --> 01:18:22,177 .اون نبرد رو باخت 1305 01:18:22,211 --> 01:18:24,179 .ولی هنوز تدوین‌گره 1306 01:18:24,613 --> 01:18:26,215 .خب 1307 01:18:26,248 --> 01:18:28,117 پس شاید اون .داره جنگ رو میبره 1308 01:18:30,619 --> 01:18:31,620 یادبود تو در چه حاله؟ 1309 01:18:32,654 --> 01:18:34,490 .تموم شده 1310 01:18:34,523 --> 01:18:36,125 .تدوینش هم تموم شده 1311 01:18:36,158 --> 01:18:39,962 .پس، منتظر مدرک فیلم‌سازیمم 1312 01:18:39,995 --> 01:18:42,264 ببینم، از هوس قابل پیش‌بینی بودن دوری میکنی؟ 1313 01:18:44,133 --> 01:18:46,335 .آره، فکر کنم - این تنها کاری که از دستت - 1314 01:18:46,368 --> 01:18:47,403 برمیاد، مگه نه؟ - .اوهوم - 1315 01:18:53,710 --> 01:18:56,311 فکر میکنی در آخر انتونی برای دفتر بیگانه 1316 01:18:56,345 --> 01:18:57,579 کار میکرد؟ 1317 01:19:03,285 --> 01:19:04,987 .انتونی معتاد بود 1318 01:19:07,389 --> 01:19:08,457 .اره 1319 01:19:09,658 --> 01:19:11,360 .خیلی‌خب - .مستقیم - 1320 01:19:14,263 --> 01:19:15,364 .جهت منه 1321 01:19:15,397 --> 01:19:17,032 .من از این طرف میرم - .عاقلانه‌ست - 1322 01:19:18,100 --> 01:19:19,702 .بعدا میبینمت - .تصمیم خوبی بود - 1323 01:20:54,162 --> 01:20:55,664 جولی، لطفا بیا اینجا 1324 01:20:57,199 --> 01:20:58,367 .جولی هارت 1325 01:21:03,740 --> 01:21:06,275 .دیدنت اینجا باعث خوشحالیه، جولی 1326 01:21:06,308 --> 01:21:08,811 تو یسری قانون‌شکنی کردی و 1327 01:21:10,145 --> 01:21:11,580 .و راه زیادی رو اومدی 1328 01:21:11,613 --> 01:21:15,484 ولی با شجاعت و قاطعیت از .مشکل ها رد شدی 1329 01:21:16,585 --> 01:21:18,688 به جایی رسیده‌بود که 1330 01:21:20,188 --> 01:21:21,758 من و جاناتان و استیون ،فکر نمیکردیم 1331 01:21:21,791 --> 01:21:24,626 .فارغ‌التحصیل شدن‌ات رو ببینیم 1332 01:21:24,660 --> 01:21:27,129 ولی همه ی ما .بهت افتخار میکنیم 1333 01:21:27,162 --> 01:21:30,332 و باعث خوشحالی خیلی خیلی زیاده‌ که 1334 01:21:30,365 --> 01:21:32,200 ،فارغ‌التحصیلیت رو میبینیم 1335 01:21:32,234 --> 01:21:35,304 و فکر میکنم خودت هم یسری حرف داشته‌باشی؟< 1336 01:21:36,204 --> 01:21:37,639 .ممنون 1337 01:21:37,673 --> 01:21:42,678 امم... این فیلم .به دوستان غایب اختصاص داده‌شده 1338 01:21:43,713 --> 01:21:45,314 .کسانی که نتونستند، امروز اینجا باشند 1339 01:21:45,915 --> 01:21:47,449 ...و 1340 01:21:47,482 --> 01:21:50,285 ای کاش میشد یه لیوان شامپاین خیالی، به افتخار 1341 01:21:50,319 --> 01:21:51,653 .این دوستان غایب بخوریم 1342 01:21:52,487 --> 01:21:54,189 ...و 1343 01:21:55,725 --> 01:21:57,459 ...این یه هدیه به کسیه که 1344 01:21:57,492 --> 01:21:59,762 زمانی اون رو میشناختم .و دوست داشتم 1345 01:22:01,196 --> 01:22:02,397 .و همین دیگه، ممنون 1346 01:23:01,323 --> 01:23:02,491 .ازش خوشت میاد 1347 01:23:03,358 --> 01:23:04,559 .عاشقشم 1348 01:23:09,966 --> 01:23:13,435 اون تازه از معشوقش نامه گرفته 1349 01:23:13,468 --> 01:23:15,872 .و داره اسمشو روی درخت میکنه 1350 01:24:23,438 --> 01:24:24,606 .تو گم شدی 1351 01:24:25,942 --> 01:24:28,811 .و همیشه همینطور میمونی 1352 01:25:14,991 --> 01:25:17,026 چرا اونا از ما واقعی‌ترن؟ 1353 01:25:59,401 --> 01:26:00,736 امروز کاری کردی؟ 1354 01:26:00,770 --> 01:26:02,138 !دروغ نگو .باورم نمیشه 1355 01:26:02,171 --> 01:26:03,638 میتونی یکم پول بهم قرض بدی؟ 1356 01:26:03,672 --> 01:26:04,606 ...مامان 1357 01:26:04,639 --> 01:26:06,042 ده پوند داری؟ .ده پوند بهم بده 1358 01:26:06,075 --> 01:26:07,710 میشه یکم پول قرض بگیرم؟ 1359 01:26:07,743 --> 01:26:09,477 .پول بیشتر، پول بیشتر 1360 01:26:09,511 --> 01:26:11,080 .دویست پوند 1361 01:26:11,113 --> 01:26:12,647 اگه نمیخوای بدونی 1362 01:26:12,682 --> 01:26:14,649 ...پس نپرس 1363 01:26:20,089 --> 01:26:21,691 ...دزیره - چه چیزی؟ - 1364 01:26:21,724 --> 01:26:23,558 ،میریام... 1365 01:26:23,592 --> 01:26:24,994 ...کارولین 1366 01:26:26,195 --> 01:26:27,964 .تو یه اسب سیاهی، جولی 1367 01:26:27,997 --> 01:26:29,631 .و انجلا... 1368 01:26:29,664 --> 01:26:31,633 .انجلا 1369 01:26:31,666 --> 01:26:32,835 ...اگه نمیخوای بدونی 1370 01:26:34,003 --> 01:26:36,504 .میخوام. میخوام بدونم 1371 01:26:38,841 --> 01:26:40,877 .از شکنجه دادن خودت دست بردار 1372 01:26:40,910 --> 01:26:44,013 از دعوت کردن من برای .شکنجه‌ دادنت دست بردار 1373 01:27:09,471 --> 01:27:11,807 .لطفا از اینجا برو 1374 01:27:45,207 --> 01:27:46,742 هنوز عاشقمی؟ 1375 01:28:19,141 --> 01:28:21,676 ...چه احساسی داری 1376 01:28:21,711 --> 01:28:22,878 .بستگی داره 1377 01:28:24,646 --> 01:28:25,815 .دوست دارم 1378 01:28:30,086 --> 01:28:31,687 ...یسری مخالفت داشتی 1379 01:28:31,721 --> 01:28:32,822 مخالفت؟ 1380 01:28:32,855 --> 01:28:33,956 ...مخالفت های زیادی داشتی 1381 01:28:33,990 --> 01:28:35,157 .اون قوی بود 1382 01:28:35,191 --> 01:28:37,760 اون نمیدونست چطور .فریب‌کاری خودشو انجام بده 1383 01:28:39,228 --> 01:28:41,063 .متاسفم. متاسفم 1384 01:28:41,097 --> 01:28:42,698 فکر میکنی این تو رو منحصر به فرد میکنه؟ 1385 01:29:04,854 --> 01:29:06,222 .درد سوزناکیه - اینا برای چیه؟ - 1386 01:29:06,255 --> 01:29:08,090 .اون هیچ دلیلی برای ادامه دادن، نداشت 1387 01:30:08,884 --> 01:30:10,086 .انتونی یه معتاد بود 1388 01:30:10,119 --> 01:30:11,554 .من خیلی عاشقم 1389 01:30:11,586 --> 01:30:14,824 .تو یه انسانی و یه زندگی داری 1390 01:30:14,857 --> 01:30:17,359 انگار حس ششم دارم 1391 01:30:22,098 --> 01:30:25,101 .تویی که قدرتشو داری 1392 01:30:31,941 --> 01:30:34,176 میشه یکم پول بهم قرض بدی؟ 1393 01:30:34,210 --> 01:30:35,778 .ده پوند داری؟ ده پوند بهم بده 1394 01:30:39,782 --> 01:30:40,983 .جولی 1395 01:30:43,319 --> 01:30:44,920 .و من دوباره متولد شدم 1396 01:30:46,822 --> 01:30:48,791 .تو گم شدی، گم شدی 1397 01:30:48,824 --> 01:30:49,859 .و همیشه همینطور میمونی 1398 01:30:55,698 --> 01:30:58,134 .و من دوباره متولد میشم 1399 01:31:37,306 --> 01:31:39,208 .هوممم 1400 01:31:39,241 --> 01:31:41,143 ما یکم دیرتر از چیزی که ...گفتیم رسیدیم 1401 01:31:41,177 --> 01:31:42,178 !برفی 1402 01:31:42,211 --> 01:31:43,212 ...بخاطر یه مشکل فنی لعنتی 1403 01:31:43,245 --> 01:31:45,915 .خیلی حوصله سربره - .البته، مشکل فنی - 1404 01:31:45,948 --> 01:31:47,783 خب، تاکسی گرفتی؟ 1405 01:31:48,250 --> 01:31:50,052 !اوه، نگاه کن 1406 01:31:50,085 --> 01:31:51,720 دیدی؟ - .آره... دیدم - 1407 01:31:51,754 --> 01:31:53,022 من میخواستم .بهت توضیح بدم 1408 01:31:53,055 --> 01:31:54,924 .آره، حالا میفهمم - .یکم سخت بود - 1409 01:31:54,957 --> 01:31:56,859 .ببخشید که نادون بودم - .و تا هم میشن - 1410 01:31:56,892 --> 01:31:59,461 .پیشرفت خیلی عالی‌ایه، عزیزم 1411 01:31:59,495 --> 01:32:02,831 .و رو... رو به بالا هم تا میشن - .آره - 1412 01:32:02,865 --> 01:32:04,500 ...اونا کارشون عالیه، فقط 1413 01:32:04,533 --> 01:32:06,735 .نمیشد بگم اینا تا میشن - !شگفت‌انگیزه - 1414 01:32:06,769 --> 01:32:08,070 .اره - خوب شد از شر اون - 1415 01:32:08,103 --> 01:32:09,738 .شیشه خلاص شدی 1416 01:32:09,772 --> 01:32:12,174 .نمیشد از نگاه کردن بهش دست برداشت 1417 01:32:12,208 --> 01:32:14,510 ...اوه، ببین - یکم چای میخوای؟ - 1418 01:32:14,543 --> 01:32:16,111 .من یکم از میوه های باغ میخوام 1419 01:32:16,145 --> 01:32:17,413 .ببین، عزیزم - بله؟ - 1420 01:32:17,446 --> 01:32:18,981 .بذارشون تو آب 1421 01:32:19,014 --> 01:32:20,449 .ممنون، مامان، ممنون - .اوه - 1422 01:32:20,482 --> 01:32:21,917 .اره، یکم چایی میچسبه 1423 01:32:26,288 --> 01:32:27,423 ...اوه 1424 01:32:28,924 --> 01:32:32,027 گرفتن تاکسی از 1425 01:32:32,061 --> 01:32:34,396 .کینگز کراس کار سختی نیست 1426 01:32:34,430 --> 01:32:36,365 ،ولی پیدا کردن یکی که 1427 01:32:36,398 --> 01:32:39,835 .یه جونور وحشی رو ببره 1428 01:32:39,868 --> 01:32:41,170 .سخت بود 1429 01:32:41,203 --> 01:32:42,071 .خیلی ممنون 1430 01:32:42,104 --> 01:32:44,006 .ما یک آقای خیلی خوبی رو پیدا کردیم 1431 01:32:44,039 --> 01:32:45,341 میدونی چیه، من باید یه 1432 01:32:45,374 --> 01:32:47,243 .دستشویی برم، اگه میشه 1433 01:32:48,344 --> 01:32:50,879 .اوپس 1434 01:33:09,965 --> 01:33:11,066 من با خوشبو کنندت 1435 01:33:11,100 --> 01:33:15,271 .کنار سینک دوش گرفتم 1436 01:33:15,304 --> 01:33:17,406 مارک بلبل پنهالیگونه؟ - .آره - 1437 01:33:17,439 --> 01:33:20,075 .شگفت‌انگیزه 1438 01:33:20,109 --> 01:33:21,910 .یالا، بیا بالا - .بذار بو کنم - 1439 01:33:22,578 --> 01:33:24,113 شگفت‌انگیزه، مگه نه؟ 1440 01:33:24,146 --> 01:33:26,382 .این برای توئه - .این چیه؟ نمیتونم ببینم - 1441 01:33:26,415 --> 01:33:27,449 .یه مقداری از اون پول 1442 01:33:27,483 --> 01:33:30,152 اوه، عزیزم، واقعا؟ - .اوهوم - 1443 01:33:30,185 --> 01:33:32,021 مطمئنی؟ - .اوهوم - 1444 01:33:32,054 --> 01:33:32,921 .چون من میتونم صبر کنم 1445 01:33:32,955 --> 01:33:34,590 .نه، نه، شما همین الانم زیادی صبر کردید 1446 01:33:34,623 --> 01:33:36,925 میدونم که پول رو پس میدی ولی ...میتونم بازم صبر کنم 1447 01:33:36,959 --> 01:33:38,160 ...نه، مشکلی نیست 1448 01:33:38,193 --> 01:33:39,928 .دیگه وقتش شده بود 1449 01:33:39,962 --> 01:33:41,997 ،اگه خودم لازم داشتم .پس نمیدادم 1450 01:33:42,031 --> 01:33:43,999 .مشکلی نیست - .خیلی ممنون - 1451 01:33:44,033 --> 01:33:45,234 .عالیه - .ممنون - 1452 01:33:45,267 --> 01:33:46,368 .از همکاری باهات خوشحال شدم 1453 01:33:48,370 --> 01:33:49,371 چای من کو؟ 1454 01:33:53,575 --> 01:33:56,345 مامان، چرا هنوز سیگار میکشی؟ 1455 01:33:56,378 --> 01:33:58,414 .هوم - .خیلی بده - 1456 01:33:59,181 --> 01:34:00,849 .میدونم 1457 01:34:00,883 --> 01:34:02,418 .چیز جدیدیه - .میدونم، میدونم - 1458 01:34:02,451 --> 01:34:04,153 ...خب، ببینم 1459 01:34:06,155 --> 01:34:08,290 بابا چی فکر میکنه؟ 1460 01:34:08,324 --> 01:34:10,159 بابا تظاهر میکنه چیزی از این .موضوع نمیدونه 1461 01:34:10,192 --> 01:34:12,094 این یکی... از بهترین .ویژگی های اونه 1462 01:34:12,127 --> 01:34:13,595 .بله، واقعا آدم نازنینیه 1463 01:34:13,629 --> 01:34:16,165 .مطمئنا خیلی دوستت داره 1464 01:34:16,198 --> 01:34:17,366 .درسته 1465 01:34:29,645 --> 01:34:31,113 .برفی. برفی 1466 01:34:31,146 --> 01:34:32,614 .موهات داره خیلی بلند میشه 1467 01:34:32,648 --> 01:34:34,917 .آره، میدونم - .خیلی قشنگ شده - 1468 01:34:34,950 --> 01:34:36,018 میپسندیش؟ - .آره - 1469 01:34:36,051 --> 01:34:38,153 .خوبه - .آره - 1470 01:34:38,187 --> 01:34:40,055 ،اره، نه .منم اینطوری دوستش دارم 1471 01:34:40,089 --> 01:34:42,424 .شبیه موهای مادرم شده 1472 01:34:43,425 --> 01:34:46,161 .اونم موهاشو اینطوری میبست 1473 01:34:46,195 --> 01:34:48,230 .موهای اون از من تیره‌تر بود 1474 01:34:48,263 --> 01:34:50,532 ولی اونم همینجوری .با کش موهاشو میبست 1475 01:34:50,566 --> 01:34:51,934 .هومم 1476 01:34:51,967 --> 01:34:53,235 ،و خیلی هیجان‌انگیز بود 1477 01:34:53,268 --> 01:34:54,103 .وقتی شب ها موهاش رو باز میکرد 1478 01:34:54,136 --> 01:34:55,537 ...اگه اون لحظه رو میدیدی 1479 01:34:55,571 --> 01:34:56,605 تو دیدی؟ 1480 01:34:56,638 --> 01:34:58,474 .اره 1481 01:34:58,507 --> 01:35:01,410 خوب ازت پذیرایی میشه؟ آره؟ 1482 01:35:02,611 --> 01:35:04,380 ...خب، خب، پس میخوای 1483 01:35:04,413 --> 01:35:06,148 .عالی بنظر میای 1484 01:35:06,181 --> 01:35:07,516 ...ااام - ...بی... ببینم - 1485 01:35:07,549 --> 01:35:10,219 آنا میدونه؟ قراره با دوربین حرکت کنه؟ 1486 01:35:10,252 --> 01:35:11,320 ...یا... مثلا 1487 01:35:11,353 --> 01:35:12,689 نه، فکر کنم ما از یکی از همون 1488 01:35:12,722 --> 01:35:14,556 .چرخش های ثابتش استفاده کنیم، اینطوری 1489 01:35:14,590 --> 01:35:15,792 .فقط خط‌چشم رو نگه داریم 1490 01:35:15,825 --> 01:35:18,160 شایدم یکی از .خودش تنهایی بگیریم 1491 01:35:18,193 --> 01:35:19,294 .و شایدم حرکت کنه - .آها. باشه - 1492 01:35:19,328 --> 01:35:21,029 چون اینطوری حرکات گیتارش .هم داره 1493 01:35:21,063 --> 01:35:22,231 چون نمیخوام موقع حرکت 1494 01:35:22,264 --> 01:35:23,298 .یهو بخوره به یه نفر 1495 01:35:27,102 --> 01:35:29,471 ...انا داره میاد جولی 1496 01:35:34,309 --> 01:35:35,577 .سلام 1497 01:35:35,611 --> 01:35:38,046 ...خب، امم - .خیلی خوشگل شدی - 1498 01:35:38,080 --> 01:35:41,150 سر راهت مواظب پاشنه‌بلند هات باش 1499 01:35:41,183 --> 01:35:43,285 ...چون نمیخوایم 1500 01:35:43,318 --> 01:35:45,320 ...خب، پس میخواستی اون 1501 01:35:45,354 --> 01:35:47,122 .اون وسط باشه - .اوهوم - 1502 01:35:47,156 --> 01:35:49,358 خب تو قراره اونجا وایسی و 1503 01:35:49,391 --> 01:35:51,193 .این قراره آروم بچرخه - .خب - 1504 01:35:51,226 --> 01:35:52,461 و اگه احساس کردی داری میوفتی دستت رو ببر بالا تا 1505 01:35:52,494 --> 01:35:53,562 .فیلم‌برداریو قطع کنیم 1506 01:35:53,595 --> 01:35:55,130 .خب - پس تو هم قراره - 1507 01:35:55,164 --> 01:35:57,266 .باهاش بچرخی 1508 01:35:57,299 --> 01:35:59,268 .اوهوم - ...و هروقت - 1509 01:36:00,369 --> 01:36:02,705 خب، میخوایم .صحنه صفحه گردان رو بگیریم 1510 01:36:02,739 --> 01:36:06,175 ...و وقتش که شد، فیلم میگیریم 1511 01:36:06,208 --> 01:36:08,544 نشونش میکنیم، و بعد .چکش میکنیم 1512 01:36:08,577 --> 01:36:10,646 هشت ثانیه شمارش معکوس .و بعد شروع میکنیم 1513 01:36:10,679 --> 01:36:12,481 همه گرفتن چی شد؟ آماده؟ 1514 01:36:12,514 --> 01:36:14,383 .اره. خب، خوبه 1515 01:36:14,416 --> 01:36:17,219 بذار... نه، نه، ادامه بده 1516 01:36:17,252 --> 01:36:18,721 نه؟ چیه؟ - نه، هیچی، خوبه - 1517 01:36:18,755 --> 01:36:20,322 .خب .خیلی‌خب 1518 01:36:20,355 --> 01:36:23,392 .خب، همه جای خودشون، سکوت 1519 01:36:23,425 --> 01:36:25,394 .خب، جیمز برو اونجا 1520 01:36:25,427 --> 01:36:27,529 .گردان رو روشن کنید، لطفا 1521 01:36:30,098 --> 01:36:31,600 خیلی‌خب، لطفا .همه سکوت کنن 1522 01:36:31,633 --> 01:36:32,668 .آماده باشین 1523 01:36:32,702 --> 01:36:34,102 .خب، شروع کنید 1524 01:36:34,136 --> 01:36:36,038 .در حال چرخش - .سرعت دوربین - 1525 01:36:36,071 --> 01:36:37,172 .شروع کنید 1526 01:36:37,206 --> 01:36:38,640 .یک یک 1527 01:36:38,674 --> 01:36:40,409 .از فریم بیا بیرون لطفا 1528 01:36:40,442 --> 01:36:43,345 ،همه‌چیز خوبه .فیلم‌برداری شروع کنید 1529 01:37:53,382 --> 01:37:54,751 تو احساست درباره 1530 01:37:54,784 --> 01:37:56,652 موضوعات کارت داری؟ 1531 01:37:56,686 --> 01:37:58,520 چیز مهمیه که تو ذهنته؟ 1532 01:37:58,554 --> 01:38:00,823 - ..مثلا - .نه، نه، نیست 1533 01:38:00,857 --> 01:38:02,257 ...نه، اینطور نیست، من 1534 01:38:02,291 --> 01:38:03,458 .حداقل صادقی 1535 01:38:03,492 --> 01:38:06,228 ...من میخوام 1536 01:38:06,261 --> 01:38:07,529 ...من میخوام یچیزی 1537 01:38:07,563 --> 01:38:09,699 یچیزی برای گفتن داشته باشم، وقتی .سی سالم شد 1538 01:38:09,732 --> 01:38:11,066 .تا وقتی که میشه 1539 01:38:11,099 --> 01:38:14,102 میخوام که یچیزی باشه که ...دربارش حرف بزنم 1540 01:38:14,136 --> 01:38:16,371 ...ولی احساس میکنی مثل یه همستری 1541 01:38:16,405 --> 01:38:18,407 داری تجربه جمع میکنی؟ - آره، دارم - 1542 01:38:18,440 --> 01:38:20,843 .تجربه و اطلاعات جمع‌آوری میکنم 1543 01:38:20,877 --> 01:38:23,478 .و، خلاصه... دارم اینکارو میکنم 1544 01:38:23,512 --> 01:38:25,514 .خب - ...همه اینارو... - 1545 01:38:25,547 --> 01:38:27,349 .اوهوم - و میخوام... - 1546 01:38:27,382 --> 01:38:29,651 .ببینم قراره باهاشون چیکار کنم 1547 01:38:33,155 --> 01:38:35,591 در سپیده‌دم، اون ها ...در خاک کمیونیست ها بودن 1548 01:38:35,624 --> 01:38:37,593 .و نشانه صلح بجا میذاشتن 1549 01:38:37,626 --> 01:38:40,162 هزاران نفر از آن ها به شرق نگاه میکردن و فریاد میزدن 1550 01:38:40,195 --> 01:38:41,698 ".مرگ بر دیوار" 1551 01:38:44,333 --> 01:38:47,302 برلینی‌های شرقی که وقتی دیوار ساخته‌شد 1552 01:38:47,336 --> 01:38:49,538 بدنیا نیامده‌بودند، در میان جمعیت .شروع به خواندن کردند 1553 01:38:50,606 --> 01:38:52,809 هنس یانک که اون زمان چهارده‌سال داشته میگه 1554 01:38:52,842 --> 01:38:55,310 .امروزه، همه چیز عوض شده 1555 01:38:55,344 --> 01:38:59,247 .فکر میکردم دیوار هیچوقت نمیوفته 1556 01:38:59,281 --> 01:39:00,717 الان چطور؟ 1557 01:39:00,750 --> 01:39:03,151 .دیوار خواهد ریخت 1558 01:39:17,700 --> 01:39:19,635 هی، هی، خوبی؟ - .سلام - 1559 01:39:19,668 --> 01:39:20,837 !تولدت مبارک 1560 01:39:20,870 --> 01:39:21,738 حالت خوبه؟ - .ممنون - 1561 01:39:21,771 --> 01:39:24,339 من خوبم، چرا !از همین‌الان عصبی بنظر میای 1562 01:39:24,373 --> 01:39:26,408 .یکم پیر شدم 1563 01:39:26,441 --> 01:39:27,376 .نه، عالی هستی 1564 01:39:27,409 --> 01:39:28,543 بببین، من یه چیزی .برات گرفتم 1565 01:39:28,577 --> 01:39:29,946 بذارمش رو میز؟ 1566 01:39:29,979 --> 01:39:31,213 .اره، لطفا، خیلی ممنون 1567 01:39:31,246 --> 01:39:33,315 .تولدت مبارک 1568 01:39:33,348 --> 01:39:34,751 تو تنها کسی هستی .که میخوام اینجا باشه 1569 01:39:34,784 --> 01:39:36,886 ...الانه که بالا بیارم 1570 01:39:36,919 --> 01:39:38,688 !اوه، گوشوارم - !اوه. ببخشید عزیزم - 1571 01:39:38,721 --> 01:39:40,222 .تولدت مبارک .لباست خیلی خوشگله 1572 01:39:40,255 --> 01:39:42,859 .مرسی عزیزم، ممنون 1573 01:39:42,892 --> 01:39:45,695 کلی کاغذ بازی با ...سازمان مالیات 1574 01:39:46,561 --> 01:39:47,596 ...میدونی، بعضیا 1575 01:39:47,629 --> 01:39:50,298 دوست دارن درباره این چیزا .صحبت کنن 1576 01:39:50,332 --> 01:39:51,266 ...میدونی - .آره، شنیدم - 1577 01:39:51,299 --> 01:39:54,837 اره، تو فرانسه دربارش .شنیدم 1578 01:39:56,873 --> 01:39:57,940 .شراب 1579 01:39:57,974 --> 01:40:00,810 .میخوام 1580 01:40:01,844 --> 01:40:03,278 .اون یکی 1581 01:40:10,820 --> 01:40:12,922 ...عمرا! نمیخوام اینجا ببینمت 1582 01:40:12,955 --> 01:40:14,023 .عالی میشه 1583 01:40:16,859 --> 01:40:18,695 .آره، آره 1584 01:40:18,728 --> 01:40:21,196 من خیلی عکس با این .شکم گنده دارم 1585 01:40:21,964 --> 01:40:23,265 !آره 1586 01:40:23,298 --> 01:40:24,967 .این همه ازم سوال میپرسی 1587 01:40:25,001 --> 01:40:26,169 .آخه تازه دیدمش 1588 01:40:26,201 --> 01:40:29,271 .واقعا؟ فکر میکردم شما با هم بودید 1589 01:40:29,304 --> 01:40:30,439 ،چهار ماه، ولی، میدونی که 1590 01:40:30,472 --> 01:40:31,741 ...یکم سخت بود بخاطر - .اوه، متاسفم - 1591 01:40:31,774 --> 01:40:33,275 اوه، پسر، دست خودم نیست بازم گیر میوفتم 1592 01:40:33,308 --> 01:40:34,342 مگه نه؟ - .آره، میدونم - 1593 01:40:34,376 --> 01:40:35,310 .من درستش نکردم - تو اوردیش؟ - 1594 01:40:35,343 --> 01:40:36,411 ...نه - پس کی اورد؟ - 1595 01:40:36,445 --> 01:40:39,514 .من میوردم، بیرون دیدمش 1596 01:40:39,548 --> 01:40:40,582 .فکر کردم از مهمونی باشه 1597 01:40:40,615 --> 01:40:41,684 تو... چی؟ 1598 01:40:41,718 --> 01:40:43,418 توی خیایون پیداش کردی؟ 1599 01:40:43,452 --> 01:40:46,421 .نه، نه، نه، کنار در بود 1600 01:40:49,624 --> 01:40:50,727 شوخیه؟ 1601 01:40:50,760 --> 01:40:53,763 همون... همون کنار .در خونه بود 1602 01:40:53,796 --> 01:40:54,931 داری شوخی میکنی؟ - .آره! خودم اوردمش - 1603 01:40:54,964 --> 01:40:55,998 .خودم درستش کردم 1604 01:40:56,032 --> 01:40:57,166 با خودم گفتم، من که ...نصفشو خوردم 1605 01:40:57,200 --> 01:40:59,802 .من درستش کردم، ولی از تو کنسرو برداشتمش - .خوشمزه بنظر میاد - 1606 01:41:11,748 --> 01:41:12,949 .خیلی‌خب 1607 01:41:17,519 --> 01:41:18,553 .اوه 1608 01:41:18,587 --> 01:41:20,422 "همه بگین "سی 1609 01:41:20,455 --> 01:41:23,592 !سی 1610 01:41:27,730 --> 01:41:29,498 .آها! خودشه 1611 01:41:29,531 --> 01:41:30,599 .برو که رفتیم 1612 01:41:32,969 --> 01:41:36,571 باید منتظر کسی باشیم؟ 1613 01:41:36,605 --> 01:41:37,807 منظورت چیه؟ - گفتم شاید - 1614 01:41:37,840 --> 01:41:39,474 .یه آقای خوشتیپ جوونی تو زندگیت باشه 1615 01:41:39,508 --> 01:41:40,710 ...آقای خوشتی .نه، اصلا 1616 01:41:40,743 --> 01:41:41,576 نه؟ - .نه - 1617 01:41:41,610 --> 01:41:43,612 تو متاهل نیستی؟ - .نه. مجردم - 1618 01:41:43,645 --> 01:41:44,881 .خوبه - .خوشحالم - 1619 01:41:44,914 --> 01:41:47,984 .خوبه، به سلامتیت رفیق .درستش همینه 1620 01:41:48,017 --> 01:41:49,819 .دوستت دارم، ممنون - .منم دوستت دارم - 1621 01:42:50,780 --> 01:42:52,114 !کات 1622 01:42:52,138 --> 01:42:57,138 Mr.Lightborn11 & Jesses & RZ_A & Hiz3n 1623 01:42:57,162 --> 01:43:07,162 « نایت مووی؛ دانلود فیلم و سریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده اختصاصی » [ WwW.NightMovie.Top ]