1
00:00:05,500 --> 00:00:07,583
Narrator: Sand.
2
00:00:07,666 --> 00:00:09,208
Bone.
3
00:00:09,291 --> 00:00:11,458
Sand.
4
00:00:11,541 --> 00:00:13,666
Bone.
5
00:00:13,750 --> 00:00:15,250
Sand.
6
00:00:15,333 --> 00:00:17,125
Bone.
7
00:00:17,208 --> 00:00:18,416
Sand & Bone.
8
00:00:18,500 --> 00:00:20,416
You deserve it.
9
00:00:20,500 --> 00:00:22,000
[ Horns honking, screaming ]
10
00:00:22,083 --> 00:00:23,541
[ Tires squealing ]
11
00:00:23,625 --> 00:00:25,583
[ Sighs ] We probably shouldn't
watch this while driving.
12
00:00:25,666 --> 00:00:26,916
But I'm so excited!
13
00:00:27,000 --> 00:00:28,625
I can't believe your boss
is gonna let us stay
14
00:00:28,708 --> 00:00:30,000
at his
sweet beach condo.
15
00:00:30,083 --> 00:00:31,541
Together: Spring break!
16
00:00:31,625 --> 00:00:33,708
[ Horn honking ]
Whoa. [ Chuckles ]
17
00:00:33,791 --> 00:00:40,250
♪♪
18
00:00:40,333 --> 00:00:46,666
♪♪
19
00:00:46,750 --> 00:00:50,666
Mommy!
You ready to have a week
of fun on the beach?
20
00:00:50,750 --> 00:00:51,833
Yeah!
21
00:00:51,916 --> 00:00:53,333
Mr. Campbell just wants
to ask you something
22
00:00:53,416 --> 00:00:55,666
about whether you care
if I stay at this school or not.
23
00:00:55,750 --> 00:00:59,750
So, do you guys care if Candice
stays at the school or not?
24
00:00:59,833 --> 00:01:02,250
Together: Yes!
Oh, okay, just checking.
25
00:01:02,333 --> 00:01:04,333
Some parents are just
out of sight, out of mind.
26
00:01:04,416 --> 00:01:05,583
You know?
[ Chuckles ]
27
00:01:05,666 --> 00:01:08,333
So Candice needs to
step it up then.
28
00:01:08,416 --> 00:01:10,583
She's been failing
all her recent tests.
29
00:01:10,666 --> 00:01:12,708
How could Candice
test so poorly?
30
00:01:12,791 --> 00:01:14,625
Well, it's possible
she's just...
31
00:01:14,708 --> 00:01:16,500
you know...only cute.
32
00:01:16,583 --> 00:01:18,375
[ Gasps ] My daughter
is not cute.
33
00:01:18,458 --> 00:01:19,875
I mean not just cute.
34
00:01:19,958 --> 00:01:21,375
What can we can do
to fix this?
35
00:01:23,583 --> 00:01:27,750
Hello, I'm Brainio.
A state-of-the-art robot tutor.
36
00:01:27,833 --> 00:01:30,625
Let's improve your test scores.
It's no big deal.
37
00:01:30,708 --> 00:01:32,333
We'll just bring him
on Spring Break with us.
38
00:01:32,416 --> 00:01:34,416
Uh, actually,
the loan-out company requires
39
00:01:34,500 --> 00:01:36,875
Brainio to stay at
your residence for charging.
40
00:01:36,958 --> 00:01:38,500
So we can't
go anywhere?
41
00:01:38,583 --> 00:01:41,500
I mean, you are free
to go anywhere.
42
00:01:41,583 --> 00:01:43,333
Like to her old school.
43
00:01:43,416 --> 00:01:48,500
Children, please! I paid for
this bus with my own money!
44
00:01:48,583 --> 00:01:50,208
Josh, we can't let her
go back to that school.
45
00:01:50,291 --> 00:01:53,583
Ah! People make too big a deal
about test scores.
46
00:01:53,666 --> 00:01:55,166
Candice is fine.
47
00:01:55,250 --> 00:01:56,583
I wrote my name!
48
00:01:56,666 --> 00:01:58,500
[ Both inhale sharply ]
49
00:01:58,583 --> 00:02:00,166
[ Groans ]
50
00:02:00,250 --> 00:02:01,916
I can't believe
that sweet condo
51
00:02:02,000 --> 00:02:03,916
is just gonna sit
empty all week...
52
00:02:04,000 --> 00:02:07,125
I mean,
it doesn't have to.
53
00:02:07,208 --> 00:02:09,583
Oh. Right. You and Alex
should go in our place.
54
00:02:09,666 --> 00:02:11,500
Yes! Thank you! Alex?
55
00:02:11,583 --> 00:02:15,083
I don't know. My idea of
vacation is not lounging
56
00:02:15,166 --> 00:02:17,458
on some
overly-manicured beach.
57
00:02:17,541 --> 00:02:19,125
Mmm, that's too bad.
58
00:02:19,208 --> 00:02:21,125
I was reading this article
about divorce sex
59
00:02:21,208 --> 00:02:22,750
and thought
we could try it.
60
00:02:22,833 --> 00:02:25,166
I'll get my swim suit!
Oh. [ Giggles ]
61
00:02:25,250 --> 00:02:26,458
[ Sighs ]
62
00:02:26,541 --> 00:02:28,708
We were gonna have
satisfactory marriage sex,
63
00:02:28,791 --> 00:02:31,375
and they're gonna have
gross hot divorce sex.
64
00:02:31,458 --> 00:02:33,875
It's gonna be so weird
and confusing.
65
00:02:33,958 --> 00:02:35,875
Hey, we can have weird
and confusing sex here.
66
00:02:35,958 --> 00:02:38,000
I say we do
a Spring Break at home.
67
00:02:38,083 --> 00:02:39,958
An at-home-cation.
68
00:02:40,041 --> 00:02:41,791
I'm too bummed
to have a spring break.
69
00:02:41,875 --> 00:02:44,750
We lost the condo,
and Candice isn't smart.
70
00:02:44,833 --> 00:02:47,791
I need to grieve.
Whoo!
71
00:02:47,875 --> 00:02:49,916
Aw! Come on, man.
72
00:02:50,000 --> 00:02:52,083
[ Laughs ]
One of the boys got out.
73
00:02:52,166 --> 00:02:54,583
He's excited.
Spring Break!
74
00:02:54,666 --> 00:02:56,250
[ Tropical music playing ]
Emily: [ Sighs ]
75
00:02:56,333 --> 00:02:57,916
Josh?
76
00:02:58,000 --> 00:03:01,625
Where's that music
coming from?
77
00:03:01,708 --> 00:03:04,583
Hi, Mommy! I can read
the letters of the alphabet!
78
00:03:04,666 --> 00:03:06,000
That's great!
79
00:03:06,083 --> 00:03:08,875
Hey, you're just in time
for the wet T-shirt contest.
80
00:03:08,958 --> 00:03:10,333
Whoo!
Wow.
81
00:03:10,416 --> 00:03:12,666
Josh, this is awesome!
82
00:03:12,750 --> 00:03:13,916
Okay, you're right.
83
00:03:14,000 --> 00:03:15,625
As long as Candice
is happy and doing well,
84
00:03:15,708 --> 00:03:17,875
we'll give this
at-home-caytion a shot.
85
00:03:17,958 --> 00:03:20,583
Speaking of shots!
86
00:03:20,666 --> 00:03:22,583
Together: At-home-caytion!
87
00:03:22,666 --> 00:03:24,791
[ Buzzing ]
Uh-oh.
88
00:03:24,875 --> 00:03:26,125
Everything okay, Candice?
89
00:03:26,208 --> 00:03:27,750
The questions
are too tough.
90
00:03:27,833 --> 00:03:30,708
Greg and Suzie are children,
not childs.
91
00:03:30,791 --> 00:03:33,458
And now because you got
an incorrect answer,
92
00:03:33,541 --> 00:03:35,625
a word from our sponsors.
93
00:03:35,708 --> 00:03:37,625
Announcer: Does your head hurt
because your daughter
94
00:03:37,708 --> 00:03:38,958
is struggling in school?
95
00:03:39,041 --> 00:03:40,625
I'm a failure
as a mother.
96
00:03:40,708 --> 00:03:43,833
You deserve a foot massager
from Toe Town!
97
00:03:43,916 --> 00:03:45,791
Press the screen to buy now.
98
00:03:45,875 --> 00:03:47,791
We can't afford
a foot massager.
99
00:03:47,875 --> 00:03:50,666
It's vacation!
We can splurge!
100
00:03:55,208 --> 00:03:56,625
[ Camera shutter clicks ]
Bridgette: Sand!
101
00:03:56,708 --> 00:03:57,791
Bone.
102
00:03:57,875 --> 00:03:59,458
Sand.
103
00:04:00,916 --> 00:04:02,833
Bone?
Ooh, that is hot.
104
00:04:02,916 --> 00:04:04,375
-Right?
-Wait, wait, wait.
105
00:04:04,458 --> 00:04:05,625
Do that again.
106
00:04:05,708 --> 00:04:07,250
Well, why don't you
put your phone down
107
00:04:07,333 --> 00:04:09,500
and get in the shell?
108
00:04:09,583 --> 00:04:11,541
There's a pearl
in here.
109
00:04:11,625 --> 00:04:14,083
I'm talking about
my uncircumcised penis.
110
00:04:14,166 --> 00:04:15,291
It's a director's cut --
111
00:04:15,375 --> 00:04:17,375
no cuts and longer
than it needs to be.
112
00:04:17,458 --> 00:04:19,708
[ Sighs ] Chill! We're gonna
be here all week.
113
00:04:19,791 --> 00:04:21,083
I just want to post this
real quick
114
00:04:21,166 --> 00:04:22,541
so it actually happened.
115
00:04:22,625 --> 00:04:24,500
[ Groans ] Do you have
to do this right now?
116
00:04:24,583 --> 00:04:26,750
Yes! This is
prime posting time.
117
00:04:26,833 --> 00:04:28,625
If I post it now
and tag the location,
118
00:04:28,708 --> 00:04:30,875
it has a chance of showing up
in the Sand & Bone story,
119
00:04:30,958 --> 00:04:33,416
which puts it in front of
like 10,000 more followers,
120
00:04:33,500 --> 00:04:34,666
which means more traffic.
121
00:04:34,750 --> 00:04:36,500
Hey, wanna come
try out the new hammock?
122
00:04:36,583 --> 00:04:39,458
If you close your eyes, it feels
like you're in Costa Rica.
123
00:04:39,541 --> 00:04:40,625
-Yes!
-No.
124
00:04:40,708 --> 00:04:42,583
-Ugh.
-She almost got one right.
125
00:04:42,666 --> 00:04:44,125
Here is an easy one.
126
00:04:44,208 --> 00:04:47,833
Which of the following sentences
contains a prepositional phrase?
127
00:04:47,916 --> 00:04:49,500
A prepo-what?
[ Buzzer sounds ]
128
00:04:49,583 --> 00:04:51,458
Announcer:
Prepositions got you down?
129
00:04:51,541 --> 00:04:53,041
Prepo-who cares?
130
00:04:53,125 --> 00:04:56,041
Maybe it's time for
a prepo-zip-line vacation
131
00:04:56,125 --> 00:04:57,250
in Costa Rica!
132
00:04:57,333 --> 00:04:58,625
These questions
are kind of hard.
133
00:04:58,708 --> 00:05:00,375
I mean, even a smart kid
couldn't get them.
134
00:05:00,458 --> 00:05:02,916
Well, what's that supposed
to mean?
135
00:05:03,000 --> 00:05:05,125
[ Gasps ] No-nothing.
I mean...
136
00:05:05,208 --> 00:05:08,416
This stupid robot
is ruining my life!
137
00:05:08,500 --> 00:05:09,916
Josh,
I didn't mean it!
138
00:05:10,000 --> 00:05:12,666
It just slipped out.
Let me go talk to her.
139
00:05:16,208 --> 00:05:18,166
School is important,
but it's better to just find
140
00:05:18,250 --> 00:05:19,500
something
you're passionate about.
141
00:05:19,583 --> 00:05:21,000
For me,
it was video games.
142
00:05:21,083 --> 00:05:22,541
I wouldn't worry too hard
about the test.
143
00:05:22,625 --> 00:05:23,750
Thanks, Dad.
144
00:05:23,833 --> 00:05:25,208
Okay, now,
do you see here
145
00:05:25,291 --> 00:05:27,458
where it says we need
a password to access him?
146
00:05:27,541 --> 00:05:30,125
Do you remember what the most
common password is I taught you?
147
00:05:30,208 --> 00:05:33,666
Oh, yeah, one, two,
three, for, five.
148
00:05:33,750 --> 00:05:35,958
Deejay: Let me hear
you say Divorsay!
149
00:05:36,041 --> 00:05:37,583
Divorsay!
150
00:05:37,666 --> 00:05:40,166
Alex: Look at these
smartphone idiots.
151
00:05:40,250 --> 00:05:43,291
They might as well be living
in the goddamn Matrix.
152
00:05:43,375 --> 00:05:44,750
[ Glass shattering ]
153
00:05:44,833 --> 00:05:46,541
You're preaching to
the drum circle.
154
00:05:46,625 --> 00:05:49,375
[ Chuckles ]
I just refuse
to contribute
155
00:05:49,458 --> 00:05:51,208
to this
mind-numbing behavior
156
00:05:51,291 --> 00:05:53,958
that has stopped us
from connecting as people.
157
00:05:54,041 --> 00:05:59,000
Oh, are you looking
to connect with people?
158
00:05:59,083 --> 00:06:00,250
Mm.
Oh.
159
00:06:00,333 --> 00:06:02,666
Oh. All right.
Ooh.
160
00:06:02,750 --> 00:06:04,625
Uh, uh.
Ah.
161
00:06:04,708 --> 00:06:05,958
Hey.
162
00:06:06,041 --> 00:06:07,250
You're not gonna ask me
163
00:06:07,333 --> 00:06:09,458
if I believe in the Lord
of Light, are you?
164
00:06:09,541 --> 00:06:10,958
[ Laughter ]
165
00:06:11,041 --> 00:06:13,208
Do you?
What are you
doing here?
166
00:06:13,291 --> 00:06:15,083
I thought we were going
to sand and bone.
167
00:06:15,166 --> 00:06:18,083
Why? So you can tape it and see
how many likes you get?
168
00:06:18,166 --> 00:06:20,916
I'd rather connect
with an actual person.
169
00:06:21,000 --> 00:06:22,375
This is Toluca Lake.
170
00:06:22,458 --> 00:06:25,375
She lives in a yurt,
a totally unplugged lifestyle.
171
00:06:25,458 --> 00:06:27,041
I don't even have
a toilet.
172
00:06:27,125 --> 00:06:29,041
Well, toilets
don't plug in, so...
173
00:06:29,125 --> 00:06:30,958
A toilet plugs
into the sewer system,
174
00:06:31,041 --> 00:06:32,458
which pollutes the ocean.
175
00:06:32,541 --> 00:06:33,958
Isn't she great?
[ Scoffs ]
176
00:06:34,041 --> 00:06:36,833
Are you really going to turn me
down for Suzie's of Maine?
177
00:06:36,916 --> 00:06:38,125
I'm actually
from Oregon.
178
00:06:38,208 --> 00:06:40,041
It was an actual
deodorant joke!
179
00:06:40,125 --> 00:06:42,875
I remember these jealous rages
from when we were married,
180
00:06:42,958 --> 00:06:44,625
and you know what?
Not interested!
181
00:06:44,708 --> 00:06:48,875
And I remember your need for
approval from female randos!
182
00:06:48,958 --> 00:06:50,125
[ Laughs ]
183
00:06:50,208 --> 00:06:51,375
Good one
about the toilet, too.
184
00:06:51,458 --> 00:06:53,541
Ooh, that really
pissed her off.
185
00:06:54,541 --> 00:06:57,041
Wow,
you were not kidding.
186
00:06:58,708 --> 00:07:00,166
[ Dinging ]
187
00:07:00,250 --> 00:07:02,250
[ Groans ]
188
00:07:03,708 --> 00:07:05,833
What's with
all that dinging?
189
00:07:05,916 --> 00:07:07,958
[ Gasps ] Dinging!
190
00:07:08,041 --> 00:07:09,375
Correct!
What's going on?
191
00:07:09,458 --> 00:07:11,291
Hi, Mommy.
I'm smart now.
192
00:07:11,375 --> 00:07:13,250
Of course
you're smart.
193
00:07:13,333 --> 00:07:15,250
I'm so sorry that
I made you feel bad.
194
00:07:15,333 --> 00:07:16,791
[ Dinging ]
Congratulations.
195
00:07:16,875 --> 00:07:18,375
All levels
are complete.
196
00:07:18,458 --> 00:07:24,666
♪ God bless America ♪
197
00:07:24,750 --> 00:07:26,375
Aah! Do you know
what this means?
198
00:07:26,458 --> 00:07:28,041
Together: Spring break!
199
00:07:28,125 --> 00:07:31,750
Hey, guys!
Sand & Bone is amazing.
200
00:07:31,833 --> 00:07:35,000
Hashtag so happy! Hashtag 100%
of my life is spent being happy!
201
00:07:35,083 --> 00:07:38,458
[ Sighs ]
202
00:07:38,541 --> 00:07:39,666
Well, look who's here.
203
00:07:39,750 --> 00:07:41,958
Hairball Houdini
and Smelly Duvall.
204
00:07:42,041 --> 00:07:44,541
We only came here
so Toluca can use the bathroom.
205
00:07:44,625 --> 00:07:46,750
We discovered something
living in her pit.
206
00:07:46,833 --> 00:07:49,333
[ Hissing ]
207
00:07:49,416 --> 00:07:50,625
Well, that's its
home now.
208
00:07:50,708 --> 00:07:53,041
Of course.
Let's respect all creatures.
209
00:07:53,125 --> 00:07:54,500
I'm going to go
hit your pit.
210
00:07:54,583 --> 00:07:56,375
[ Groans ] We didn't
even have sex.
211
00:07:56,458 --> 00:07:58,166
We just talked
all night.
212
00:07:58,250 --> 00:08:00,583
I thought divorce sex
was supposed to be fun.
213
00:08:00,666 --> 00:08:02,208
I read that blog post.
214
00:08:02,291 --> 00:08:05,208
It says that it's only fun
if there's no strings attached.
215
00:08:05,291 --> 00:08:07,125
We've still got strings.
216
00:08:07,208 --> 00:08:09,541
Yeah. Truce?
Truce.
217
00:08:09,625 --> 00:08:11,791
The Spring Break crew
has arrived!
218
00:08:11,875 --> 00:08:14,000
-No way!
-Oh, my God,
219
00:08:14,083 --> 00:08:15,500
this place
is ridiculous!
220
00:08:15,583 --> 00:08:17,625
[ Gasps ] I heard the bathroom
has a wine fridge.
221
00:08:17,708 --> 00:08:19,625
What happened?
Are you done with the robot?
222
00:08:19,708 --> 00:08:22,000
Yeah! Candice
crushed her tests.
223
00:08:22,083 --> 00:08:25,000
So we bailed on Brainio
for Sand and Bone-io!
224
00:08:25,083 --> 00:08:28,083
Candice: Hey, Dad, did you order
something from Brainio?
225
00:08:28,166 --> 00:08:30,750
No. Why?
226
00:08:30,833 --> 00:08:33,583
Violation! Violation!
Violation!
227
00:08:33,666 --> 00:08:35,791
-Aah!
-Yo, yo, yo!
228
00:08:35,875 --> 00:08:38,625
There is a woman covered
in filth in the bathroom.
229
00:08:38,708 --> 00:08:40,250
That's me.
230
00:08:40,333 --> 00:08:43,750
Am I just drunk or is that the
sounds of evil robot drones?
231
00:08:43,833 --> 00:08:49,875
♪♪
232
00:08:49,958 --> 00:08:51,541
[ Screaming ]
233
00:08:51,625 --> 00:08:53,208
This wasn't
in the video!
234
00:08:57,166 --> 00:08:58,291
What is happening?
235
00:08:58,375 --> 00:09:00,500
And why are we
on La-Z-Boy chairs?
236
00:09:00,583 --> 00:09:02,291
Pleather makes me rashy.
237
00:09:02,375 --> 00:09:04,416
See, this is why
you live unplugged.
238
00:09:04,500 --> 00:09:06,791
Everyone close your eyes
and repeat after me.
239
00:09:06,875 --> 00:09:10,791
"I am in my body.
I am in my body. I am --"
240
00:09:10,875 --> 00:09:12,416
[ Screams ]
241
00:09:12,500 --> 00:09:15,583
A quick brain scan told me
that she was annoying.
242
00:09:15,666 --> 00:09:18,416
I merely stunned her
into a sleep-like state.
243
00:09:19,750 --> 00:09:23,125
Josh Singleton, you have
violated the lease agreement
244
00:09:23,208 --> 00:09:26,625
by hacking Brainio
and bypassing the commercials.
245
00:09:26,708 --> 00:09:28,166
Josh, what is
he talking about?
246
00:09:28,250 --> 00:09:30,083
Candice and I
changed his code
247
00:09:30,166 --> 00:09:31,625
to make Candice
get all the answers right.
248
00:09:31,708 --> 00:09:34,083
What?!
Since you tried
beating the system,
249
00:09:34,166 --> 00:09:38,416
you'll pay the price
by watching commercials forever!
250
00:09:38,500 --> 00:09:39,916
That's inhuman!
251
00:09:40,000 --> 00:09:41,958
Yeah! Streaming got rid
of commercials,
252
00:09:42,041 --> 00:09:44,416
and I do not want to go back
to the dark ages.
253
00:09:44,500 --> 00:09:46,500
I should of never gotten her
that robot tutor.
254
00:09:46,583 --> 00:09:49,333
We should've just pushed her
towards sports.
255
00:09:49,416 --> 00:09:51,000
Candice,
what are you doing?
256
00:09:51,083 --> 00:09:52,500
Proving I'm not dumb!
257
00:09:52,583 --> 00:09:55,541
Ah, no matter,
I'm password protected.
258
00:09:55,625 --> 00:09:57,125
You'll never guess my --
259
00:09:57,208 --> 00:09:58,666
[ Beeping ]
260
00:09:58,750 --> 00:10:02,416
Uh, guys, there are a lot
of buttons with letters on them.
261
00:10:02,500 --> 00:10:04,750
Find the one that says
"self-destruct," sweetie.
262
00:10:04,833 --> 00:10:06,166
Uhh...
263
00:10:07,583 --> 00:10:10,791
-Just reading about self-esteem.
-Self...
264
00:10:10,875 --> 00:10:13,791
A, B, C, D, E, F, G. D...
265
00:10:13,875 --> 00:10:16,333
Hey, my Estruct T-shirt
just came in the mail.
266
00:10:16,416 --> 00:10:18,458
Not sure what it means,
but I like it.
267
00:10:18,541 --> 00:10:20,250
Self-destruct.
268
00:10:20,333 --> 00:10:21,666
Self destruct!
269
00:10:24,083 --> 00:10:26,166
[ Alarm blaring ]
No!
270
00:10:26,250 --> 00:10:29,541
Ironically,
I am proud of her!
271
00:10:29,625 --> 00:10:33,375
♪♪
272
00:10:33,458 --> 00:10:34,708
To Candice.
273
00:10:34,791 --> 00:10:36,333
Our smart little girl.
274
00:10:36,416 --> 00:10:37,666
I'm proud
of this one, too.
275
00:10:37,750 --> 00:10:39,916
Three hours without
checking her phone once.
276
00:10:40,000 --> 00:10:41,750
How about it?
[ Sighs ] Yeah, it died,
277
00:10:41,833 --> 00:10:43,208
and I can't find any plugs.
278
00:10:43,291 --> 00:10:45,375
[ Laughs ]
[ Cellphone rings ]
279
00:10:45,458 --> 00:10:46,916
Uh-oh.
280
00:10:47,000 --> 00:10:48,541
Uh...hi, Mr. Salt.
281
00:10:48,625 --> 00:10:50,541
Hi, Emily.
I'm just calling to see
282
00:10:50,625 --> 00:10:52,208
how you're
enjoying the condo.
283
00:10:52,291 --> 00:10:53,416
[ Laughing ] Oh.
284
00:10:53,500 --> 00:10:55,250
Yeah, it's such
a beautiful place.
285
00:10:55,333 --> 00:10:57,458
Aw, that's great to hear.
286
00:10:57,541 --> 00:11:00,916
So, uh, where is it?
287
00:11:05,416 --> 00:11:08,500
Alex:
But every time that boulder
got to the top of the mountain,
288
00:11:08,583 --> 00:11:10,083
it rolled back down.
289
00:11:10,166 --> 00:11:11,416
Lee:
Yeah, that's right, girl.
290
00:11:11,500 --> 00:11:12,958
Uh, we'll go
to the cemetery later.
291
00:11:13,041 --> 00:11:14,583
Um, they're playing that movie
"Goonies," right?
292
00:11:14,666 --> 00:11:16,208
So we can hook up
on my nana's grave.
293
00:11:16,291 --> 00:11:17,583
It'll be so romantic.
294
00:11:17,666 --> 00:11:20,416
Lee, I told you --
you can't be on the phone!
295
00:11:20,500 --> 00:11:21,791
It's called
grave throbbing.
296
00:11:21,875 --> 00:11:23,083
Lee!
Wait, hold up, girl.
297
00:11:23,166 --> 00:11:24,250
Yo, what's up, Dorp?
298
00:11:24,333 --> 00:11:26,041
It's "Professor
Dorpenberger."
299
00:11:26,125 --> 00:11:27,250
Oh, sorry, Dorp.
300
00:11:27,333 --> 00:11:29,166
Hey, can you throw this
in the trash for me?
301
00:11:29,250 --> 00:11:30,708
Um, I got a boner
right now,
302
00:11:30,791 --> 00:11:33,375
so it's, like...I don't want
anybody to see it --
303
00:11:33,458 --> 00:11:34,708
unless you want me to.
304
00:11:34,791 --> 00:11:37,958
Lee, I am legally
not allowed to hit you.
305
00:11:38,750 --> 00:11:41,291
Okay.
I am dead inside.
306
00:11:41,375 --> 00:11:51,291
♪♪
307
00:11:51,375 --> 00:11:55,083
♪♪
308
00:11:55,166 --> 00:11:56,958
Dante: People are starving
all over the world,
309
00:11:57,041 --> 00:11:59,958
and this dude is getting
a TV installed on his yacht?
310
00:12:00,041 --> 00:12:01,458
America is so cool.
311
00:12:01,541 --> 00:12:03,333
Hey, just come on up,
guys!
312
00:12:03,416 --> 00:12:05,625
[ Laughs ]
Josh Singleton?!
313
00:12:05,708 --> 00:12:07,041
Uh...yeah?
314
00:12:07,125 --> 00:12:10,125
Dude, Josh!
It's me -- Keith Nash!
315
00:12:10,208 --> 00:12:12,166
Nash Man Games?
316
00:12:12,250 --> 00:12:13,541
No way!
317
00:12:13,625 --> 00:12:15,416
I haven't seen you since
you sold your game "Heli Man"
318
00:12:15,500 --> 00:12:17,208
and became heli-rich.
319
00:12:17,291 --> 00:12:20,625
We just sold 100 million copies
of our latest app,
320
00:12:20,708 --> 00:12:23,083
got voted best video game
company of the year,
321
00:12:23,166 --> 00:12:26,208
[ Singsong voice ] and check out
who made the cover!
322
00:12:26,291 --> 00:12:28,833
[ Normal voice ]
No retouching at all.
323
00:12:28,916 --> 00:12:31,000
Back in the day,
we used to worship this guy.
324
00:12:31,083 --> 00:12:32,208
What guy?
This guy?
325
00:12:32,291 --> 00:12:34,250
His game "Dudeman"
was the shizz!
326
00:12:34,333 --> 00:12:35,791
How much you sell
that baby for?
327
00:12:35,875 --> 00:12:37,500
You know,
it's not finished.
328
00:12:37,583 --> 00:12:38,958
It might
never be finished.
329
00:12:39,041 --> 00:12:41,791
Artist!
Dude, I love it!
330
00:12:41,875 --> 00:12:43,375
[ Helicopter blades whirring ]
Look,
I better take off.
331
00:12:43,458 --> 00:12:45,333
I'm doing this sold-out
keynote speech at E3.
332
00:12:45,416 --> 00:12:47,416
[ Snorts ]
Did it last year.
333
00:12:47,500 --> 00:12:49,666
Well, anyway, thanks
for plugging in my TV!
334
00:12:49,750 --> 00:12:51,833
Just make sure to lock up
when you're done!
335
00:12:51,916 --> 00:12:54,583
I think this is actually
pretty retouched.
336
00:12:54,666 --> 00:12:57,083
[ Laughter ]
337
00:12:57,166 --> 00:12:59,166
[ Grunts ]
And these 90-degree angles
338
00:12:59,250 --> 00:13:02,125
should get you to remember
the Pythagorean theorem!
339
00:13:02,208 --> 00:13:03,875
[ Grunting ]
340
00:13:05,875 --> 00:13:07,166
[ Cheering ]
341
00:13:07,250 --> 00:13:10,125
Oh, my God. She just makes me
want to learn.
342
00:13:10,208 --> 00:13:11,833
Wow.
That was amazing.
343
00:13:11,916 --> 00:13:13,208
Yeah,
I can't feel my arms,
344
00:13:13,291 --> 00:13:14,875
but at least my students
are learning math.
345
00:13:14,958 --> 00:13:17,708
I can't get my students to
pay attention to a word I say.
346
00:13:17,791 --> 00:13:18,875
Kids today
need a gimmick,
347
00:13:18,958 --> 00:13:20,666
or you won't
break through to them.
348
00:13:20,750 --> 00:13:22,666
♪♪
349
00:13:22,750 --> 00:13:24,458
I guess
when I taught at UCLA,
350
00:13:24,541 --> 00:13:26,416
the students loved
my special lecture
351
00:13:26,500 --> 00:13:28,041
as Professor Dorpen-Borat.
352
00:13:28,125 --> 00:13:29,750
[ European accent ]
Joan of Arc was hot.
353
00:13:29,833 --> 00:13:31,541
She burned at stake.
354
00:13:31,625 --> 00:13:33,166
Wah, wah, wee, wah!
355
00:13:33,250 --> 00:13:34,708
My buddy's a professor
at Yale,
356
00:13:34,791 --> 00:13:37,125
and he changed his class
to Stunting Through History --
357
00:13:37,208 --> 00:13:39,333
ditched his whole curriculum
for stunts.
358
00:13:39,416 --> 00:13:41,416
[ Chuckles ]
You do what you got to do.
359
00:13:41,500 --> 00:13:42,666
Hmm.
360
00:13:42,750 --> 00:13:45,166
Alex: So, Icarus took
the handmade wings
361
00:13:45,250 --> 00:13:48,125
and, ignoring
his father's sound advice,
362
00:13:48,208 --> 00:13:50,166
flew towards the sun --
363
00:13:50,250 --> 00:13:53,875
just as I will now fly
across these two buildings.
364
00:13:53,958 --> 00:13:55,666
Hey, that's
a pretty long jump, Dorp.
365
00:13:55,750 --> 00:13:57,166
I hope you have insurance.
366
00:13:57,250 --> 00:13:59,708
I don't need insurance.
[ Chuckles ]
367
00:13:59,791 --> 00:14:01,375
[ Whispering ]
But I kind of wish I had it.
368
00:14:01,458 --> 00:14:04,250
Hey, what's the holdup, Dorp?
Are you doing this or not?
369
00:14:04,333 --> 00:14:05,583
Oh, I'm doing this.
370
00:14:05,666 --> 00:14:07,541
I'm so doing this.
371
00:14:07,625 --> 00:14:09,333
And you...
[Exhales sharply]
372
00:14:09,416 --> 00:14:11,250
will be...
[Exhales sharply]
373
00:14:11,333 --> 00:14:13,333
engaaaaaaaged!
374
00:14:14,333 --> 00:14:16,416
[ Sighs ]
Ha ha! Ha ha ha ha!
375
00:14:16,500 --> 00:14:18,208
Oh! Whoa! Aaah! Ooh!
376
00:14:18,291 --> 00:14:20,916
Aaaaaaah!
Ungh! Aaaaaaaaaah!
377
00:14:21,000 --> 00:14:22,208
[ Sirens wailing ]
[ Alex groaning ]
378
00:14:22,291 --> 00:14:23,750
Shh, shh, shh. It's okay.
That's okay.
379
00:14:23,833 --> 00:14:26,416
Yo, Dorp, what's your Instagram,
so I can tag you?
380
00:14:26,500 --> 00:14:32,083
♪♪
381
00:14:32,166 --> 00:14:34,708
Nash: His game "Dudeman"
was the shizz!
382
00:14:34,791 --> 00:14:36,708
[ Echoing ] Shizz!
383
00:14:36,791 --> 00:14:40,166
♪♪
384
00:14:40,250 --> 00:14:42,125
[ Computer whirs ]
385
00:14:42,208 --> 00:14:43,291
[ Beep ]
386
00:14:43,375 --> 00:14:44,916
D-- D-- Dudeman!
387
00:14:45,000 --> 00:14:46,291
Pfft. Of course.
388
00:14:46,375 --> 00:14:47,625
♪♪
389
00:14:47,708 --> 00:14:48,958
D-- D-- Dude--
390
00:14:49,041 --> 00:14:50,291
♪♪
391
00:14:50,375 --> 00:14:52,333
D-- D-- Dude--
392
00:14:52,416 --> 00:14:53,541
Ugh!
393
00:14:53,625 --> 00:14:55,708
[ Electricity crackles ]
394
00:14:55,791 --> 00:14:57,041
[ Distorted ] Dudeman.
395
00:14:57,125 --> 00:14:58,375
Ugh!
396
00:14:58,458 --> 00:15:01,500
Hey, bro.
Long time, no see.
397
00:15:01,583 --> 00:15:03,291
What the...
398
00:15:03,375 --> 00:15:05,875
Where you been, bud?
Why'd you bail on me?
399
00:15:05,958 --> 00:15:07,000
I didn't bail!
400
00:15:07,083 --> 00:15:09,166
Dude!
You were so close!
401
00:15:09,250 --> 00:15:10,958
♪♪
402
00:15:11,041 --> 00:15:14,708
Josh: Yeah, but don't you
remember the presentation?
403
00:15:14,791 --> 00:15:17,458
I give you "Dudeman"!
404
00:15:17,541 --> 00:15:19,416
[ Cheers and applause ]
405
00:15:19,500 --> 00:15:20,875
D-- D-- Dudeman!
406
00:15:20,958 --> 00:15:23,208
[ Video game music plays,
skipping ]
407
00:15:23,291 --> 00:15:24,791
This game isn't
even finished?
408
00:15:24,875 --> 00:15:26,250
[ Audience booing ]
Uh, that's not supposed to --
409
00:15:26,333 --> 00:15:27,666
Hang on.
410
00:15:27,750 --> 00:15:28,958
Oh, man!
Boo!
411
00:15:29,041 --> 00:15:30,875
Let's go check out
"Helicopter Man"
412
00:15:30,958 --> 00:15:32,958
or whatever
that one game was called.
413
00:15:33,041 --> 00:15:34,333
[ Thud echoes ]
414
00:15:34,416 --> 00:15:38,000
It was the worst moment
of my life.
415
00:15:38,083 --> 00:15:39,375
Come on, bro!
416
00:15:39,458 --> 00:15:40,625
[ Blipping ]
417
00:15:40,708 --> 00:15:43,833
It's time you finally
finished this game!
418
00:15:43,916 --> 00:15:46,125
Yeah, but I don't know
what to do for the last level.
419
00:15:46,208 --> 00:15:48,125
That's because
you're all old now.
420
00:15:48,208 --> 00:15:50,208
If you want to come up
with better ideas,
421
00:15:50,291 --> 00:15:53,541
you got to get in touch
with your 20-year-old self.
422
00:15:53,625 --> 00:15:55,666
[ Funky music plays ]
423
00:15:55,750 --> 00:15:58,333
♪♪
424
00:15:58,416 --> 00:16:01,541
[ Engine revs ]
425
00:16:01,625 --> 00:16:03,708
Bodacious!
426
00:16:03,791 --> 00:16:06,208
[ Rock music plays ]
427
00:16:06,291 --> 00:16:08,375
Alex: Ahh! Thanks for
introducing me to your friend.
428
00:16:08,458 --> 00:16:10,583
One of my students
posted this video on Instagram,
429
00:16:10,666 --> 00:16:12,000
and it's humiliating.
430
00:16:12,083 --> 00:16:13,958
Ungh! Aaaaaaaaaah!
431
00:16:14,750 --> 00:16:18,625
The Internet has made us
all ruthless animals.
432
00:16:18,708 --> 00:16:20,500
Hold up!
Oh, right.
433
00:16:20,583 --> 00:16:21,791
Mm-hmm.
Good to go.
434
00:16:21,875 --> 00:16:24,291
Ooooh! Ugh!
Whoo!
435
00:16:25,208 --> 00:16:26,708
Ugh! [ Groans ]
436
00:16:26,791 --> 00:16:27,916
What a rush!
437
00:16:28,000 --> 00:16:29,791
There she is.
438
00:16:29,875 --> 00:16:33,458
She was married to the greatest
stuntman of all time.
439
00:16:33,541 --> 00:16:35,083
Genevieve?
440
00:16:35,166 --> 00:16:37,125
Well, well, well.
441
00:16:37,208 --> 00:16:38,833
You got a lot of nerve
showing up here
442
00:16:38,916 --> 00:16:40,625
after keeping
our security deposit.
443
00:16:40,708 --> 00:16:43,166
Uh...
Oh, my God!
444
00:16:43,250 --> 00:16:45,041
[ Both laugh ]
445
00:16:45,125 --> 00:16:47,416
We used to do that bit
all the time at the apartment.
446
00:16:47,500 --> 00:16:49,333
I miss those days.
447
00:16:49,416 --> 00:16:50,666
You must be Alex.
448
00:16:50,750 --> 00:16:51,916
Eh, yeah.
449
00:16:52,000 --> 00:16:53,666
I heard you need some help
with a stunt.
450
00:16:53,750 --> 00:16:55,250
Follow me.
451
00:16:55,333 --> 00:16:59,208
[ Both grunting ]
452
00:16:59,291 --> 00:17:02,791
♪♪
453
00:17:02,875 --> 00:17:04,291
Josh?
454
00:17:04,375 --> 00:17:06,250
♪♪
455
00:17:06,333 --> 00:17:09,291
[ Dramatic music plays ]
456
00:17:09,375 --> 00:17:10,458
[ Belches ]
457
00:17:10,541 --> 00:17:12,083
Josh!
What did you do?!
458
00:17:12,166 --> 00:17:14,708
[ Chuckles ]
I did everything --
459
00:17:14,791 --> 00:17:16,750
partying, skating,
460
00:17:16,833 --> 00:17:18,000
and doing the 'do!
461
00:17:18,083 --> 00:17:19,416
Remember
how cool these were?
462
00:17:19,500 --> 00:17:21,750
No one remembers that, Josh!
Why are you doing this?
463
00:17:21,833 --> 00:17:25,125
I'm just trying to finish
my old game, "Dudeman"!
464
00:17:25,208 --> 00:17:27,583
"Dudeman"?! That's why
you've been out all night?!
465
00:17:27,666 --> 00:17:29,875
Haven't you ever wondered
what our lives would be like
466
00:17:29,958 --> 00:17:31,208
if I hadn't given up?
467
00:17:31,291 --> 00:17:33,541
Well, as soon as
I'm a little less wasted,
468
00:17:33,625 --> 00:17:35,791
we're gonna find out!
469
00:17:35,875 --> 00:17:37,125
[ Groans ]
470
00:17:37,208 --> 00:17:39,166
[ Sighs ]
471
00:17:39,250 --> 00:17:41,666
Genevieve:
This is the stunt library.
472
00:17:41,750 --> 00:17:43,666
Every great stunt
ever performed
473
00:17:43,750 --> 00:17:46,666
is immortalized
in these walls.
474
00:17:46,750 --> 00:17:48,958
Alex: "The Joys
of Almost Dying"?
475
00:17:49,041 --> 00:17:51,166
"Circumcision by Fire"?
476
00:17:51,250 --> 00:17:53,791
"100 Word Jumbles"?
477
00:17:53,875 --> 00:17:55,875
That shouldn't be
in here.
478
00:17:56,750 --> 00:17:58,500
Whoa!
479
00:17:58,583 --> 00:18:00,291
Interesting choice.
480
00:18:00,375 --> 00:18:03,125
That stunt
began in ancient Egypt
481
00:18:03,208 --> 00:18:06,791
with a man trying to get
the attention of a handmaiden.
482
00:18:06,875 --> 00:18:08,375
The French
had their spin on it,
483
00:18:08,458 --> 00:18:10,083
the Chinese after them,
484
00:18:10,166 --> 00:18:12,125
and so on.
485
00:18:12,208 --> 00:18:13,458
What's it called?
486
00:18:13,541 --> 00:18:15,166
The Widow Maker.
487
00:18:15,250 --> 00:18:17,541
♪♪
488
00:18:17,625 --> 00:18:18,916
We all want eyes on us,
489
00:18:19,000 --> 00:18:22,833
but if we're reckless,
it comes with a huge price.
490
00:18:22,916 --> 00:18:24,708
No, no, no.
You're right.
491
00:18:24,791 --> 00:18:26,791
JK! I'll do it!
[ Laughs ]
492
00:18:26,875 --> 00:18:29,833
Wait! I was trying to
talk you out of it, you idiot!
493
00:18:29,916 --> 00:18:31,041
[ Engine revs ]
494
00:18:31,125 --> 00:18:33,125
[ Tires squeal ]
495
00:18:36,208 --> 00:18:39,541
♪♪
496
00:18:39,625 --> 00:18:41,375
[ Engine idling ]
497
00:18:41,458 --> 00:18:43,500
Well, congratulations, dummy.
498
00:18:43,583 --> 00:18:44,875
You got a PhD from Stanford
499
00:18:44,958 --> 00:18:46,541
so you could die
doing this stunt
500
00:18:46,625 --> 00:18:48,500
for some
community college dum-dums
501
00:18:48,583 --> 00:18:50,125
who threw a paper at you.
502
00:18:50,208 --> 00:18:51,375
Okay!
503
00:18:51,458 --> 00:18:52,791
So, today, we're learning
504
00:18:52,875 --> 00:18:56,208
about the greatest widow maker
of all -- Zeus!
505
00:18:56,291 --> 00:18:58,208
Dorp!
Man, don't do it.
506
00:18:58,291 --> 00:18:59,708
I thought
you guys wanted this.
507
00:18:59,791 --> 00:19:02,416
I mean, we love
seeing dudes do stupid shit,
508
00:19:02,500 --> 00:19:04,541
but you're our boy,
Dorp.
509
00:19:04,625 --> 00:19:06,708
I'm...your boy?
510
00:19:06,791 --> 00:19:08,500
It's like
that dude Sisyphus.
511
00:19:08,583 --> 00:19:10,708
He kept trying to push
that car up the mountain,
512
00:19:10,791 --> 00:19:12,750
but he couldn't handle it,
and he quit.
513
00:19:12,833 --> 00:19:15,666
Eh, technically,
Sisyphus couldn't quit.
514
00:19:15,750 --> 00:19:18,125
But you know what?
You got most of it.
515
00:19:18,208 --> 00:19:19,541
Well, check this out,
Dorp.
516
00:19:19,625 --> 00:19:22,291
You're our Sisyphus.
517
00:19:22,375 --> 00:19:23,791
Wah, wah, wee, wah.
518
00:19:23,875 --> 00:19:25,000
You know,
it's kind of --
519
00:19:25,083 --> 00:19:26,458
[ Engine revs ]
Whoa!
520
00:19:26,541 --> 00:19:28,375
[ Tires squealing ]
Whoa! Whoa! Whoa!
521
00:19:28,458 --> 00:19:29,625
Whoooa!
522
00:19:29,708 --> 00:19:31,791
Aaaaaaaaaah!
523
00:19:31,875 --> 00:19:33,041
Ugh!
524
00:19:33,125 --> 00:19:34,416
[ Grunting ]
525
00:19:34,500 --> 00:19:36,083
[ Sirens wailing ]
526
00:19:36,166 --> 00:19:37,250
Dorp!
527
00:19:37,333 --> 00:19:38,458
What is it, Lee?
528
00:19:38,541 --> 00:19:39,750
I'm-a post this
right quick.
529
00:19:39,833 --> 00:19:42,250
[ Grunting ]
530
00:19:42,333 --> 00:19:43,666
[ Strained ]
Go for it, man.
531
00:19:43,750 --> 00:19:46,166
Ohh! So, there's not
gonna be any stunts?!
532
00:19:46,250 --> 00:19:47,666
[ Engine revs ]
533
00:19:47,750 --> 00:19:51,333
Who wants to see me drop-kick
this jump in the dick?!
534
00:19:51,416 --> 00:19:53,958
Uh-oh.
[ Cheering ]
535
00:19:56,041 --> 00:19:57,583
[ Cheering, engine revs ]
536
00:19:58,666 --> 00:19:59,916
Josh! Buddy!
537
00:20:00,000 --> 00:20:02,750
You maybe want to consider
not doing this?
538
00:20:02,833 --> 00:20:04,333
Consider this!
539
00:20:04,416 --> 00:20:05,666
Whoo-hoo!
[ Tires squeal ]
540
00:20:05,750 --> 00:20:08,458
Okay.
That is pretty cool.
541
00:20:08,541 --> 00:20:09,666
Josh! Stop!
542
00:20:09,750 --> 00:20:12,166
Dad!
Ramirez!
543
00:20:12,250 --> 00:20:15,833
We should go grab a drink
after I crush this stunt!
544
00:20:15,916 --> 00:20:18,291
Josh, get off that thing!
You're gonna kill yourself!
545
00:20:18,375 --> 00:20:19,541
I'm not getting off!
546
00:20:19,625 --> 00:20:21,750
I don't want to be
a failure anymore.
547
00:20:21,833 --> 00:20:23,666
What?!
You're not a failure.
548
00:20:23,750 --> 00:20:26,625
Psh! Current-day you
is a total failure!
549
00:20:26,708 --> 00:20:29,708
Unless you finally
finish your game!
550
00:20:30,541 --> 00:20:33,500
[ Engine revs ]
Josh! Look at me.
551
00:20:34,541 --> 00:20:36,291
You're not a failure.
552
00:20:36,375 --> 00:20:39,125
[ Acoustic guitar playing ]
553
00:20:42,666 --> 00:20:47,541
♪ Oooooooh ♪
554
00:20:49,458 --> 00:20:53,791
♪ Oooooooo-o-oh ♪
555
00:20:55,916 --> 00:20:57,166
You're right.
I'm sorry.
556
00:20:57,250 --> 00:20:58,791
I guess I thought
this was the only way
557
00:20:58,875 --> 00:21:00,500
that I could
fulfill my dream,
558
00:21:00,583 --> 00:21:02,708
but...dreams change.
559
00:21:04,791 --> 00:21:06,291
What?! No!
560
00:21:06,375 --> 00:21:10,333
We want the fame, the fortune,
the cover of the magazine!
561
00:21:10,416 --> 00:21:11,458
Aah!
Ugh!
562
00:21:11,541 --> 00:21:12,875
[ Groaning ]
Stop it!
563
00:21:12,958 --> 00:21:15,250
What the hell?
Ugh! Ow!
564
00:21:15,333 --> 00:21:19,250
I'm not going back
to that hard drive!
565
00:21:19,333 --> 00:21:22,166
[ Engine revs, tires squeal ]
566
00:21:23,291 --> 00:21:24,666
[ Gasps ]
567
00:21:24,750 --> 00:21:26,958
[ Gasps ]
This is it!
568
00:21:27,041 --> 00:21:29,708
This should be
the last level of the game!
569
00:21:29,791 --> 00:21:32,750
No way!
Game over, Dudeman.
570
00:21:32,833 --> 00:21:34,000
No! Wait!
571
00:21:34,083 --> 00:21:36,750
I'd rather hang out
with my family!
572
00:21:36,833 --> 00:21:37,958
Ugh!
573
00:21:38,041 --> 00:21:40,041
Nooooooooo!
574
00:21:40,125 --> 00:21:41,791
Hwuah-ah-ah!
575
00:21:41,875 --> 00:21:44,166
"F" you, Josh!
576
00:21:44,250 --> 00:21:46,791
"F" yoooooou...
577
00:21:46,875 --> 00:21:48,000
[ Engine revs ]
578
00:21:48,083 --> 00:21:51,000
[ Tires squeal ]
579
00:21:51,083 --> 00:21:52,125
Yeah!
580
00:21:52,208 --> 00:21:54,291
We're gonna
talk about this later!
581
00:21:55,416 --> 00:21:56,833
[ All gasp ]
582
00:21:56,916 --> 00:21:58,041
Like Icarus,
583
00:21:58,125 --> 00:21:59,875
that dude flew
way too close to the Sun.
584
00:21:59,958 --> 00:22:01,250
[ High-pitched ] Aw!
585
00:22:01,333 --> 00:22:11,208
♪♪
586
00:22:11,291 --> 00:22:21,083
♪♪
587
00:22:21,166 --> 00:22:31,041
♪♪
588
00:22:31,125 --> 00:22:40,916
♪♪
589
00:22:41,000 --> 00:22:51,041
♪♪