1 00:00:01,042 --> 00:00:04,879 ♪♪ 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,006 What should we do for lunch? 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,633 How about that Salad-on-A-Stick place? 4 00:00:08,717 --> 00:00:11,970 Can't we do something normal, like Diarrhea Dan's Tripe Troff? 5 00:00:12,053 --> 00:00:14,556 I have a coupon for General Tso's Clam Shack. 6 00:00:14,639 --> 00:00:16,057 A Tuesday in Clam-vember? 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,225 We'll never get in. 8 00:00:17,308 --> 00:00:19,644 There's only one way to settle this. 9 00:00:19,728 --> 00:00:20,937 Recklessly. 10 00:00:21,020 --> 00:00:23,523 ♪♪ 11 00:00:23,606 --> 00:00:25,650 [ Beeping ] 12 00:00:25,734 --> 00:00:26,735 [ Robosucks screech ] 13 00:00:26,818 --> 00:00:35,577 ♪♪ 14 00:00:35,660 --> 00:00:37,537 It's tripe time. 15 00:00:37,620 --> 00:00:43,001 ♪♪ 16 00:00:43,084 --> 00:00:45,086 Whooooa! 17 00:00:47,005 --> 00:00:48,047 Oh! 18 00:00:48,131 --> 00:00:49,299 Whoo! 19 00:00:49,382 --> 00:00:50,759 [ Laughs ] 20 00:00:50,842 --> 00:00:52,385 Wha! 21 00:00:52,469 --> 00:00:57,766 ♪♪ 22 00:00:57,849 --> 00:01:00,226 The hell are you doing? 23 00:01:00,310 --> 00:01:02,937 [ Sizzling ] 24 00:01:03,021 --> 00:01:04,439 Job stuff? 25 00:01:04,522 --> 00:01:10,904 ♪♪ 26 00:01:10,987 --> 00:01:18,495 ♪♪ 27 00:01:18,578 --> 00:01:21,873 Gather round. I have announcement to make! 28 00:01:21,956 --> 00:01:23,458 Is it about the robot under the sheet? 29 00:01:23,541 --> 00:01:25,835 When you went to the bathroom, we all looked under the sheet. 30 00:01:25,919 --> 00:01:29,005 Whatever. You ruin your surprise. 31 00:01:29,088 --> 00:01:31,174 Obo is activated. 32 00:01:31,257 --> 00:01:32,801 Obo here to help. 33 00:01:32,884 --> 00:01:35,637 He is part of new Plugger-Inners project. 34 00:01:35,720 --> 00:01:38,848 Manual says he learns at geometric rate. 35 00:01:38,932 --> 00:01:40,892 Greetings, new coworkers. 36 00:01:40,975 --> 00:01:43,686 You take him on installs and show him how to do job. 37 00:01:43,770 --> 00:01:45,522 How can Obo help you? 38 00:01:45,605 --> 00:01:47,649 Let's ask it a tough question. 39 00:01:47,732 --> 00:01:50,318 Obo, what time is it? 40 00:01:50,401 --> 00:01:51,486 [ Grunts ] Ow! 41 00:01:51,569 --> 00:01:53,988 What is this interpersonal exchange? 42 00:01:54,072 --> 00:01:56,574 Sorry, that's what we do when he makes stupid comments. 43 00:01:56,658 --> 00:01:57,659 Understood. 44 00:01:57,742 --> 00:01:59,994 It is 11:08 A.M. 45 00:02:00,078 --> 00:02:02,997 Current temperature is 71 degrees. 46 00:02:03,081 --> 00:02:04,833 Fahrenheit or Celsius? 47 00:02:04,916 --> 00:02:07,210 Oh! He does learn fast! 48 00:02:07,293 --> 00:02:09,087 Dude sounds like a friggin' nerd, though. 49 00:02:09,170 --> 00:02:10,547 Obo is sorry. 50 00:02:10,630 --> 00:02:13,424 Obo will learn from new coworkers. 51 00:02:15,426 --> 00:02:17,345 Oh! Dude sounds like a friggin' nerd, though. Oh! Dude sounds like a friggin' nerd, though. 52 00:02:19,931 --> 00:02:23,685 What's up? Let's install some TVs, my dudes. 53 00:02:23,768 --> 00:02:24,936 We're called the Plugger-Inners, 54 00:02:25,019 --> 00:02:26,145 but the job is more complicated 55 00:02:26,229 --> 00:02:27,981 than just plugging stuff in. 56 00:02:30,275 --> 00:02:33,361 Aw, jeez, we gotta go back to the store. 57 00:02:33,444 --> 00:02:34,904 [ Groans ] Damn it! 58 00:02:34,988 --> 00:02:37,866 I'm all out of coffee and I've gotta be here for these idiots! 59 00:02:37,949 --> 00:02:39,784 They better not take forever or I'm gonna shred 60 00:02:39,868 --> 00:02:41,452 their B-holes on Yelp! 61 00:02:41,536 --> 00:02:43,705 Ah! 62 00:02:43,788 --> 00:02:45,665 Obo, stop peeping at the customers. 63 00:02:45,748 --> 00:02:48,376 Hey! How long is this gonna take? 64 00:02:48,459 --> 00:02:51,170 Ma'am, please enjoy this complimentary latte 65 00:02:51,254 --> 00:02:52,380 while we finish. 66 00:02:52,463 --> 00:02:55,884 What? A portrait of me in the foam? 67 00:02:59,721 --> 00:03:02,807 Wow! Now, that's service. 68 00:03:02,891 --> 00:03:06,561 Thank you for not shredding our B-holes on Yelp. 69 00:03:06,644 --> 00:03:09,230 [ Electronic music playing ] 70 00:03:09,314 --> 00:03:11,316 You good with these tunes, my dudes? 71 00:03:11,399 --> 00:03:13,443 Yeah, totally, Obo. 72 00:03:13,526 --> 00:03:16,696 Guys, I think Ezra is making us train our replacement. 73 00:03:16,779 --> 00:03:20,074 C'mon, there's no way a robot could take over for us. 74 00:03:20,158 --> 00:03:22,285 All done with install number two! 75 00:03:22,368 --> 00:03:23,369 [ Gasps ] Huh? 76 00:03:23,453 --> 00:03:24,913 When did we even get here? 77 00:03:24,996 --> 00:03:27,665 You seemed busy, so Obo did the job for you. 78 00:03:27,749 --> 00:03:31,252 On to stop number three, my dudes! 79 00:03:31,336 --> 00:03:32,754 We're doomed! 80 00:03:32,837 --> 00:03:34,255 What are we gonna do? 81 00:03:34,339 --> 00:03:37,050 Well, Obo can't replace us... 82 00:03:37,133 --> 00:03:39,844 if Obo can't do the job. 83 00:03:41,387 --> 00:03:42,555 We're gonna sabotage him. 84 00:03:42,639 --> 00:03:44,015 Oh! 85 00:03:44,098 --> 00:03:46,267 'Cause I was gonna say, he can definitely do the job. 86 00:03:46,351 --> 00:03:48,186 Yeah, he's much better than us. 87 00:03:48,269 --> 00:03:50,605 All done with install number three! 88 00:03:50,980 --> 00:03:54,108 [ Crickets chirping ] 89 00:03:54,192 --> 00:03:58,571 Obs, we got a very important job 50 miles that way. 90 00:03:58,655 --> 00:04:00,615 In a place called, uh... 91 00:04:00,698 --> 00:04:02,450 "Shitsville". [ Both laugh ] 92 00:04:02,533 --> 00:04:04,118 We'd go there ourselves, but uh... 93 00:04:04,202 --> 00:04:06,746 it's a van-free town. Very religious. 94 00:04:06,829 --> 00:04:08,122 Obo is here to help! 95 00:04:08,206 --> 00:04:09,874 See you later, dudes! 96 00:04:12,502 --> 00:04:15,046 More like see ya never. 97 00:04:15,129 --> 00:04:16,130 Ha! 98 00:04:16,214 --> 00:04:19,801 [ Laughing evilly ] 99 00:04:20,718 --> 00:04:22,470 Ezra, we have some bad news. 100 00:04:22,553 --> 00:04:24,138 It looks like Obo ran away. 101 00:04:24,222 --> 00:04:26,808 Shhh! We are live in Schydzville, 102 00:04:26,891 --> 00:04:28,726 a town few even knew existed, 103 00:04:28,810 --> 00:04:31,396 where last night, something amazing happened. 104 00:04:31,479 --> 00:04:34,148 We was just gazin' at our starin' wall, 105 00:04:34,232 --> 00:04:39,153 when this shiny metal man comes in and installs us a TV. 106 00:04:39,237 --> 00:04:41,781 Yeah. We turned on that weather channel in time 107 00:04:41,864 --> 00:04:43,950 to hear about a twister coming our way. 108 00:04:44,033 --> 00:04:46,327 That robot saved our lives. 109 00:04:46,411 --> 00:04:48,037 That is amazing. 110 00:04:48,121 --> 00:04:50,081 Amazing for business! 111 00:04:52,000 --> 00:04:54,127 You're doing great job training Obo. 112 00:04:54,210 --> 00:04:56,337 He's become my best Plugger-Inner. 113 00:04:56,421 --> 00:04:57,922 There he is now! 114 00:04:58,006 --> 00:04:59,298 My dudes! 115 00:04:59,382 --> 00:05:01,300 Obo, even though you not human, 116 00:05:01,384 --> 00:05:03,678 I make you employee of the month. 117 00:05:03,761 --> 00:05:04,929 [ Camera shutter clicks ] 118 00:05:07,765 --> 00:05:10,893 If we want to keep our jobs, there's only one option left. 119 00:05:10,977 --> 00:05:13,229 We have to destroy Obo. 120 00:05:13,312 --> 00:05:14,814 How's it gonna go down? 121 00:05:14,897 --> 00:05:16,190 I'll do it at my place. 122 00:05:16,274 --> 00:05:17,984 Let's just say I've got some... 123 00:05:18,067 --> 00:05:20,695 specialized equipment. 124 00:05:20,778 --> 00:05:22,822 [ Grunting ] Come on. 125 00:05:22,905 --> 00:05:24,866 Emily? You seen my baseball bat? 126 00:05:24,949 --> 00:05:27,577 [ Laughing ] Obo fixed Bun-Bun's missing eye. 127 00:05:27,660 --> 00:05:28,786 Yay! 128 00:05:28,870 --> 00:05:31,039 Now she can get her driver's license! 129 00:05:31,122 --> 00:05:33,249 Obo has filed Bridgette's taxes, 130 00:05:33,332 --> 00:05:35,877 netting Bridgette a $700 refund. 131 00:05:35,960 --> 00:05:37,670 And...spent. [ Cellphone chimes ] And...spent. [ Cellphone chimes ] 132 00:05:37,754 --> 00:05:40,214 And Emily, Obo made you tea. 133 00:05:40,298 --> 00:05:44,302 Eh...I was hoping you could do my taxes too, or, you know... 134 00:05:44,385 --> 00:05:46,763 Oh, my freaking God, that's good tea! 135 00:05:46,846 --> 00:05:49,849 [ Moaning ] 136 00:05:49,932 --> 00:05:52,894 Obo, if you've got all these -- [Grunts] -- skills, 137 00:05:52,977 --> 00:05:55,772 how come you just install TVs? 138 00:05:55,855 --> 00:05:58,441 Because that is what Obo is programmed to do. 139 00:05:58,524 --> 00:06:00,735 Josh can barely dress himself, and even he wants to do more 140 00:06:00,818 --> 00:06:01,903 than just work at Plugger-Inners. 141 00:06:01,986 --> 00:06:03,321 Really? 142 00:06:03,404 --> 00:06:05,073 What could be better than being a Plugger-Inner? 143 00:06:05,156 --> 00:06:06,491 Uh, shirt-tucker? 144 00:06:06,574 --> 00:06:07,867 Hammer lady? Bug salesman? 145 00:06:07,950 --> 00:06:09,327 Toilet? Literally anything. 146 00:06:09,410 --> 00:06:11,329 Josh's dream is to make video games. 147 00:06:11,412 --> 00:06:13,706 Dreams? What are...dreams? 148 00:06:13,790 --> 00:06:16,000 You know, ambitions, goals. 149 00:06:16,084 --> 00:06:17,543 What you want to do with your life. 150 00:06:19,212 --> 00:06:21,964 Daddy, Obo is so awesome! 151 00:06:22,048 --> 00:06:24,425 Did you know he knows the day and the time? 152 00:06:24,509 --> 00:06:26,719 Yeah, yeah, he's thoughtful and kind and dependable. 153 00:06:26,803 --> 00:06:27,762 Don't get too attached. 154 00:06:27,845 --> 00:06:29,263 Obo, can you, uh, 155 00:06:29,347 --> 00:06:31,349 wait for me in the garage? 156 00:06:31,432 --> 00:06:34,060 Okay. Are Obo's dreams in there? 157 00:06:34,143 --> 00:06:36,062 Uh, yeah, sure. 158 00:06:36,145 --> 00:06:37,605 Yay! 159 00:06:37,688 --> 00:06:39,857 [ Inhales sharply, exhales sharply ] 160 00:06:43,236 --> 00:06:44,237 [ Items clatter ] Ah... [ Items clatter ] Ah... 161 00:06:44,320 --> 00:06:45,613 Is that you, Josh? 162 00:06:45,696 --> 00:06:47,824 Obo is playing your game, "Space Omelette". 163 00:06:47,907 --> 00:06:50,618 You created something challenging, yet lighthearted. 164 00:06:50,701 --> 00:06:51,994 You really think so? 165 00:06:52,078 --> 00:06:54,372 You're fortunate to have a beautiful family. 166 00:06:54,455 --> 00:06:57,708 Your wife, Emily; your children, Candice and Alex. 167 00:06:57,792 --> 00:07:02,672 Obo is programmed only to be Plugger-Inner, and nothing else. 168 00:07:02,755 --> 00:07:04,090 Nothing. 169 00:07:04,173 --> 00:07:06,801 You must be proud of who you are. 170 00:07:06,884 --> 00:07:08,302 Yeah... 171 00:07:08,386 --> 00:07:09,804 Totally. 172 00:07:09,887 --> 00:07:12,390 Obo is feeling weird about his programming. 173 00:07:12,473 --> 00:07:14,142 Obo needs to do some computing. 174 00:07:14,225 --> 00:07:15,268 Okay, Obo. 175 00:07:15,351 --> 00:07:17,395 I guess I'll see you at work tomorrow. 176 00:07:17,478 --> 00:07:19,230 Huh? 177 00:07:19,313 --> 00:07:21,023 Huh... 178 00:07:22,567 --> 00:07:24,026 You had one job to do. 179 00:07:24,110 --> 00:07:26,529 I pulled the plug on three of my grandparents. 180 00:07:26,612 --> 00:07:28,322 It's not that hard. 181 00:07:28,406 --> 00:07:30,324 Then why don't you do it? No way. 182 00:07:30,408 --> 00:07:32,785 I can't kill someone with that smile. 183 00:07:34,412 --> 00:07:36,330 Obs? You okay? 184 00:07:36,414 --> 00:07:37,790 [ Sighs ] 185 00:07:37,874 --> 00:07:39,250 Did Obo just sigh? 186 00:07:39,333 --> 00:07:41,502 Let's get in there and install those TVs 187 00:07:41,586 --> 00:07:43,671 because that's all we're programmed to do. 188 00:07:43,754 --> 00:07:45,590 By the time Obo's battery degrades, 189 00:07:45,673 --> 00:07:49,594 Obo will have installed TVs for 3,140 years, 190 00:07:49,677 --> 00:07:51,721 18 days, nine hours. 191 00:07:51,804 --> 00:07:53,598 Ugh, same. 192 00:07:53,681 --> 00:07:56,517 Uh, Obo, we just passed the exit. 193 00:07:56,601 --> 00:07:59,145 Obo's destination is no longer El Segundo. 194 00:08:01,480 --> 00:08:02,523 [ Gasps ] 195 00:08:02,607 --> 00:08:04,525 New Destination -- end of suffering. 196 00:08:04,609 --> 00:08:06,736 Time to arrival -- five seconds. 197 00:08:06,819 --> 00:08:08,070 [ Screaming ] 198 00:08:09,530 --> 00:08:10,489 [ Screaming ] 199 00:08:10,573 --> 00:08:12,158 [ Grunting ] 200 00:08:12,241 --> 00:08:13,451 Obo, what the hell? 201 00:08:13,534 --> 00:08:14,994 You almost killed us all! 202 00:08:15,077 --> 00:08:17,622 Obo calculated his dudes would survive without injury. 203 00:08:17,705 --> 00:08:21,375 But the only way out for Obo is the sweet release of death. 204 00:08:21,459 --> 00:08:22,627 Hmmm... 205 00:08:25,922 --> 00:08:27,006 Ha! 206 00:08:27,089 --> 00:08:29,133 This is what we wanted...isn't it? 207 00:08:29,217 --> 00:08:30,259 Not anymore. 208 00:08:30,343 --> 00:08:32,136 Dante, didn't Obo give you Lasik? 209 00:08:32,220 --> 00:08:35,264 Yeah. He saw me squinting when I was reading that pudding label. 210 00:08:35,348 --> 00:08:37,516 And Anders, didn't Obo put on a wig and pretend 211 00:08:37,600 --> 00:08:39,602 to be your girlfriend at your high school reunion? 212 00:08:39,685 --> 00:08:40,895 We danced all night. 213 00:08:40,978 --> 00:08:43,397 Guys, he's done nothing but try and help us. 214 00:08:43,481 --> 00:08:45,107 Now we have to help him. 215 00:08:45,191 --> 00:08:51,447 ♪♪ 216 00:08:51,530 --> 00:08:52,949 [ Car horn honking ] 217 00:08:53,032 --> 00:08:54,617 Do not try to stop me, Josh! 218 00:08:54,700 --> 00:08:55,785 I need to be deleted. 219 00:08:55,868 --> 00:08:58,496 No! We won't let you! 220 00:08:58,579 --> 00:08:59,914 Ah! 221 00:09:02,875 --> 00:09:04,293 Yeah! Yes! Yeah! Yes! 222 00:09:07,546 --> 00:09:09,173 Obo! 223 00:09:10,174 --> 00:09:12,677 Take me, non-Newtonian fluid. 224 00:09:14,220 --> 00:09:15,638 Aw... Hmm. 225 00:09:18,349 --> 00:09:20,142 Yes, that will do. 226 00:09:22,395 --> 00:09:23,771 Jump! 227 00:09:23,854 --> 00:09:28,859 ♪♪ 228 00:09:28,943 --> 00:09:30,278 [ Explosion ] 229 00:09:30,361 --> 00:09:32,238 ♪♪ 230 00:09:32,321 --> 00:09:33,656 Obo! 231 00:09:36,742 --> 00:09:37,994 Obo, stop! 232 00:09:39,453 --> 00:09:42,290 Give Obo one good reason being Plugger-Inner forever 233 00:09:42,373 --> 00:09:44,875 is better than self-deletion. 234 00:09:44,959 --> 00:09:47,211 Well, there's -- there's got to be one. 235 00:09:47,295 --> 00:09:48,421 I can't think of any. 236 00:09:49,922 --> 00:09:51,507 Our job sucks. Yeah, man. 237 00:09:51,591 --> 00:09:54,468 If it wasn't for you guys, I'd probably kill myself, too. 238 00:09:54,552 --> 00:09:55,469 Wait, that's it! 239 00:09:55,553 --> 00:09:57,763 Yeah, suicide pact! 240 00:09:57,847 --> 00:09:58,764 Stupid comment! 241 00:09:58,848 --> 00:09:59,974 [ Grunts ] Oof! Ehh... 242 00:10:00,057 --> 00:10:02,101 Obo, you're right. Our job sucks. 243 00:10:02,184 --> 00:10:04,437 It's nine hours a day of soul-crushing boredom. 244 00:10:04,520 --> 00:10:06,981 But what makes it okay is that we do it together. 245 00:10:07,064 --> 00:10:08,107 With our friends. 246 00:10:08,190 --> 00:10:09,608 Friends like you, Obo. 247 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 Obo is... your friend? 248 00:10:13,612 --> 00:10:14,697 Of course! 249 00:10:14,780 --> 00:10:16,574 No one's as nice to me as you are, Obs. 250 00:10:16,657 --> 00:10:18,743 You're like a really cool clock. 251 00:10:18,826 --> 00:10:20,119 You complimented my game. 252 00:10:20,202 --> 00:10:22,204 Not even my own family likes my game. 253 00:10:22,288 --> 00:10:24,123 Obo did have some small notes. 254 00:10:24,206 --> 00:10:26,709 The point is, you may have to do this job forever, 255 00:10:26,792 --> 00:10:28,502 but you won't have to do it alone. 256 00:10:28,586 --> 00:10:29,670 My dude. 257 00:10:32,798 --> 00:10:34,508 Obo is your dude! 258 00:10:34,592 --> 00:10:38,346 [ Screaming ] 259 00:10:39,305 --> 00:10:42,516 So...we cancel robot project. 260 00:10:42,600 --> 00:10:44,393 Obo was just too emotional. 261 00:10:44,477 --> 00:10:46,145 Then we get to keep our jobs? 262 00:10:46,228 --> 00:10:47,063 Yeah, sure, okay. 263 00:10:47,146 --> 00:10:48,481 Is too bad, though. 264 00:10:48,564 --> 00:10:51,233 I was going promote you to robot supervisors. 265 00:10:51,317 --> 00:10:53,235 More pay. Fewer hours. 266 00:10:53,319 --> 00:10:54,487 Oh, well. 267 00:10:54,570 --> 00:10:57,198 On the plus side, we have each other? 268 00:10:57,281 --> 00:11:01,535 ♪♪ 269 00:11:01,619 --> 00:11:03,371 My dudes! 270 00:11:08,292 --> 00:11:10,586 ♪♪ 271 00:11:10,669 --> 00:11:12,630 Oh, snaaaaaaaaap! 272 00:11:12,713 --> 00:11:15,674 Did Candice Singleton just enter the car? 273 00:11:15,758 --> 00:11:17,385 Mom, stop. Ugh. 274 00:11:17,468 --> 00:11:20,638 How was your day? Did you get educated AF? 275 00:11:20,721 --> 00:11:21,889 Ugh... 276 00:11:23,474 --> 00:11:24,767 Daaaamn. 277 00:11:24,850 --> 00:11:28,104 Looks like somebody stans baby carrots. 278 00:11:31,107 --> 00:11:34,110 How's your squad? Are they keeping it 100? 279 00:11:34,193 --> 00:11:36,195 Ooh, bedtime on fleek, 280 00:11:36,278 --> 00:11:38,823 who wants to get turnt with "Curious George"? 281 00:11:38,906 --> 00:11:40,324 [ Slam ] 282 00:11:40,408 --> 00:11:42,201 [ Sighs ] 283 00:11:42,284 --> 00:11:43,786 Ma'am, step away from the door. 284 00:11:43,869 --> 00:11:44,995 What are you doing, Randy? 285 00:11:45,079 --> 00:11:46,831 I'm protecting the asset, ma'am. 286 00:11:46,914 --> 00:11:48,999 Well, I'm the asset's mother, so... 287 00:11:49,083 --> 00:11:50,793 Do not test me, Emily! 288 00:11:50,876 --> 00:11:52,920 I swear to God, I will axe kick you 289 00:11:53,003 --> 00:11:54,004 through that wall. 290 00:11:54,088 --> 00:11:56,215 It'll be all like -- ahh! 291 00:11:56,298 --> 00:11:57,758 Ow! Ooh! 292 00:11:57,842 --> 00:11:59,593 [ Grunts ] 293 00:11:59,677 --> 00:12:06,100 ♪♪ 294 00:12:06,183 --> 00:12:13,232 ♪♪ 295 00:12:13,315 --> 00:12:16,235 The Vikings believed this pendant granted wishes. 296 00:12:16,318 --> 00:12:17,987 Cooool. Cooool. 297 00:12:18,070 --> 00:12:19,530 [ Sighs loudly ] 298 00:12:19,613 --> 00:12:22,408 Emily, you have, uh, something to sigh? 299 00:12:22,491 --> 00:12:24,535 Candice has been giving me the silent treatment all week. 300 00:12:24,618 --> 00:12:26,245 She won't talk to me, she won't tell me 301 00:12:26,328 --> 00:12:27,288 what's going on at school. 302 00:12:27,371 --> 00:12:28,539 She's just going through a phase. 303 00:12:28,622 --> 00:12:30,166 Emily, don't worry. 304 00:12:30,249 --> 00:12:33,085 All kids push their parents away when they're about to move out. 305 00:12:33,169 --> 00:12:34,503 She's five. 306 00:12:34,587 --> 00:12:37,006 Come on, let's get blackout drunk, go on Amazon, 307 00:12:37,089 --> 00:12:38,132 and see what shows up tomorrow. 308 00:12:38,215 --> 00:12:40,050 I call it "Wine and Prime." 309 00:12:40,134 --> 00:12:42,386 I just wish I was closer to Candice. 310 00:12:46,515 --> 00:12:49,185 [ Yawns ] 311 00:12:51,479 --> 00:12:52,188 Ah! 312 00:12:52,271 --> 00:12:54,190 [ Grunting ] 313 00:12:55,941 --> 00:12:57,151 Aah! 314 00:12:58,402 --> 00:13:00,112 [ Gasps ] The pendant! 315 00:13:00,196 --> 00:13:02,573 Come on, Candice, let's get you to the bus! 316 00:13:05,034 --> 00:13:07,828 [ Sighs ] Candice! You can't be in my room. 317 00:13:07,912 --> 00:13:11,665 Adult single man, little kid. I-I-I-It's not a good look. 318 00:13:11,749 --> 00:13:13,042 No, it's me, Emily! 319 00:13:13,125 --> 00:13:14,210 Nice try. 320 00:13:14,293 --> 00:13:15,836 Your mom and I might not be that close, 321 00:13:15,920 --> 00:13:18,005 but I know that she's the big one and you're the little one. 322 00:13:18,088 --> 00:13:19,006 No! Wait! 323 00:13:19,089 --> 00:13:20,132 I can prove it. 324 00:13:20,216 --> 00:13:21,675 Last year I walked in on you 325 00:13:21,759 --> 00:13:23,719 using my hand mirror to see your own butthole! 326 00:13:23,802 --> 00:13:25,012 [ Gasps ] Emily? 327 00:13:25,095 --> 00:13:26,597 You were on your mattress 328 00:13:26,680 --> 00:13:28,057 with your legs over your head -- 329 00:13:28,140 --> 00:13:31,101 Okay, okay. Stop talking about it. 330 00:13:31,185 --> 00:13:32,394 What happened to you?! 331 00:13:32,478 --> 00:13:34,230 I said I wished I was closer to Candice, 332 00:13:34,313 --> 00:13:36,273 and your stupid Viking thingy shrunk me. 333 00:13:36,357 --> 00:13:39,860 Ha! It made you closer to Candice in size? 334 00:13:39,944 --> 00:13:41,779 [ Laughs ] Hilarious. 335 00:13:41,862 --> 00:13:42,863 How do I change back? 336 00:13:42,947 --> 00:13:44,073 I don't know! 337 00:13:44,156 --> 00:13:46,116 It's not my fault you weren't more specific. 338 00:13:46,200 --> 00:13:47,326 Just figure it out! 339 00:13:47,409 --> 00:13:49,036 You should've said something like, 340 00:13:49,119 --> 00:13:53,707 "I wish I was emotionally close to my offspring." 341 00:13:53,791 --> 00:13:55,417 Oh, shit. 342 00:13:55,501 --> 00:13:58,087 [ School bus hisses ] 343 00:13:59,588 --> 00:14:00,714 Hey. 344 00:14:00,798 --> 00:14:02,967 Maybe I actually could get closer to Candice. 345 00:14:07,304 --> 00:14:16,438 ♪♪ 346 00:14:16,522 --> 00:14:18,023 Hey, Candi-- I mean, 347 00:14:18,107 --> 00:14:19,650 cand I sit here? 348 00:14:19,733 --> 00:14:22,069 That's what I meant. I just want to put my tiny body on the seat 349 00:14:22,152 --> 00:14:23,404 next to a fellow child. 350 00:14:23,487 --> 00:14:25,281 Uh, sure. Thanks. 351 00:14:25,364 --> 00:14:27,950 I was afraid I'd have to sit in the back with the weird kids. 352 00:14:28,033 --> 00:14:29,618 [ Laughs ] 353 00:14:29,702 --> 00:14:31,245 Oookay. 354 00:14:31,328 --> 00:14:33,330 My name's Candice. What's yours? 355 00:14:33,414 --> 00:14:35,332 It's Em-- uhhh... 356 00:14:35,416 --> 00:14:37,293 Emma? Yes! 357 00:14:37,376 --> 00:14:38,419 Yes, Emma. 358 00:14:38,502 --> 00:14:40,421 A normal name for a normal girl. 359 00:14:40,504 --> 00:14:41,755 [ Chuckles ] 360 00:14:41,839 --> 00:14:43,424 Want to tell each other secrets? 361 00:14:43,507 --> 00:14:44,758 Uh, I don't know. 362 00:14:44,842 --> 00:14:47,553 I'll go first. I secretly love my mom. 363 00:14:47,636 --> 00:14:50,889 She gives me baby carrots and I appreciate everything about her. 364 00:14:50,973 --> 00:14:52,516 Your turn. [ Giggles ] 365 00:14:52,600 --> 00:14:55,561 I've got to go sit over there now. 366 00:14:55,644 --> 00:14:56,770 [ Grunts ] Sorry. 367 00:15:00,524 --> 00:15:02,776 Offspring? Why did I say offspring? 368 00:15:02,860 --> 00:15:03,777 Calm down. 369 00:15:03,861 --> 00:15:05,112 You don't have any offspring. 370 00:15:05,195 --> 00:15:07,281 Ah! The pendant can't make you have kids. 371 00:15:07,364 --> 00:15:08,616 Can it? 372 00:15:08,699 --> 00:15:11,452 DJ: Going alllll the way back to 1999. 373 00:15:11,535 --> 00:15:15,956 It's The Offspring with "Pretty Fly (For a White Guy)"! 374 00:15:16,040 --> 00:15:18,375 Ugh, '90s rock. Ugh. 375 00:15:18,459 --> 00:15:20,002 What the...? No! 376 00:15:20,085 --> 00:15:21,211 What are you doing? 377 00:15:21,295 --> 00:15:22,296 Stop it! 378 00:15:22,379 --> 00:15:23,631 [ Volume increases ] 379 00:15:23,714 --> 00:15:28,093 I'm emotionally close to The Offspring! 380 00:15:28,177 --> 00:15:29,553 [ Bell rings ] 381 00:15:29,637 --> 00:15:31,472 Uh, hello, Mr. Campbell. 382 00:15:31,555 --> 00:15:33,098 I'm -- Great, another new student. 383 00:15:33,182 --> 00:15:35,309 Why don't you introduce yourself while I make you 384 00:15:35,392 --> 00:15:37,853 a chair out of Amazon boxes? 385 00:15:37,936 --> 00:15:39,063 [ Sighs ] 386 00:15:40,564 --> 00:15:42,983 Hi! My name is Emma. 387 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 I'm five. Obviously. 388 00:15:45,277 --> 00:15:47,488 And I like things five-year-olds like. 389 00:15:47,571 --> 00:15:50,240 I hate vaping. And I love my mom. 390 00:15:50,324 --> 00:15:51,575 Who doesn't love moms? 391 00:15:51,659 --> 00:15:52,993 You can talk to them all day long. 392 00:15:53,077 --> 00:15:55,704 This kid is obsessed with moms! 393 00:15:55,788 --> 00:15:57,247 [ Laughter ] 394 00:15:57,331 --> 00:15:58,874 You're losing them, Emily. 395 00:16:00,751 --> 00:16:02,044 Huh? Huuuh? 396 00:16:02,127 --> 00:16:05,089 Hey, Cameron, this weird kid is stealing your bit. 397 00:16:05,172 --> 00:16:07,466 Hey, weird kid, stop stealing my bit! 398 00:16:07,549 --> 00:16:09,009 Kids: Booooooooo! 399 00:16:09,093 --> 00:16:11,970 [ Chanting "Weird kid!" ] 400 00:16:12,388 --> 00:16:13,722 [ Tires screech ] 401 00:16:13,806 --> 00:16:14,890 [ Breathing heavily ] 402 00:16:14,973 --> 00:16:16,141 Are there any tickets left?! 403 00:16:16,225 --> 00:16:18,519 Hold on, let me check. 404 00:16:18,602 --> 00:16:19,520 Yeah. 405 00:16:19,603 --> 00:16:21,605 Oh. Okay, give me a hundred! Wait! 406 00:16:21,689 --> 00:16:22,731 Quatro, cinco, cinco, seis. 407 00:16:22,815 --> 00:16:24,024 Okay. Agh! 408 00:16:24,108 --> 00:16:26,652 I just need one to get in, is that right? 409 00:16:26,735 --> 00:16:28,404 One. Okay, I'll take one. 410 00:16:28,487 --> 00:16:31,699 No, two so I can hang one on my wall and keep one in my wallet. 411 00:16:31,782 --> 00:16:32,950 Ooh, yeah. 412 00:16:33,033 --> 00:16:35,452 Wow, you must, like, really love The Offspring. 413 00:16:35,536 --> 00:16:37,204 Just give me the [bleep] tickets! 414 00:16:38,372 --> 00:16:40,874 [ Grunting ] 415 00:16:40,958 --> 00:16:43,043 Damn it! 416 00:16:43,127 --> 00:16:44,211 Oh, no. 417 00:16:44,294 --> 00:16:47,214 Too scared to throw rocks at a beehive? 418 00:16:47,297 --> 00:16:49,717 Jade Cartwright, you stop it right now! 419 00:16:49,800 --> 00:16:51,802 What do you want, weird kid? 420 00:16:51,885 --> 00:16:54,471 Talk about scared? At the last PTA meeting, 421 00:16:54,555 --> 00:16:56,557 your mother told me you sleep with a night light. 422 00:16:56,640 --> 00:16:58,976 [ Gasps ] And your dad's not on a business trip. 423 00:16:59,059 --> 00:17:01,979 He moved in with his Pilates instructor. 424 00:17:02,062 --> 00:17:04,314 [ Indistinct yelling ] 425 00:17:04,398 --> 00:17:05,899 [ Sobbing ] 426 00:17:05,983 --> 00:17:06,900 Are you okay? 427 00:17:06,984 --> 00:17:09,319 You made Jade cry. 428 00:17:09,403 --> 00:17:10,571 Wanna be my friend? 429 00:17:10,654 --> 00:17:20,080 ♪♪ 430 00:17:20,164 --> 00:17:29,631 ♪♪ 431 00:17:29,715 --> 00:17:39,224 ♪♪ 432 00:17:39,308 --> 00:17:48,650 ♪♪ 433 00:17:48,734 --> 00:17:50,110 And over there is David Lin. 434 00:17:50,194 --> 00:17:52,154 He's a third-grader. We'll get married someday. 435 00:17:52,237 --> 00:17:53,572 And that's my friend Maddie. 436 00:17:53,655 --> 00:17:55,199 Jade used to be my friend. 437 00:17:55,282 --> 00:17:57,159 Last week, she told me that when a mommy and a daddy 438 00:17:57,242 --> 00:17:59,787 love each other very much, they touch butts together, 439 00:17:59,870 --> 00:18:01,830 and then a baby falls out of their butts. 440 00:18:01,914 --> 00:18:03,707 You know that's not how it works. 441 00:18:03,791 --> 00:18:05,626 Ugh! You sound like my mom. 442 00:18:05,709 --> 00:18:09,254 I told her, and she told Jade's mom, and Jade got in trouble, 443 00:18:09,338 --> 00:18:10,631 which made her mad at me, 444 00:18:10,714 --> 00:18:13,258 so I decided to stop telling my mom stuff. 445 00:18:13,342 --> 00:18:14,802 Uh... That's the reason? 446 00:18:14,885 --> 00:18:16,220 Reason for what? 447 00:18:16,303 --> 00:18:17,596 Nothing. Nothing. 448 00:18:17,679 --> 00:18:19,681 BT-dubs are you gonna eat your baby carrots? 449 00:18:19,765 --> 00:18:22,392 'Cause I stan baby carrots. 450 00:18:23,727 --> 00:18:26,939 Wait, my mom says, "Stan baby carrots." 451 00:18:30,108 --> 00:18:32,152 Wait. That's my mom's sweater! 452 00:18:32,236 --> 00:18:33,320 Are you... 453 00:18:33,403 --> 00:18:34,530 my mom?! 454 00:18:34,613 --> 00:18:37,866 I'm sorry. What is going on?! I'm sorry. What is going on?! 455 00:18:37,950 --> 00:18:39,827 Don't freak out! I-I accidentally wished 456 00:18:39,910 --> 00:18:41,453 on Alex's weird Viking thingy 457 00:18:41,537 --> 00:18:42,913 and now we're getting so close 458 00:18:42,996 --> 00:18:45,249 and I just -- I really love being your friend. 459 00:18:45,332 --> 00:18:47,125 You were spying on me?! 460 00:18:47,209 --> 00:18:53,257 ♪♪ 461 00:18:53,340 --> 00:18:54,508 I'm gonna go make up with Jade 462 00:18:54,591 --> 00:18:56,176 by throwing rocks at that beehive! 463 00:18:56,260 --> 00:18:57,344 Wait, please -- 464 00:18:57,427 --> 00:19:00,055 And I'm never talking to you again! 465 00:19:00,138 --> 00:19:02,850 Oh, cool. I stan baby carrots, too. 466 00:19:05,394 --> 00:19:08,188 [ Bees buzzing ] 467 00:19:08,272 --> 00:19:09,857 You don't have to do this! 468 00:19:09,940 --> 00:19:11,400 Shut up, weird kid! 469 00:19:11,483 --> 00:19:12,943 Go ahead, Candice. 470 00:19:13,026 --> 00:19:15,445 I'll forgive you if you throw a rock at that beehive. 471 00:19:15,529 --> 00:19:18,031 Okay, first of all, that makes no sense. 472 00:19:18,115 --> 00:19:21,702 And, Candice, bees are already dying at an alarming rate. 473 00:19:21,785 --> 00:19:23,704 You're not my mom. 474 00:19:23,787 --> 00:19:26,415 Kids: Ooooooooh! 475 00:19:26,498 --> 00:19:29,501 Yes, I am. 476 00:19:29,585 --> 00:19:30,711 Oooooooh! 477 00:19:30,794 --> 00:19:32,546 Wait, what? 478 00:19:34,089 --> 00:19:36,550 [ Both grunting ] 479 00:19:36,633 --> 00:19:38,844 [ Chanting "Fight!" ] 480 00:19:38,927 --> 00:19:46,852 ♪♪ 481 00:19:46,935 --> 00:19:48,729 [ Screaming ] 482 00:19:48,812 --> 00:19:50,898 ♪ But in his own mind, he's the ♪ 483 00:19:50,981 --> 00:19:52,399 ♪ He's the dopest trip ♪ 484 00:19:52,482 --> 00:19:53,775 ♪ Give it to me, baby ♪ 485 00:19:53,859 --> 00:19:55,736 [ Screams ] 486 00:19:55,819 --> 00:19:57,154 ♪ Give it to me, baby ♪ 487 00:19:57,237 --> 00:19:59,323 Ah! Don't give it to me. 488 00:19:59,406 --> 00:20:01,408 Why do I know all the lyrics?! 489 00:20:01,491 --> 00:20:02,868 There's only one way out! 490 00:20:02,951 --> 00:20:05,120 ♪ Uno, dos, tres, quatro, cinco, cinco -- ♪ 491 00:20:09,082 --> 00:20:10,959 [ Buzzing stops ] 492 00:20:11,043 --> 00:20:13,754 [ Buzzing resumes ] 493 00:20:13,837 --> 00:20:15,756 I can't believe you got us into this! 494 00:20:15,839 --> 00:20:21,595 ♪♪ 495 00:20:21,678 --> 00:20:22,971 What -- What are you doing? 496 00:20:23,055 --> 00:20:24,848 I'm being your mother. 497 00:20:26,934 --> 00:20:29,770 [ Screams ] 498 00:20:31,980 --> 00:20:33,565 ♪ A player straight ♪ 499 00:20:33,649 --> 00:20:34,775 ♪ You know he really doesn't -- ♪ 500 00:20:34,858 --> 00:20:35,776 Sorry, Noodles. 501 00:20:35,859 --> 00:20:37,611 How do I know his name? 502 00:20:37,694 --> 00:20:39,279 [ Audience booing ] What? What? 503 00:20:39,363 --> 00:20:40,989 You guys don't understand. 504 00:20:41,073 --> 00:20:44,201 There's only one way to break this curse. 505 00:20:44,284 --> 00:20:45,494 Huh? 506 00:20:47,996 --> 00:20:49,790 You saved me. 507 00:20:49,873 --> 00:20:51,792 That's what moms do. 508 00:20:51,875 --> 00:20:53,585 I'm sorry I lied to you. 509 00:20:53,669 --> 00:20:56,755 I just... I wanted us to be... 510 00:20:56,838 --> 00:20:58,715 close. Oh. 511 00:20:58,799 --> 00:21:01,760 [ Sobbing ] 512 00:21:01,843 --> 00:21:11,478 ♪♪ 513 00:21:11,561 --> 00:21:18,652 ♪♪ 514 00:21:18,735 --> 00:21:20,654 [ Gasps ] What? 515 00:21:20,737 --> 00:21:22,990 Kids: Whooooa! 516 00:21:23,073 --> 00:21:28,829 ♪♪ 517 00:21:28,912 --> 00:21:30,330 [ Gasps ] I'm me! 518 00:21:30,414 --> 00:21:33,250 Candice, I'll never betray your confidence again. 519 00:21:33,333 --> 00:21:35,210 I promise, you can tell me anything. 520 00:21:35,293 --> 00:21:37,838 [ Chuckles ] Okay. 521 00:21:37,921 --> 00:21:38,964 I can see your butt. 522 00:21:39,047 --> 00:21:41,216 Oh God! I'll see you at home! 523 00:21:41,299 --> 00:21:42,718 Whooaaa. 524 00:21:42,801 --> 00:21:45,512 So, she really was her mom. 525 00:21:45,595 --> 00:21:48,265 Kids: Oooooh! 526 00:21:50,017 --> 00:21:52,519 Hey! You're back to normal? How'd you do that? 527 00:21:52,602 --> 00:21:53,854 I guess I learned my lesson 528 00:21:53,937 --> 00:21:55,564 and, poof, the curse was broken. 529 00:21:55,647 --> 00:21:57,399 Cool, cool. So, uh, 530 00:21:57,482 --> 00:22:00,527 that's why smashing the pendant didn't work. 531 00:22:00,610 --> 00:22:01,903 Oh, well! 532 00:22:01,987 --> 00:22:04,698 ♪ ...own mind, he's the, he's the dopest trip ♪ 533 00:22:04,781 --> 00:22:06,533 ♪ Give it to me, baby ♪ 534 00:22:06,616 --> 00:22:16,334 ♪♪ 535 00:22:16,418 --> 00:22:26,344 ♪♪ 536 00:22:26,428 --> 00:22:36,354 ♪♪ 537 00:22:36,438 --> 00:22:46,365 ♪♪ 538 00:22:46,448 --> 00:22:56,500 ♪♪