1
00:00:01,042 --> 00:00:04,879
♪♪
2
00:00:04,963 --> 00:00:07,006
What should we do
for lunch?
3
00:00:07,090 --> 00:00:08,633
How about that
Salad-on-A-Stick place?
4
00:00:08,717 --> 00:00:11,970
Can't we do something normal,
like Diarrhea Dan's Tripe Troff?
5
00:00:12,053 --> 00:00:14,556
I have a coupon for
General Tso's Clam Shack.
6
00:00:14,639 --> 00:00:16,057
A Tuesday
in Clam-vember?
7
00:00:16,141 --> 00:00:17,225
We'll never get in.
8
00:00:17,308 --> 00:00:19,644
There's only one way
to settle this.
9
00:00:19,728 --> 00:00:20,937
Recklessly.
10
00:00:21,020 --> 00:00:23,523
♪♪
11
00:00:23,606 --> 00:00:25,650
[ Beeping ]
12
00:00:25,734 --> 00:00:26,735
[ Robosucks screech ]
13
00:00:26,818 --> 00:00:35,577
♪♪
14
00:00:35,660 --> 00:00:37,537
It's tripe time.
15
00:00:37,620 --> 00:00:43,001
♪♪
16
00:00:43,084 --> 00:00:45,086
Whooooa!
17
00:00:47,005 --> 00:00:48,047
Oh!
18
00:00:48,131 --> 00:00:49,299
Whoo!
19
00:00:49,382 --> 00:00:50,759
[ Laughs ]
20
00:00:50,842 --> 00:00:52,385
Wha!
21
00:00:52,469 --> 00:00:57,766
♪♪
22
00:00:57,849 --> 00:01:00,226
The hell
are you doing?
23
00:01:00,310 --> 00:01:02,937
[ Sizzling ]
24
00:01:03,021 --> 00:01:04,439
Job stuff?
25
00:01:04,522 --> 00:01:10,904
♪♪
26
00:01:10,987 --> 00:01:18,495
♪♪
27
00:01:18,578 --> 00:01:21,873
Gather round.
I have announcement to make!
28
00:01:21,956 --> 00:01:23,458
Is it about the robot
under the sheet?
29
00:01:23,541 --> 00:01:25,835
When you went to the bathroom,
we all looked under the sheet.
30
00:01:25,919 --> 00:01:29,005
Whatever.
You ruin your surprise.
31
00:01:29,088 --> 00:01:31,174
Obo is activated.
32
00:01:31,257 --> 00:01:32,801
Obo here to help.
33
00:01:32,884 --> 00:01:35,637
He is part of new
Plugger-Inners project.
34
00:01:35,720 --> 00:01:38,848
Manual says he learns
at geometric rate.
35
00:01:38,932 --> 00:01:40,892
Greetings,
new coworkers.
36
00:01:40,975 --> 00:01:43,686
You take him on installs
and show him how to do job.
37
00:01:43,770 --> 00:01:45,522
How can Obo
help you?
38
00:01:45,605 --> 00:01:47,649
Let's ask it
a tough question.
39
00:01:47,732 --> 00:01:50,318
Obo, what time is it?
40
00:01:50,401 --> 00:01:51,486
[ Grunts ]
Ow!
41
00:01:51,569 --> 00:01:53,988
What is this
interpersonal exchange?
42
00:01:54,072 --> 00:01:56,574
Sorry, that's what we do
when he makes stupid comments.
43
00:01:56,658 --> 00:01:57,659
Understood.
44
00:01:57,742 --> 00:01:59,994
It is 11:08 A.M.
45
00:02:00,078 --> 00:02:02,997
Current temperature
is 71 degrees.
46
00:02:03,081 --> 00:02:04,833
Fahrenheit or Celsius?
47
00:02:04,916 --> 00:02:07,210
Oh!
He does learn fast!
48
00:02:07,293 --> 00:02:09,087
Dude sounds like
a friggin' nerd, though.
49
00:02:09,170 --> 00:02:10,547
Obo is sorry.
50
00:02:10,630 --> 00:02:13,424
Obo will learn
from new coworkers.
51
00:02:15,426 --> 00:02:17,345
Oh!
Dude sounds like
a friggin' nerd, though.
Oh!
Dude sounds like
a friggin' nerd, though.
52
00:02:19,931 --> 00:02:23,685
What's up? Let's install
some TVs, my dudes.
53
00:02:23,768 --> 00:02:24,936
We're called
the Plugger-Inners,
54
00:02:25,019 --> 00:02:26,145
but the job
is more complicated
55
00:02:26,229 --> 00:02:27,981
than just
plugging stuff in.
56
00:02:30,275 --> 00:02:33,361
Aw, jeez, we gotta go back
to the store.
57
00:02:33,444 --> 00:02:34,904
[ Groans ]
Damn it!
58
00:02:34,988 --> 00:02:37,866
I'm all out of coffee and I've
gotta be here for these idiots!
59
00:02:37,949 --> 00:02:39,784
They better not take forever
or I'm gonna shred
60
00:02:39,868 --> 00:02:41,452
their B-holes
on Yelp!
61
00:02:41,536 --> 00:02:43,705
Ah!
62
00:02:43,788 --> 00:02:45,665
Obo, stop peeping
at the customers.
63
00:02:45,748 --> 00:02:48,376
Hey! How long is this
gonna take?
64
00:02:48,459 --> 00:02:51,170
Ma'am, please enjoy this
complimentary latte
65
00:02:51,254 --> 00:02:52,380
while we finish.
66
00:02:52,463 --> 00:02:55,884
What? A portrait of me
in the foam?
67
00:02:59,721 --> 00:03:02,807
Wow!
Now, that's service.
68
00:03:02,891 --> 00:03:06,561
Thank you for not
shredding our B-holes on Yelp.
69
00:03:06,644 --> 00:03:09,230
[ Electronic music playing ]
70
00:03:09,314 --> 00:03:11,316
You good with these tunes,
my dudes?
71
00:03:11,399 --> 00:03:13,443
Yeah, totally,
Obo.
72
00:03:13,526 --> 00:03:16,696
Guys, I think Ezra is making us
train our replacement.
73
00:03:16,779 --> 00:03:20,074
C'mon, there's no way a robot
could take over for us.
74
00:03:20,158 --> 00:03:22,285
All done with install
number two!
75
00:03:22,368 --> 00:03:23,369
[ Gasps ]
Huh?
76
00:03:23,453 --> 00:03:24,913
When did we even
get here?
77
00:03:24,996 --> 00:03:27,665
You seemed busy, so Obo
did the job for you.
78
00:03:27,749 --> 00:03:31,252
On to stop number three,
my dudes!
79
00:03:31,336 --> 00:03:32,754
We're doomed!
80
00:03:32,837 --> 00:03:34,255
What are we
gonna do?
81
00:03:34,339 --> 00:03:37,050
Well, Obo can't
replace us...
82
00:03:37,133 --> 00:03:39,844
if Obo can't
do the job.
83
00:03:41,387 --> 00:03:42,555
We're gonna
sabotage him.
84
00:03:42,639 --> 00:03:44,015
Oh!
85
00:03:44,098 --> 00:03:46,267
'Cause I was gonna say,
he can definitely do the job.
86
00:03:46,351 --> 00:03:48,186
Yeah, he's much
better than us.
87
00:03:48,269 --> 00:03:50,605
All done with
install number three!
88
00:03:50,980 --> 00:03:54,108
[ Crickets chirping ]
89
00:03:54,192 --> 00:03:58,571
Obs, we got a very important
job 50 miles that way.
90
00:03:58,655 --> 00:04:00,615
In a place called,
uh...
91
00:04:00,698 --> 00:04:02,450
"Shitsville".
[ Both laugh ]
92
00:04:02,533 --> 00:04:04,118
We'd go there ourselves,
but uh...
93
00:04:04,202 --> 00:04:06,746
it's a van-free town.
Very religious.
94
00:04:06,829 --> 00:04:08,122
Obo is here to help!
95
00:04:08,206 --> 00:04:09,874
See you later, dudes!
96
00:04:12,502 --> 00:04:15,046
More like
see ya never.
97
00:04:15,129 --> 00:04:16,130
Ha!
98
00:04:16,214 --> 00:04:19,801
[ Laughing evilly ]
99
00:04:20,718 --> 00:04:22,470
Ezra, we have
some bad news.
100
00:04:22,553 --> 00:04:24,138
It looks like
Obo ran away.
101
00:04:24,222 --> 00:04:26,808
Shhh!
We are live
in Schydzville,
102
00:04:26,891 --> 00:04:28,726
a town few
even knew existed,
103
00:04:28,810 --> 00:04:31,396
where last night,
something amazing happened.
104
00:04:31,479 --> 00:04:34,148
We was just gazin'
at our starin' wall,
105
00:04:34,232 --> 00:04:39,153
when this shiny metal man
comes in and installs us a TV.
106
00:04:39,237 --> 00:04:41,781
Yeah. We turned on that
weather channel in time
107
00:04:41,864 --> 00:04:43,950
to hear about a twister
coming our way.
108
00:04:44,033 --> 00:04:46,327
That robot
saved our lives.
109
00:04:46,411 --> 00:04:48,037
That is amazing.
110
00:04:48,121 --> 00:04:50,081
Amazing for business!
111
00:04:52,000 --> 00:04:54,127
You're doing great job
training Obo.
112
00:04:54,210 --> 00:04:56,337
He's become my best
Plugger-Inner.
113
00:04:56,421 --> 00:04:57,922
There he is now!
114
00:04:58,006 --> 00:04:59,298
My dudes!
115
00:04:59,382 --> 00:05:01,300
Obo, even though
you not human,
116
00:05:01,384 --> 00:05:03,678
I make you employee
of the month.
117
00:05:03,761 --> 00:05:04,929
[ Camera shutter clicks ]
118
00:05:07,765 --> 00:05:10,893
If we want to keep our jobs,
there's only one option left.
119
00:05:10,977 --> 00:05:13,229
We have to destroy Obo.
120
00:05:13,312 --> 00:05:14,814
How's it
gonna go down?
121
00:05:14,897 --> 00:05:16,190
I'll do it at my place.
122
00:05:16,274 --> 00:05:17,984
Let's just say
I've got some...
123
00:05:18,067 --> 00:05:20,695
specialized equipment.
124
00:05:20,778 --> 00:05:22,822
[ Grunting ]
Come on.
125
00:05:22,905 --> 00:05:24,866
Emily?
You seen my baseball bat?
126
00:05:24,949 --> 00:05:27,577
[ Laughing ]
Obo fixed
Bun-Bun's missing eye.
127
00:05:27,660 --> 00:05:28,786
Yay!
128
00:05:28,870 --> 00:05:31,039
Now she can get her
driver's license!
129
00:05:31,122 --> 00:05:33,249
Obo has filed
Bridgette's taxes,
130
00:05:33,332 --> 00:05:35,877
netting Bridgette
a $700 refund.
131
00:05:35,960 --> 00:05:37,670
And...spent.
[ Cellphone chimes ]
And...spent.
[ Cellphone chimes ]
132
00:05:37,754 --> 00:05:40,214
And Emily,
Obo made you tea.
133
00:05:40,298 --> 00:05:44,302
Eh...I was hoping you could do
my taxes too, or, you know...
134
00:05:44,385 --> 00:05:46,763
Oh, my freaking God,
that's good tea!
135
00:05:46,846 --> 00:05:49,849
[ Moaning ]
136
00:05:49,932 --> 00:05:52,894
Obo, if you've got all these --
[Grunts] -- skills,
137
00:05:52,977 --> 00:05:55,772
how come you just
install TVs?
138
00:05:55,855 --> 00:05:58,441
Because that is what Obo
is programmed to do.
139
00:05:58,524 --> 00:06:00,735
Josh can barely dress himself,
and even he wants to do more
140
00:06:00,818 --> 00:06:01,903
than just work
at Plugger-Inners.
141
00:06:01,986 --> 00:06:03,321
Really?
142
00:06:03,404 --> 00:06:05,073
What could be better
than being a Plugger-Inner?
143
00:06:05,156 --> 00:06:06,491
Uh, shirt-tucker?
144
00:06:06,574 --> 00:06:07,867
Hammer lady?
Bug salesman?
145
00:06:07,950 --> 00:06:09,327
Toilet?
Literally anything.
146
00:06:09,410 --> 00:06:11,329
Josh's dream is to make
video games.
147
00:06:11,412 --> 00:06:13,706
Dreams?
What are...dreams?
148
00:06:13,790 --> 00:06:16,000
You know,
ambitions, goals.
149
00:06:16,084 --> 00:06:17,543
What you want to do
with your life.
150
00:06:19,212 --> 00:06:21,964
Daddy,
Obo is so awesome!
151
00:06:22,048 --> 00:06:24,425
Did you know he knows
the day and the time?
152
00:06:24,509 --> 00:06:26,719
Yeah, yeah, he's thoughtful
and kind and dependable.
153
00:06:26,803 --> 00:06:27,762
Don't get
too attached.
154
00:06:27,845 --> 00:06:29,263
Obo, can you, uh,
155
00:06:29,347 --> 00:06:31,349
wait for me in the garage?
156
00:06:31,432 --> 00:06:34,060
Okay.
Are Obo's dreams in there?
157
00:06:34,143 --> 00:06:36,062
Uh, yeah, sure.
158
00:06:36,145 --> 00:06:37,605
Yay!
159
00:06:37,688 --> 00:06:39,857
[ Inhales sharply,
exhales sharply ]
160
00:06:43,236 --> 00:06:44,237
[ Items clatter ]
Ah...
[ Items clatter ]
Ah...
161
00:06:44,320 --> 00:06:45,613
Is that you, Josh?
162
00:06:45,696 --> 00:06:47,824
Obo is playing your game,
"Space Omelette".
163
00:06:47,907 --> 00:06:50,618
You created something
challenging, yet lighthearted.
164
00:06:50,701 --> 00:06:51,994
You really think so?
165
00:06:52,078 --> 00:06:54,372
You're fortunate to have
a beautiful family.
166
00:06:54,455 --> 00:06:57,708
Your wife, Emily;
your children, Candice and Alex.
167
00:06:57,792 --> 00:07:02,672
Obo is programmed only to be
Plugger-Inner, and nothing else.
168
00:07:02,755 --> 00:07:04,090
Nothing.
169
00:07:04,173 --> 00:07:06,801
You must be proud
of who you are.
170
00:07:06,884 --> 00:07:08,302
Yeah...
171
00:07:08,386 --> 00:07:09,804
Totally.
172
00:07:09,887 --> 00:07:12,390
Obo is feeling weird
about his programming.
173
00:07:12,473 --> 00:07:14,142
Obo needs to do
some computing.
174
00:07:14,225 --> 00:07:15,268
Okay, Obo.
175
00:07:15,351 --> 00:07:17,395
I guess I'll see you
at work tomorrow.
176
00:07:17,478 --> 00:07:19,230
Huh?
177
00:07:19,313 --> 00:07:21,023
Huh...
178
00:07:22,567 --> 00:07:24,026
You had
one job to do.
179
00:07:24,110 --> 00:07:26,529
I pulled the plug on three
of my grandparents.
180
00:07:26,612 --> 00:07:28,322
It's not that hard.
181
00:07:28,406 --> 00:07:30,324
Then why don't
you do it?
No way.
182
00:07:30,408 --> 00:07:32,785
I can't kill someone
with that smile.
183
00:07:34,412 --> 00:07:36,330
Obs?
You okay?
184
00:07:36,414 --> 00:07:37,790
[ Sighs ]
185
00:07:37,874 --> 00:07:39,250
Did Obo
just sigh?
186
00:07:39,333 --> 00:07:41,502
Let's get in there
and install those TVs
187
00:07:41,586 --> 00:07:43,671
because that's all
we're programmed to do.
188
00:07:43,754 --> 00:07:45,590
By the time Obo's battery
degrades,
189
00:07:45,673 --> 00:07:49,594
Obo will have installed TVs
for 3,140 years,
190
00:07:49,677 --> 00:07:51,721
18 days, nine hours.
191
00:07:51,804 --> 00:07:53,598
Ugh, same.
192
00:07:53,681 --> 00:07:56,517
Uh, Obo,
we just passed the exit.
193
00:07:56,601 --> 00:07:59,145
Obo's destination is
no longer El Segundo.
194
00:08:01,480 --> 00:08:02,523
[ Gasps ]
195
00:08:02,607 --> 00:08:04,525
New Destination --
end of suffering.
196
00:08:04,609 --> 00:08:06,736
Time to arrival --
five seconds.
197
00:08:06,819 --> 00:08:08,070
[ Screaming ]
198
00:08:09,530 --> 00:08:10,489
[ Screaming ]
199
00:08:10,573 --> 00:08:12,158
[ Grunting ]
200
00:08:12,241 --> 00:08:13,451
Obo, what the hell?
201
00:08:13,534 --> 00:08:14,994
You almost
killed us all!
202
00:08:15,077 --> 00:08:17,622
Obo calculated his dudes
would survive without injury.
203
00:08:17,705 --> 00:08:21,375
But the only way out for Obo
is the sweet release of death.
204
00:08:21,459 --> 00:08:22,627
Hmmm...
205
00:08:25,922 --> 00:08:27,006
Ha!
206
00:08:27,089 --> 00:08:29,133
This is what
we wanted...isn't it?
207
00:08:29,217 --> 00:08:30,259
Not anymore.
208
00:08:30,343 --> 00:08:32,136
Dante, didn't Obo
give you Lasik?
209
00:08:32,220 --> 00:08:35,264
Yeah. He saw me squinting when I
was reading that pudding label.
210
00:08:35,348 --> 00:08:37,516
And Anders, didn't Obo
put on a wig and pretend
211
00:08:37,600 --> 00:08:39,602
to be your girlfriend
at your high school reunion?
212
00:08:39,685 --> 00:08:40,895
We danced all night.
213
00:08:40,978 --> 00:08:43,397
Guys, he's done nothing
but try and help us.
214
00:08:43,481 --> 00:08:45,107
Now we have
to help him.
215
00:08:45,191 --> 00:08:51,447
♪♪
216
00:08:51,530 --> 00:08:52,949
[ Car horn honking ]
217
00:08:53,032 --> 00:08:54,617
Do not try
to stop me, Josh!
218
00:08:54,700 --> 00:08:55,785
I need to be deleted.
219
00:08:55,868 --> 00:08:58,496
No!
We won't let you!
220
00:08:58,579 --> 00:08:59,914
Ah!
221
00:09:02,875 --> 00:09:04,293
Yeah!
Yes!
Yeah!
Yes!
222
00:09:07,546 --> 00:09:09,173
Obo!
223
00:09:10,174 --> 00:09:12,677
Take me,
non-Newtonian fluid.
224
00:09:14,220 --> 00:09:15,638
Aw...
Hmm.
225
00:09:18,349 --> 00:09:20,142
Yes, that will do.
226
00:09:22,395 --> 00:09:23,771
Jump!
227
00:09:23,854 --> 00:09:28,859
♪♪
228
00:09:28,943 --> 00:09:30,278
[ Explosion ]
229
00:09:30,361 --> 00:09:32,238
♪♪
230
00:09:32,321 --> 00:09:33,656
Obo!
231
00:09:36,742 --> 00:09:37,994
Obo, stop!
232
00:09:39,453 --> 00:09:42,290
Give Obo one good reason
being Plugger-Inner forever
233
00:09:42,373 --> 00:09:44,875
is better than
self-deletion.
234
00:09:44,959 --> 00:09:47,211
Well, there's --
there's got to be one.
235
00:09:47,295 --> 00:09:48,421
I can't
think of any.
236
00:09:49,922 --> 00:09:51,507
Our job sucks.
Yeah, man.
237
00:09:51,591 --> 00:09:54,468
If it wasn't for you guys,
I'd probably kill myself, too.
238
00:09:54,552 --> 00:09:55,469
Wait, that's it!
239
00:09:55,553 --> 00:09:57,763
Yeah,
suicide pact!
240
00:09:57,847 --> 00:09:58,764
Stupid comment!
241
00:09:58,848 --> 00:09:59,974
[ Grunts ]
Oof! Ehh...
242
00:10:00,057 --> 00:10:02,101
Obo, you're right.
Our job sucks.
243
00:10:02,184 --> 00:10:04,437
It's nine hours a day
of soul-crushing boredom.
244
00:10:04,520 --> 00:10:06,981
But what makes it okay
is that we do it together.
245
00:10:07,064 --> 00:10:08,107
With our friends.
246
00:10:08,190 --> 00:10:09,608
Friends like you, Obo.
247
00:10:11,319 --> 00:10:13,529
Obo is...
your friend?
248
00:10:13,612 --> 00:10:14,697
Of course!
249
00:10:14,780 --> 00:10:16,574
No one's as nice to me
as you are, Obs.
250
00:10:16,657 --> 00:10:18,743
You're like a really
cool clock.
251
00:10:18,826 --> 00:10:20,119
You complimented
my game.
252
00:10:20,202 --> 00:10:22,204
Not even my own family
likes my game.
253
00:10:22,288 --> 00:10:24,123
Obo did have
some small notes.
254
00:10:24,206 --> 00:10:26,709
The point is, you may have
to do this job forever,
255
00:10:26,792 --> 00:10:28,502
but you won't have
to do it alone.
256
00:10:28,586 --> 00:10:29,670
My dude.
257
00:10:32,798 --> 00:10:34,508
Obo is your dude!
258
00:10:34,592 --> 00:10:38,346
[ Screaming ]
259
00:10:39,305 --> 00:10:42,516
So...we cancel
robot project.
260
00:10:42,600 --> 00:10:44,393
Obo was just
too emotional.
261
00:10:44,477 --> 00:10:46,145
Then we get
to keep our jobs?
262
00:10:46,228 --> 00:10:47,063
Yeah, sure, okay.
263
00:10:47,146 --> 00:10:48,481
Is too bad, though.
264
00:10:48,564 --> 00:10:51,233
I was going promote you
to robot supervisors.
265
00:10:51,317 --> 00:10:53,235
More pay.
Fewer hours.
266
00:10:53,319 --> 00:10:54,487
Oh, well.
267
00:10:54,570 --> 00:10:57,198
On the plus side,
we have each other?
268
00:10:57,281 --> 00:11:01,535
♪♪
269
00:11:01,619 --> 00:11:03,371
My dudes!
270
00:11:08,292 --> 00:11:10,586
♪♪
271
00:11:10,669 --> 00:11:12,630
Oh, snaaaaaaaaap!
272
00:11:12,713 --> 00:11:15,674
Did Candice Singleton
just enter the car?
273
00:11:15,758 --> 00:11:17,385
Mom, stop.
Ugh.
274
00:11:17,468 --> 00:11:20,638
How was your day?
Did you get educated AF?
275
00:11:20,721 --> 00:11:21,889
Ugh...
276
00:11:23,474 --> 00:11:24,767
Daaaamn.
277
00:11:24,850 --> 00:11:28,104
Looks like somebody
stans baby carrots.
278
00:11:31,107 --> 00:11:34,110
How's your squad?
Are they keeping it 100?
279
00:11:34,193 --> 00:11:36,195
Ooh,
bedtime on fleek,
280
00:11:36,278 --> 00:11:38,823
who wants to get turnt
with "Curious George"?
281
00:11:38,906 --> 00:11:40,324
[ Slam ]
282
00:11:40,408 --> 00:11:42,201
[ Sighs ]
283
00:11:42,284 --> 00:11:43,786
Ma'am, step away
from the door.
284
00:11:43,869 --> 00:11:44,995
What are you doing,
Randy?
285
00:11:45,079 --> 00:11:46,831
I'm protecting
the asset, ma'am.
286
00:11:46,914 --> 00:11:48,999
Well, I'm the asset's
mother, so...
287
00:11:49,083 --> 00:11:50,793
Do not test me, Emily!
288
00:11:50,876 --> 00:11:52,920
I swear to God,
I will axe kick you
289
00:11:53,003 --> 00:11:54,004
through that wall.
290
00:11:54,088 --> 00:11:56,215
It'll be all like --
ahh!
291
00:11:56,298 --> 00:11:57,758
Ow! Ooh!
292
00:11:57,842 --> 00:11:59,593
[ Grunts ]
293
00:11:59,677 --> 00:12:06,100
♪♪
294
00:12:06,183 --> 00:12:13,232
♪♪
295
00:12:13,315 --> 00:12:16,235
The Vikings believed
this pendant granted wishes.
296
00:12:16,318 --> 00:12:17,987
Cooool.
Cooool.
297
00:12:18,070 --> 00:12:19,530
[ Sighs loudly ]
298
00:12:19,613 --> 00:12:22,408
Emily, you have, uh,
something to sigh?
299
00:12:22,491 --> 00:12:24,535
Candice has been giving me
the silent treatment all week.
300
00:12:24,618 --> 00:12:26,245
She won't talk to me,
she won't tell me
301
00:12:26,328 --> 00:12:27,288
what's going on at school.
302
00:12:27,371 --> 00:12:28,539
She's just going
through a phase.
303
00:12:28,622 --> 00:12:30,166
Emily, don't worry.
304
00:12:30,249 --> 00:12:33,085
All kids push their parents away
when they're about to move out.
305
00:12:33,169 --> 00:12:34,503
She's five.
306
00:12:34,587 --> 00:12:37,006
Come on, let's get blackout
drunk, go on Amazon,
307
00:12:37,089 --> 00:12:38,132
and see what
shows up tomorrow.
308
00:12:38,215 --> 00:12:40,050
I call it
"Wine and Prime."
309
00:12:40,134 --> 00:12:42,386
I just wish I was closer
to Candice.
310
00:12:46,515 --> 00:12:49,185
[ Yawns ]
311
00:12:51,479 --> 00:12:52,188
Ah!
312
00:12:52,271 --> 00:12:54,190
[ Grunting ]
313
00:12:55,941 --> 00:12:57,151
Aah!
314
00:12:58,402 --> 00:13:00,112
[ Gasps ]
The pendant!
315
00:13:00,196 --> 00:13:02,573
Come on, Candice,
let's get you to the bus!
316
00:13:05,034 --> 00:13:07,828
[ Sighs ] Candice!
You can't be in my room.
317
00:13:07,912 --> 00:13:11,665
Adult single man, little kid.
I-I-I-It's not a good look.
318
00:13:11,749 --> 00:13:13,042
No, it's me, Emily!
319
00:13:13,125 --> 00:13:14,210
Nice try.
320
00:13:14,293 --> 00:13:15,836
Your mom and I might not
be that close,
321
00:13:15,920 --> 00:13:18,005
but I know that she's the big
one and you're the little one.
322
00:13:18,088 --> 00:13:19,006
No!
Wait!
323
00:13:19,089 --> 00:13:20,132
I can prove it.
324
00:13:20,216 --> 00:13:21,675
Last year I walked in
on you
325
00:13:21,759 --> 00:13:23,719
using my hand mirror
to see your own butthole!
326
00:13:23,802 --> 00:13:25,012
[ Gasps ]
Emily?
327
00:13:25,095 --> 00:13:26,597
You were on your mattress
328
00:13:26,680 --> 00:13:28,057
with your legs
over your head --
329
00:13:28,140 --> 00:13:31,101
Okay, okay.
Stop talking about it.
330
00:13:31,185 --> 00:13:32,394
What happened
to you?!
331
00:13:32,478 --> 00:13:34,230
I said I wished I was
closer to Candice,
332
00:13:34,313 --> 00:13:36,273
and your stupid
Viking thingy shrunk me.
333
00:13:36,357 --> 00:13:39,860
Ha! It made you closer
to Candice in size?
334
00:13:39,944 --> 00:13:41,779
[ Laughs ]
Hilarious.
335
00:13:41,862 --> 00:13:42,863
How do I change back?
336
00:13:42,947 --> 00:13:44,073
I don't know!
337
00:13:44,156 --> 00:13:46,116
It's not my fault
you weren't more specific.
338
00:13:46,200 --> 00:13:47,326
Just figure it out!
339
00:13:47,409 --> 00:13:49,036
You should've said
something like,
340
00:13:49,119 --> 00:13:53,707
"I wish I was emotionally close
to my offspring."
341
00:13:53,791 --> 00:13:55,417
Oh, shit.
342
00:13:55,501 --> 00:13:58,087
[ School bus hisses ]
343
00:13:59,588 --> 00:14:00,714
Hey.
344
00:14:00,798 --> 00:14:02,967
Maybe I actually could get
closer to Candice.
345
00:14:07,304 --> 00:14:16,438
♪♪
346
00:14:16,522 --> 00:14:18,023
Hey, Candi--
I mean,
347
00:14:18,107 --> 00:14:19,650
cand I sit here?
348
00:14:19,733 --> 00:14:22,069
That's what I meant. I just want
to put my tiny body on the seat
349
00:14:22,152 --> 00:14:23,404
next to a fellow child.
350
00:14:23,487 --> 00:14:25,281
Uh, sure.
Thanks.
351
00:14:25,364 --> 00:14:27,950
I was afraid I'd have to sit in
the back with the weird kids.
352
00:14:28,033 --> 00:14:29,618
[ Laughs ]
353
00:14:29,702 --> 00:14:31,245
Oookay.
354
00:14:31,328 --> 00:14:33,330
My name's Candice.
What's yours?
355
00:14:33,414 --> 00:14:35,332
It's Em--
uhhh...
356
00:14:35,416 --> 00:14:37,293
Emma?
Yes!
357
00:14:37,376 --> 00:14:38,419
Yes, Emma.
358
00:14:38,502 --> 00:14:40,421
A normal name
for a normal girl.
359
00:14:40,504 --> 00:14:41,755
[ Chuckles ]
360
00:14:41,839 --> 00:14:43,424
Want to tell
each other secrets?
361
00:14:43,507 --> 00:14:44,758
Uh, I don't know.
362
00:14:44,842 --> 00:14:47,553
I'll go first.
I secretly love my mom.
363
00:14:47,636 --> 00:14:50,889
She gives me baby carrots and I
appreciate everything about her.
364
00:14:50,973 --> 00:14:52,516
Your turn.
[ Giggles ]
365
00:14:52,600 --> 00:14:55,561
I've got to go
sit over there now.
366
00:14:55,644 --> 00:14:56,770
[ Grunts ]
Sorry.
367
00:15:00,524 --> 00:15:02,776
Offspring?
Why did I say offspring?
368
00:15:02,860 --> 00:15:03,777
Calm down.
369
00:15:03,861 --> 00:15:05,112
You don't
have any offspring.
370
00:15:05,195 --> 00:15:07,281
Ah! The pendant can't make you
have kids.
371
00:15:07,364 --> 00:15:08,616
Can it?
372
00:15:08,699 --> 00:15:11,452
DJ: Going alllll the way
back to 1999.
373
00:15:11,535 --> 00:15:15,956
It's The Offspring with
"Pretty Fly (For a White Guy)"!
374
00:15:16,040 --> 00:15:18,375
Ugh, '90s rock.
Ugh.
375
00:15:18,459 --> 00:15:20,002
What the...?
No!
376
00:15:20,085 --> 00:15:21,211
What are you doing?
377
00:15:21,295 --> 00:15:22,296
Stop it!
378
00:15:22,379 --> 00:15:23,631
[ Volume increases ]
379
00:15:23,714 --> 00:15:28,093
I'm emotionally close
to The Offspring!
380
00:15:28,177 --> 00:15:29,553
[ Bell rings ]
381
00:15:29,637 --> 00:15:31,472
Uh, hello,
Mr. Campbell.
382
00:15:31,555 --> 00:15:33,098
I'm --
Great,
another new student.
383
00:15:33,182 --> 00:15:35,309
Why don't you introduce yourself
while I make you
384
00:15:35,392 --> 00:15:37,853
a chair out
of Amazon boxes?
385
00:15:37,936 --> 00:15:39,063
[ Sighs ]
386
00:15:40,564 --> 00:15:42,983
Hi!
My name is Emma.
387
00:15:43,067 --> 00:15:45,194
I'm five.
Obviously.
388
00:15:45,277 --> 00:15:47,488
And I like things
five-year-olds like.
389
00:15:47,571 --> 00:15:50,240
I hate vaping.
And I love my mom.
390
00:15:50,324 --> 00:15:51,575
Who doesn't
love moms?
391
00:15:51,659 --> 00:15:52,993
You can talk to them
all day long.
392
00:15:53,077 --> 00:15:55,704
This kid is obsessed
with moms!
393
00:15:55,788 --> 00:15:57,247
[ Laughter ]
394
00:15:57,331 --> 00:15:58,874
You're losing them,
Emily.
395
00:16:00,751 --> 00:16:02,044
Huh?
Huuuh?
396
00:16:02,127 --> 00:16:05,089
Hey, Cameron, this weird kid
is stealing your bit.
397
00:16:05,172 --> 00:16:07,466
Hey, weird kid,
stop stealing my bit!
398
00:16:07,549 --> 00:16:09,009
Kids:
Booooooooo!
399
00:16:09,093 --> 00:16:11,970
[ Chanting "Weird kid!" ]
400
00:16:12,388 --> 00:16:13,722
[ Tires screech ]
401
00:16:13,806 --> 00:16:14,890
[ Breathing heavily ]
402
00:16:14,973 --> 00:16:16,141
Are there any
tickets left?!
403
00:16:16,225 --> 00:16:18,519
Hold on, let me check.
404
00:16:18,602 --> 00:16:19,520
Yeah.
405
00:16:19,603 --> 00:16:21,605
Oh. Okay,
give me a hundred! Wait!
406
00:16:21,689 --> 00:16:22,731
Quatro, cinco,
cinco, seis.
407
00:16:22,815 --> 00:16:24,024
Okay. Agh!
408
00:16:24,108 --> 00:16:26,652
I just need one to get in,
is that right?
409
00:16:26,735 --> 00:16:28,404
One. Okay,
I'll take one.
410
00:16:28,487 --> 00:16:31,699
No, two so I can hang one on my
wall and keep one in my wallet.
411
00:16:31,782 --> 00:16:32,950
Ooh, yeah.
412
00:16:33,033 --> 00:16:35,452
Wow, you must, like,
really love The Offspring.
413
00:16:35,536 --> 00:16:37,204
Just give me
the [bleep] tickets!
414
00:16:38,372 --> 00:16:40,874
[ Grunting ]
415
00:16:40,958 --> 00:16:43,043
Damn it!
416
00:16:43,127 --> 00:16:44,211
Oh, no.
417
00:16:44,294 --> 00:16:47,214
Too scared to throw rocks
at a beehive?
418
00:16:47,297 --> 00:16:49,717
Jade Cartwright,
you stop it right now!
419
00:16:49,800 --> 00:16:51,802
What do you want,
weird kid?
420
00:16:51,885 --> 00:16:54,471
Talk about scared?
At the last PTA meeting,
421
00:16:54,555 --> 00:16:56,557
your mother told me
you sleep with a night light.
422
00:16:56,640 --> 00:16:58,976
[ Gasps ]
And your dad's not
on a business trip.
423
00:16:59,059 --> 00:17:01,979
He moved in
with his Pilates instructor.
424
00:17:02,062 --> 00:17:04,314
[ Indistinct yelling ]
425
00:17:04,398 --> 00:17:05,899
[ Sobbing ]
426
00:17:05,983 --> 00:17:06,900
Are you okay?
427
00:17:06,984 --> 00:17:09,319
You made Jade cry.
428
00:17:09,403 --> 00:17:10,571
Wanna be my friend?
429
00:17:10,654 --> 00:17:20,080
♪♪
430
00:17:20,164 --> 00:17:29,631
♪♪
431
00:17:29,715 --> 00:17:39,224
♪♪
432
00:17:39,308 --> 00:17:48,650
♪♪
433
00:17:48,734 --> 00:17:50,110
And over there
is David Lin.
434
00:17:50,194 --> 00:17:52,154
He's a third-grader.
We'll get married someday.
435
00:17:52,237 --> 00:17:53,572
And that's my friend
Maddie.
436
00:17:53,655 --> 00:17:55,199
Jade used to be my friend.
437
00:17:55,282 --> 00:17:57,159
Last week, she told me that
when a mommy and a daddy
438
00:17:57,242 --> 00:17:59,787
love each other very much,
they touch butts together,
439
00:17:59,870 --> 00:18:01,830
and then a baby falls
out of their butts.
440
00:18:01,914 --> 00:18:03,707
You know that's not
how it works.
441
00:18:03,791 --> 00:18:05,626
Ugh!
You sound like my mom.
442
00:18:05,709 --> 00:18:09,254
I told her, and she told Jade's
mom, and Jade got in trouble,
443
00:18:09,338 --> 00:18:10,631
which made her mad at me,
444
00:18:10,714 --> 00:18:13,258
so I decided to stop
telling my mom stuff.
445
00:18:13,342 --> 00:18:14,802
Uh...
That's the reason?
446
00:18:14,885 --> 00:18:16,220
Reason for what?
447
00:18:16,303 --> 00:18:17,596
Nothing.
Nothing.
448
00:18:17,679 --> 00:18:19,681
BT-dubs are you gonna eat
your baby carrots?
449
00:18:19,765 --> 00:18:22,392
'Cause I stan
baby carrots.
450
00:18:23,727 --> 00:18:26,939
Wait, my mom says,
"Stan baby carrots."
451
00:18:30,108 --> 00:18:32,152
Wait.
That's my mom's sweater!
452
00:18:32,236 --> 00:18:33,320
Are you...
453
00:18:33,403 --> 00:18:34,530
my mom?!
454
00:18:34,613 --> 00:18:37,866
I'm sorry.
What is going on?!
I'm sorry.
What is going on?!
455
00:18:37,950 --> 00:18:39,827
Don't freak out!
I-I accidentally wished
456
00:18:39,910 --> 00:18:41,453
on Alex's weird Viking thingy
457
00:18:41,537 --> 00:18:42,913
and now we're
getting so close
458
00:18:42,996 --> 00:18:45,249
and I just -- I really love
being your friend.
459
00:18:45,332 --> 00:18:47,125
You were spying on me?!
460
00:18:47,209 --> 00:18:53,257
♪♪
461
00:18:53,340 --> 00:18:54,508
I'm gonna go
make up with Jade
462
00:18:54,591 --> 00:18:56,176
by throwing rocks
at that beehive!
463
00:18:56,260 --> 00:18:57,344
Wait, please --
464
00:18:57,427 --> 00:19:00,055
And I'm never
talking to you again!
465
00:19:00,138 --> 00:19:02,850
Oh, cool.
I stan baby carrots, too.
466
00:19:05,394 --> 00:19:08,188
[ Bees buzzing ]
467
00:19:08,272 --> 00:19:09,857
You don't have
to do this!
468
00:19:09,940 --> 00:19:11,400
Shut up,
weird kid!
469
00:19:11,483 --> 00:19:12,943
Go ahead, Candice.
470
00:19:13,026 --> 00:19:15,445
I'll forgive you if you
throw a rock at that beehive.
471
00:19:15,529 --> 00:19:18,031
Okay, first of all,
that makes no sense.
472
00:19:18,115 --> 00:19:21,702
And, Candice, bees are already
dying at an alarming rate.
473
00:19:21,785 --> 00:19:23,704
You're not my mom.
474
00:19:23,787 --> 00:19:26,415
Kids:
Ooooooooh!
475
00:19:26,498 --> 00:19:29,501
Yes, I am.
476
00:19:29,585 --> 00:19:30,711
Oooooooh!
477
00:19:30,794 --> 00:19:32,546
Wait, what?
478
00:19:34,089 --> 00:19:36,550
[ Both grunting ]
479
00:19:36,633 --> 00:19:38,844
[ Chanting "Fight!" ]
480
00:19:38,927 --> 00:19:46,852
♪♪
481
00:19:46,935 --> 00:19:48,729
[ Screaming ]
482
00:19:48,812 --> 00:19:50,898
♪ But in his own mind,
he's the ♪
483
00:19:50,981 --> 00:19:52,399
♪ He's the dopest trip ♪
484
00:19:52,482 --> 00:19:53,775
♪ Give it to me, baby ♪
485
00:19:53,859 --> 00:19:55,736
[ Screams ]
486
00:19:55,819 --> 00:19:57,154
♪ Give it to me, baby ♪
487
00:19:57,237 --> 00:19:59,323
Ah!
Don't give it to me.
488
00:19:59,406 --> 00:20:01,408
Why do I know
all the lyrics?!
489
00:20:01,491 --> 00:20:02,868
There's only one way out!
490
00:20:02,951 --> 00:20:05,120
♪ Uno, dos, tres, quatro,
cinco, cinco -- ♪
491
00:20:09,082 --> 00:20:10,959
[ Buzzing stops ]
492
00:20:11,043 --> 00:20:13,754
[ Buzzing resumes ]
493
00:20:13,837 --> 00:20:15,756
I can't believe you got us
into this!
494
00:20:15,839 --> 00:20:21,595
♪♪
495
00:20:21,678 --> 00:20:22,971
What --
What are you doing?
496
00:20:23,055 --> 00:20:24,848
I'm being your mother.
497
00:20:26,934 --> 00:20:29,770
[ Screams ]
498
00:20:31,980 --> 00:20:33,565
♪ A player straight ♪
499
00:20:33,649 --> 00:20:34,775
♪ You know
he really doesn't -- ♪
500
00:20:34,858 --> 00:20:35,776
Sorry, Noodles.
501
00:20:35,859 --> 00:20:37,611
How do I know
his name?
502
00:20:37,694 --> 00:20:39,279
[ Audience booing ]
What? What?
503
00:20:39,363 --> 00:20:40,989
You guys
don't understand.
504
00:20:41,073 --> 00:20:44,201
There's only one way
to break this curse.
505
00:20:44,284 --> 00:20:45,494
Huh?
506
00:20:47,996 --> 00:20:49,790
You saved me.
507
00:20:49,873 --> 00:20:51,792
That's what moms do.
508
00:20:51,875 --> 00:20:53,585
I'm sorry I lied to you.
509
00:20:53,669 --> 00:20:56,755
I just...
I wanted us to be...
510
00:20:56,838 --> 00:20:58,715
close.
Oh.
511
00:20:58,799 --> 00:21:01,760
[ Sobbing ]
512
00:21:01,843 --> 00:21:11,478
♪♪
513
00:21:11,561 --> 00:21:18,652
♪♪
514
00:21:18,735 --> 00:21:20,654
[ Gasps ]
What?
515
00:21:20,737 --> 00:21:22,990
Kids:
Whooooa!
516
00:21:23,073 --> 00:21:28,829
♪♪
517
00:21:28,912 --> 00:21:30,330
[ Gasps ]
I'm me!
518
00:21:30,414 --> 00:21:33,250
Candice, I'll never betray
your confidence again.
519
00:21:33,333 --> 00:21:35,210
I promise,
you can tell me anything.
520
00:21:35,293 --> 00:21:37,838
[ Chuckles ]
Okay.
521
00:21:37,921 --> 00:21:38,964
I can see your butt.
522
00:21:39,047 --> 00:21:41,216
Oh God!
I'll see you at home!
523
00:21:41,299 --> 00:21:42,718
Whooaaa.
524
00:21:42,801 --> 00:21:45,512
So, she really was
her mom.
525
00:21:45,595 --> 00:21:48,265
Kids:
Oooooh!
526
00:21:50,017 --> 00:21:52,519
Hey! You're back to normal?
How'd you do that?
527
00:21:52,602 --> 00:21:53,854
I guess I learned my lesson
528
00:21:53,937 --> 00:21:55,564
and, poof,
the curse was broken.
529
00:21:55,647 --> 00:21:57,399
Cool, cool.
So, uh,
530
00:21:57,482 --> 00:22:00,527
that's why smashing
the pendant didn't work.
531
00:22:00,610 --> 00:22:01,903
Oh, well!
532
00:22:01,987 --> 00:22:04,698
♪ ...own mind, he's the,
he's the dopest trip ♪
533
00:22:04,781 --> 00:22:06,533
♪ Give it to me, baby ♪
534
00:22:06,616 --> 00:22:16,334
♪♪
535
00:22:16,418 --> 00:22:26,344
♪♪
536
00:22:26,428 --> 00:22:36,354
♪♪
537
00:22:36,438 --> 00:22:46,365
♪♪
538
00:22:46,448 --> 00:22:56,500
♪♪