1 00:01:09,695 --> 00:01:15,659 HEMKOMST 2 00:02:07,837 --> 00:02:09,964 REGISTRERINGSBEVIS 3 00:02:42,496 --> 00:02:46,500 DR. ELSEYS' ULTRA KATTENS FAVORITKATTSAND 4 00:03:04,643 --> 00:03:09,899 AVSNITT TVÅ JÄTTEN 5 00:03:25,873 --> 00:03:28,292 REGISTRERAD ÄGARE ALEX EASTERN 6 00:03:54,610 --> 00:03:55,527 Nåt annat? 7 00:04:04,328 --> 00:04:06,622 Jag ändrar mig. Ge mig en av de där. 8 00:04:10,501 --> 00:04:11,877 Har du använt en sån förut? 9 00:04:15,214 --> 00:04:16,173 Förmodligen. 10 00:05:29,830 --> 00:05:31,582 Hej Lane, det är Audrey Temple. 11 00:05:31,665 --> 00:05:33,125 Jag fick just ditt... 12 00:05:34,334 --> 00:05:36,295 Vad menar du med att Leonard vill prata? 13 00:05:37,046 --> 00:05:38,797 På lanseringen? Varför då? 14 00:05:39,256 --> 00:05:42,092 Så fråga honom. Gå bara in... 15 00:05:42,509 --> 00:05:45,971 Förresten, glöm det. Säg att Audrey kommer. Han måste... 16 00:05:53,645 --> 00:05:55,105 Jag vet vad du håller på med. 17 00:05:55,939 --> 00:05:57,649 Nej, bort därifrån. 18 00:07:36,707 --> 00:07:39,334 Kom igen, Alex, svara. 19 00:07:42,462 --> 00:07:46,300 Vad sjutton hände igår kväll? Jag satt uppe och väntade. 20 00:07:46,383 --> 00:07:47,926 Jag vet inte vad... 21 00:07:49,344 --> 00:07:53,140 Jag åker till kontoret nu. Jag behöver veta att allt är... 22 00:07:53,849 --> 00:07:56,435 Du kan inte säga att det' "körde ihop sig" 23 00:07:56,518 --> 00:07:57,936 och sen sluta svara i telefon. 24 00:07:58,020 --> 00:07:59,605 Vad var det som körde ihop sig? 25 00:08:00,063 --> 00:08:04,318 Möt mig på kontoret. Vi måste gå igenom saker. 26 00:10:01,268 --> 00:10:04,438 GEIST - PERSONALPARKERING BESÖKSPARKERING 27 00:10:07,774 --> 00:10:09,860 ANVÄND ENDAST I LABB GEIST 28 00:10:19,828 --> 00:10:20,912 Godmorgon. 29 00:10:20,996 --> 00:10:21,872 Hej. 30 00:10:21,955 --> 00:10:24,041 Hej. Okej, bra, du med. 31 00:10:28,879 --> 00:10:31,256 Endast personalparkering. Besökare på baksidan. 32 00:11:42,077 --> 00:11:46,790 Styrka och likgiltighet. 33 00:11:47,332 --> 00:11:48,834 Godmorgon, hejsan! 34 00:11:49,251 --> 00:11:51,002 Ursäkta. Jag väntade bara. 35 00:11:51,253 --> 00:11:52,462 Jag kan se det. 36 00:11:56,133 --> 00:11:58,760 Japp, förlåt. Jag visste inte vad jag skulle säga till Leonard. 37 00:11:58,844 --> 00:12:00,804 Jag visste inte att han var inblandad i lanseringen. 38 00:12:00,971 --> 00:12:02,097 Det är han inte. 39 00:12:02,848 --> 00:12:04,641 Det här skulle ha varit klart nu. 40 00:12:04,724 --> 00:12:07,727 Jag vet. Den första ballongkillen sa att han inte kunde rigga nåt så högt upp, 41 00:12:07,811 --> 00:12:09,938 så vi fick skaffa en annan ballongkille och han sa att det skulle... 42 00:12:10,021 --> 00:12:11,523 Har dj: en all musik? 43 00:12:12,899 --> 00:12:14,443 Vänta, skulle jag ha... 44 00:12:14,901 --> 00:12:18,405 Ja, Lane, det skulle du. Vi måste skapa rätt känsla. 45 00:12:18,947 --> 00:12:21,158 Inga problem. Berätta om känslan. 46 00:12:22,242 --> 00:12:24,911 Varför delegera det här om du bara ska komma till mig 47 00:12:24,995 --> 00:12:26,413 med frågor om minsta lilla detalj? 48 00:12:26,496 --> 00:12:29,708 Nej, visst. Vi kan göra nåt kul men avslappnat. 49 00:12:29,958 --> 00:12:31,585 Och optimistiskt. 50 00:12:32,335 --> 00:12:33,628 - Ma'am? - Vad betyder det? 51 00:12:34,129 --> 00:12:35,130 Är du här för testet? 52 00:12:36,173 --> 00:12:37,591 Genom hallen till höger. 53 00:12:38,592 --> 00:12:40,093 Hej, välkommen. 54 00:12:41,011 --> 00:12:42,262 Testet? 55 00:12:44,806 --> 00:12:47,350 Är du här för testet? 56 00:12:48,393 --> 00:12:49,895 - Ja. - Du är sen. 57 00:12:57,777 --> 00:12:58,820 Ursäkta. 58 00:12:59,070 --> 00:13:01,072 - Kan jag gå på toaletten? - Det har redan börjat. Kom nu. 59 00:13:26,181 --> 00:13:27,182 Den här vägen. 60 00:13:38,401 --> 00:13:39,402 Vänster hand. 61 00:14:22,070 --> 00:14:23,530 Nej, för fan! 62 00:14:27,742 --> 00:14:29,160 Är det nåt problem? 63 00:14:30,078 --> 00:14:32,455 Du måste låta aromen sprida sig. Ta in den bara. 64 00:14:32,539 --> 00:14:35,417 Alla får ge återkoppling efteråt. Var snäll och sitt. 65 00:14:35,709 --> 00:14:39,546 Jag tyckte att det var mandarinskal, men det kanske var inbillning. 66 00:14:39,629 --> 00:14:41,881 Låt oss vänta lite med kommentarer 67 00:14:41,965 --> 00:14:44,426 tills alla fått chans att avsluta upplevelsen. 68 00:14:44,509 --> 00:14:46,553 Okej? Tack. Då kör vi igen. 69 00:14:52,058 --> 00:14:53,351 Var är Leonard nu? 70 00:14:53,435 --> 00:14:56,146 I växthuset? Han har nog kommit och gått hela natten, 71 00:14:56,229 --> 00:14:59,608 för underhållspersonalen gick in kl. 04.00 imorse för att mata insekterna. 72 00:14:59,691 --> 00:15:02,193 Han kastade kompost på dem. Sa att han måste skriva ett tal. 73 00:15:02,569 --> 00:15:03,737 Ett tal om vad då? 74 00:15:03,820 --> 00:15:05,530 Det är cateringfirman. Låt mig bara... 75 00:15:05,614 --> 00:15:07,365 Ursäkta, jag trodde jag kopplat dig till fraktavdelningen. 76 00:15:07,449 --> 00:15:09,075 Låt mig försöka igen. 77 00:15:10,327 --> 00:15:12,454 Hallå? 78 00:15:12,537 --> 00:15:15,498 Det var nyheter för mig. Låt mig ta reda på det. 79 00:15:15,582 --> 00:15:16,958 Bytte du cateringfirma? 80 00:15:17,042 --> 00:15:18,960 - Vad vill du att jag ska göra med de här? - Vad då? 81 00:15:19,044 --> 00:15:21,129 Roll-on-erna. Jag jobbar ju inte med det längre. 82 00:15:21,379 --> 00:15:24,507 Hitta bara nån plats åt dem. Jag är upptagen. 83 00:15:24,591 --> 00:15:26,217 Ska bli, chefen. 84 00:15:28,678 --> 00:15:29,679 Vad är det? 85 00:15:47,989 --> 00:15:52,410 Jag får munsår av all citrusfrukt, inte bara apelsiner. Så för mig... 86 00:15:52,494 --> 00:15:55,080 Visst. Jag tror att vi fått med det. 87 00:15:55,163 --> 00:15:59,709 Munsåren. Nån annan som associerar negativt till citrus? 88 00:16:04,005 --> 00:16:05,173 Jag. 89 00:16:06,758 --> 00:16:08,760 Ge mig mer. Du gillar inte citrus för att... 90 00:16:08,843 --> 00:16:10,804 Det är för lätt. Du vädjar, liksom. 91 00:16:10,887 --> 00:16:12,931 "Vädjar"? Intressant ordval. 92 00:16:13,014 --> 00:16:15,141 Hur kom du fram till just det ordet? 93 00:16:15,600 --> 00:16:17,310 Jag tror att han menar 94 00:16:17,394 --> 00:16:19,813 att ni behandlar era kunder som barn. 95 00:16:20,605 --> 00:16:22,273 Så det är det här ni gör? 96 00:16:23,942 --> 00:16:24,943 Luftfräschare? 97 00:16:25,026 --> 00:16:26,903 Nej, men ett komplett sortiment av hushållsprodukter. 98 00:16:26,986 --> 00:16:28,738 Tvål, rengöringsmedel, lim. 99 00:16:28,822 --> 00:16:29,656 Ni gör tvål? 100 00:16:29,739 --> 00:16:31,533 Ja, och allt är växtbaserat. 101 00:16:31,616 --> 00:16:33,284 Så, Devon, "vädja". 102 00:16:33,410 --> 00:16:34,911 Det är ett starkt ord. Låt oss bena upp det. 103 00:16:34,994 --> 00:16:36,371 Jag måste gå på toaletten. 104 00:16:38,081 --> 00:16:40,208 Det finns ett badrum nära provområdet. Vi avslutar där. 105 00:16:40,291 --> 00:16:42,335 Jag mår inte bra. Det är akut. 106 00:16:42,419 --> 00:16:43,962 Jag måste på toaletten, snälla. 107 00:16:45,088 --> 00:16:46,464 Vi är nästan klara. 108 00:16:47,632 --> 00:16:50,760 Okej, Devon, du pratade om att dina associationer till citrus 109 00:16:50,844 --> 00:16:53,138 var i strid med Geists grundvärderingar. 110 00:17:03,231 --> 00:17:05,191 Nixon, ut härifrån. 111 00:17:12,866 --> 00:17:13,908 Godmorgon. 112 00:17:15,577 --> 00:17:16,703 Vad vill du? 113 00:17:21,291 --> 00:17:22,834 Varför vill du tala vid lanseringen? 114 00:17:29,257 --> 00:17:30,800 Leonard, hörde du mig? 115 00:17:31,509 --> 00:17:35,054 Jag tittar på Airwolf. Det får igång mig. 116 00:17:40,018 --> 00:17:42,771 De kanske inte har Airwolf i fängelset. 117 00:17:42,854 --> 00:17:43,980 Du borde tänka på det innan du... 118 00:17:44,063 --> 00:17:47,442 Det gör de kanske. Vi får väl se. 119 00:17:49,736 --> 00:17:52,363 Du vet att du inte kan göra så här. Vi måste... 120 00:17:52,447 --> 00:17:54,240 Varför pratar du till mig så där? 121 00:17:54,991 --> 00:17:56,034 Hur då? 122 00:17:56,117 --> 00:17:57,535 Tja, som att du känner mig. 123 00:17:58,787 --> 00:18:00,330 Som om vi vore ett team. 124 00:18:00,663 --> 00:18:03,333 För två veckor sen visste jag inte ens vad du hette. 125 00:18:07,212 --> 00:18:08,421 Nu gör du det. 126 00:18:14,761 --> 00:18:17,222 Vi kan ta oss igenom det här, Leonard. Jag vet att det känns som... 127 00:18:17,305 --> 00:18:19,474 Nej, det känns inte... 128 00:18:19,974 --> 00:18:23,019 Jag ser för fan vad som sker runt omkring mig. 129 00:18:24,187 --> 00:18:26,940 Jag behöver ingen terapi. Bara en jäkla motorsåg. 130 00:18:27,023 --> 00:18:28,483 Jag försöker hjälpa dig. 131 00:18:31,110 --> 00:18:35,156 Vi måste vara flexibla och samarbeta och då blir saker som vanligt. 132 00:18:35,240 --> 00:18:37,283 Det finns inget som vanligt igen. 133 00:18:37,826 --> 00:18:40,411 Så sluta upp med att försöka sälja mig den här jäkla skiten 134 00:18:40,495 --> 00:18:41,996 och säga att allt är fantastiskt. 135 00:18:42,080 --> 00:18:44,457 Vi har en ny partner. Vi har inget val! 136 00:18:44,541 --> 00:18:45,667 "Partner." 137 00:18:47,919 --> 00:18:49,379 Det var värst. 138 00:18:49,462 --> 00:18:50,839 Kalla det vad du vill. 139 00:18:51,256 --> 00:18:53,383 Men de bestämmer här, vare sig vi vill det eller inte. 140 00:18:53,466 --> 00:18:55,844 Ja, visst. Och du gillar det. 141 00:18:57,804 --> 00:19:01,432 Jag accepterar det. Det är verkligheten. 142 00:19:04,227 --> 00:19:05,937 Nja, det här är verkligheten. 143 00:19:06,771 --> 00:19:08,731 Det är mitt jäkla företag 144 00:19:09,274 --> 00:19:11,860 och jag tänker stå däruppe och säga vad fan jag vill. 145 00:19:31,337 --> 00:19:32,839 Vi har ett företagsevenemang idag. 146 00:19:32,922 --> 00:19:35,133 Så låt oss hålla ihop i grupp. Okej? 147 00:19:35,258 --> 00:19:36,467 I grupp. 148 00:19:36,885 --> 00:19:40,346 Redo för lite prover? Okej. 149 00:19:40,430 --> 00:19:41,681 Vi börjar kön här. 150 00:19:41,764 --> 00:19:43,850 En rad precis bakom kvinnan här. 151 00:19:43,933 --> 00:19:44,893 FRÅN VÅR FARM TILL DITT HUS 152 00:19:44,976 --> 00:19:48,021 Okej? En snygg rad längs med väggen här. 153 00:19:48,229 --> 00:19:50,398 Så där. En rad. 154 00:19:59,324 --> 00:20:00,658 Ska bara titta på min laptop... Varför svarar du inte? Ring mig. 155 00:20:00,742 --> 00:20:02,160 Vad hände? Är du där? 156 00:20:05,204 --> 00:20:08,458 Miss? Hej. Kan du gå tillbaka till kön, tack? 157 00:20:09,417 --> 00:20:10,501 Okej. 158 00:20:11,461 --> 00:20:12,670 Tack. 159 00:20:13,671 --> 00:20:16,549 Precis här. Ma'am? 160 00:20:17,258 --> 00:20:19,928 Tre per person. 161 00:20:20,720 --> 00:20:23,598 Vi räknar dem på vägen ut, så det är ingen idé att roffa åt sig. 162 00:20:23,973 --> 00:20:26,935 Allt går mycket fortare om ni minns att det är... 163 00:20:27,226 --> 00:20:29,938 Du. Du måste stanna med gruppen. 164 00:20:30,647 --> 00:20:32,106 Ma'am? 165 00:20:32,190 --> 00:20:33,816 Toaletterna är bakom oss. 166 00:20:35,109 --> 00:20:36,361 Hallå? 167 00:20:40,031 --> 00:20:41,366 UTGÅNG 168 00:23:09,680 --> 00:23:11,682 Vad gör ni här? 169 00:23:20,942 --> 00:23:22,610 Hur hamnade vi här? 170 00:23:28,241 --> 00:23:33,704 Jag vet att alla tycker att vår nya satsning är spännande. 171 00:23:34,330 --> 00:23:35,873 Vår nya inriktning. 172 00:23:36,874 --> 00:23:40,628 Ni tänker på dollartecken, nya vyer, 173 00:23:41,921 --> 00:23:45,007 sån där skit. Men... 174 00:23:57,937 --> 00:23:59,730 Vem gillar att campa? 175 00:24:02,358 --> 00:24:04,277 Vem gillar att campa? 176 00:24:06,237 --> 00:24:09,740 Okej, så ni campar. 177 00:24:10,158 --> 00:24:13,369 Och ni har jams och ert fläsk och bönor. 178 00:24:13,744 --> 00:24:15,413 Elden brinner. 179 00:24:16,581 --> 00:24:17,790 Och ni tittar upp. 180 00:24:18,749 --> 00:24:23,212 Himlen, stjärnorna, det är vackert. 181 00:24:24,255 --> 00:24:27,008 Så vad gör ni? 182 00:24:28,926 --> 00:24:32,138 Ni spelar flöjt, eller hur? 183 00:24:34,348 --> 00:24:37,977 Okej. Så ni spelar flöjt. 184 00:24:38,060 --> 00:24:42,732 Och de andra camparna, 185 00:24:42,815 --> 00:24:45,818 de hör musiken. De tycker om den. 186 00:24:46,110 --> 00:24:47,653 De vill komma över. 187 00:24:48,196 --> 00:24:50,907 Och snart är alla där, 188 00:24:50,990 --> 00:24:55,411 runt elden, nära, lyssnande. 189 00:24:57,413 --> 00:24:58,915 Det är trevligt. 190 00:25:02,793 --> 00:25:04,170 Vissa dar 191 00:25:05,671 --> 00:25:07,089 har jag känt så, 192 00:25:08,382 --> 00:25:10,509 här med er. 193 00:25:16,515 --> 00:25:19,518 Men det är då den jäkla jätten dyker upp. 194 00:25:22,813 --> 00:25:25,399 Jätten är alltid hungrig. 195 00:25:25,983 --> 00:25:28,527 Hon ser eld och mat och människor. 196 00:25:28,778 --> 00:25:30,196 Hon säger: "Det där vill jag ha." 197 00:25:33,324 --> 00:25:35,868 Kanske hörde hon musiken, kanske inte. 198 00:25:37,662 --> 00:25:42,875 Men hon är en jäkla jätte så vad betyder den för henne? 199 00:25:43,960 --> 00:25:45,294 Inte ett jäkla dugg! 200 00:25:45,962 --> 00:25:47,463 Och musiken har ändå slutat, 201 00:25:47,546 --> 00:25:51,467 för hon har sin jäkla arm långt upp i ert jäkla arsle. 202 00:25:51,550 --> 00:25:53,886 Ni kan inte andas. Och folk skriker. 203 00:25:54,303 --> 00:25:56,013 Det finns kanske barn där. 204 00:25:57,139 --> 00:25:58,224 Leonard. 205 00:25:59,976 --> 00:26:02,853 Det är en jäkla metafor, okej? 206 00:26:10,361 --> 00:26:12,029 Jag försöker varna er. 207 00:26:12,321 --> 00:26:15,241 - Det här är er sista chans. - Stäng av hans mick. Släpp ballongerna. 208 00:26:15,449 --> 00:26:18,411 - Vi är camparna. Det var vår musik. - Vad gör du? Stäng av hans mick, sa jag! 209 00:26:18,619 --> 00:26:20,871 Och jätten är dessa jäkla människor. 210 00:26:21,080 --> 00:26:24,250 De försöker ta vårt verk ifrån oss. Allt, det är... 211 00:26:25,042 --> 00:26:28,546 Det här är viktigt! Ni måste lyssna på mig! Snälla! 212 00:27:20,139 --> 00:27:21,390 Vem fan är... 213 00:27:23,642 --> 00:27:25,644 Vad har du... Alex, var sjutton har du varit? 214 00:27:25,728 --> 00:27:26,562 Alex? 215 00:27:28,022 --> 00:27:28,898 Är du okej? 216 00:27:28,981 --> 00:27:30,608 Vad fan pratar du om? 217 00:27:34,195 --> 00:27:35,446 Var är Walter Cruz? 218 00:27:39,408 --> 00:27:41,494 Kom. Följ med mig.