1 00:01:09,695 --> 00:01:15,659 "홈커밍" 2 00:02:07,837 --> 00:02:09,964 "차량 관리부 자동차 등록증" 3 00:02:42,496 --> 00:02:46,500 "고양이 모래" 4 00:03:04,643 --> 00:03:09,899 "제2화 거인" 5 00:03:25,873 --> 00:03:28,292 "자동차 소유자 앨릭스 이스턴" 6 00:03:28,375 --> 00:03:30,461 "캘리포니아주 오클랜드시 레콰 로드 817번지 94601" 7 00:03:54,610 --> 00:03:55,527 이게 다예요? 8 00:04:04,328 --> 00:04:06,622 그건 됐고 이거 하나 주세요 9 00:04:10,501 --> 00:04:11,877 써본 적 있어요? 10 00:04:15,214 --> 00:04:16,173 아마도요 11 00:05:29,830 --> 00:05:31,582 여보세요, 레인 나 오드리 템플이에요 12 00:05:31,665 --> 00:05:33,125 방금 받았는데... 13 00:05:34,334 --> 00:05:36,295 레너드가 연설을 하고 싶어 한다니 그게 무슨 소리예요? 14 00:05:37,046 --> 00:05:38,797 출시 행사에서요? 왜요? 15 00:05:39,256 --> 00:05:42,092 그럼 레너드한테 물어봐야죠 그냥 들어가서... 16 00:05:42,509 --> 00:05:45,971 됐고, 그냥 오드리가 간다고 전해요 레너드는 좀... 17 00:05:53,645 --> 00:05:55,105 뭐 하려는 건지 알아 18 00:05:55,939 --> 00:05:57,649 어서 내려와 19 00:07:17,271 --> 00:07:19,606 "가이스트와 환경을 보호하세요" 20 00:07:36,707 --> 00:07:39,334 어서, 앨릭스 전화 좀 받아 21 00:07:42,462 --> 00:07:46,300 어젯밤 대체 어떻게 된 거야? 밤새 기다렸잖아 22 00:07:46,383 --> 00:07:47,926 나도 모르겠어, 어떻게 할지... 23 00:07:49,344 --> 00:07:53,140 나 이제 회사 갈 거야 어떻게 됐는지 얘기해줘 24 00:07:53,849 --> 00:07:56,435 완전 망했다고 해놓고선 25 00:07:56,518 --> 00:07:57,936 전화를 피하면 어떡해? 26 00:07:58,020 --> 00:07:59,605 뭐가 망했는데? 27 00:08:00,063 --> 00:08:04,318 그냥 사무실에서 만나 같이 의논 좀 해봐야지 28 00:10:01,268 --> 00:10:04,438 "가이스트 직원 주차, 고객 주차" 29 00:10:07,774 --> 00:10:09,860 "실험실 전용 가이스트" 30 00:10:19,828 --> 00:10:20,912 좋은 아침입니다 31 00:10:20,996 --> 00:10:21,872 안녕하세요 32 00:10:21,955 --> 00:10:24,041 네, 좋아요 그쪽도요 33 00:10:28,879 --> 00:10:31,256 여긴 직원 전용입니다 고객 주차장은 저쪽이에요 34 00:11:06,541 --> 00:11:08,126 "C. 벨파스트" 35 00:11:42,077 --> 00:11:46,790 강인함과 무관심 36 00:11:47,332 --> 00:11:48,834 오셨어요? 37 00:11:49,251 --> 00:11:51,002 죄송해요 기다리고 있었거든요 38 00:11:51,253 --> 00:11:52,462 그런 것 같네요 39 00:11:56,133 --> 00:11:58,760 죄송해요, 레너드한테 뭐라고 할지 몰라서요 40 00:11:58,844 --> 00:12:00,804 레너드가 출시 행사에 참여하는 줄 몰랐어요 41 00:12:00,971 --> 00:12:02,097 참여 안 해요 42 00:12:02,848 --> 00:12:04,641 이건 이미 다 됐어야죠 43 00:12:04,724 --> 00:12:07,727 네, 처음에 온 풍선 담당자가 저렇게 높이는 설치 못 한다고 해서 44 00:12:07,811 --> 00:12:09,938 다른 사람을 불렀어요 그 사람 말로는 될 거라고... 45 00:12:10,021 --> 00:12:11,523 DJ는 음악 다 준비했죠? 46 00:12:12,899 --> 00:12:14,443 잠깐, 그것도 제가... 47 00:12:14,901 --> 00:12:18,405 네, 레인, 당신 일이었잖아요 분위기를 제대로 잡아야 한다고요 48 00:12:18,947 --> 00:12:21,158 문제없어요, 어떤 분위기로 갈지 얘기해주세요 49 00:12:22,242 --> 00:12:24,911 사소한 거 하나하나를 나한테 물어볼 거면 50 00:12:24,995 --> 00:12:26,413 왜 일을 위임했겠어요? 51 00:12:26,496 --> 00:12:29,708 그렇죠, 재밌으면서도 긴장을 늦추는 분위기는 어때요? 52 00:12:29,958 --> 00:12:31,585 긍정적인 분위기로요 53 00:12:32,335 --> 00:12:33,628 - 저기요? - 그게 무슨 말이에요? 54 00:12:34,129 --> 00:12:35,130 여기 테스팅하러 오셨어요? 55 00:12:36,173 --> 00:12:37,591 복도 끝에서 오른쪽으로 가세요 56 00:12:38,592 --> 00:12:40,093 안녕하세요, 잘 오셨어요 57 00:12:41,011 --> 00:12:42,262 테스팅하러 오셨어요? 58 00:12:44,806 --> 00:12:47,350 저기요, 테스팅하러 오셨어요? 59 00:12:48,393 --> 00:12:49,895 - 네 - 늦으셨네요 60 00:12:57,777 --> 00:12:58,820 저기요 61 00:12:59,070 --> 00:13:01,072 - 화장실 좀 가도 될까요? - 이미 시작됐어요, 따라오세요 62 00:13:26,181 --> 00:13:27,182 이쪽이에요 63 00:13:38,401 --> 00:13:39,402 왼손 주세요 64 00:14:22,070 --> 00:14:23,530 제길, 안 돼! 65 00:14:27,742 --> 00:14:29,160 뭐가 문제죠? 66 00:14:30,078 --> 00:14:32,455 아로마 향을 피워야 해요 그냥 편하게 숨 쉬세요 67 00:14:32,539 --> 00:14:35,417 끝나고 모두의 피드백을 받을게요 그럼 앉아주세요 68 00:14:35,709 --> 00:14:39,546 귤껍질 향이 난 것 같아요 혼자 생각일 수도 있지만요 69 00:14:39,629 --> 00:14:41,881 모두가 경험을 해본 후에 70 00:14:41,965 --> 00:14:44,426 의견을 내주시면 좋을 것 같아요 71 00:14:44,509 --> 00:14:46,553 아셨죠? 감사합니다 다시 할게요 72 00:14:52,058 --> 00:14:53,351 레너드는 지금 어디 있나요? 73 00:14:53,435 --> 00:14:56,146 온실에 있겠죠? 밤새 들락날락한 것 같아요 74 00:14:56,229 --> 00:14:59,608 관리자들이 새벽 4시에 벌레한테 먹이 주려고 갔는데 75 00:14:59,691 --> 00:15:02,193 연설문을 써야 한다면서 그 사람들한테 피복재를 던졌대요 76 00:15:02,569 --> 00:15:03,737 무슨 연설문? 77 00:15:03,820 --> 00:15:05,530 케이터링 업체 전화예요 이것만 받을... 78 00:15:05,614 --> 00:15:07,365 죄송해요, 배송팀에 연결해드린 줄 알았어요 79 00:15:07,449 --> 00:15:09,075 다시 한번 할게요 80 00:15:10,327 --> 00:15:12,454 여보세요? 81 00:15:12,537 --> 00:15:15,498 그건 금시초문인데요 제가 한번 알아볼게요 82 00:15:15,582 --> 00:15:16,958 케이터링 서비스를 바꿨어요? 83 00:15:17,042 --> 00:15:18,960 - 이건 어떻게 할까요? - 네? 84 00:15:19,044 --> 00:15:21,129 롤러요, 난 이제 이 프로젝트 담당이 아니잖아요 85 00:15:21,379 --> 00:15:24,507 그냥 아무 데나 둬요 지금 좀 바빠서요 86 00:15:24,591 --> 00:15:26,217 그러죠, 보스 87 00:15:28,678 --> 00:15:29,679 왜요? 88 00:15:47,989 --> 00:15:52,410 난 오렌지뿐 아니라 모든 감귤류에서 구내염이 생겨요 89 00:15:52,494 --> 00:15:55,080 네, 그렇죠 그 얘기는 한 것 같은데요 90 00:15:55,163 --> 00:15:59,709 구내염 말이죠, 감귤류 때문에 부정적인 경험이 있으신 분 또 있나요? 91 00:16:04,005 --> 00:16:05,173 저요 92 00:16:06,758 --> 00:16:08,760 좀 더 자세히 얘기해주세요 감귤류를 싫어하시는 이유가... 93 00:16:08,843 --> 00:16:10,804 너무 쉽게 가네요 남의 약점을 이용하다니 94 00:16:10,887 --> 00:16:12,931 약점을 이용해요? 단어 선택이 재밌군요 95 00:16:13,014 --> 00:16:15,141 어떻게 그런 생각을 했죠? 96 00:16:15,600 --> 00:16:17,310 이 사람 얘기는 97 00:16:17,394 --> 00:16:19,813 고객을 애 취급한다는 뜻 같아요 98 00:16:20,605 --> 00:16:22,273 그러니까 이런 걸 하는 거예요? 99 00:16:23,942 --> 00:16:24,943 방향제를 만든다고요? 100 00:16:25,026 --> 00:16:26,903 아뇨, 가정용품은 종류별로 다 만들고 있죠 101 00:16:26,986 --> 00:16:28,738 비누, 세제, 접착제 102 00:16:28,822 --> 00:16:29,656 비누를 만들어요? 103 00:16:29,739 --> 00:16:31,533 네, 전부 식물성이에요 104 00:16:31,616 --> 00:16:33,284 자, 데번 약점을 이용한다니 105 00:16:33,410 --> 00:16:34,911 말씀이 지나치세요 한번 자세히... 106 00:16:34,994 --> 00:16:36,371 화장실 가야겠어요 107 00:16:38,081 --> 00:16:40,208 샘플 받은 곳 옆에 있어요 오늘 거기서 마무리할 건데... 108 00:16:40,291 --> 00:16:42,335 속이 좀 안 좋아요 급하다고요 109 00:16:42,419 --> 00:16:43,962 화장실 좀 가게 해줘요 110 00:16:45,088 --> 00:16:46,464 거의 다 끝났어요 111 00:16:47,632 --> 00:16:50,760 자, 데번, 감귤류에 대한 경험이 112 00:16:50,844 --> 00:16:53,138 가이스트의 핵심 가치와 충돌한다는 말씀을 하셨잖아요 113 00:17:03,231 --> 00:17:05,191 닉슨, 저리 가 114 00:17:12,866 --> 00:17:13,908 안녕하세요 115 00:17:15,577 --> 00:17:16,703 무슨 일이지? 116 00:17:21,291 --> 00:17:22,834 왜 출시 행사에서 연설하시려는 거죠? 117 00:17:29,257 --> 00:17:30,800 레너드, 내 말 들었어요? 118 00:17:31,509 --> 00:17:35,054 '에어울프'를 보는 중이야 막 흥분되거든 119 00:17:40,018 --> 00:17:42,771 감옥에서는 못 볼 수도 있어요 120 00:17:42,854 --> 00:17:43,980 그것부터 명심하세요 그러기 전에... 121 00:17:44,063 --> 00:17:47,442 볼 수 있을지도 몰라 어디 두고 보자고 122 00:17:49,736 --> 00:17:52,363 이러면 안 되는 거 아시잖아요 우린 지금... 123 00:17:52,447 --> 00:17:54,240 왜 말투가 그래? 124 00:17:54,991 --> 00:17:56,034 말투가 어떤데요? 125 00:17:56,117 --> 00:17:57,535 날 아는 것처럼 굴잖아 126 00:17:58,787 --> 00:18:00,330 우리가 한 팀이라도 되는 것처럼 127 00:18:00,663 --> 00:18:03,333 2주 전까지만 해도 난 자네 이름도 몰랐어 128 00:18:07,212 --> 00:18:08,421 지금은 아시잖아요 129 00:18:14,761 --> 00:18:17,222 우린 극복할 수 있어요 어떻게 느껴지는지 알아요 130 00:18:17,305 --> 00:18:19,474 느껴지는 게 아니야 131 00:18:19,974 --> 00:18:23,019 어떤 상황인지 내 눈에도 똑똑히 보인다고 132 00:18:24,187 --> 00:18:26,940 난 심리 상담 필요 없어 전기톱이나 필요하지 133 00:18:27,023 --> 00:18:28,483 도와드리려는 거예요 134 00:18:31,110 --> 00:18:35,156 융통성을 가지고 협력하면 정상으로 돌아갈 수 있을 거예요 135 00:18:35,240 --> 00:18:37,283 정상으로 돌아갈 방법은 없어 136 00:18:37,826 --> 00:18:40,411 그러니 다 잘될 거라는 헛소리는 집어치워 137 00:18:40,495 --> 00:18:41,996 어디서 약을 팔아? 138 00:18:42,080 --> 00:18:44,457 새 파트너도 생겼잖아요 선택의 여지가 없었다고요! 139 00:18:44,541 --> 00:18:45,667 파트너라니 140 00:18:47,919 --> 00:18:49,379 과장이 심하네 141 00:18:49,462 --> 00:18:50,839 파트너든 아니든 142 00:18:51,256 --> 00:18:53,383 당신 마음에 들든 아니든 이젠 그 사람들이 책임자예요 143 00:18:53,466 --> 00:18:55,844 그래, 그렇지 자네는 그게 맘에 들 거고 144 00:18:57,804 --> 00:19:01,432 난 현실에 순응하는 거예요 145 00:19:04,227 --> 00:19:05,937 현실이 뭔지 얘기해주지 146 00:19:06,771 --> 00:19:08,731 이건 내 회사야 147 00:19:09,274 --> 00:19:11,860 그러니 저기 나가서 내 마음대로 지껄일 거야 148 00:19:31,337 --> 00:19:32,839 오늘 회사 행사가 있어요 149 00:19:32,922 --> 00:19:35,133 그러니 저를 잘 따라와 주세요 150 00:19:35,258 --> 00:19:36,467 딱 붙어주세요 151 00:19:36,885 --> 00:19:40,346 샘플 받으실 준비 됐나요? 네? 좋아요 152 00:19:40,430 --> 00:19:41,681 여기서 줄 서면 되겠어요 153 00:19:41,764 --> 00:19:43,850 이 여자분 뒤에 한 줄로 서세요 154 00:19:43,933 --> 00:19:44,893 "우리의 농장에서 여러분의 집으로" 155 00:19:44,976 --> 00:19:48,021 알겠죠? 벽에 가까이 붙어 주세요 156 00:19:48,229 --> 00:19:50,398 갑니다, 한 줄로 가주세요 157 00:19:59,324 --> 00:20:00,658 "그냥 내 노트북으로 봐야겠어 왜 전화 안 받아? 전화해줘" 158 00:20:00,742 --> 00:20:02,160 "무슨 일이야? 읽고 있는 거야? 전송" 159 00:20:05,204 --> 00:20:08,458 아가씨? 다시 줄 서 주세요 160 00:20:09,417 --> 00:20:10,501 그렇죠 161 00:20:11,461 --> 00:20:12,670 고마워요 162 00:20:13,671 --> 00:20:16,549 여기에 서세요 저기요! 163 00:20:17,258 --> 00:20:19,928 한 사람당 상품 3개예요 164 00:20:20,720 --> 00:20:23,598 나갈 때 세어 볼 거니까 지금 집어넣어도 아무 소용없어요 165 00:20:23,973 --> 00:20:26,935 여러분, 빨리 진행되기 위해서 여러분이 기억해주실 건... 166 00:20:27,226 --> 00:20:29,938 이봐요, 여기서 벗어나면 안 돼요 167 00:20:30,647 --> 00:20:32,106 아가씨! 저기요? 168 00:20:32,190 --> 00:20:33,816 공중 화장실은 반대쪽이에요 169 00:20:35,109 --> 00:20:36,361 저기요? 170 00:20:40,031 --> 00:20:41,366 "출구" 171 00:20:58,716 --> 00:21:02,470 "가이스트" 172 00:21:42,635 --> 00:21:48,599 "오드리 템플" 173 00:23:09,680 --> 00:23:11,682 여긴 왜 오셨죠? 174 00:23:20,942 --> 00:23:22,610 우리가 어쩌다 여기까지 왔을까요? 175 00:23:28,241 --> 00:23:33,704 우리의 새로운 시작에 다들 들떠 있는 거 압니다 176 00:23:34,330 --> 00:23:35,873 새로운 곳을 향하죠 177 00:23:36,874 --> 00:23:40,628 수익과 새로운 수평선 178 00:23:41,921 --> 00:23:45,007 뭐 그딴 걸 생각하겠죠 179 00:23:57,937 --> 00:23:59,730 캠핑 좋아하시는 분? 180 00:24:02,358 --> 00:24:04,277 캠핑 좋아하시는 분 있나요? 181 00:24:06,237 --> 00:24:09,740 그렇죠, 캠핑을 갔다고 치죠 182 00:24:10,158 --> 00:24:13,369 고구마, 돼지고기, 콩을 다 준비했단 말이에요 183 00:24:13,744 --> 00:24:15,413 모닥불은 활활 타오르고요 184 00:24:16,581 --> 00:24:17,790 위를 올려다보니 185 00:24:18,749 --> 00:24:23,212 하늘과 별이 참 아름다워요 186 00:24:24,255 --> 00:24:27,008 그럼 뭘 할까요? 187 00:24:28,926 --> 00:24:32,138 플루트를 연주해야죠, 그렇죠? 188 00:24:34,348 --> 00:24:37,977 좋아요, 이제 플루트를 연주해요 189 00:24:38,060 --> 00:24:42,732 캠핑 온 다른 사람들은 190 00:24:42,815 --> 00:24:45,818 그 음악을 듣죠 완벽하지 않나요? 191 00:24:46,110 --> 00:24:47,653 그 사람들이 오려고 해요 192 00:24:48,196 --> 00:24:50,907 얼마 지나지 않아 온갖 사람들이 다 오죠 193 00:24:50,990 --> 00:24:55,411 모닥불 옆에 옹기종기 앉아 잘 듣고 있죠 194 00:24:57,413 --> 00:24:58,915 참 좋아요 195 00:25:02,793 --> 00:25:04,170 어떨 때는 196 00:25:05,671 --> 00:25:07,089 그렇게 느꼈어요 197 00:25:08,382 --> 00:25:10,509 여기서 여러분과 함께요 198 00:25:16,515 --> 00:25:19,518 근데 빌어먹을 거인이 나타났어요 199 00:25:22,813 --> 00:25:25,399 그 여자 거인은 항상 굶주렸어요 200 00:25:25,983 --> 00:25:28,527 모닥불과 음식, 사람들을 보고는 201 00:25:28,778 --> 00:25:30,196 가지고 싶어 하죠 202 00:25:33,324 --> 00:25:35,868 음악을 들은 건지 아닌지는 몰라요 203 00:25:37,662 --> 00:25:42,875 근데 빌어먹을 거인이에요 거인한테 이게 무슨 의미일까요? 204 00:25:43,960 --> 00:25:45,294 아무 의미 없죠! 205 00:25:45,962 --> 00:25:47,463 어쨌든 음악은 멈췄어요 206 00:25:47,546 --> 00:25:51,467 그 빌어먹을 거인이 일거수일투족을 다 조종하니까 207 00:25:51,550 --> 00:25:53,886 숨을 쉴 수가 없죠 사람들은 비명을 지르고요 208 00:25:54,303 --> 00:25:56,013 애들도 있었을 거예요 209 00:25:57,139 --> 00:25:58,224 레너드 210 00:25:59,976 --> 00:26:02,853 빌어먹을, 비유도 못 하냐? 211 00:26:10,361 --> 00:26:12,029 경고하려는 겁니다 212 00:26:12,321 --> 00:26:15,241 - 이게 마지막 기회예요 - 마이크 끄고 풍선 내려요 213 00:26:15,449 --> 00:26:18,411 - 캠핑 온 사람들이 우리예요, 음악도 있었죠 - 뭐 해요? 마이크 끄라니까요! 214 00:26:18,619 --> 00:26:20,871 괴물은 이 망할 사람들이고요 215 00:26:21,080 --> 00:26:24,250 우리 일을 빼앗아가려고 해요 모든 게... 216 00:26:25,042 --> 00:26:28,546 이건 중요한 문제예요! 내 말 좀 들어봐요, 제발! 217 00:27:20,139 --> 00:27:21,390 대체 당신 뭐... 218 00:27:23,642 --> 00:27:25,644 너 대체... 앨릭스, 대체 어디 갔었어? 219 00:27:25,728 --> 00:27:26,562 앨릭스? 220 00:27:28,022 --> 00:27:28,898 괜찮아? 221 00:27:28,981 --> 00:27:30,608 대체 무슨 소리예요? 222 00:27:34,195 --> 00:27:35,446 월터 크루즈는 어디 있어? 223 00:27:39,408 --> 00:27:41,494 가자, 어서 따라와