1 00:01:09,695 --> 00:01:15,659 होमकमिंग 2 00:02:07,837 --> 00:02:09,964 डीएमवी रजिस्ट्रेशन कार्ड 3 00:02:42,496 --> 00:02:46,500 डॉ. एल्सीज़ अल्ट्रा बिल्लियों का पसंदीदा लिटर 4 00:03:04,643 --> 00:03:09,899 एपिसोड दो विशाल 5 00:03:25,873 --> 00:03:28,292 रजिस्टर्ड मालिक एलेक्स ईस्टर्न 6 00:03:28,375 --> 00:03:30,461 817 रेक्वा मार्ग ओकलैंड सीए 94601 7 00:03:54,610 --> 00:03:55,527 कुछ और चाहिए? 8 00:04:04,328 --> 00:04:06,622 वह रहने दो। मुझे इनमें से एक दे दो। 9 00:04:10,501 --> 00:04:11,877 पहले कभी इसका इस्तेमाल किया है? 10 00:04:15,214 --> 00:04:16,173 शायद। 11 00:05:29,830 --> 00:05:31,582 हैलो, लेन, मैं ऑड्री टेम्पल बोल रही हूँ। 12 00:05:31,665 --> 00:05:33,125 मुझे अभी-अभी तुम्हारा... 13 00:05:34,334 --> 00:05:36,295 क्या मतलब, लेनर्ड भाषण देना चाहता है? 14 00:05:37,046 --> 00:05:38,797 उद्घाटन समारोह में? क्यों? 15 00:05:39,256 --> 00:05:42,092 तो, उससे पूछो। अंदर जाओ... 16 00:05:42,509 --> 00:05:45,971 पता है क्या? रहने दो। उससे कहो कि ऑड्री पहुँच रही है। उसे... 17 00:05:53,645 --> 00:05:55,105 मुझे पता है तुम क्या करना चाहती हो। 18 00:05:55,939 --> 00:05:57,649 नहीं, वहाँ से नीचे उतरो। 19 00:07:17,271 --> 00:07:19,606 गाइस्ट के साथ पर्यावरण का ध्यान रखिए 20 00:07:36,707 --> 00:07:39,334 चलो भी, एलेक्स, फ़ोन उठाओ। 21 00:07:42,462 --> 00:07:46,300 कल रात क्या हुआ था? मैं तुम्हारे इंतज़ार में रात भर जागती रही। 22 00:07:46,383 --> 00:07:47,926 मुझे पता नहीं कि क्या... 23 00:07:49,344 --> 00:07:53,140 मैं अभी दफ़्तर के लिए निकल रही हूँ। मुझे जानना है कि सब ठीक... 24 00:07:53,849 --> 00:07:56,435 यह कहने के बाद कि "बहुत गड़बड़ हो गई," 25 00:07:56,518 --> 00:07:57,936 कोई फ़ोन का जवाब देना बंद नहीं करता। 26 00:07:58,020 --> 00:07:59,605 क्या गड़बड़ हो गई? 27 00:08:00,063 --> 00:08:04,318 तुम मुझसे दफ़्तर में आकर मिलो। हमें कुछ चीज़ों के बारे में बात करनी होगी। 28 00:10:01,268 --> 00:10:04,438 गाइस्ट - कर्मचारी पार्किंग अतिथि पार्किंग 29 00:10:07,774 --> 00:10:09,860 केवल लैब उपयोग के लिए गाइस्ट 30 00:10:19,828 --> 00:10:20,912 गुड मॉर्निंग। 31 00:10:20,996 --> 00:10:21,872 हैलो। 32 00:10:21,955 --> 00:10:24,041 हैलो। अच्छा, ठीक है, तुम भी। 33 00:10:28,879 --> 00:10:31,256 यह पार्किंग केवल कर्मचारियों के लिए है। मेहमानों की पार्किंग पीछे है। 34 00:11:06,541 --> 00:11:08,126 सी. बेल्फ़ास्ट 35 00:11:42,077 --> 00:11:46,790 ताक़त और बेपरवाही। ताक़त और बेपरवाही... 36 00:11:47,332 --> 00:11:48,834 हैलो, गुड मॉर्निंग! 37 00:11:49,251 --> 00:11:51,002 माफ़ करना। मैं बस इंतज़ार कर रहा था। 38 00:11:51,253 --> 00:11:52,462 मुझे दिख रहा है। 39 00:11:56,133 --> 00:11:58,760 हाँ, माफ़ करना। मुझे समझ नहीं आ रहा था कि लेनर्ड से क्या कहूँ। 40 00:11:58,844 --> 00:12:00,804 मुझे पता नहीं था कि वह उद्घाटन में शरीक होने वाले हैं। 41 00:12:00,971 --> 00:12:02,097 वह शरीक नहीं होगा। 42 00:12:02,848 --> 00:12:04,641 यह अब तक हो जाना चाहिए था। 43 00:12:04,724 --> 00:12:07,727 मुझे पता है। पहले गुब्बारे वाले ने कहा कि वह गुब्बारों को इतने ऊपर नहीं लगा सकता, 44 00:12:07,811 --> 00:12:09,938 तो हमें दूसरे गुब्बारे वाले को बुलाना पड़ा, और उसने कहा कि वह... 45 00:12:10,021 --> 00:12:11,523 डीजे के पास सारे गाने हैं? 46 00:12:12,899 --> 00:12:14,443 रुकिए, क्या यह मुझे करना... 47 00:12:14,901 --> 00:12:18,405 हाँ, लेन, यह तुम्हें ही करना था। हमें सही माहौल बनाना होगा। 48 00:12:18,947 --> 00:12:21,158 कोई परेशानी नहीं। मुझे माहौल के बारे में और बताइए। 49 00:12:22,242 --> 00:12:24,911 इस ज़िम्मेदारी को तुम्हें सौंपने का क्या फ़ायदा, अगर तुम हर छोटी चीज़ को लेकर 50 00:12:24,995 --> 00:12:26,413 मुझसे सवाल पूछने आओगे। 51 00:12:26,496 --> 00:12:29,708 नहीं, बेशक। हम कुछ मज़ेदार, पर आरामतलब बजा सकते हैं। 52 00:12:29,958 --> 00:12:31,585 और कुछ आशावादी भी। 53 00:12:32,335 --> 00:12:33,628 - मैडम? - इसका क्या मतलब है? 54 00:12:34,129 --> 00:12:35,130 आप यहाँ परीक्षण के लिए आई हैं? 55 00:12:36,173 --> 00:12:37,591 हॉल से गुज़रकर दाईं तरफ़। 56 00:12:38,592 --> 00:12:40,093 हैलो, स्वागत है। 57 00:12:41,011 --> 00:12:42,262 परीक्षण के लिए आई हैं? 58 00:12:44,806 --> 00:12:47,350 मैडम? क्या आप यहाँ परीक्षण के लिए आई हैं? 59 00:12:48,393 --> 00:12:49,895 - हाँ। - आप देर से आई हैं। 60 00:12:57,777 --> 00:12:58,820 माफ़ कीजिए। 61 00:12:59,070 --> 00:13:01,072 - मैं बाथरूम जा सकती हूँ? - वह शुरू हो गया है। चलिए। 62 00:13:26,181 --> 00:13:27,182 इस तरफ़ आइए। 63 00:13:38,401 --> 00:13:39,402 बायाँ हाथ। 64 00:14:22,070 --> 00:14:23,530 हे भगवान, नहीं! 65 00:14:27,742 --> 00:14:29,160 क्या मसला है? 66 00:14:30,078 --> 00:14:32,455 पहले महक को फैलने दीजिए। उसे धीरे-धीरे महसूस कीजिए। 67 00:14:32,539 --> 00:14:35,417 हम बाद में सबकी टिप्पणियाँ सुनेंगे। प्लीज़, बैठ जाइए। 68 00:14:35,709 --> 00:14:39,546 अगर यह बस मेरी कल्पना नहीं है, तो मुझे नारंगी के छिलके की हल्की सी महक आ रही है। 69 00:14:39,629 --> 00:14:41,881 ठीक है, क्यों न सब अपनी टिप्पणियों को तब तक बचाकर रखें 70 00:14:41,965 --> 00:14:44,426 जब तक कि सबको इसे अनुभव करने का मौका नहीं मिल जाता? 71 00:14:44,509 --> 00:14:46,553 ठीक है? शुक्रिया। फिर से करते हैं। 72 00:14:52,058 --> 00:14:53,351 लेनर्ड अभी कहाँ है? 73 00:14:53,435 --> 00:14:56,146 शायद ग्रीनहाउस में? मेरे ख़याल से, वह पूरी रात अंदर-बाहर करते रहे, 74 00:14:56,229 --> 00:14:59,608 क्योंकि रखरखाव वाले सुबह 4:00 बजे वहाँ कीड़ों को खाना देने के लिए गए थे। 75 00:14:59,691 --> 00:15:02,193 उन्होंने उन पर गीली घास फेंक दी। कहने लगे कि उन्हें भाषण लिखना है। 76 00:15:02,569 --> 00:15:03,737 कैसा भाषण? 77 00:15:03,820 --> 00:15:05,530 केटरर का फ़ोन आ रहा है। मैं ज़रा... 78 00:15:05,614 --> 00:15:07,365 हाँ, माफ़ करना। लगा मैंने आपको शिपिंग का नंबर दे दिया। 79 00:15:07,449 --> 00:15:09,075 मैं ज़रा फिर से देखता हूँ। 80 00:15:10,327 --> 00:15:12,454 हैलो? 81 00:15:12,537 --> 00:15:15,498 मुझे तो यह नहीं पता था। मैं ज़रा आपको पता करके बताता हूँ। 82 00:15:15,582 --> 00:15:16,958 आपने केटरिंग सेवा बदल दी? 83 00:15:17,042 --> 00:15:18,960 - मैं इनका क्या करूँ? - क्या? 84 00:15:19,044 --> 00:15:21,129 रोलर का। अब मैं इस प्रोजेक्ट पर काम नहीं कर रही, है न? 85 00:15:21,379 --> 00:15:24,507 इन्हें कहीं ठिकाने लगा दो, ठीक है? मैं थोड़ी व्यस्त हूँ। 86 00:15:24,591 --> 00:15:26,217 ज़रूर, बॉस। 87 00:15:28,678 --> 00:15:29,679 क्या? 88 00:15:47,989 --> 00:15:52,410 संतरों से ही नहीं, नींबू वंश के सारे फलों से मेरे मुँह में छाले हो जाते हैं। तो... 89 00:15:52,494 --> 00:15:55,080 हाँ, ठीक है। हम इस बारे में पहले बात कर चुके हैं, है न? 90 00:15:55,163 --> 00:15:59,709 मुँह के छाले। क्या किसी और को नींबू वंश के फलों से कोई दिक्कत है? 91 00:16:04,005 --> 00:16:05,173 मुझे है। 92 00:16:06,758 --> 00:16:08,760 ज़रा खुलकर बताइए। आपको नींबू वंश के फल पसंद नहीं हैं क्योंकि... 93 00:16:08,843 --> 00:16:10,804 यह बहुत आसान है। तुम झाँसा दे रहे हो। 94 00:16:10,887 --> 00:16:12,931 "झाँसा?" ठीक है, बड़ा दिलचस्प शब्द है। 95 00:16:13,014 --> 00:16:15,141 आपने यह शब्द इस्तेमाल करने के बारे में क्यों सोचा? 96 00:16:15,600 --> 00:16:17,310 मुझे लगता है कि इसका मतलब यह है 97 00:16:17,394 --> 00:16:19,813 कि तुम अपने ग्राहकों को बच्चा समझ रहे हो। 98 00:16:20,605 --> 00:16:22,273 तो, तुम लोग यह काम करते हो? 99 00:16:23,942 --> 00:16:24,943 एयर फ़्रेशनर बनाते हो? 100 00:16:25,026 --> 00:16:26,903 नहीं, हम कई तरह के घरेलू उत्पाद बनाते हैं। 101 00:16:26,986 --> 00:16:28,738 साबुन, सफ़ाई का सामान, गोंद। 102 00:16:28,822 --> 00:16:29,656 तुम लोग साबुन बनाते हो? 103 00:16:29,739 --> 00:16:31,533 हाँ, और वह सब वनस्पति से बनता है। 104 00:16:31,616 --> 00:16:33,284 अब, डेवन, "झाँसा।" 105 00:16:33,410 --> 00:16:34,911 बहुत दमदार शब्द है। ज़रा इसे समझने की कोशिश... 106 00:16:34,994 --> 00:16:36,371 मुझे बाथरूम जाना है। 107 00:16:38,081 --> 00:16:40,208 सैंपल वाली जगह के पास बाथरूम है। हम आज आख़िर में वहीं जाएँगे... 108 00:16:40,291 --> 00:16:42,335 मेरी तबियत ठीक नहीं है। यह ज़रूरी है। 109 00:16:42,419 --> 00:16:43,962 मुझे बाथरूम जाना है, प्लीज़। 110 00:16:45,088 --> 00:16:46,464 यह बैठक ख़त्म होने ही वाली है। 111 00:16:47,632 --> 00:16:50,760 अच्छा, डेवन, तुम बता रहे थे कि नींबू वंश के फलों के साथ तुम्हारा अनुभव 112 00:16:50,844 --> 00:16:53,138 गाइस्ट के मूल आदर्शों के विपरीत है। 113 00:17:03,231 --> 00:17:05,191 निक्सन, वहाँ से हटो। 114 00:17:12,866 --> 00:17:13,908 गुड मॉर्निंग। 115 00:17:15,577 --> 00:17:16,703 तुम्हें क्या चाहिए? 116 00:17:21,291 --> 00:17:22,834 तुम उद्घाटन में भाषण क्यों देना चाहते हो? 117 00:17:29,257 --> 00:17:30,800 लेनर्ड, तुमने मेरी बात सुनी? 118 00:17:31,509 --> 00:17:35,054 मैं एयरवुल्फ़ देख रहा हूँ। इसे देखकर मेरा जोश बढ़ जाता है। 119 00:17:40,018 --> 00:17:42,771 शायद जेल में एयरवुल्फ़ देखने को न मिले। 120 00:17:42,854 --> 00:17:43,980 यह बात ध्यान रखना इससे पहले कि... 121 00:17:44,063 --> 00:17:47,442 शायद दिखा दें। देखते हैं। 122 00:17:49,736 --> 00:17:52,363 तुम जानते हो तुम यह नहीं कर सकते। हमें... 123 00:17:52,447 --> 00:17:54,240 तुम मुझसे इस तरह बात क्यों कर रही हो? 124 00:17:54,991 --> 00:17:56,034 किस तरह? 125 00:17:56,117 --> 00:17:57,535 जैसे कि मुझे जानती हो। 126 00:17:58,787 --> 00:18:00,330 जैसे हम एक दल हों। 127 00:18:00,663 --> 00:18:03,333 दो हफ़्ते पहले, मुझे तुम्हारा नाम भी नहीं पता था। 128 00:18:07,212 --> 00:18:08,421 अब तो जानते हो। 129 00:18:14,761 --> 00:18:17,222 हम इस मुश्किल को पार कर लेंगे, लेनर्ड। मैं जानती हूँ ऐसा लग रहा है कि... 130 00:18:17,305 --> 00:18:19,474 नहीं, ऐसा नहीं लग रहा... 131 00:18:19,974 --> 00:18:23,019 मैं देख रहा हूँ कि मेरे आस-पास क्या हो रहा है, ठीक है? 132 00:18:24,187 --> 00:18:26,940 मुझे उसके लिए सलाह-मशवरा नहीं चाहिए। मुझे हाथ में एक तलवार चाहिए। 133 00:18:27,023 --> 00:18:28,483 मैं तुम्हारी मदद करने की कोशिश कर रही हूँ। 134 00:18:31,110 --> 00:18:35,156 हमें हालात को समझना होगा, सहयोग करना होगा, और फिर चीज़ें पहले जैसी हो जाएँगी। 135 00:18:35,240 --> 00:18:37,283 कुछ भी पहले जैसा नहीं होने वाला। 136 00:18:37,826 --> 00:18:40,411 तो, मुझे पीतल बेचकर यह मत कहो 137 00:18:40,495 --> 00:18:41,996 कि वह सोना है, ठीक है? 138 00:18:42,080 --> 00:18:44,457 हमारा एक नया साझेदार है। हमारे पास इसके अलावा कोई चारा नहीं है! 139 00:18:44,541 --> 00:18:45,667 "साझेदार।" 140 00:18:47,919 --> 00:18:49,379 हाँ, क्या दोगलापन है। 141 00:18:49,462 --> 00:18:50,839 जो चाहे कह लो। 142 00:18:51,256 --> 00:18:53,383 पर अब कमान उनके हाथों में है, चाहे तुम्हें अच्छा लगे या न लगे। 143 00:18:53,466 --> 00:18:55,844 हाँ, ज़रूर। और तुम्हें यह बात अच्छी लग रही है। 144 00:18:57,804 --> 00:19:01,432 मैंने इसे स्वीकार कर लिया है। मैंने सच्चाई को स्वीकार कर लिया है। 145 00:19:04,227 --> 00:19:05,937 यह रही सच्चाई। 146 00:19:06,771 --> 00:19:08,731 यह मेरी कंपनी है, 147 00:19:09,274 --> 00:19:11,860 और मैं मंच पर जाकर वह कहूँगा जो मेरा मन करेगा। 148 00:19:31,337 --> 00:19:32,839 आज कंपनी का एक समारोह है। 149 00:19:32,922 --> 00:19:35,133 तो, सब पास-पास रहना। ठीक है? 150 00:19:35,258 --> 00:19:36,467 पास-पास रहना। 151 00:19:36,885 --> 00:19:40,346 सैंपल के लिए तैयार हैं? हाँ? ठीक है। 152 00:19:40,430 --> 00:19:41,681 यहाँ पर एक कतार बनाते हैं। 153 00:19:41,764 --> 00:19:43,850 एक पंक्ति जो यहाँ इन मोहतरमा से शुरू होगी। 154 00:19:43,933 --> 00:19:44,893 हमारे खेत से आपके घर में 155 00:19:44,976 --> 00:19:48,021 ठीक है? दीवार के पास सटकर खड़े हो जाइए। 156 00:19:48,229 --> 00:19:50,398 यह हुई न बात। एक पंक्ति। 157 00:19:59,324 --> 00:20:00,658 अपने लैपटॉप पर देखूँगी... फ़ोन क्यों नहीं उठाया? - फ़ोन करो। 158 00:20:00,742 --> 00:20:02,160 क्या हुआ? - तुम वहाँ हो? भेजो 159 00:20:05,204 --> 00:20:08,458 मैडम? हैलो। ज़रा वापस कतार में आ जाएँगी? 160 00:20:09,417 --> 00:20:10,501 हाँ। 161 00:20:11,461 --> 00:20:12,670 शुक्रिया। 162 00:20:13,671 --> 00:20:16,549 ठीक यहाँ पर। मैडम? 163 00:20:17,258 --> 00:20:19,928 मैडम, एक इंसान केवल तीन चीज़ें ले सकता है। 164 00:20:20,720 --> 00:20:23,598 आपके बाहर जाने पर हम गिनेंगे, तो उन्हें अंदर ठूँसने का कोई फ़ायदा नहीं। 165 00:20:23,973 --> 00:20:26,935 दोस्तो, सब और जल्दी हो जाएगा अगर आप याद रखें कि... 166 00:20:27,226 --> 00:20:29,938 ए। आपको दल के साथ रहना होगा। 167 00:20:30,647 --> 00:20:32,106 मैडम? 168 00:20:32,190 --> 00:20:33,816 सार्वजनिक शौचालय पीछे की तरफ़ हैं। 169 00:20:35,109 --> 00:20:36,361 हैलो? 170 00:20:40,031 --> 00:20:41,366 निकास 171 00:20:58,716 --> 00:21:02,470 गाइस्ट 172 00:21:42,635 --> 00:21:48,599 ऑड्री टेम्पल 173 00:23:09,680 --> 00:23:11,682 आप यहाँ क्या कर रहे हैं? 174 00:23:20,942 --> 00:23:22,610 हम यहाँ कैसे पहुँचे? 175 00:23:28,241 --> 00:23:33,704 मैं जानता हूँ कि हमारे नए उद्यम को लेकर सब बहुत उत्साहित हैं। 176 00:23:34,330 --> 00:23:35,873 और हमारी नई दिशा को लेकर। 177 00:23:36,874 --> 00:23:40,628 आप ख़ूब सारे मुनाफ़े, नए मुकाम, ऐसी चीज़ों के बारे में 178 00:23:41,921 --> 00:23:45,007 सोच रहे होंगे। पर... 179 00:23:57,937 --> 00:23:59,730 कैंपिंग करना किसे पसंद है? 180 00:24:02,358 --> 00:24:04,277 कैंपिंग करना किसे पसंद है? 181 00:24:06,237 --> 00:24:09,740 ठीक है, तो, हाँ, आप कैंपिंग कर रहे हैं। 182 00:24:10,158 --> 00:24:13,369 और आपके पास शकरकंद, पोर्क और फलियाँ हैं। 183 00:24:13,744 --> 00:24:15,413 लकड़ियों से आग दहक रही है। 184 00:24:16,581 --> 00:24:17,790 और आप ऊपर देखते हैं। 185 00:24:18,749 --> 00:24:23,212 आसमान, तारे, सुंदर नज़ारा। 186 00:24:24,255 --> 00:24:27,008 तो, आप क्या करते हैं? 187 00:24:28,926 --> 00:24:32,138 आप अपनी बाँसुरी बजाते हैं, है न? 188 00:24:34,348 --> 00:24:37,977 अच्छा। कोई बात नहीं। तो, आप अपनी बाँसुरी बजा रहे हैं। 189 00:24:38,060 --> 00:24:42,732 और, दूसरे लोग, दूसरे कैंप वाले, 190 00:24:42,815 --> 00:24:45,818 उन्हें संगीत सुनाई देता है। भला कोई उसे नापसंद क्यों करेगा? 191 00:24:46,110 --> 00:24:47,653 वे आपके पास आना चाहते हैं। 192 00:24:48,196 --> 00:24:50,907 और जल्द ही, वहाँ सब इकट्ठे हो जाते हैं, 193 00:24:50,990 --> 00:24:55,411 आग के चारों ओर, करीब, सुनते हुए। 194 00:24:57,413 --> 00:24:58,915 समाँ सुहाना होता है। 195 00:25:02,793 --> 00:25:04,170 कभी-कभी, 196 00:25:05,671 --> 00:25:07,089 यहाँ आप लोगों के साथ, 197 00:25:08,382 --> 00:25:10,509 मुझे वैसा ही महसूस होता था। 198 00:25:16,515 --> 00:25:19,518 पर तभी एक विशाल राक्षसी आ जाती है। 199 00:25:22,813 --> 00:25:25,399 वह राक्षसी हमेशा भूखी रहती है। 200 00:25:25,983 --> 00:25:28,527 वह आग, खाना और लोगों को देखती है। 201 00:25:28,778 --> 00:25:30,196 वह कहती है, "मुझे यह चाहिए।" 202 00:25:33,324 --> 00:25:35,868 शायद उसने संगीत सुना था, शायद नहीं सुना। 203 00:25:37,662 --> 00:25:42,875 पर वह तो एक राक्षसी है, तो उसके लिए वह क्या मायने रखता है? 204 00:25:43,960 --> 00:25:45,294 कुछ भी नहीं! 205 00:25:45,962 --> 00:25:47,463 और वैसे भी, संगीत बंद हो चुका है 206 00:25:47,546 --> 00:25:51,467 क्योंकि उसने अपने हाथों से आपका गला पकड़ रखा है। 207 00:25:51,550 --> 00:25:53,886 आप साँस नहीं ले पा रहे। और लोग चिल्ला रहे हैं। 208 00:25:54,303 --> 00:25:56,013 शायद वहाँ बच्चे भी हैं। 209 00:25:57,139 --> 00:25:58,224 लेनर्ड। 210 00:25:59,976 --> 00:26:02,853 यह बस एक मिसाल है, समझी? 211 00:26:10,361 --> 00:26:12,029 मैं आपको आगाह करने की कोशिश कर रहा हूँ। 212 00:26:12,321 --> 00:26:15,241 - यह आपका आख़िरी मौका है। - इसका माइक बंद करो। गुब्बारे गिराओ। 213 00:26:15,449 --> 00:26:18,411 - हम वे कैंप वाले हैं। हमारे पास संगीत था। - क्या कर रहे हो? मैंने कहा माइक बंद करो! 214 00:26:18,619 --> 00:26:20,871 और ये लोग वे राक्षस हैं। 215 00:26:21,080 --> 00:26:24,250 ये हमारा काम हमसे छीनना चाहते हैं। सब कुछ, यह... 216 00:26:25,042 --> 00:26:28,546 यह ज़रूरी है! आपको मेरी बात सुननी होगी! प्लीज़! 217 00:27:20,139 --> 00:27:21,390 तुम हो कौन... 218 00:27:23,642 --> 00:27:25,644 तुम क्या... एलेक्स, तुम कहाँ थी? 219 00:27:25,728 --> 00:27:26,562 एलेक्स? 220 00:27:28,022 --> 00:27:28,898 तुम ठीक तो हो? 221 00:27:28,981 --> 00:27:30,608 तुम यह क्या बकवास कर रही हो? 222 00:27:34,195 --> 00:27:35,446 वॉल्टर क्रूज़ कहाँ है? 223 00:27:39,408 --> 00:27:41,494 चलो। मेरे साथ चलो।