1 00:01:09,695 --> 00:01:15,659 HJEMKOMSTEN 2 00:02:07,837 --> 00:02:09,964 MOTORKONTORET REGISTRERINGSKORT 3 00:02:42,496 --> 00:02:46,500 DR. ELSEY'S ULTRA GRUSET, SOM KATTE ELSKER 4 00:03:04,643 --> 00:03:09,899 AFSNIT TO KÆMPE 5 00:03:25,873 --> 00:03:28,292 REGISTRERET EJER ALEX EASTERN 6 00:03:54,610 --> 00:03:55,527 Ellers andet? 7 00:04:04,328 --> 00:04:06,622 Glem det. Lad mig få sådan en. 8 00:04:10,501 --> 00:04:11,877 Har du brugt sådan en før? 9 00:04:15,214 --> 00:04:16,173 Sikkert. 10 00:05:29,830 --> 00:05:31,582 Hej, Lane, det er Audrey Temple. 11 00:05:31,665 --> 00:05:33,125 Jeg har lige fået din... 12 00:05:34,334 --> 00:05:36,295 Hvad mener du med, at Leonard vil tale? 13 00:05:37,046 --> 00:05:38,797 Til lanceringen? Hvorfor? 14 00:05:39,256 --> 00:05:42,092 Så spørg ham. Bare gå ind... 15 00:05:42,509 --> 00:05:45,971 Ved du hvad? Bare glem det. Fortæl ham, at Audrey kommer. Han skal... 16 00:05:53,645 --> 00:05:55,105 Jeg ved, hvad du pønser på. 17 00:05:55,939 --> 00:05:57,649 Kom ned med dig. 18 00:07:17,271 --> 00:07:19,606 VÆR GRØN MED GEIST 19 00:07:36,707 --> 00:07:39,334 Kom nu, Alex, svar nu. 20 00:07:42,462 --> 00:07:46,300 Hvad pokker skete der i aftes? Jeg sad oppe og ventede. 21 00:07:46,383 --> 00:07:47,926 Jeg ved ikke, hvad... 22 00:07:49,344 --> 00:07:53,140 Jeg tager på kontoret nu. Jeg må vide, om tingene er... 23 00:07:53,849 --> 00:07:56,435 Du kan ikke bare sige, at "lortet gik galt," 24 00:07:56,518 --> 00:07:57,936 og så holde op med at tage din telefon. 25 00:07:58,020 --> 00:07:59,605 Hvilket lort gik galt? 26 00:08:00,063 --> 00:08:04,318 Kom og mød mig på kontoret. Vi må snakke om tingene. 27 00:10:01,268 --> 00:10:04,438 GEIST - MEDARBEJDERPARKERING GÆSTEPARKERING 28 00:10:07,774 --> 00:10:09,860 KUN TIL LABORATORIEBRUG GEIST 29 00:10:19,828 --> 00:10:20,912 Godmorgen. 30 00:10:20,996 --> 00:10:21,872 Hej. 31 00:10:21,955 --> 00:10:24,041 Hej. Okay, godt, i lige måde. 32 00:10:28,879 --> 00:10:31,256 Det er kun medarbejderparkering. Gæsteparkeringen er bagved. 33 00:11:42,077 --> 00:11:46,790 Styrke og ligegyldighed. Styrke og ligegyldighed... 34 00:11:47,332 --> 00:11:48,834 Godmorgen, hej! 35 00:11:49,251 --> 00:11:51,002 Undskyld. Jeg ventede bare. 36 00:11:51,253 --> 00:11:52,462 Det kan jeg se. 37 00:11:56,133 --> 00:11:58,760 Ja, undskyld. Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle sige til Leonard. 38 00:11:58,844 --> 00:12:00,804 Jeg vidste ikke, at han var involveret i lanceringen. 39 00:12:00,971 --> 00:12:02,097 Det er han ikke. 40 00:12:02,848 --> 00:12:04,641 Det her skulle være gjort nu. 41 00:12:04,724 --> 00:12:07,727 Ja. Den første ballonmand sagde, at han ikke kunne sætte det så højt op, 42 00:12:07,811 --> 00:12:09,938 så vi måtte finde en anden ballonmand, og han sagde, at det ville... 43 00:12:10,021 --> 00:12:11,523 Har DJ'en al musikken? 44 00:12:12,899 --> 00:12:14,443 Vent, skulle jeg... 45 00:12:14,901 --> 00:12:18,405 Ja, Lane, det skulle du. Vi må sætte den rette tone her. 46 00:12:18,947 --> 00:12:21,158 Intet problem. Fortæl mig om tonen. 47 00:12:22,242 --> 00:12:24,911 Hvad er pointen i at uddelegere, hvis du bare kommer tilbage 48 00:12:24,995 --> 00:12:26,413 med spørgsmål om samtlige detaljer? 49 00:12:26,496 --> 00:12:29,708 Nej, fint. Vi kan vælge noget, der er sjovt, men afslappet. 50 00:12:29,958 --> 00:12:31,585 Og du ved, optimistisk. 51 00:12:32,335 --> 00:12:33,628 - Frue? - Hvad betyder det? 52 00:12:34,129 --> 00:12:35,130 Kommer du til prøven? 53 00:12:36,173 --> 00:12:37,591 Ned ad gangen og til venstre. 54 00:12:38,592 --> 00:12:40,093 Hej, velkommen. 55 00:12:41,011 --> 00:12:42,262 Prøver? 56 00:12:44,806 --> 00:12:47,350 Frue? Er du her til prøven? 57 00:12:48,393 --> 00:12:49,895 - Ja. - Du kommer for sent. 58 00:12:57,777 --> 00:12:58,820 Undskyld mig. 59 00:12:59,070 --> 00:13:01,072 - Må jeg låne toilettet? - Det er begyndt. Kom nu. 60 00:13:26,181 --> 00:13:27,182 Denne vej. 61 00:13:38,401 --> 00:13:39,402 Venstre hånd. 62 00:14:22,070 --> 00:14:23,530 Nej, for fanden! 63 00:14:27,742 --> 00:14:29,160 Hvad er der galt? 64 00:14:30,078 --> 00:14:32,455 Du skal lade aromaen sprede sig. Bare absorber det. 65 00:14:32,539 --> 00:14:35,417 Vi tager alles feedback bagefter. Sid nu ned. 66 00:14:35,709 --> 00:14:39,546 Jeg synes, jeg kunne dufte mandarinskal, medmindre jeg forestillede mig det. 67 00:14:39,629 --> 00:14:41,881 Lad os vente med kommentarerne, 68 00:14:41,965 --> 00:14:44,426 indtil alle har haft chancen for at gennemføre oplevelsen. 69 00:14:44,509 --> 00:14:46,553 Okay? Tak. Lad os prøve igen. 70 00:14:52,058 --> 00:14:53,351 Hvor er Leonard nu? 71 00:14:53,435 --> 00:14:56,146 Drivhuset? Han er vist kommet og gået hele natten, 72 00:14:56,229 --> 00:14:59,608 fordi vedligeholdelsesfolkene gik ind kl. fire i nat for at fodre insekterne. 73 00:14:59,691 --> 00:15:02,193 Han kastede muld efter dem. Han sagde, han skulle skrive en tale. 74 00:15:02,569 --> 00:15:03,737 En tale om hvad? 75 00:15:03,820 --> 00:15:05,530 Det er madleverandøren. Lad mig lige... 76 00:15:05,614 --> 00:15:07,365 Hej, undskyld, jeg troede, jeg gav jer Shipping. 77 00:15:07,449 --> 00:15:09,075 Lad mig prøve igen. 78 00:15:10,327 --> 00:15:12,454 Hallo? 79 00:15:12,537 --> 00:15:15,498 Det har jeg da ikke hørt noget om. Lad mig finde ud af det. 80 00:15:15,582 --> 00:15:16,958 Har du byttet madleverandør? 81 00:15:17,042 --> 00:15:18,960 - Hvad skal jeg gøre med dem her? - Hvad? 82 00:15:19,044 --> 00:15:21,129 Cylindrene. Jeg er ikke længere på projektet, vel? 83 00:15:21,379 --> 00:15:24,507 Bare find et sted til dem, okay? Jeg har ret travlt. 84 00:15:24,591 --> 00:15:26,217 Okay, chef. 85 00:15:28,678 --> 00:15:29,679 Hvad? 86 00:15:47,989 --> 00:15:52,410 Jeg får blister af alle citrusfrugter, ikke kun appelsiner. Så ikke til mig... 87 00:15:52,494 --> 00:15:55,080 Okay, ja. Det har vi talt om, ikke? 88 00:15:55,163 --> 00:15:59,709 Blisterne? Er der andre, der associerer citrus med noget negativt? 89 00:16:04,005 --> 00:16:05,173 Det gør jeg. 90 00:16:06,758 --> 00:16:08,760 Du må give mig noget mere. Du kan ikke lide citrus, fordi... 91 00:16:08,843 --> 00:16:10,804 Det er for let. I lefler. 92 00:16:10,887 --> 00:16:12,931 "Lefler"? Interessant ordvalg. 93 00:16:13,014 --> 00:16:15,141 Hvordan valgte du det specifikke ord? 94 00:16:15,600 --> 00:16:17,310 Jeg tror, han mener, 95 00:16:17,394 --> 00:16:19,813 at I behandler jeres kunder som børn. 96 00:16:20,605 --> 00:16:22,273 Er det det, I laver? 97 00:16:23,942 --> 00:16:24,943 Laver I luftfriskere? 98 00:16:25,026 --> 00:16:26,903 Nej, vi laver en lang række husholdningsprodukter. 99 00:16:26,986 --> 00:16:28,738 Sæbe, rengøringsmiddel, lim. 100 00:16:28,822 --> 00:16:29,656 Laver I sæbe? 101 00:16:29,739 --> 00:16:31,533 Ja, og den er plantebaseret. 102 00:16:31,616 --> 00:16:33,284 Nå, Devon, "lefler." 103 00:16:33,410 --> 00:16:34,911 Det er et stærkt ord. Lad os prøve at pakke det ud... 104 00:16:34,994 --> 00:16:36,371 Jeg skal på toilettet. 105 00:16:38,081 --> 00:16:40,208 Der er et toilet ved prøveområdet. Det er der, vi afslutter i dag... 106 00:16:40,291 --> 00:16:42,335 Jeg har det ikke godt. Det er et nødstilfælde. 107 00:16:42,419 --> 00:16:43,962 Jeg skal på toilettet, tak. 108 00:16:45,088 --> 00:16:46,464 Vi er næsten færdige. 109 00:16:47,632 --> 00:16:50,760 Devon, du talte om din association med citrus 110 00:16:50,844 --> 00:16:53,138 ikke svarede til Geists kerneværdier. 111 00:17:03,231 --> 00:17:05,191 Nixon, ud med dig. 112 00:17:12,866 --> 00:17:13,908 Godmorgen. 113 00:17:15,577 --> 00:17:16,703 Hvad vil du? 114 00:17:21,291 --> 00:17:22,834 Hvorfor vil du tale til lanceringen? 115 00:17:29,257 --> 00:17:30,800 Leonard, hørte du mig? 116 00:17:31,509 --> 00:17:35,054 Jeg ser Airwolf. Det pepper mig op. 117 00:17:40,018 --> 00:17:42,771 De har måske ikke Airwolf i fængslet. 118 00:17:42,854 --> 00:17:43,980 Det bør du huske, før du... 119 00:17:44,063 --> 00:17:47,442 Det har de måske. Det får vi vel at se. 120 00:17:49,736 --> 00:17:52,363 Du ved godt, at du ikke kan gøre det her. Vi er nødt til... 121 00:17:52,447 --> 00:17:54,240 Hvorfor taler du sådan til mig? 122 00:17:54,991 --> 00:17:56,034 Hvordan? 123 00:17:56,117 --> 00:17:57,535 Som om du kender mig. 124 00:17:58,787 --> 00:18:00,330 Som om vi er en slags team. 125 00:18:00,663 --> 00:18:03,333 For to uger siden vidste jeg sgu end ikke, hvad du hed. 126 00:18:07,212 --> 00:18:08,421 Det gør du nu. 127 00:18:14,761 --> 00:18:17,222 Vi kan komme igennem det her, Leonard. Jeg ved, det føles... 128 00:18:17,305 --> 00:18:19,474 Nej, det føles ikke... 129 00:18:19,974 --> 00:18:23,019 Jeg kan sgu da godt se, hvad der foregår omkring mig, okay? 130 00:18:24,187 --> 00:18:26,940 Jeg har ikke brug for terapi til det. Hvad, jeg har brug for, er en kædesav. 131 00:18:27,023 --> 00:18:28,483 Jeg prøver at hjælpe dig. 132 00:18:31,110 --> 00:18:35,156 Vi må være fleksible, samarbejdsvillige, og så vil tingene blive normale igen. 133 00:18:35,240 --> 00:18:37,283 Tingene kan ikke blive normale igen. 134 00:18:37,826 --> 00:18:40,411 Så hold op med at forsøge at sælge mig det rådne fis, 135 00:18:40,495 --> 00:18:41,996 som var det hele lutter lagkage, okay? 136 00:18:42,080 --> 00:18:44,457 Vi har en ny partner. Vi har intet valg! 137 00:18:44,541 --> 00:18:45,667 "Partner." 138 00:18:47,919 --> 00:18:49,379 Ja, det er sgu flot. 139 00:18:49,462 --> 00:18:50,839 Kald det, hvad du vil. 140 00:18:51,256 --> 00:18:53,383 Men de bestemmer, om vi synes om det eller ej. 141 00:18:53,466 --> 00:18:55,844 Ja, sikkert. Og du synes om det. 142 00:18:57,804 --> 00:19:01,432 Jeg accepterer det. Jeg accepterer virkeligheden. 143 00:19:04,227 --> 00:19:05,937 Her er virkeligheden. 144 00:19:06,771 --> 00:19:08,731 Det er mit firma, 145 00:19:09,274 --> 00:19:11,860 og jeg går derop og siger, hvad fanden jeg nu har lyst til. 146 00:19:31,337 --> 00:19:32,839 Vi har et firmaevent i dag. 147 00:19:32,922 --> 00:19:35,133 Så lad os holde os sammen som gruppe. Okay? 148 00:19:35,258 --> 00:19:36,467 En tæt gruppe. 149 00:19:36,885 --> 00:19:40,346 Er I klar til nogle prøveprodukter? Ja? Godt. 150 00:19:40,430 --> 00:19:41,681 Lad os starte en kø her. 151 00:19:41,764 --> 00:19:43,850 Én ad gangen bag kvinden her. 152 00:19:43,933 --> 00:19:44,893 FRA VORES GÅRD TIL DIT HJEM 153 00:19:44,976 --> 00:19:48,021 Okay? Hold jer tæt på væggen. 154 00:19:48,229 --> 00:19:50,398 Sådan. Én ad gangen. 155 00:19:59,324 --> 00:20:00,658 Jeg kigger på min bærbare... Hvorfor svarer du ikke? - Ring tilbage. 156 00:20:00,742 --> 00:20:02,160 Hvad er der sket? - Er du der? SEND 157 00:20:05,204 --> 00:20:08,458 Frøken? Hej. Kan du stille dig i køen, tak? 158 00:20:09,417 --> 00:20:10,501 Jeps. 159 00:20:11,461 --> 00:20:12,670 Tak. 160 00:20:13,671 --> 00:20:16,549 Lige her. Frue? 161 00:20:17,258 --> 00:20:19,928 Frue, tre genstande per person. 162 00:20:20,720 --> 00:20:23,598 Vi tæller dem på vej ud, så du behøver ikke proppe dem derned. 163 00:20:23,973 --> 00:20:26,935 Venner, alt går meget hurtigere, hvis I husker, at det... 164 00:20:27,226 --> 00:20:29,938 Hov. Du skal blive hos gruppen. 165 00:20:30,647 --> 00:20:32,106 Frue? 166 00:20:32,190 --> 00:20:33,816 De offentlige badeværelser er bag os. 167 00:20:35,109 --> 00:20:36,361 Hallo? 168 00:20:40,031 --> 00:20:41,366 UDGANG 169 00:23:09,680 --> 00:23:11,682 Hvad laver I her? 170 00:23:20,942 --> 00:23:22,610 Hvordan endte vi her? 171 00:23:28,241 --> 00:23:33,704 Jeg ved, at alle er spændte på vores nye satsning. 172 00:23:34,330 --> 00:23:35,873 Vores nye retning. 173 00:23:36,874 --> 00:23:40,628 I tænker dollartegn, nye horisonter, 174 00:23:41,921 --> 00:23:45,007 alt det lort. Men... 175 00:23:57,937 --> 00:23:59,730 Hvem er til camping? 176 00:24:02,358 --> 00:24:04,277 Hvem er til camping? 177 00:24:06,237 --> 00:24:09,740 Ja, så I er på campingtur. 178 00:24:10,158 --> 00:24:13,369 Og I har jeres yams og jeres bacon og bønner. 179 00:24:13,744 --> 00:24:15,413 I har gang i bålet. 180 00:24:16,581 --> 00:24:17,790 Og I kigger op. 181 00:24:18,749 --> 00:24:23,212 Himlen, stjerner, det er smukt. 182 00:24:24,255 --> 00:24:27,008 Hvad gør I så? 183 00:24:28,926 --> 00:24:32,138 I spiller på jeres fløjte, ikke? 184 00:24:34,348 --> 00:24:37,977 Fint nok. Det er okay. Så I spiller på jeres fløjte. 185 00:24:38,060 --> 00:24:42,732 Og de andre mennesker, de andre campister, 186 00:24:42,815 --> 00:24:45,818 de hører musikken. Hvad er der ikke at synes om? 187 00:24:46,110 --> 00:24:47,653 De vil komme hen til jer. 188 00:24:48,196 --> 00:24:50,907 Og snart er alle der, 189 00:24:50,990 --> 00:24:55,411 samlet omkring ilden, tætte, og de lytter. 190 00:24:57,413 --> 00:24:58,915 Det er rart. 191 00:25:02,793 --> 00:25:04,170 Nogle dage 192 00:25:05,671 --> 00:25:07,089 har jeg følt det sådan 193 00:25:08,382 --> 00:25:10,509 her hos jer. 194 00:25:16,515 --> 00:25:19,518 Men det er der, den skide kæmpe dukker op. 195 00:25:22,813 --> 00:25:25,399 Hun er altid sulten, kæmpen. 196 00:25:25,983 --> 00:25:28,527 Hun ser ild og mad og mennesker. 197 00:25:28,778 --> 00:25:30,196 Hun siger: "Jeg vil have det." 198 00:25:33,324 --> 00:25:35,868 Måske hørte hun musikken, måske ikke. 199 00:25:37,662 --> 00:25:42,875 Men hun er en skide kæmpe, så hvad betyder det for hende? 200 00:25:43,960 --> 00:25:45,294 Ikke en skid! 201 00:25:45,962 --> 00:25:47,463 Og musikken er alligevel stoppet, 202 00:25:47,546 --> 00:25:51,467 fordi hun har sin arm så langt oppe i din røv. 203 00:25:51,550 --> 00:25:53,886 Du kan ikke få vejret. Og folk skriger. 204 00:25:54,303 --> 00:25:56,013 Måske er der børn. 205 00:25:57,139 --> 00:25:58,224 Leonard. 206 00:25:59,976 --> 00:26:02,853 Det er en skide metafor, okay? 207 00:26:10,361 --> 00:26:12,029 Jeg prøver at advare jer. 208 00:26:12,321 --> 00:26:15,241 - Det er jeres sidste chance. - Afbryd hans mikrofon. Smid ballonerne. 209 00:26:15,449 --> 00:26:18,411 - Vi er campisterne. Vi havde musikken. - Hvad laver du? Afbryd nu hans mikrofon! 210 00:26:18,619 --> 00:26:20,871 Og kæmpen er de skiderikker. 211 00:26:21,080 --> 00:26:24,250 De prøver at tage vores arbejde. Alt, det... 212 00:26:25,042 --> 00:26:28,546 Det er vigtigt! I er nødt til at høre efter! Kom nu! 213 00:27:20,139 --> 00:27:21,390 Hvem fanden er... 214 00:27:23,642 --> 00:27:25,644 Hvad... Alex, hvor fanden har du været? 215 00:27:25,728 --> 00:27:26,562 Alex? 216 00:27:28,022 --> 00:27:28,898 Har du det godt? 217 00:27:28,981 --> 00:27:30,608 Hvad fanden snakker du om? 218 00:27:34,195 --> 00:27:35,446 Hvor er Walter Cruz? 219 00:27:39,408 --> 00:27:41,494 Kom. Kom med mig.