1 00:01:12,448 --> 00:01:14,283 Selam Walter. Nasıl gidiyor? 2 00:01:14,992 --> 00:01:17,161 Yürüyüşe çıkmıştım. Hava almalıydım. 3 00:01:17,244 --> 00:01:19,914 İçeri gelebilir miyim? Dün gece hakkında konuşmak istiyorum. 4 00:01:20,790 --> 00:01:22,249 Pekâlâ. Tamam. 5 00:01:23,292 --> 00:01:24,293 Siktir. 6 00:01:26,420 --> 00:01:27,421 Kahretsin. 7 00:01:31,217 --> 00:01:32,218 Selam Walter. 8 00:01:32,676 --> 00:01:35,179 Yürüyüşe çıkmıştım. İçeri gelebilir miyim? 9 00:01:35,930 --> 00:01:36,931 Teşekkürler. 10 00:01:42,853 --> 00:01:44,522 Güzel bir sabah, değil mi? 11 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 Evet, içeri gelebilir miyim? 12 00:01:47,858 --> 00:01:49,401 Dün gece olanlar kötüydü. 13 00:01:50,486 --> 00:01:51,529 Sana özür borçluyum. 14 00:01:52,655 --> 00:01:54,490 Tamam, teşekkürler. 15 00:01:56,367 --> 00:01:58,202 Selam Walter, gelebilir miyim? 16 00:01:59,870 --> 00:02:01,038 Gelebilir miyim? 17 00:02:01,121 --> 00:02:02,623 Dün geceyi konuşmalıyız. 18 00:02:03,207 --> 00:02:04,166 Teşekkürler. 19 00:02:12,383 --> 00:02:14,385 SADECE LABORATUVAR KULLANIMI İÇİN 20 00:02:20,724 --> 00:02:24,186 BÖLÜM ALTI İĞNE 21 00:04:15,839 --> 00:04:16,757 ASTSUBAY DEĞERLENDİRME RAPORU 22 00:04:16,840 --> 00:04:18,842 BÖLÜM 1: İDARİ VERİ ADI: CRUZ, WALTER 23 00:04:33,816 --> 00:04:34,984 Geist Yönetim Birimi, ben Chad. 24 00:04:35,067 --> 00:04:36,110 Güvenliğe bağlar mısın? 25 00:04:36,193 --> 00:04:37,987 Elbette, hemen bağlıyorum. 26 00:04:41,490 --> 00:04:43,367 Aslına bakarsanız bulamıyorum. 27 00:04:43,450 --> 00:04:46,370 "Posta Gönder" seçeneği var ama başka... 28 00:04:46,453 --> 00:04:48,080 Yardım edebilecek başka biri var mı? 29 00:04:48,163 --> 00:04:49,999 Yanlış ekrandaymışım. Hemen... 30 00:04:51,792 --> 00:04:55,004 - Tamam, işte oldu. - Neyse Chad, unut gitsin. 31 00:04:55,087 --> 00:04:56,338 Bugün oraya bir adam gelebilir. 32 00:04:56,422 --> 00:04:58,090 Güvenlikteki adamın adını biliyor musun? 33 00:04:58,173 --> 00:04:59,675 Görünüşe göre sadece isimle aratabiliyorum. 34 00:04:59,758 --> 00:05:00,801 Beni dinle. 35 00:05:00,884 --> 00:05:03,220 Bir durum var, davetsiz biri gelebilir. 36 00:05:03,303 --> 00:05:04,513 Adı Walter... 37 00:05:05,180 --> 00:05:06,098 Hay sikilesi! 38 00:05:06,181 --> 00:05:08,726 - Affedersin? - Beni listeden çıkar. Hemen! 39 00:05:08,809 --> 00:05:09,768 Ben... 40 00:05:12,104 --> 00:05:14,148 - Özür dilerim, ben... - Ne dedin? 41 00:05:14,231 --> 00:05:15,941 - "Hay sikilesi" mi? - Seni beklemiyordum. 42 00:05:16,025 --> 00:05:18,527 Evet, sanırım dedim. 43 00:05:21,613 --> 00:05:24,033 Sen de akşamdan kalma mısın? 44 00:05:25,784 --> 00:05:28,746 Evet. Bu sabah uyandığımda başım... 45 00:05:29,288 --> 00:05:30,831 Evet, benim de. 46 00:05:34,043 --> 00:05:35,169 Bak, ben... 47 00:05:36,712 --> 00:05:38,172 Dün gece hakkında... 48 00:05:38,255 --> 00:05:40,799 Sorun yok. İkimiz de çok sarhoştuk. 49 00:05:40,883 --> 00:05:43,510 Hayır. Yardım etmek isteyen tek kişiydin 50 00:05:43,594 --> 00:05:45,596 ve ben hıncımı senden çıkardım. 51 00:05:49,767 --> 00:05:50,976 Ben de özür dilerim. 52 00:05:52,895 --> 00:05:54,521 Çenemi kapatmayı öğrenmeliyim. 53 00:05:55,189 --> 00:05:56,482 Gerekeni yapmalısın. 54 00:05:57,399 --> 00:06:00,360 Evet. Ben de aynı şeyi düşünüyordum. Yapmalıyım. 55 00:06:01,361 --> 00:06:02,529 Oraya gitmeliyim. 56 00:06:04,156 --> 00:06:05,115 Geist'a? 57 00:06:05,199 --> 00:06:10,370 Evet, belki aptalca ama gerekeni yapmalıyım, değil mi? 58 00:06:13,165 --> 00:06:16,168 Evet, tabii. Anlıyorum. 59 00:06:17,920 --> 00:06:19,755 Uyduruk bir kahve makinem var. 60 00:06:19,838 --> 00:06:23,467 Kendime kahve yapacaktım? Bana katılmak ister misin? 61 00:06:24,093 --> 00:06:26,970 Aslında ben balık tutmaya gidecektim. 62 00:06:28,263 --> 00:06:31,517 Balık tutma mı? Şimdi mi yani? 63 00:06:32,184 --> 00:06:33,811 Evet, gitmeden önce bir... 64 00:06:34,228 --> 00:06:36,313 Dün akşam da bahsetmiştik hani... 65 00:06:36,396 --> 00:06:37,981 Evet, hatırlıyorum. 66 00:06:38,065 --> 00:06:40,442 Kendime geldikten sonra 67 00:06:40,526 --> 00:06:43,821 gidip bir sürü şey aldım ama nasıl kullanılır bilmiyorum. 68 00:06:43,904 --> 00:06:44,947 Ne dersin? 69 00:06:46,865 --> 00:06:47,908 Bu bir davet. 70 00:06:47,991 --> 00:06:48,992 Neden olmasın? 71 00:06:49,618 --> 00:06:51,495 Çünkü balık tutmada senden daha bilgisizim. 72 00:06:51,578 --> 00:06:52,538 Mükemmel. 73 00:06:53,163 --> 00:06:54,164 Hadi. 74 00:06:55,165 --> 00:06:57,084 Pekâlâ, geleceğim. 75 00:06:57,167 --> 00:06:58,794 Harika, ben sürerim. 76 00:07:07,136 --> 00:07:08,345 Nereye gidiyoruz? 77 00:07:09,346 --> 00:07:13,392 Yem dükkânındaki adam bana bir yerden bahsetti, pek bilinmeyen. 78 00:07:19,106 --> 00:07:25,070 SKINS KONAKLAMA VE YEMEK 79 00:07:59,188 --> 00:08:00,189 Nereliydin? 80 00:08:01,148 --> 00:08:02,024 Oakland civarı. 81 00:08:04,484 --> 00:08:06,069 Orada mı büyüdün yoksa... 82 00:08:06,153 --> 00:08:07,154 Hayır. 83 00:08:07,821 --> 00:08:08,822 Nerede peki? 84 00:08:09,656 --> 00:08:10,532 Saint Louis civarında. 85 00:08:11,283 --> 00:08:12,618 İyiymiş. Hangi ilçe? 86 00:08:15,078 --> 00:08:17,331 Belleville. Adresi de ister misin? 87 00:08:19,291 --> 00:08:20,292 Kusura bakma. 88 00:08:20,959 --> 00:08:24,838 Dün gece her şeyimi öğrendiğini düşündüm. Ben de seni merak ettim. 89 00:08:27,883 --> 00:08:28,926 Ne bilmek istiyorsun? 90 00:08:31,220 --> 00:08:32,095 Sevdin mi? 91 00:08:33,180 --> 00:08:34,014 Belleville'i mi? 92 00:08:35,224 --> 00:08:37,726 Orada olmayı. Görevlendirilmeni. 93 00:08:39,895 --> 00:08:41,521 Artıları ve eksileri vardı. 94 00:08:42,356 --> 00:08:43,357 Öyle mi? Ne gibi? 95 00:08:44,733 --> 00:08:45,567 Nasıl yani? 96 00:08:47,945 --> 00:08:49,363 Bir örnek ver. 97 00:08:52,866 --> 00:08:53,784 Tamam. 98 00:08:55,494 --> 00:08:59,539 Bir eksi yanı kumdu. 99 00:09:00,624 --> 00:09:04,127 Kum her yerine giriyordu. 100 00:09:04,711 --> 00:09:06,588 Doğru. O kadarını hatırlıyorum. 101 00:09:06,672 --> 00:09:08,757 Hayır, sanmıyorum. Sendeki teçhizat farklı. 102 00:09:09,967 --> 00:09:10,968 Çok komik. 103 00:09:12,052 --> 00:09:13,303 Tamam. Bir tane daha? 104 00:09:13,887 --> 00:09:15,639 - Niye? - Söyledim. Seni tanımak için. 105 00:09:15,722 --> 00:09:18,433 Tamam ama neden asıl amacın bu gibi gelmiyor? 106 00:09:18,517 --> 00:09:19,810 Ne gibi geliyor? 107 00:09:19,893 --> 00:09:22,104 Bak, benimle sorunun varsa konuşalım. 108 00:09:22,187 --> 00:09:23,939 Dün gece için özür diledim... 109 00:09:24,022 --> 00:09:25,524 Seninle bir sorunum yok. 110 00:09:25,607 --> 00:09:27,567 - Tamam. - Tamam mı? Dedim ya... 111 00:09:27,651 --> 00:09:30,696 Ordudan çok şey hatırlamıyorum. Sadece ilgimi çekti. 112 00:09:44,084 --> 00:09:45,711 Kız arkadaşın ne oldu? 113 00:09:45,794 --> 00:09:46,795 Ne? 114 00:09:47,212 --> 00:09:48,046 Dün gece. 115 00:09:49,423 --> 00:09:51,258 Geri dönmezsen seni öldüreceğini söylemiştin. 116 00:09:51,883 --> 00:09:53,969 Evet, öldürecek. 117 00:09:56,138 --> 00:09:58,098 Ne zamandır berabersiniz? 118 00:09:58,181 --> 00:09:59,266 Beş yıl kadar. 119 00:10:00,726 --> 00:10:02,477 Olamaz, lafını unutma. 120 00:10:06,857 --> 00:10:08,108 Lanet kamyon. 121 00:10:24,458 --> 00:10:25,459 Yüzük yok ama. 122 00:10:26,585 --> 00:10:27,753 Kim o sorumsuz olan? Sen mi o mu? 123 00:10:30,547 --> 00:10:31,715 Bilmem. İkimiz de. 124 00:10:32,883 --> 00:10:34,051 Hadi ama. 125 00:10:40,932 --> 00:10:43,185 Nereye gidiyoruz? Burası neresi? 126 00:10:43,268 --> 00:10:44,644 Konuyu değiştirmek istedin yani? 127 00:10:44,728 --> 00:10:45,979 Hayır, sadece hiç... 128 00:10:46,063 --> 00:10:48,690 Bana kişisel bilgi vermek istemedin. 129 00:10:49,024 --> 00:10:50,067 Sorun değil. 130 00:10:51,526 --> 00:10:52,361 Sorun değil. 131 00:11:00,660 --> 00:11:01,495 Pekâlâ. 132 00:11:03,080 --> 00:11:04,623 Problem evlenmek değil. 133 00:11:04,706 --> 00:11:05,707 Nedir o zaman? 134 00:11:08,627 --> 00:11:09,544 Çocuk. 135 00:11:11,546 --> 00:11:12,547 İstemiyor mu? 136 00:11:12,631 --> 00:11:14,633 Hayır, istiyor. 137 00:11:15,467 --> 00:11:16,385 O zaman ne? 138 00:11:18,595 --> 00:11:19,971 Çocukluğu zor geçmiş. 139 00:11:20,055 --> 00:11:23,225 Bu yüzden nasıl bir anne olacağı konusunda endişeli. 140 00:11:26,520 --> 00:11:27,729 Ama harika olacak. 141 00:11:28,647 --> 00:11:30,524 Gevreği alfabetik sıraya koyar 142 00:11:30,607 --> 00:11:32,859 ve bunu hiç farkında olmadan yapar. 143 00:11:33,610 --> 00:11:35,070 Düzenli birine benziyor. 144 00:11:36,905 --> 00:11:38,156 Evet. 145 00:11:38,240 --> 00:11:40,158 Bazen bu da problem yaratıyor. 146 00:11:40,409 --> 00:11:41,451 Nasıl yani? 147 00:11:41,535 --> 00:11:44,830 Bir şey için endişelenirse onu önleyebileceğini düşünüyor. 148 00:11:45,330 --> 00:11:49,042 Her detaya inersen ortada risk kalmaz. 149 00:11:49,918 --> 00:11:50,919 Böylece emin olursun. 150 00:11:52,712 --> 00:11:53,839 Sen öyle değilsin. 151 00:11:54,840 --> 00:11:55,841 Hayır. 152 00:11:57,926 --> 00:11:59,594 Her zaman bir risk vardır. 153 00:12:01,972 --> 00:12:03,056 Ne yapacaksın? 154 00:12:06,101 --> 00:12:07,102 Bilmiyorum. 155 00:12:09,104 --> 00:12:10,439 Orta yolu bulacağım. 156 00:12:11,857 --> 00:12:14,192 Kedi almak gibi mi? 157 00:12:34,880 --> 00:12:37,215 Peki emin olmadığı şey çocuk değilse? 158 00:12:39,092 --> 00:12:40,093 Ne? 159 00:12:41,136 --> 00:12:42,304 Ya sensen? 160 00:12:49,978 --> 00:12:51,521 Gerçi ben ne bilirim, değil mi? 161 00:13:25,889 --> 00:13:26,890 Önden buyur. 162 00:13:52,040 --> 00:13:54,376 Ordudan çıkmadan önce... 163 00:13:54,543 --> 00:13:56,962 Sana şu sorgulama eğitimini yaptılar mı? 164 00:13:57,045 --> 00:13:57,879 Ne diyorlardı? 165 00:13:58,380 --> 00:14:00,006 Şey... 166 00:14:00,757 --> 00:14:01,925 Hani herkes yapar. 167 00:14:02,634 --> 00:14:04,302 Gecenin köründe alırlar... 168 00:14:04,386 --> 00:14:05,345 Evet. 169 00:14:05,428 --> 00:14:07,055 Sahip olduğun tüm bilgileri öğrenmeye çalışırlar. 170 00:14:07,138 --> 00:14:08,223 - Kesinlikle. - Evet. 171 00:14:08,807 --> 00:14:12,143 Neyse, benimkinde beni bir bodruma götürdüler 172 00:14:12,227 --> 00:14:14,020 ve tüm gece stres pozisyonunda tuttular. 173 00:14:14,104 --> 00:14:16,189 Orada şerefsizin biri vardı, durmadan suratıma bakıyordu. 174 00:14:16,273 --> 00:14:19,651 Ne zaman uykuya dalsam hemen başımda belirirdi. 175 00:14:20,569 --> 00:14:23,613 Bazen bana bağırır, bazen de nefesini koklatırdı. 176 00:14:23,697 --> 00:14:24,531 Üç gece. 177 00:14:26,032 --> 00:14:27,158 Sonunda, 178 00:14:28,326 --> 00:14:31,496 kapıyı açtılar. İçeri bir eğitmen girdi 179 00:14:31,580 --> 00:14:33,373 ve bana masa tenisi oynamak isteyip istemediğimi sordu. 180 00:14:35,041 --> 00:14:36,001 Geleceğin sporu. 181 00:14:36,084 --> 00:14:37,085 - Elbette. - Evet. 182 00:14:37,168 --> 00:14:38,712 Oradan çıkmak güzeldi. 183 00:14:39,713 --> 00:14:44,926 Her neyse, oyuna başladık. Bana eğitimim hakkında sorular sordu. 184 00:14:45,510 --> 00:14:48,930 Nereli olduğumu. Sonra sohbet etmeye başladık. 185 00:14:52,142 --> 00:14:54,227 Yani hepsi eğitimin bir parçasıydı. 186 00:14:56,938 --> 00:14:59,274 Onca şeyden sonra bir masa tenisi maçı. 187 00:14:59,357 --> 00:15:00,233 Vay be. 188 00:15:02,319 --> 00:15:04,696 Her şeyi unutmuştum çünkü bana karşı nazikti. 189 00:15:05,989 --> 00:15:08,074 Dün gece bunu düşündüm. 190 00:15:08,742 --> 00:15:10,744 Öyle mi? Niye? 191 00:15:11,953 --> 00:15:13,538 Çünkü bana karşı naziktin. 192 00:15:17,000 --> 00:15:18,084 Bu benim işim. 193 00:15:19,252 --> 00:15:20,253 Bak Walter, ne... 194 00:15:20,337 --> 00:15:23,089 Evet ama sonrasında "metre" dedin. 195 00:15:25,258 --> 00:15:26,843 - Ne dedim? - Arkadaşın. 196 00:15:26,926 --> 00:15:28,386 Keskin nişancı olan. Adı neydi? 197 00:15:28,470 --> 00:15:29,387 Holman mı? 198 00:15:29,471 --> 00:15:32,432 Evet, Holman. Biricik dostun. 199 00:15:33,058 --> 00:15:34,601 Evet, öyleydi. 200 00:15:36,811 --> 00:15:39,814 Keskin nişancılar yarda der. Metre değil. 201 00:15:45,236 --> 00:15:47,572 Tamam, hata yapmışım. 202 00:15:48,198 --> 00:15:49,240 Ne olmuş yani? 203 00:15:49,324 --> 00:15:50,325 Evet, biliyorum. 204 00:15:50,909 --> 00:15:52,744 Ben de kendime bunu söyledim. 205 00:15:53,953 --> 00:15:55,997 Skins'in dışında tartıştıktan sonra. 206 00:15:56,915 --> 00:15:58,958 Aracımda oturup düşündüm. 207 00:15:59,042 --> 00:16:02,087 "Ne olmuş yani? Bir hata yaptı, sorun değil." dedim. 208 00:16:02,921 --> 00:16:05,173 BOŞ ODA YOK 209 00:16:09,511 --> 00:16:11,638 Ama sonra odana çıktın. 210 00:16:13,264 --> 00:16:16,184 Sarhoştum ve yorulmuştum. Bir yerde uyumalıydım. 211 00:16:16,267 --> 00:16:17,686 Evet, bu mantıklı. 212 00:16:19,104 --> 00:16:20,855 Ama sonra tekrar aşağı indin. 213 00:16:22,774 --> 00:16:24,484 Lüks aracına bindin. 214 00:16:29,364 --> 00:16:30,657 Otobüsle geldiğini söylemiştin. 215 00:16:34,786 --> 00:16:36,037 Ben de seni takip ettim. 216 00:16:43,628 --> 00:16:47,006 ECZANE 217 00:16:53,054 --> 00:16:55,849 Orada kendimle konuşuyordum. 218 00:16:55,932 --> 00:16:58,727 "Eve gidip biraz uyu. Delinin tekisin. 219 00:16:59,185 --> 00:17:02,897 "Ne yani? Gece alışverişe çıkmayı seviyor. Ne büyüttün!" dedim. 220 00:17:04,107 --> 00:17:06,067 Deli değilsin Walter. Sadece... 221 00:17:06,151 --> 00:17:07,527 Neredeyse dönüyordum. 222 00:17:08,611 --> 00:17:09,946 Ama sonra çıktın. 223 00:17:11,114 --> 00:17:12,198 Ben de devam ettim. 224 00:17:24,169 --> 00:17:25,170 Evime gittin. 225 00:17:26,504 --> 00:17:28,923 Özür dilemek istedim, bu yüzden. 226 00:17:29,007 --> 00:17:30,759 Ama sonra içeri girdin. 227 00:18:03,833 --> 00:18:05,585 Dokunma bana! Yaklaşma... 228 00:18:05,668 --> 00:18:07,212 Burada ne yapıyorsun? Ne istiyorsun? 229 00:18:07,295 --> 00:18:09,380 - Yalan söylemeyi bırak! - Lütfen uzak dur! 230 00:18:12,801 --> 00:18:15,678 Tamam, bak. Sadece sakinleş, tamam mı? 231 00:18:15,762 --> 00:18:16,930 Sadece sakinleş. 232 00:18:17,013 --> 00:18:17,972 Sakin olmamı söyleme, 233 00:18:18,056 --> 00:18:20,183 - sen şu an sakin değilsin! - Sadece... 234 00:18:20,350 --> 00:18:21,768 Olan biteni öğrenmeliyim. 235 00:18:22,685 --> 00:18:23,686 Bunu bilmeliyim. 236 00:18:30,193 --> 00:18:31,402 Geist hakkında haklıydın. 237 00:18:33,530 --> 00:18:35,657 Orası neresi? Bana ne yaptılar? 238 00:18:37,492 --> 00:18:40,328 Sorular sormaya başladın, onları tedirgin ettin. 239 00:18:40,411 --> 00:18:41,538 Tedirgin mi? Neden? 240 00:18:41,621 --> 00:18:44,290 Tedavin hakkında. Sana ne olduğu hakkında. 241 00:18:44,374 --> 00:18:45,375 Tedavim mi? 242 00:18:51,297 --> 00:18:52,799 Her şeyi anlatacağım. 243 00:18:53,925 --> 00:18:55,218 Açıklayacağım. 244 00:18:56,427 --> 00:18:59,639 Kızmakta haklısın. Bahsetmem gereken çok şey var. 245 00:19:03,518 --> 00:19:04,519 Ne? 246 00:19:05,979 --> 00:19:06,855 Ben sadece... 247 00:20:34,692 --> 00:20:36,402 Selam. Eve döndün mü? 248 00:20:36,486 --> 00:20:38,988 Temple? 249 00:20:39,072 --> 00:20:40,949 Alex? Sorun ne? Neredesin? 250 00:20:41,032 --> 00:20:43,618 Her şeyi batırdım. Özür dilerim. 251 00:20:43,701 --> 00:20:45,119 Ne için? 252 00:20:45,578 --> 00:20:46,496 Walter... 253 00:20:48,206 --> 00:20:49,207 O biliyor. 254 00:20:49,999 --> 00:20:51,000 Ne? Neler oldu? 255 00:20:52,669 --> 00:20:53,670 Alex? 256 00:20:58,257 --> 00:21:00,385 Alo? Orada mısın? 257 00:21:02,637 --> 00:21:03,972 Orada mısın? 258 00:21:28,997 --> 00:21:29,998 Hazır olun... 259 00:21:33,668 --> 00:21:35,086 - Buraya mı? - Evet. 260 00:21:48,266 --> 00:21:49,517 - Tuttun mu? - Tuttum. 261 00:21:55,481 --> 00:21:57,191 - Tamam, hazır mısın? - Bir saniye. 262 00:22:06,576 --> 00:22:07,452 Bekle. 263 00:22:07,535 --> 00:22:08,369 Dikkat et.