1 00:00:24,290 --> 00:00:26,630 قسم شئون المحاربين القدامى 2 00:00:26,670 --> 00:00:28,960 ملتزم بتقديم رعاية رائعة 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,590 ...رجاءاً، إستمر بالإنتظار، سنعود 4 00:00:31,630 --> 00:00:34,380 مرحباً، سيدة موريسو، شكراً للإنتظار 5 00:00:34,430 --> 00:00:36,050 أنظر في ملف والتر هنا 6 00:00:36,090 --> 00:00:38,260 لقد قلت أن البرنامج يسمى، "العودة"؟ 7 00:00:38,310 --> 00:00:40,470 أجل، العودة - ...حسناً، أجل - 8 00:00:40,520 --> 00:00:42,730 لم أسمع من إبني منذ إسبوعين 9 00:00:42,770 --> 00:00:44,536 ...لقد كنت أحاول الوصول له، لكن لا يوجد 10 00:00:44,560 --> 00:00:48,150 أجل، سيدتي، ذلك ليس برنامج قسم شئون المحاربين 11 00:00:48,190 --> 00:00:49,780 ما الذي تتحدثي عنه؟ 12 00:00:49,820 --> 00:00:51,530 أجل، أرى هنا 13 00:00:51,570 --> 00:00:54,280 ...يتم إدارته من خلال شركة خاصة 14 00:00:54,320 --> 00:00:57,070 شركة جيست إيمرجينت 15 00:00:57,120 --> 00:00:58,910 جيست؟ 16 00:00:58,950 --> 00:01:01,450 أجل، ليس هنا في شئون المحاربين 17 00:01:01,500 --> 00:01:03,460 ذلك كل ما لدينا 18 00:01:03,500 --> 00:01:05,330 هل هناك شيء آخر يمكنني مساعدتك به؟ 19 00:01:05,370 --> 00:01:07,210 لا 20 00:01:51,880 --> 00:01:54,260 جلوري؟ جاهزة؟ 21 00:01:56,300 --> 00:01:58,300 سنتأخر 22 00:02:03,930 --> 00:02:07,140 ما هذا؟ - جيست - 23 00:02:07,190 --> 00:02:08,560 إذاً ماذا عنهم؟ 24 00:02:08,600 --> 00:02:10,480 صنعوا كل من ذلك؟ - لا - 25 00:02:10,520 --> 00:02:12,150 لكنهم يصنعوا منتجات منزلية 26 00:02:12,190 --> 00:02:16,070 مثل الشامبو، منظفات البالوعات 27 00:02:16,110 --> 00:02:18,570 ...مرطبات الملابس - إذاً؟ - 28 00:02:18,610 --> 00:02:22,580 ويرغبوا بالتحدث عن مشاعره فحسب؟ لا 29 00:02:22,620 --> 00:02:24,950 هو من؟ ما الذي تتحدثي عنه؟ 30 00:02:25,000 --> 00:02:27,620 والتر، المكان الذي أرسلوه له 31 00:02:27,660 --> 00:02:30,000 غير منطقي 32 00:02:30,040 --> 00:02:32,540 أعلم أنك منزعجة 33 00:02:32,590 --> 00:02:34,130 أعلم أنك تفتقديه 34 00:02:34,170 --> 00:02:35,510 ذلك ليس ما أتحدث عنه 35 00:02:35,550 --> 00:02:38,220 لما تقوم شركة تصنع الشامبو 36 00:02:38,260 --> 00:02:39,800 ...ومنظفات البالوعات 37 00:02:39,840 --> 00:02:43,100 جلوري، أنت أختي وأنا أحبك 38 00:02:43,140 --> 00:02:44,286 ...لكن عندما تتصرفي هكذا 39 00:02:44,310 --> 00:02:46,310 لست بحاجة لإقناعك 40 00:02:47,930 --> 00:02:49,600 لأين ستذهبي؟ - تامبا - 41 00:02:49,640 --> 00:02:52,770 الآن؟ هل يعرف أنك قادمة؟ 42 00:02:52,810 --> 00:02:55,110 رجاءاً، أنا أمه 43 00:02:55,150 --> 00:02:56,530 ...ليس عليّ الإشعار 44 00:02:56,570 --> 00:02:57,940 لقد إجتاز نصف العالم 45 00:02:57,990 --> 00:02:59,360 للإبتعاد عن هرائك 46 00:02:59,400 --> 00:03:00,740 إيفيتا؟ 47 00:03:00,780 --> 00:03:02,200 هذا صحيح 48 00:03:02,240 --> 00:03:04,660 سيكون في البيت في خلال أربعة أسابيع، جلوري 49 00:03:04,700 --> 00:03:06,726 ما الذي يمكنك قوله لا يمكن قوله على الهاتف؟ 50 00:03:06,750 --> 00:03:08,290 لن أقول أي شيء 51 00:03:08,330 --> 00:03:11,420 ماذا تعني؟ - سأعيده للبيت - 52 00:04:36,080 --> 00:04:39,050 أنا أدين لك 53 00:04:39,090 --> 00:04:40,590 معذرة؟ 54 00:04:40,630 --> 00:04:42,670 لقد إنتظرتك في مكان السمك 55 00:04:42,720 --> 00:04:45,640 ...وأدين لك ببقشيش لذا 56 00:04:45,680 --> 00:04:47,430 لا بأس 57 00:04:47,470 --> 00:04:50,020 هنا، رجاءاً، أنا أصمم 58 00:04:50,060 --> 00:04:51,520 أنت تقدمي لي جميل 59 00:04:51,560 --> 00:04:54,060 يمكنني إخبار نفسي كم أني جيد 60 00:04:55,400 --> 00:04:57,480 بالطبع، شكراً لك 61 00:04:57,520 --> 00:04:59,980 شكراً لك 62 00:05:02,740 --> 00:05:06,950 إذاً هل هناك من أصبح ثري بعد؟ - ماذا؟ - 63 00:05:06,990 --> 00:05:10,200 الذهب الأسود؟ 64 00:05:10,240 --> 00:05:11,240 من الإناء؟ 65 00:05:11,290 --> 00:05:13,910 لا، ليس بعد 66 00:05:13,960 --> 00:05:16,420 حسناً، هناك بضع بطاقات هناك 67 00:05:16,460 --> 00:05:17,670 على أي حال، صحيح؟ 68 00:05:17,710 --> 00:05:19,630 أعني، من أولئك الأشخاص؟ 69 00:05:19,670 --> 00:05:21,210 هل لاحظت؟ 70 00:05:21,250 --> 00:05:23,260 لا 71 00:05:27,300 --> 00:05:29,720 ...إنه غريب فحسب، لأن 72 00:05:34,520 --> 00:05:37,480 بحق يسوع، يا رجل 73 00:05:37,520 --> 00:05:39,770 ماذا؟ - انظري، أنا آسف - 74 00:05:39,810 --> 00:05:41,330 لقد عدت للتو من أفغانستان 75 00:05:41,360 --> 00:05:43,070 منذ 72 ساعة مضت، ومن الواضح أني نسيت 76 00:05:43,110 --> 00:05:44,626 كيف أقوم بمحادثة طبيعية... آسف 77 00:05:44,650 --> 00:05:46,150 كنت في الجيش؟ 78 00:05:46,200 --> 00:05:48,740 كنت، لم أعد كذلك 79 00:05:48,780 --> 00:05:50,490 أنا أقرب لمقاول الآن 80 00:05:50,530 --> 00:05:53,240 حسناً، مرحباً بعودتك 81 00:05:53,290 --> 00:05:55,960 شكراً، أنا هانتر 82 00:05:56,000 --> 00:05:58,250 سررت بلقائك - هيدي - 83 00:06:11,390 --> 00:06:13,850 هل يمكن أن أطرح عليك سؤال؟ 84 00:06:13,890 --> 00:06:16,310 لقد كنت أتسائل إن تجاوزت حدودي 85 00:06:16,350 --> 00:06:17,940 اليوم السابق 86 00:06:17,980 --> 00:06:19,310 تجاوزت الحدود؟ 87 00:06:19,350 --> 00:06:20,730 ...مع الطائر؟ أنا 88 00:06:20,770 --> 00:06:23,690 لا، لم تتخطى الحدود، لا بأس 89 00:06:23,730 --> 00:06:27,280 ...حسناً، لقد بدا عليك الإنزعاج بخصوص 90 00:06:27,320 --> 00:06:28,950 لم أكن منزعجة 91 00:06:32,660 --> 00:06:35,290 أجل، أنا هيدي 92 00:06:36,960 --> 00:06:40,580 حسناً، سأكون هناك حالاً 93 00:06:40,630 --> 00:06:42,130 هل يمكنك الإنتظار هنا؟ 94 00:06:42,170 --> 00:06:43,380 بحاجة لتفقد شيء 95 00:06:43,420 --> 00:06:46,090 أجل 96 00:06:49,430 --> 00:06:51,390 سيدتي، هذه هي الإجراءات 97 00:06:51,430 --> 00:06:52,640 لم أخالف السياسات 98 00:06:52,680 --> 00:06:54,010 ...عليك مليء إستمارة 99 00:06:54,060 --> 00:06:56,220 يبدو لي أنه ليس لديك أي فكرة 100 00:06:56,270 --> 00:06:59,060 هيدي، مرحباً، لدينا مشكلة صغيرة هنا 101 00:06:59,100 --> 00:07:01,100 أي مشكلة؟ إشرحي لي 102 00:07:01,150 --> 00:07:02,860 هذه أم والتر 103 00:07:08,900 --> 00:07:11,950 أجل، مرحباً، أنا هيدي بيرجمان 104 00:07:11,990 --> 00:07:14,030 لقد أخبرته أنه لا يمكن قبول زوار بغير جدول 105 00:07:14,080 --> 00:07:15,846 لكن لا يبدو أنها تعتقد أني على علم بما أقوم به 106 00:07:15,870 --> 00:07:19,040 هل أنت المسئولة؟ تعملي لجيست؟ 107 00:07:19,080 --> 00:07:21,210 أنت التي تُدير هذا المكان، صحيح؟ 108 00:07:21,250 --> 00:07:22,830 هل كل شيء على ما يرام؟ 109 00:07:22,880 --> 00:07:24,266 ...إن كان هناك حالة طارئة، يمكننا 110 00:07:24,290 --> 00:07:25,880 لا يوجد حالة طارئة 111 00:07:25,920 --> 00:07:27,380 إنه أخي 112 00:07:27,420 --> 00:07:29,220 أرغب برؤيته 113 00:07:29,260 --> 00:07:31,180 تخبريني أن ذلك غير مسموح؟ 114 00:07:31,220 --> 00:07:32,550 لما ذلك؟ 115 00:07:32,590 --> 00:07:36,850 حسناً، الغرض من هذا المبنى 116 00:07:36,890 --> 00:07:39,680 هو تسهيل إنتقال والتر، وهو يقوم بعمل عظيم 117 00:07:39,730 --> 00:07:43,400 ...فقط أن الزوار خصوصاً العائلة، يمكن 118 00:07:43,440 --> 00:07:45,400 لقد قدت لهنا من جورجيا 119 00:07:45,440 --> 00:07:50,200 لدي 28 صفحة لتقييمها وليس لدي مكان للذهاب له 120 00:07:52,910 --> 00:07:54,530 هل أتصل بالأمن؟ 121 00:07:54,570 --> 00:07:56,330 ...لا، لا، دعينا 122 00:07:56,370 --> 00:07:57,910 هيدي 123 00:07:57,950 --> 00:08:00,500 كل طلبات الزوار لابد وأن يتم الموافقة عليها مسبقاً 124 00:08:04,920 --> 00:08:08,210 حسناً، إنها هنا الآن، ولن تذهب لأي مكان 125 00:08:08,250 --> 00:08:10,630 لا بأس 126 00:08:10,670 --> 00:08:13,680 سيدة مورسو، لما لا تأتي معي، رجاءاً؟ 127 00:08:21,520 --> 00:08:23,520 لا بأس 128 00:08:25,810 --> 00:08:27,520 من هذا الطريق 129 00:08:35,950 --> 00:08:38,450 عما يكون كل ذلك؟ 130 00:08:51,550 --> 00:08:54,180 تعيشين في فالدوستا، صحيح؟ 131 00:08:57,760 --> 00:09:00,270 كم طال الطريق؟ 132 00:09:00,310 --> 00:09:02,730 كان يفترض أن يكون ثلاثة ساعات 133 00:09:02,770 --> 00:09:04,190 الزحام؟ 134 00:09:04,230 --> 00:09:07,980 لا، لم يكن لدي العنوان 135 00:09:08,020 --> 00:09:09,730 كيف عثرت علينا؟ 136 00:09:09,770 --> 00:09:12,820 والتر قال أن متنزه مكتب خارج تامبا 137 00:09:12,860 --> 00:09:16,280 بالقرب من مستنقع ومجتمع تقاعد 138 00:09:16,320 --> 00:09:19,120 لابد وأن هناك دزينة منها - ثمانية فقط - 139 00:09:19,160 --> 00:09:21,580 ...لذا كنت - هذا كان رقم ستة - 140 00:09:23,620 --> 00:09:26,170 أمي؟ 141 00:09:26,210 --> 00:09:29,460 أمي، ما الذي تفعليه هنا؟ 142 00:09:33,050 --> 00:09:35,050 لقد أردت رؤيتك فحسب 143 00:09:36,680 --> 00:09:38,800 لما لا نجلس جميعاً ونتحدث؟ 144 00:09:40,470 --> 00:09:43,270 والتر، لابد وأن تبتعد المرأة 145 00:09:43,310 --> 00:09:45,770 فهمتك 146 00:09:45,810 --> 00:09:48,560 هيدي، أنا آسف 147 00:09:48,600 --> 00:09:50,400 لم أرى أمي منذ وقت طويل 148 00:09:50,440 --> 00:09:53,610 لذا هل تمانعي إعطائنا ثانية؟ 149 00:09:56,240 --> 00:09:59,070 بالطبع 150 00:10:47,790 --> 00:10:49,420 إذاً، من شهر مضى 151 00:10:49,460 --> 00:10:51,580 كان حوالي مئة ميل خارج قندهار 152 00:10:51,630 --> 00:10:53,250 في منتصف مكان معزول، اتصلت 153 00:10:53,290 --> 00:10:54,840 قالت أنها ترغب بالطلاق 154 00:10:54,880 --> 00:10:57,420 صحيح؟ 155 00:10:57,470 --> 00:11:02,050 قالت أن الأمر بكامله صعب جداً عليها 156 00:11:02,100 --> 00:11:03,600 صعب جداً عليها 157 00:11:03,640 --> 00:11:05,930 ذلك قاسي 158 00:11:05,970 --> 00:11:09,140 حسناً، انظري، لم أغضب، حقاً 159 00:11:09,190 --> 00:11:11,020 ...لقد كنت أقرب إلى 160 00:11:12,900 --> 00:11:14,480 تباً لهذا؟ 161 00:11:14,520 --> 00:11:18,190 أجل، تماماً، تباً لهذا 162 00:11:18,240 --> 00:11:22,120 حسناً، انظري، لقد كنت بعيد طويلاً 163 00:11:22,160 --> 00:11:24,660 لا أتذكر كيف أتحدث لها بعد الآن 164 00:11:24,700 --> 00:11:28,500 كما تعلمي، أو كيف أفعل، حقاً 165 00:11:28,540 --> 00:11:32,130 ربما فعلت ما كنت أخاف القيام به 166 00:11:37,260 --> 00:11:39,130 أنا أحرز تقدم هنا 167 00:11:39,170 --> 00:11:42,720 متأكدة أنت لست مستشارة أزواج على الجانب؟ 168 00:11:42,760 --> 00:11:44,470 فقط في العطلات 169 00:12:14,750 --> 00:12:17,000 إنها بعد الواحدة، أتضور جوعاً 170 00:12:17,040 --> 00:12:20,760 هناك مكان صيني بالجوار 171 00:12:23,300 --> 00:12:25,720 حسناً، ماذا عنك؟ هل أنت جائعة؟ 172 00:12:25,760 --> 00:12:27,760 أنا آسف 173 00:12:29,770 --> 00:12:32,350 كما تعلمي، أشعر بأن من الجيد حقاً التحدث بتلك الأمور 174 00:12:32,390 --> 00:12:34,520 لا أحظى بكل تلك الفرص 175 00:12:34,560 --> 00:12:36,770 أنا آسف 176 00:12:42,110 --> 00:12:45,570 بالطبع، يمكنني الأكل 177 00:12:45,620 --> 00:12:48,410 كما تعلمي، بعد جولتي الأخيرة 178 00:12:48,450 --> 00:12:51,540 ذهبت للبيت، كما تعلمي حاولت العودة للأمور 179 00:12:51,580 --> 00:12:56,960 العلاقات، العمل، لكن لم أتأقلم، كما تعلمين 180 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 لذا عدت، كان يوجد الكثير منا هناك 181 00:12:59,050 --> 00:13:01,300 مجندين سابقين كمقاولين 182 00:13:01,340 --> 00:13:02,970 نعلم أمرنا 183 00:13:03,010 --> 00:13:04,510 هل أعجبك؟ 184 00:13:04,550 --> 00:13:06,220 لا بأس بها 185 00:13:06,260 --> 00:13:08,510 وحيد نوعاً ما - بالتأكيد - 186 00:13:08,550 --> 00:13:09,810 بعيداً هناك 187 00:13:09,850 --> 00:13:11,430 الدولة جميلة، ليس ذلك 188 00:13:14,890 --> 00:13:16,876 كما تعلمي، أنا محاط بأفراد الحكومة 189 00:13:16,900 --> 00:13:20,780 وتشاهدي كل ما يقولوه 190 00:13:20,820 --> 00:13:23,150 الحقيقة آخر شيء ترغبي بقولها لهم 191 00:13:23,190 --> 00:13:24,650 لماذا؟ 192 00:13:24,700 --> 00:13:26,320 لأنهم سيستخدموها ضدك 193 00:13:26,360 --> 00:13:28,096 يتعاملوا أنهم يقوموا بالعمل فحسب 194 00:13:28,120 --> 00:13:30,450 لكن عملهم هو إلقاء اللوم على أحدهم 195 00:13:32,620 --> 00:13:34,960 ...أجعل الأمر يبدو 196 00:13:35,000 --> 00:13:38,630 لا، أعلم ما تعنيه 197 00:13:38,670 --> 00:13:41,340 حقاً؟ 198 00:13:41,380 --> 00:13:44,260 أجل 199 00:13:44,300 --> 00:13:47,340 أحدهم يستغلك هكذا؟ 200 00:13:47,390 --> 00:13:49,140 ماذا؟ 201 00:13:49,180 --> 00:13:51,810 كما تعلمي، يضايقك للحصول على شيء منك؟ 202 00:13:51,850 --> 00:13:53,600 لا 203 00:13:53,640 --> 00:13:54,826 ...لأنك كنت تقولي 204 00:13:54,850 --> 00:13:58,600 لقد كنت أتصرف بأدب 205 00:14:02,860 --> 00:14:04,820 أفعلها مرة أخرى - ماذا؟ - 206 00:14:04,860 --> 00:14:08,110 أسلوب الإستجواب - ما ذلك؟ - 207 00:14:08,160 --> 00:14:10,870 لا شيء، إنه عملي، كما تعلمين 208 00:14:10,910 --> 00:14:12,620 إستخراج المعلومات من الناس 209 00:14:12,660 --> 00:14:15,290 أفعلها أحياناً بدون أن أدرك، آسف 210 00:14:15,330 --> 00:14:18,330 حسناً، ليس لدي شيء لك 211 00:14:18,370 --> 00:14:22,000 أشتكي بخصوص طلاقي، والآن أستجوبك 212 00:14:22,040 --> 00:14:23,840 بحق يسوع، إنه موعدي الأول 213 00:14:23,880 --> 00:14:25,550 أول ماذا؟ 214 00:14:27,880 --> 00:14:30,340 بتلك الملاحظة أعتقد أن الوقت حان لطلب أول شراب لي 215 00:14:30,390 --> 00:14:32,050 ...ينبغي على الأرجح 216 00:14:32,100 --> 00:14:33,850 ماذا؟ ماذا تعني؟ 217 00:14:33,890 --> 00:14:35,640 إنه حظ سيء، كما تعلمي 218 00:14:35,680 --> 00:14:37,230 ما هو؟ 219 00:14:37,270 --> 00:14:40,350 القيام بالغسيل بينما أنا واعي 220 00:14:40,400 --> 00:14:43,320 ذلك شيء علمته لي أمي - حقاً؟ - 221 00:14:43,360 --> 00:14:45,400 إنه الشيء الوحيد، حقاً، انظري لي 222 00:15:00,000 --> 00:15:02,590 هل ستخبريني عما يكون هذا؟ 223 00:15:02,630 --> 00:15:06,300 ليس لديها أي صور 224 00:15:06,340 --> 00:15:08,260 لا عائلة، لا شيء 225 00:15:08,300 --> 00:15:11,590 ...عليك أن تكون أذكى، عليك أن تفكر 226 00:15:11,640 --> 00:15:14,100 أفكر بماذا؟ - ماذا تفعل؟ - 227 00:15:14,140 --> 00:15:17,730 هذه المرأة، هيدي بيرجمان؟ ما الذي تريده؟ 228 00:15:17,770 --> 00:15:20,060 إنها ترغب بالمساعدة، إنه عملها 229 00:15:20,100 --> 00:15:22,060 من المفترض أن تكون طبيبة؟ 230 00:15:22,100 --> 00:15:23,400 أين ذهبت للدراسة؟ 231 00:15:23,440 --> 00:15:24,666 ما علاقة ذلك بأي شيء؟ 232 00:15:24,690 --> 00:15:26,320 أنت لا تعرف أي شيء 233 00:15:26,360 --> 00:15:28,280 أنت تؤمن فقط 234 00:15:28,320 --> 00:15:31,360 لكن هذه الحكومة لا تقدم أي شيء مجاناً 235 00:15:31,410 --> 00:15:33,370 يوجد سبب لتواجدك هنا 236 00:15:33,410 --> 00:15:34,806 أجل، هناك سبب، إنه للعلاج 237 00:15:34,830 --> 00:15:36,830 علاج؟ لماذا؟ 238 00:15:36,870 --> 00:15:38,250 لا يوجد خطب بك 239 00:15:38,290 --> 00:15:41,250 لا يوجد خطب، أنا بحاجة للمكوث هنا 240 00:15:41,290 --> 00:15:43,266 يرغبوا أن تعتقد أن هناك خطب ما 241 00:15:43,290 --> 00:15:44,880 أنك بحاجة لهم 242 00:15:44,920 --> 00:15:47,760 لكنك لست بحاجة لمعالجة نفسية لتجعلك تتحدث 243 00:15:47,800 --> 00:15:49,550 عما رأيته وما فعلته 244 00:15:49,590 --> 00:15:51,380 انظري، لا أحد يجعلني أقوم بشيء 245 00:15:51,430 --> 00:15:53,550 أنت لا تعلم ذلك، والتر 246 00:15:53,590 --> 00:15:55,550 ماذا رأيته من قبل؟ 247 00:15:55,600 --> 00:15:57,520 إن صنعت خطأ 248 00:15:57,560 --> 00:15:59,730 ...إن خدعوك بشكل ما - خدعوني؟ - 249 00:15:59,770 --> 00:16:02,980 أعلم أن أمور فظيعة كانت تجري هناك 250 00:16:03,020 --> 00:16:06,230 لكن هل تعتقد أن الجنرالات وأبنائهم 251 00:16:06,270 --> 00:16:07,546 سيتحملوا اللوم؟ لا 252 00:16:07,570 --> 00:16:08,940 أمي، من أين تأتي بهذا الهراء؟ 253 00:16:08,980 --> 00:16:10,780 إنتبه لكلامك، والتر 254 00:16:10,820 --> 00:16:12,780 إذاً ماذا؟ ما جدوى كل هذا؟ 255 00:16:12,820 --> 00:16:14,700 يحضرونا هنا لنعمل على مشاكلنا؟ 256 00:16:14,740 --> 00:16:16,700 ذلك جزء من خطتهم الشريرة؟ 257 00:16:16,740 --> 00:16:20,580 أجل، يحضروك هنا وتعتقد "أنا مجنون، أنا عنيف" 258 00:16:20,620 --> 00:16:23,040 وتُظهر لهم نقطة ضعفك 259 00:16:23,080 --> 00:16:24,226 ويستغلوها 260 00:16:24,250 --> 00:16:25,960 هذا تماماً كان الأمر عند إنضمامي 261 00:16:26,000 --> 00:16:28,550 لا أتحدث عن ذلك - أجل، أنا أتحدث عنه - 262 00:16:28,590 --> 00:16:31,760 لقد قلت أنك ترغب بالخدمة، لقد فعلت 263 00:16:31,800 --> 00:16:34,590 أنت لا تخدم أحد هنا 264 00:16:34,640 --> 00:16:36,180 يتم إستغلالك 265 00:16:36,220 --> 00:16:39,100 وأنت خائفة فحسب 266 00:16:44,810 --> 00:16:47,110 أنت مُحق 267 00:16:47,150 --> 00:16:48,570 أنا خائفة 268 00:16:53,240 --> 00:16:55,870 أرغب أن تعود للبيت فحسب 269 00:17:12,880 --> 00:17:15,430 إنه يحزم أغراضه 270 00:17:15,470 --> 00:17:18,300 كريج، عليك العودة لمكتبك فحسب 271 00:17:18,350 --> 00:17:19,720 علينا طلب الأمن 272 00:17:19,760 --> 00:17:22,020 لا، ليس ضروري 273 00:17:22,060 --> 00:17:25,230 لديه إسبوع وأربعة جرعات، هيدي 274 00:17:25,270 --> 00:17:26,940 إن توقف عن علاجه الآن 275 00:17:26,980 --> 00:17:29,060 سيتعرض للسحب - أعلم، أعلم - 276 00:17:30,190 --> 00:17:31,530 حسناً، لابد وأن أخبر كولين 277 00:17:31,570 --> 00:17:33,110 أنا آسف - لا - 278 00:17:33,150 --> 00:17:34,650 ماذا تعني بلا؟ 279 00:17:34,700 --> 00:17:36,450 ...هيدي 280 00:17:36,490 --> 00:17:38,176 ...هل فقدت قبضتك بخصوص 281 00:17:38,200 --> 00:17:40,450 كريج، لم أفقد أي شيء 282 00:17:40,490 --> 00:17:41,910 الآن أغلق فمك المبتل الصغير 283 00:17:41,950 --> 00:17:44,330 إستدر وعد لألعابك 284 00:17:53,590 --> 00:17:54,840 مرحباً 285 00:17:59,720 --> 00:18:01,720 والتر، ما الذي يجري؟ 286 00:18:01,760 --> 00:18:04,100 لابد وأن أعود معها 287 00:18:04,140 --> 00:18:07,690 ...إنها تواجه وقت صعب، لذا 288 00:18:09,860 --> 00:18:11,610 حسناً 289 00:18:11,650 --> 00:18:14,530 انظري، أنا آسفة لتركك في وسط كل هذا 290 00:18:14,570 --> 00:18:16,570 سأعود بأسرع ما يمكنني 291 00:18:20,240 --> 00:18:21,806 ...حسناً، إن كان هذا ما تشعر بما عليك فعله 292 00:18:21,830 --> 00:18:23,160 بالطبع أتفهمك 293 00:18:23,200 --> 00:18:25,700 فقط، هل ذلك ما ترغب به حقاً؟ 294 00:18:27,710 --> 00:18:28,920 إنها أمي 295 00:18:28,960 --> 00:18:30,250 إنها غاضبة 296 00:18:30,290 --> 00:18:32,090 إنها أسهل هكذا 297 00:18:32,130 --> 00:18:33,880 حسناً 298 00:18:42,720 --> 00:18:45,020 هل يمكنك الإجابة على سؤالي؟ 299 00:18:50,600 --> 00:18:52,400 ما الذي أريده؟ 300 00:18:52,440 --> 00:18:54,940 أجل، أنت تتحدث 301 00:18:54,980 --> 00:18:56,400 حول ما تدينه للناس في حياتك 302 00:18:56,440 --> 00:18:58,740 أو كيف خيبت ظنهم مثل شرير أو ليسكي 303 00:18:58,780 --> 00:19:02,280 لكن... ما الذي تريده؟ 304 00:19:05,700 --> 00:19:07,660 لا أعتقد أن تلك طريقة جيدة لإتخاذ قرار 305 00:19:07,710 --> 00:19:09,870 لماذا؟ 306 00:19:09,920 --> 00:19:12,000 لأن إن بقيت 307 00:19:12,040 --> 00:19:13,880 ربما لكي أركز على أن أكون أفضل 308 00:19:13,920 --> 00:19:15,146 أعتقد أن ذلك مهم حقاً 309 00:19:15,170 --> 00:19:17,170 لكن ربما ليمكنني التواجد معك 310 00:19:26,810 --> 00:19:28,810 هل فكرت أبداً بذلك؟ 311 00:19:31,440 --> 00:19:34,650 ...أنا فقط 312 00:19:34,690 --> 00:19:37,166 أعتقد أن تركك العلاج في هذا الوقت من الممكن أن يكون خطيراً 313 00:19:37,190 --> 00:19:38,150 خطير؟ - ...أنا - 314 00:19:38,190 --> 00:19:40,150 لا، ليس خطير 315 00:19:40,200 --> 00:19:42,450 ...هناك مخاطرة بأن 316 00:19:42,490 --> 00:19:44,830 ماذا؟ 317 00:19:48,120 --> 00:19:49,620 لا أعتقد أن عليك أن تغادر 318 00:19:49,660 --> 00:19:51,170 إن لم تكن متأكد من جاهزيتك 319 00:19:52,830 --> 00:19:55,420 صحيح 320 00:19:58,840 --> 00:20:00,840 لكن هل يمكنك الإجابة على سؤالي؟ 321 00:20:05,430 --> 00:20:07,680 يمكنني 322 00:20:07,720 --> 00:20:09,730 ماذا؟ 323 00:20:11,190 --> 00:20:13,190 عليك التفكير بذلك 324 00:20:16,070 --> 00:20:17,360 ...رجاءاً، إترك رسالة لأجل 325 00:20:17,400 --> 00:20:18,690 كولين بيلفاست 326 00:20:18,730 --> 00:20:20,570 مرحباً، كولين، أنا هيدي 327 00:20:20,610 --> 00:20:22,280 لقد أردت أن أخبرك 328 00:20:22,320 --> 00:20:25,990 أننا جائنا زائر غير متوقع هنا اليوم 329 00:20:26,030 --> 00:20:28,740 لكن... تدبرت الموقف 330 00:20:28,790 --> 00:20:30,370 وكل شيء بخير 331 00:20:30,410 --> 00:20:32,410 حسناً 332 00:20:48,810 --> 00:20:51,140 هيدي؟ 333 00:20:51,180 --> 00:20:53,190 ...والتر، أنا فقط 334 00:20:59,110 --> 00:21:01,110 سيدة مورسو 335 00:21:03,070 --> 00:21:04,860 حصلت على ما أرتديه، أليس كذلك؟ 336 00:21:04,910 --> 00:21:06,120 جلوريا 337 00:21:06,160 --> 00:21:07,320 ...أنا آسفة، أنا فقط 338 00:21:07,370 --> 00:21:08,910 إنه مهم لي 339 00:21:08,950 --> 00:21:11,700 ربما إن شرحت أكثر بخصوص طريقتنا 340 00:21:13,210 --> 00:21:14,710 ...أتفهم أن 341 00:21:14,750 --> 00:21:16,306 التعامل مع الحكومة والجيش 342 00:21:16,330 --> 00:21:17,790 لا تشعري دائماً 343 00:21:17,840 --> 00:21:19,750 أن مصلحة إبنك لها أولوية 344 00:21:19,800 --> 00:21:21,960 ليست كذلك 345 00:21:22,010 --> 00:21:23,800 أتفهم لما تشعري هكذا 346 00:21:23,840 --> 00:21:26,010 لكن نيتي الوحيدة هنا مساعدة والتر 347 00:21:26,050 --> 00:21:28,390 ...إن كان يمكنك الثقة بي - ثقة؟ - 348 00:21:28,430 --> 00:21:31,520 لا يُفترض أن أقلق بخصوص ما يفعله الجيش مع إبني 349 00:21:31,560 --> 00:21:33,810 لأنك هيدي بيرجمان 350 00:21:33,850 --> 00:21:35,850 تشعري أن نواياك جيدة 351 00:21:37,730 --> 00:21:39,270 حسناً، والتر إختار البقاء 352 00:21:39,310 --> 00:21:40,650 ذلك ما يريده 353 00:21:40,690 --> 00:21:42,006 أعتقد أن عليك إحترام ذلك 354 00:21:42,030 --> 00:21:43,610 ما يريده؟ 355 00:21:43,650 --> 00:21:46,740 ذلك لم يكن مهم منذ أن تم ضمه للجيش 356 00:21:46,780 --> 00:21:48,990 حسناً، لقد إنتهى من ذلك، الأمر مختلف هنا 357 00:21:49,030 --> 00:21:51,410 إنه ليس مختلف، هذا المكان 358 00:21:53,250 --> 00:21:56,040 ربما تعلمي بذلك، وربما أقنعت نفسك 359 00:21:56,080 --> 00:21:58,750 أنك تخدمي الصالح الأعظم 360 00:21:58,790 --> 00:22:01,710 ربما تهتمي بخصوص علاج والتر 361 00:22:01,750 --> 00:22:04,210 أو ربما تهتمي به فحسب 362 00:22:04,260 --> 00:22:06,840 لا يهم 363 00:22:06,880 --> 00:22:10,510 إن فكرت أنه يمكنك حمايته 364 00:22:10,550 --> 00:22:13,720 أو أي شخص آخر في مكان كهذا 365 00:22:13,770 --> 00:22:15,770 فأنت حمقاء 366 00:22:56,140 --> 00:22:58,980 ...لقد تناولنا شراب 367 00:22:59,020 --> 00:23:00,690 أجل - بعد أربعة سنوات 368 00:23:00,730 --> 00:23:02,770 وإتصل بي في اليوم التالي 369 00:23:02,820 --> 00:23:04,480 لا يُصدق 370 00:23:04,530 --> 00:23:06,280 شكراً لك 371 00:23:06,320 --> 00:23:09,360 لقد قال... يا إلهي، ما الذي قاله؟ 372 00:23:11,410 --> 00:23:14,410 "لقد قال، "إنها أغرب صدفة 373 00:23:14,450 --> 00:23:18,330 وأنه كان في بلدتي 374 00:23:18,370 --> 00:23:21,040 ويرغب أن يعرف إن كان يمكنه المكوث في مكاني 375 00:23:21,080 --> 00:23:23,000 لا - لكن لمجرد عدة أيام - 376 00:23:23,040 --> 00:23:24,250 لا، لا 377 00:23:24,290 --> 00:23:26,260 ما الذي كان يعنيه؟ ما الذي فعله؟ 378 00:23:26,300 --> 00:23:28,380 ...لقد قلت 379 00:23:28,420 --> 00:23:31,390 أنتوني، أنا آسفة حقاً" 380 00:23:31,430 --> 00:23:33,390 "أمي لن تسمح بالمبيت 381 00:23:35,350 --> 00:23:37,020 وذلك صحيح 382 00:23:37,060 --> 00:23:38,730 لكنه لم يكن لطيف جداً 383 00:23:38,770 --> 00:23:40,020 أجل 384 00:23:40,060 --> 00:23:41,230 أنتوني إستحقها 385 00:23:41,270 --> 00:23:42,860 أجل 386 00:23:45,190 --> 00:23:46,690 هل كل شيء بخير؟ 387 00:23:46,730 --> 00:23:49,240 أجل، إنها زوجتي 388 00:23:49,280 --> 00:23:51,780 زوجتي السابقة، آسف 389 00:23:51,820 --> 00:23:53,910 ترغب مني توقيع أوراق الطلاق 390 00:23:53,950 --> 00:23:57,370 كل مرة نتحدث بها أصطنع عذر آخر 391 00:23:58,830 --> 00:24:01,250 تعتقد أني لازلت في أفغانستان 392 00:24:10,050 --> 00:24:11,930 هل تسأم من الأمر أبداً؟ 393 00:24:13,760 --> 00:24:15,720 ماذا؟ 394 00:24:15,760 --> 00:24:18,140 الكذب هكذا؟ 395 00:24:21,270 --> 00:24:23,520 ...حسناً، لا، أعني 396 00:24:23,560 --> 00:24:25,020 ...أنا - ...أعني - 397 00:24:25,060 --> 00:24:27,480 لا تقلق أنا... أنا كاذبة أيضاً 398 00:24:29,280 --> 00:24:30,780 أنت؟ 399 00:24:30,820 --> 00:24:33,610 ما الذي تكذبي بشأنه؟ 400 00:24:33,660 --> 00:24:38,410 ...كل يوم 401 00:24:38,450 --> 00:24:41,040 ...أذهب للعمل، أزعم أن أكون 402 00:24:41,080 --> 00:24:43,870 هذا الشخص، النادلة 403 00:24:43,920 --> 00:24:45,960 أخدم الناس وأبتسم 404 00:24:46,000 --> 00:24:48,710 وبعدها أذهب للبيت، وإنه نفس الشيء 405 00:24:48,750 --> 00:24:53,010 الذي أزعم أن أكونه 406 00:24:53,050 --> 00:24:56,640 ...وأحياناً أقنع نفسي 407 00:24:56,680 --> 00:25:01,060 هذه أنا، هذا حقيقي 408 00:25:05,150 --> 00:25:08,320 أعلم ما تعنيه 409 00:25:08,360 --> 00:25:11,400 ...لكن بعدها، أنا 410 00:25:11,440 --> 00:25:17,120 أكون في سيارتي، أو عندما أستيقظ 411 00:25:17,160 --> 00:25:22,330 كما أني ظهرت فجأة 412 00:25:22,370 --> 00:25:26,210 يمكنني رؤية حياتي بالكامل، خادعة ومزيفة 413 00:25:26,250 --> 00:25:30,210 وكل كلمة أقولها، كل ثانية 414 00:25:34,420 --> 00:25:39,140 لا أعلم، لكن إن... كانت كذبة 415 00:25:39,180 --> 00:25:41,890 إذاً أين الحقيقية؟ 416 00:25:41,930 --> 00:25:45,850 الحقيقية؟ 417 00:25:45,890 --> 00:25:49,360 أنا 418 00:25:52,070 --> 00:25:54,820 التي لا أسمح لنفسي برؤيتها 419 00:26:03,750 --> 00:26:07,330 لكن بعدها أفكر ما الإختلاف؟ 420 00:26:07,370 --> 00:26:09,000 إن كذبنا؟ 421 00:26:09,040 --> 00:26:12,630 إن كذبنا أو قلنا الحقيقة، إن كانت حقيقية أو مزيفة 422 00:26:12,670 --> 00:26:14,340 ...أو فقط 423 00:26:14,380 --> 00:26:18,340 ...إن أخذنا كل شيء 424 00:26:18,390 --> 00:26:21,390 ...ووضعناها في مكان واحد وقلنا 425 00:26:21,430 --> 00:26:23,100 تباً لهذا؟ 426 00:26:23,140 --> 00:26:25,100 أجل، تماماً 427 00:26:25,140 --> 00:26:26,640 تباً لهذا 428 00:26:37,200 --> 00:26:38,570 ذلك ليس ما قصدتيه، أليس كذلك؟ 429 00:26:38,610 --> 00:26:40,570 لا 430 00:26:40,620 --> 00:26:42,620 حسناً 431 00:27:35,710 --> 00:27:37,340 مرحباً 432 00:27:37,380 --> 00:27:39,220 لقد وصلت لوزارة الدفاع 433 00:27:39,260 --> 00:27:41,090 خط الشكاوي الساخن 434 00:27:41,130 --> 00:27:44,720 رجاءاً، إبدأ بعد الصافرة 435 00:27:44,760 --> 00:27:46,970 مرحباً، أجل 436 00:27:47,020 --> 00:27:50,310 لدي شكوى 437 00:27:54,730 --> 00:27:56,820 ...هذا 438 00:27:56,860 --> 00:28:01,410 لقد كنت في مبنى العودة 439 00:28:01,450 --> 00:28:03,910 في الحقيقة، يمكنني قول هذا 440 00:28:03,950 --> 00:28:08,700 أعمل هناك في المبنى، أنا من الطاقم 441 00:28:08,750 --> 00:28:10,660 وقد رأيت شيء 442 00:28:12,500 --> 00:28:15,130 أحد الجنود، والتر كروز 443 00:28:15,170 --> 00:28:17,090 يرغب أن يغادر، يرغب بالذهاب للبيت 444 00:28:17,130 --> 00:28:20,340 لكن لا يسمحوا له 445 00:28:20,380 --> 00:28:23,470 ...إنه ضد 446 00:28:23,510 --> 00:28:26,010 إنه مُحتجز هنا 447 00:28:26,050 --> 00:28:30,020 لذا هم بحاجة لإرسالهم للبيت مباشرة 448 00:28:36,190 --> 00:28:39,900 أو لا أعلم ما سيحدث 449 00:29:41,760 --> 00:29:45,260 مرحباً - مرحباً - 450 00:29:48,010 --> 00:29:51,600 لقد سأمت من الأمر 451 00:29:51,640 --> 00:29:53,890 من ماذا؟ 452 00:29:53,930 --> 00:29:56,100 الكذب 453 00:29:58,610 --> 00:30:00,690 حسناً 454 00:30:00,730 --> 00:30:06,360 أعتقد أني إرتكبت خطأ 455 00:30:06,400 --> 00:30:10,160 ولا أعلم ما يكون 456 00:30:17,120 --> 00:30:20,540 حسناً 457 00:30:20,590 --> 00:30:22,960 لنتوصل لحل