1 00:00:01,502 --> 00:00:04,004 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,965 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,965 --> 00:00:10,135 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,135 --> 00:00:13,138 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,138 --> 00:00:16,975 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,975 --> 00:00:20,103 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:20,103 --> 00:00:23,190 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,190 --> 00:00:26,276 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,276 --> 00:00:29,947 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,947 --> 00:00:32,449 ♪ It's true that our taste ♪ May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,449 --> 00:00:35,994 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,994 --> 00:00:39,414 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,414 --> 00:00:42,960 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,671 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,671 --> 00:00:48,090 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:48,090 --> 00:00:49,174 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:49,174 --> 00:00:52,261 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:56,056 --> 00:00:58,267 [Vampirina] "Double Double, Halloween Trouble." 19 00:00:58,267 --> 00:01:01,687 I'm so excited for you to trick‐or‐treat with us, Vee. 20 00:01:01,687 --> 00:01:03,063 Me too. 21 00:01:03,063 --> 00:01:04,690 I even have a costume this year. 22 00:01:04,690 --> 00:01:06,525 Even I think it's scary. 23 00:01:06,525 --> 00:01:09,111 I wonder what scares a vampire. 24 00:01:09,111 --> 00:01:10,195 [whimpers] 25 00:01:10,195 --> 00:01:12,030 Ta‐da! 26 00:01:12,030 --> 00:01:13,115 [all] Aw. 27 00:01:13,115 --> 00:01:15,701 Aw. I mean, it's great. 28 00:01:15,701 --> 00:01:19,121 I was just expecting something scarier. 29 00:01:19,121 --> 00:01:21,665 Pink bunnies are scary to monsters. 30 00:01:21,665 --> 00:01:24,126 I'm telling you, there's no way paper could actually beat rock‐‐ 31 00:01:24,126 --> 00:01:25,419 [both scream] 32 00:01:25,419 --> 00:01:26,837 ‐Pink bunny alert! ‐Somebody save me! 33 00:01:26,837 --> 00:01:28,463 [Vampirina laughs] 34 00:01:28,463 --> 00:01:32,217 Phew, it's just Vee in a terrifying bunny costume. 35 00:01:32,217 --> 00:01:35,971 Whoa, you scared us good. Which we love. 36 00:01:35,971 --> 00:01:37,889 ‐[doorbell rings] ‐I wonder who that could be. 37 00:01:37,889 --> 00:01:40,642 It's too early for trick‐or‐treaters. 38 00:01:40,642 --> 00:01:42,644 Ghastly greetings. 39 00:01:42,644 --> 00:01:46,523 Don't forget to come to the Boneyard Banquet tonight. 40 00:01:46,523 --> 00:01:50,944 We're counting on you to be the afterlife of the party. 41 00:01:50,944 --> 00:01:53,030 The Boneyard Banquet is this year? 42 00:01:53,030 --> 00:01:55,032 What's the Boneyard Banquet? 43 00:01:55,032 --> 00:01:56,742 Every hundred years, 44 00:01:56,742 --> 00:01:59,077 Nanpire throws a Halloween party in Transylvania. 45 00:01:59,077 --> 00:02:00,954 It's a big deal in the Hauntley family. 46 00:02:00,954 --> 00:02:02,998 Oh, yeah. There's portrait painting... 47 00:02:02,998 --> 00:02:04,750 ooh, the scare parade, 48 00:02:04,750 --> 00:02:08,754 and, of course, so much delicious Transylvanian food. 49 00:02:08,754 --> 00:02:10,797 Oh, that sounds so cool. 50 00:02:10,797 --> 00:02:13,884 Does that mean you can't come trick‐or‐treating with us, Vee? 51 00:02:13,884 --> 00:02:17,638 The Boneyard Banquet is a pretty important Hauntley tradition. 52 00:02:17,638 --> 00:02:19,139 I'd better ask my parents. 53 00:02:19,139 --> 00:02:21,600 Ah! Oh, batkins. It's you. 54 00:02:21,600 --> 00:02:23,644 Your scary bunny costume will be perfect 55 00:02:23,644 --> 00:02:25,020 for trick‐or‐treating tonight. 56 00:02:25,020 --> 00:02:27,439 Thanks. What's your costume, Papa? 57 00:02:27,439 --> 00:02:30,525 Apparently, if your mother wears this, we turn into a horse. 58 00:02:30,525 --> 00:02:32,736 I don't know if it's some kind of spell or enchantment, 59 00:02:32,736 --> 00:02:34,404 but I'm excited to find out. 60 00:02:34,404 --> 00:02:35,989 Oh! Boris, dear, 61 00:02:35,989 --> 00:02:38,700 are you wearing those strange brown pants 62 00:02:38,700 --> 00:02:40,327 to the Boneyard Banquet? 63 00:02:40,327 --> 00:02:41,703 The Boneyard Banquet? 64 00:02:41,703 --> 00:02:43,497 Has it been 100 years already? 65 00:02:43,497 --> 00:02:44,998 I thought it's been only 99. 66 00:02:44,998 --> 00:02:47,084 That's what I came to ask you. 67 00:02:47,084 --> 00:02:48,960 I didn't realize Nan's party was tonight, 68 00:02:48,960 --> 00:02:52,089 and I already made plans to go trick‐or‐treating. 69 00:02:52,089 --> 00:02:53,382 Oh, that is a problem. 70 00:02:53,382 --> 00:02:55,592 But the choice is simple. 71 00:02:55,592 --> 00:02:58,136 ‐Go to the banquet. ‐Stay and trick‐or‐treat. 72 00:02:58,136 --> 00:03:00,722 Huh, we usually don't disagree on family decisions, batty‐boo. 73 00:03:00,722 --> 00:03:02,057 How can you not want to go 74 00:03:02,057 --> 00:03:03,892 to your mother's banquet, spook'ums? 75 00:03:03,892 --> 00:03:07,020 We need to make time for this special, 76 00:03:07,020 --> 00:03:08,355 once‐in‐a‐century tradition. 77 00:03:08,355 --> 00:03:09,690 [Boris] But, Oxana, darling, 78 00:03:09,690 --> 00:03:11,024 Pennsylvania is our home now. 79 00:03:11,024 --> 00:03:13,193 We need to make new traditions here. 80 00:03:13,193 --> 00:03:17,072 Hmm. Maybe we should ask the rest of the family. 81 00:03:17,072 --> 00:03:19,032 What? This is the one night 82 00:03:19,032 --> 00:03:22,119 I can serve my human‐friendly candies. 83 00:03:22,119 --> 00:03:24,830 Yes, trick‐or‐treating is the best. 84 00:03:24,830 --> 00:03:26,706 Pennsylvania it is. 85 00:03:26,706 --> 00:03:30,168 Maybe you don't remember how big a deal the Boneyard Banquet is, 86 00:03:30,168 --> 00:03:33,213 and how much I rock the scare parade. 87 00:03:33,213 --> 00:03:36,675 Yes, then Nan's party is the way to go. 88 00:03:36,675 --> 00:03:38,635 Yes, Transylvania for sure. 89 00:03:38,635 --> 00:03:41,096 ‐But our costumes. ‐And my candies. 90 00:03:41,096 --> 00:03:43,056 What about Transylvania? 91 00:03:43,056 --> 00:03:44,433 And family? 92 00:03:44,433 --> 00:03:46,393 Oh, no, it's a tie. 93 00:03:46,393 --> 00:03:49,104 [sighs] There's only one solution. 94 00:03:49,104 --> 00:03:50,605 We'll have to split up. 95 00:03:50,605 --> 00:03:53,900 Split up the family? On Halloween? 96 00:03:53,900 --> 00:03:57,279 I wouldn't want to make your father miss trick‐or‐treating. 97 00:03:57,279 --> 00:04:00,115 And I don't want your mama to miss the Boneyard Banquet. 98 00:04:00,115 --> 00:04:03,410 So you can choose where you'd like to spend Halloween. 99 00:04:03,410 --> 00:04:05,829 Yes, it's totally up to you. 100 00:04:07,330 --> 00:04:09,082 What'll it be, batkins? 101 00:04:11,209 --> 00:04:15,046 How can I choose between Pennsylvania and Transylvania? 102 00:04:15,046 --> 00:04:16,840 I love them both. 103 00:04:16,840 --> 00:04:18,925 Oh, I wish there was something I could do to help. 104 00:04:18,925 --> 00:04:21,094 But all I have is this. 105 00:04:21,094 --> 00:04:22,888 Transylvanian travel powder? 106 00:04:22,888 --> 00:04:25,015 Demi, this is perfect. 107 00:04:25,015 --> 00:04:26,975 It is? Well, what a great coincidence. 108 00:04:26,975 --> 00:04:29,060 How is it perfect, exactly? 109 00:04:29,060 --> 00:04:31,229 I can use it to poof back and forth 110 00:04:31,229 --> 00:04:34,107 between Transylvania and Pennsylvania. 111 00:04:34,107 --> 00:04:37,652 That way, I'll get to enjoy both Halloween celebrations. 112 00:04:37,652 --> 00:04:39,196 Oh, double Halloween? 113 00:04:39,196 --> 00:04:40,572 Oh, this is going to be so much fun. 114 00:04:40,572 --> 00:04:41,740 Whoo‐hoo! 115 00:04:43,742 --> 00:04:45,535 ‐Greetings. ‐[Edna] Hello! 116 00:04:45,535 --> 00:04:46,912 My, don't you look... 117 00:04:49,206 --> 00:04:50,916 interesting. 118 00:04:50,916 --> 00:04:52,667 What happened to Oxana? 119 00:04:52,667 --> 00:04:55,295 I thought you two were doing the "cute couples horsey" thing. 120 00:04:55,295 --> 00:04:57,923 Oxana decided to go to our family Halloween party 121 00:04:57,923 --> 00:04:59,299 in Transylvania instead. 122 00:04:59,299 --> 00:05:02,260 Oh, well, family is very important. 123 00:05:02,260 --> 00:05:05,138 Yes, but so is Halloween in Pennsylvania. 124 00:05:05,138 --> 00:05:07,224 ‐Right, Vee? ‐Right, Papa. 125 00:05:07,224 --> 00:05:08,391 That's why I'm here. 126 00:05:13,021 --> 00:05:14,815 Ah, Vee. 127 00:05:14,815 --> 00:05:18,819 I'm so glad you decided to come to the Boneyard Banquet. 128 00:05:18,819 --> 00:05:21,029 Yep, Mama. That's why I'm here. 129 00:05:21,029 --> 00:05:24,032 I can't wait to celebrate Halloween the old‐fashioned way. 130 00:05:24,032 --> 00:05:25,826 ‐Let's go. ‐Whoo! 131 00:05:25,826 --> 00:05:26,993 [all chuckling] 132 00:05:26,993 --> 00:05:28,620 I'm gonna head out with Papa now, 133 00:05:28,620 --> 00:05:30,372 but I'll be at the banquet soon. 134 00:05:30,372 --> 00:05:31,832 Can you take my broom to Nan's? 135 00:05:31,832 --> 00:05:33,124 ‐On it. ‐Thanks. 136 00:05:33,124 --> 00:05:34,876 This is totally going to work. 137 00:05:37,379 --> 00:05:40,048 You're going to love this, Vee. 138 00:05:40,048 --> 00:05:41,800 ‐[doorbell rings] ‐[all] Trick or treat. 139 00:05:41,800 --> 00:05:45,720 Oh, my. What great costumes you all have. 140 00:05:45,720 --> 00:05:47,806 And an adorable bunny. 141 00:05:47,806 --> 00:05:49,182 [laughs] Thanks. 142 00:05:49,182 --> 00:05:51,184 Oh! 143 00:05:51,184 --> 00:05:53,895 Why do humans keep making that noise at your scary costume? 144 00:05:53,895 --> 00:05:57,440 I'm not sure, but trick‐or‐treating is fun 145 00:05:57,440 --> 00:06:00,068 when you're all dressed up. 146 00:06:00,068 --> 00:06:01,653 Mm‐hm, it sure is. Oh, yum. 147 00:06:01,653 --> 00:06:03,780 Demi, what are you doing here? 148 00:06:03,780 --> 00:06:05,657 I came to tell you that Nan's doing 149 00:06:05,657 --> 00:06:07,951 the once‐a‐century banquet portrait, 150 00:06:07,951 --> 00:06:09,244 so you'd better hurry. 151 00:06:09,244 --> 00:06:11,955 Aw, I hate to leave trick‐or‐treating. 152 00:06:11,955 --> 00:06:14,040 But I am excited to see what Nan screamed up 153 00:06:14,040 --> 00:06:15,750 for the banquet this year. 154 00:06:15,750 --> 00:06:17,210 Can you cover for me? 155 00:06:17,210 --> 00:06:20,088 Just say I'm in the little ghouls' room. 156 00:06:20,088 --> 00:06:22,799 So you mean stay here and get more candy? 157 00:06:22,799 --> 00:06:24,509 Yes, I think I can do that. 158 00:06:24,509 --> 00:06:27,971 Thanks. Now, just a pinch of Transylvania travel powder, 159 00:06:27,971 --> 00:06:30,473 and I'm off to the Boneyard Banquet. 160 00:06:32,767 --> 00:06:34,436 Wow! 161 00:06:35,854 --> 00:06:37,898 ‐[baby cooing] ‐Oh, right. 162 00:06:40,442 --> 00:06:41,818 Hmm. 163 00:06:41,818 --> 00:06:43,069 Strange. 164 00:06:44,446 --> 00:06:46,698 Voilà. All done. 165 00:06:46,698 --> 00:06:50,118 [Nanpire] This will look fangtastic next to last century's portrait. 166 00:06:50,118 --> 00:06:52,078 Ah, Vee. 167 00:06:52,078 --> 00:06:53,204 I didn't see you come in. 168 00:06:53,204 --> 00:06:54,497 [Grandpop] What's this? 169 00:06:54,497 --> 00:06:55,832 No hug for Grandpop? 170 00:06:55,832 --> 00:06:57,083 Happy Halloween, Vee. 171 00:06:57,083 --> 00:06:59,252 Happy Halloween, everybody. 172 00:06:59,252 --> 00:07:01,171 You look boo‐tiful, spider. 173 00:07:01,171 --> 00:07:03,298 It's a shame your father couldn't come. 174 00:07:03,298 --> 00:07:05,550 I wish he was here too. 175 00:07:05,550 --> 00:07:07,385 But Boris wanted to trick‐or‐treat 176 00:07:07,385 --> 00:07:09,429 in Pennsylvania instead. 177 00:07:09,429 --> 00:07:11,014 I understand. 178 00:07:11,014 --> 00:07:13,266 It's very important to establish traditions 179 00:07:13,266 --> 00:07:15,769 when you have a new place to call home. 180 00:07:15,769 --> 00:07:17,145 I suppose so. 181 00:07:17,145 --> 00:07:18,730 [Grandpop] All right, bats. 182 00:07:18,730 --> 00:07:20,315 Are we going to sit around talking all night, 183 00:07:20,315 --> 00:07:22,901 ‐or are we going to eat? ‐[snaps fingers] 184 00:07:22,901 --> 00:07:25,737 [Vampirina] All my favorite Transylvanian foods. 185 00:07:25,737 --> 00:07:27,322 It's been a hundred years 186 00:07:27,322 --> 00:07:29,949 since I've had a centuries‐old egg. 187 00:07:29,949 --> 00:07:32,035 Mm. I'm glad I didn't miss this. 188 00:07:32,035 --> 00:07:33,953 Me too. 189 00:07:33,953 --> 00:07:35,538 Demi, why aren't you in Pennsylvania? 190 00:07:35,538 --> 00:07:37,082 Ah. Oh, oh, right. 191 00:07:37,082 --> 00:07:38,625 I told Boris you lost your bunny tail 192 00:07:38,625 --> 00:07:40,085 and I went to help you find it. 193 00:07:40,085 --> 00:07:41,628 Oh, oh, they're about to go to the house 194 00:07:41,628 --> 00:07:43,171 with the big candy bars. 195 00:07:43,171 --> 00:07:45,006 Oh! I can't miss that either. 196 00:07:45,006 --> 00:07:47,342 Will you cover for me again? 197 00:07:47,342 --> 00:07:48,968 Gladly. 198 00:07:48,968 --> 00:07:53,515 Double Halloween is fun, but it sure is a lot of work. 199 00:07:53,515 --> 00:07:56,059 ♪ So Mama is here ♪ 200 00:07:56,059 --> 00:07:58,561 ♪ But Papa's back there ♪ 201 00:07:58,561 --> 00:08:01,022 ♪ Well, isn't it fortunate ♪ 202 00:08:01,022 --> 00:08:03,400 ♪ This charm can intervene? ♪ 203 00:08:03,400 --> 00:08:06,027 ♪ I'll banquet right here ♪ 204 00:08:06,027 --> 00:08:08,029 ♪ And trick‐or‐treat there ♪ 205 00:08:08,029 --> 00:08:13,118 ♪ Oh, it's such a breeze To have a double Halloween ♪ 206 00:08:13,118 --> 00:08:15,620 ♪ It's bunny suit here ♪ 207 00:08:15,620 --> 00:08:17,831 ♪ Informal wear there ♪ 208 00:08:17,831 --> 00:08:20,625 ♪ Just watch as I zip Right back and forth ♪ 209 00:08:20,625 --> 00:08:22,961 ♪ And in between ♪ 210 00:08:22,961 --> 00:08:25,046 ♪ More banquet food here ♪ 211 00:08:25,046 --> 00:08:27,549 ♪ And candy bars there ♪ 212 00:08:27,549 --> 00:08:31,803 ♪ Oh, it's such a breeze To have a double Halloween ♪ 213 00:08:31,803 --> 00:08:34,806 Okay, Vee, let's hurry it up. 214 00:08:34,806 --> 00:08:37,016 ‐♪ Yeah, I can be here ♪ ‐♪ Yes, you can be here ♪ 215 00:08:37,016 --> 00:08:39,185 ‐♪ And then I'll be there ♪ ‐♪ And then she'll be there ♪ 216 00:08:39,185 --> 00:08:42,397 ♪ So I'll be the fastest‐moving Ghoul you've ever seen ♪ 217 00:08:42,397 --> 00:08:44,607 ‐♪ You've ever seen ♪ ‐♪ Just look, now I'm here ♪ 218 00:08:44,607 --> 00:08:46,651 ‐♪ Just look at her here ♪ ‐♪ And already there ♪ 219 00:08:46,651 --> 00:08:48,528 ♪ She's already there ♪ 220 00:08:48,528 --> 00:08:52,449 ♪ Oh, it's such a breeze To have a double Halloween ♪ 221 00:08:54,951 --> 00:08:56,286 Whew. Thank. 222 00:08:56,286 --> 00:08:58,747 Psst, the scare parade is starting. 223 00:08:58,747 --> 00:09:00,707 Yay! Can't miss that. 224 00:09:00,707 --> 00:09:02,000 ‐Cover for me? ‐Okay. 225 00:09:02,000 --> 00:09:03,084 Oh, but Vee, wait. 226 00:09:03,084 --> 00:09:04,461 You forgot to change out of your... 227 00:09:04,461 --> 00:09:06,046 bunny costume. 228 00:09:06,046 --> 00:09:07,839 Vee? Where did you go? 229 00:09:07,839 --> 00:09:11,134 Hello, Papa. It's me, Vee, hiding behind this basket. 230 00:09:11,134 --> 00:09:13,261 Demi, what's going on? Where's Vee? 231 00:09:13,261 --> 00:09:15,055 Oh, she‐‐ I mean, I‐‐ 232 00:09:15,055 --> 00:09:17,098 Oh, I can never think up an excuse under pressure! 233 00:09:17,098 --> 00:09:18,558 [Edgar] What's this? 234 00:09:18,558 --> 00:09:19,851 [grunts] 235 00:09:19,851 --> 00:09:21,019 Whoa! 236 00:09:22,812 --> 00:09:24,856 [growls] 237 00:09:24,856 --> 00:09:28,485 Thank you, thank you, I'll be here all night. 238 00:09:28,485 --> 00:09:32,072 And now, Vampirina's scare. 239 00:09:32,072 --> 00:09:33,907 ‐I'm here. ‐Whoa! 240 00:09:33,907 --> 00:09:35,492 [panting] Boo! 241 00:09:35,492 --> 00:09:37,118 [all] Bunny! 242 00:09:37,118 --> 00:09:38,328 Aah! 243 00:09:38,328 --> 00:09:41,039 Wait, everyone. It's just me. 244 00:09:41,039 --> 00:09:42,373 [all] Huh? 245 00:09:43,541 --> 00:09:45,085 The Boneyard Banquet? 246 00:09:45,085 --> 00:09:46,961 ‐Uh‐oh. ‐What are you doing here, Vee? 247 00:09:46,961 --> 00:09:48,755 We're supposed to be trick‐or‐treating. 248 00:09:48,755 --> 00:09:51,341 No, Vee has been at the banquet with me. 249 00:09:51,341 --> 00:09:53,051 Right, batkins? 250 00:09:53,051 --> 00:09:55,512 You've been in and out all night, little spider. 251 00:09:55,512 --> 00:09:58,389 Maybe it's time to tell us what's really going on. 252 00:09:58,389 --> 00:09:59,891 Well... 253 00:09:59,891 --> 00:10:01,142 [laughs nervously] 254 00:10:01,142 --> 00:10:03,436 ...it's just, uh... 255 00:10:03,436 --> 00:10:05,021 I couldn't choose between two Halloweens, 256 00:10:05,021 --> 00:10:07,315 so I've been doing double Halloween all night. 257 00:10:07,315 --> 00:10:08,650 ‐Huh? ‐What? 258 00:10:08,650 --> 00:10:10,902 [sighs] The truth is, 259 00:10:10,902 --> 00:10:14,114 I love Pennsylvania and Transylvania. 260 00:10:14,114 --> 00:10:16,116 So I tried to spend half the night here 261 00:10:16,116 --> 00:10:17,742 and half the night trick‐or‐treating. 262 00:10:17,742 --> 00:10:19,327 But I should have been honest. 263 00:10:19,327 --> 00:10:21,371 I'm sorry I ruined your party, Nan. 264 00:10:21,371 --> 00:10:23,248 I just didn't know how to choose 265 00:10:23,248 --> 00:10:26,668 between being Pennsylvanian or Transylvanian on Halloween, 266 00:10:26,668 --> 00:10:29,671 when I'm 100% of both. 267 00:10:29,671 --> 00:10:32,048 Aw, we didn't mean to make you feel 268 00:10:32,048 --> 00:10:36,136 like you had to choose between two sides of yourself, batkins. 269 00:10:36,136 --> 00:10:38,513 You're right, Pennsylvania and Transylvania 270 00:10:38,513 --> 00:10:41,975 are both important parts of what makes you, you. 271 00:10:41,975 --> 00:10:43,935 Like how at my house we celebrate 272 00:10:43,935 --> 00:10:45,937 both Christmas and Hanukkah. 273 00:10:45,937 --> 00:10:48,022 And how our mom likes when we speak 274 00:10:48,022 --> 00:10:50,316 both English and Spanish at home. 275 00:10:50,316 --> 00:10:53,111 And how I'm incredible and amazing. 276 00:10:53,111 --> 00:10:55,071 ‐And humble? ‐Oh, thanks, Gregoria. 277 00:10:55,071 --> 00:10:57,157 ‐Yeah, that too. ‐[sighs] 278 00:10:57,157 --> 00:10:59,200 I guess lots of monsters and humans 279 00:10:59,200 --> 00:11:00,994 are two things at once. 280 00:11:00,994 --> 00:11:02,495 Exactly. 281 00:11:02,495 --> 00:11:04,247 We're sorry, Vee. 282 00:11:04,247 --> 00:11:08,168 Why don't we celebrate Halloween together as a family? 283 00:11:08,168 --> 00:11:10,587 We can go trick‐or‐treating in Pennsylvania... 284 00:11:10,587 --> 00:11:14,132 And then come back for the Boneyard Banquet dance. 285 00:11:14,132 --> 00:11:16,009 That sounds bat‐tastic. 286 00:11:16,009 --> 00:11:18,219 Oh, you mean no more poofing back and forth? 287 00:11:18,219 --> 00:11:20,054 Because I never thought I'd say this, 288 00:11:20,054 --> 00:11:21,431 but I don't think I could eat another bite. 289 00:11:21,431 --> 00:11:22,765 [laughs] 290 00:11:22,765 --> 00:11:23,933 [doorbell rings] 291 00:11:23,933 --> 00:11:25,560 ‐[all] Trick or treat. ‐[whinnies] 292 00:11:25,560 --> 00:11:27,020 Oh, what a scary‐looking group. 293 00:11:27,020 --> 00:11:30,732 Oh! And maybe this horse is hungry too. 294 00:11:30,732 --> 00:11:32,734 [Oxana] Ooh, she thinks we're a horse. 295 00:11:32,734 --> 00:11:35,403 You're right, Boris. This is fun. 296 00:11:35,403 --> 00:11:37,155 [all laugh] 297 00:11:37,155 --> 00:11:38,573 [Vampirina] Bat‐tastic. 298 00:11:39,908 --> 00:11:41,451 Oh, man. 299 00:11:41,451 --> 00:11:44,204 A real monster Halloween party. 300 00:11:44,204 --> 00:11:46,706 This is the best night ever! 301 00:11:46,706 --> 00:11:47,916 [excited chatter] 302 00:11:49,584 --> 00:11:51,961 [chuckles] 303 00:11:51,961 --> 00:11:54,047 [lively music plays] 304 00:11:54,047 --> 00:11:57,008 What do you think, batkins? 305 00:11:57,008 --> 00:11:59,010 One hundred percent Hauntleys 306 00:11:59,010 --> 00:12:01,930 for one hundred percent Halloween. 307 00:12:01,930 --> 00:12:03,681 Thank you for understanding. 308 00:12:03,681 --> 00:12:05,058 You taught us an important lesson. 309 00:12:05,058 --> 00:12:07,852 [both] Two Halloweens are better than one. 310 00:12:07,852 --> 00:12:09,687 [all laugh] 311 00:12:14,692 --> 00:12:16,027 [Vampirina] "The Creepover." 312 00:12:16,027 --> 00:12:17,487 Come on, Poppy, 313 00:12:17,487 --> 00:12:19,864 we don't want to be late for the sleepover. 314 00:12:19,864 --> 00:12:21,616 I'm coming, I'm coming. 315 00:12:21,616 --> 00:12:23,910 ‐[laughing] ‐What's so funny? 316 00:12:23,910 --> 00:12:26,829 I was just remembering the first time we came to Vee's house. 317 00:12:26,829 --> 00:12:29,958 I had to practically drag you through the door. 318 00:12:29,958 --> 00:12:31,000 [laughs] 319 00:12:31,000 --> 00:12:32,961 I was really scared. 320 00:12:32,961 --> 00:12:34,963 [Poppy] Now you love sleeping over in a haunted house. 321 00:12:34,963 --> 00:12:37,507 Bridget, I'm really proud of how far you've come. 322 00:12:37,507 --> 00:12:41,052 Thanks. Now I don't even get scared when the doorbell‐‐ 323 00:12:41,052 --> 00:12:42,470 [screams] 324 00:12:42,470 --> 00:12:45,473 Okay, I was not expecting that. 325 00:12:45,473 --> 00:12:47,517 ‐Good evening, girls. ‐[Poppy] Hi, Hauntleys. 326 00:12:47,517 --> 00:12:49,602 ‐Hello. ‐We're off for a bat‐tastic 327 00:12:49,602 --> 00:12:51,104 night flight around the moon. 328 00:12:51,104 --> 00:12:52,772 Let Demi and Gregoria know 329 00:12:52,772 --> 00:12:54,107 if you need anything for your sleepover. 330 00:12:54,107 --> 00:12:55,441 They're in charge while we're out. 331 00:12:55,441 --> 00:12:56,859 And you can always call 332 00:12:56,859 --> 00:12:58,194 on the crystal ball 333 00:12:58,194 --> 00:12:59,696 if things get too spooky. 334 00:12:59,696 --> 00:13:01,447 Who, me? 335 00:13:01,447 --> 00:13:04,242 Don't worry, there's nothing to be afraid of. 336 00:13:04,242 --> 00:13:07,203 Well, there's the usual things to be afraid of, 337 00:13:07,203 --> 00:13:09,205 but I'm used to them now. 338 00:13:09,205 --> 00:13:11,499 ‐That's the spirit. ‐Have a spooktacular time. 339 00:13:11,499 --> 00:13:12,959 ‐Bye. ‐See you. 340 00:13:12,959 --> 00:13:15,003 Poppy, Bridget, you're here. 341 00:13:15,003 --> 00:13:17,297 Let's get everything upstairs. 342 00:13:19,299 --> 00:13:21,384 Don't we usually have our sleepovers in the living room? 343 00:13:21,384 --> 00:13:26,389 This just in, Junior Reporter and my monster BFF Frankie Bolt 344 00:13:26,389 --> 00:13:30,476 is joining us all the way from Transylvania. 345 00:13:30,476 --> 00:13:31,936 ‐[both] Frankie! ‐[Frankie] Hey. 346 00:13:31,936 --> 00:13:33,438 Good to see my favorite humans. 347 00:13:33,438 --> 00:13:34,981 Since Frankie's here, 348 00:13:34,981 --> 00:13:36,983 I thought instead of having a sleepover, 349 00:13:36,983 --> 00:13:41,320 we could have a traditional Transylvanian creepover. 350 00:13:41,320 --> 00:13:43,197 Did somebody say creepover? 351 00:13:43,197 --> 00:13:46,159 What's a creepover? 352 00:13:46,159 --> 00:13:48,828 Oh, thank ghost‐ness, I thought you'd never ask. 353 00:13:48,828 --> 00:13:50,038 Hit it. 354 00:13:52,665 --> 00:13:55,626 [Vampirina] ♪ Shadow puppet skelephone ♪ 355 00:13:55,626 --> 00:13:58,629 ♪ And playing truth or scare ♪ 356 00:13:58,629 --> 00:14:01,841 ♪ Telling fortunes Spooky snacks ♪ 357 00:14:01,841 --> 00:14:04,802 ♪ Just try them if you dare ♪ 358 00:14:04,802 --> 00:14:07,889 ♪ Chilling fun From dusk to dawn ♪ 359 00:14:07,889 --> 00:14:10,224 ♪ Come and get your creep on Come and get your creep on ♪ 360 00:14:10,224 --> 00:14:13,561 ♪ Build a haunted pillow fort ♪ 361 00:14:13,561 --> 00:14:16,439 ♪ To house your creeping bag ♪ 362 00:14:16,439 --> 00:14:19,817 ♪ Have a scream girl Sing‐along ♪ 363 00:14:19,817 --> 00:14:22,195 ♪ Or play some terror tag ♪ 364 00:14:22,195 --> 00:14:25,823 [Vampirina] ♪ Chilling fun from dusk Till dawn ♪ 365 00:14:25,823 --> 00:14:28,451 ♪ Let's all get our creep on Let's all get our creep on ♪ 366 00:14:28,451 --> 00:14:31,788 ♪ The atmosphere You're implying ♪ 367 00:14:31,788 --> 00:14:34,874 ♪ Seems to be a little Terrifying ♪ 368 00:14:34,874 --> 00:14:38,002 ♪ Tell ghost stories Hide and shriek ♪ 369 00:14:38,002 --> 00:14:40,463 ♪ Perhaps some skelly rhyme ♪ 370 00:14:40,463 --> 00:14:43,424 ♪ Petrifying arts and crafts ♪ 371 00:14:43,424 --> 00:14:45,885 ♪ Are haunt‐a‐rific fun ♪ 372 00:14:47,512 --> 00:14:49,514 [Vampirina] ♪ A monster movie scarathon ♪ 373 00:14:49,514 --> 00:14:52,767 ♪ Come and get your creep on Come and get your creep on ♪ 374 00:14:52,767 --> 00:14:55,812 ♪ Get your, get your, get your Get your creep on ♪ 375 00:14:58,064 --> 00:15:01,150 I can't wait to go to my first creepover. 376 00:15:01,150 --> 00:15:02,193 What do you say, Bridget? 377 00:15:02,193 --> 00:15:04,529 Uh, sounds really... 378 00:15:04,529 --> 00:15:05,822 [gulps] 379 00:15:05,822 --> 00:15:07,156 ...creep‐tastic. 380 00:15:07,156 --> 00:15:08,533 And what better place 381 00:15:08,533 --> 00:15:10,618 to have a real Transylvanian creepover 382 00:15:10,618 --> 00:15:12,411 ‐than in the‐‐ ‐Float‐in bow tie room. 383 00:15:12,411 --> 00:15:13,746 [laughs] 384 00:15:13,746 --> 00:15:15,164 The Creepy Clubhouse. 385 00:15:15,164 --> 00:15:17,166 That was my next guess. 386 00:15:17,166 --> 00:15:19,710 Whew! That actually sounds fun. 387 00:15:19,710 --> 00:15:21,295 Then, let's go. 388 00:15:26,717 --> 00:15:28,970 Red rover, red rover, let Demi creep over. 389 00:15:28,970 --> 00:15:30,138 ‐[giggles] ‐I'm next. 390 00:15:30,138 --> 00:15:31,848 Let the creepy fun begin. 391 00:15:31,848 --> 00:15:34,016 To the clubhouse. Whoo! 392 00:15:34,016 --> 00:15:35,184 Um... 393 00:15:35,184 --> 00:15:36,894 You okay, Bridget? 394 00:15:36,894 --> 00:15:38,855 We don't have to go to the Creepy Clubhouse 395 00:15:38,855 --> 00:15:40,106 if you don't want to. 396 00:15:40,106 --> 00:15:42,984 Thanks, Gregoria. I'm okay. 397 00:15:42,984 --> 00:15:44,527 I can handle it. 398 00:15:44,527 --> 00:15:46,487 Good for you. Whoo‐hoo! 399 00:15:46,487 --> 00:15:47,613 I think. 400 00:15:50,324 --> 00:15:52,618 [whimpering] 401 00:15:58,166 --> 00:16:00,877 I forgot how cute the clubhouse is. 402 00:16:00,877 --> 00:16:03,629 This isn't so creepy. 403 00:16:03,629 --> 00:16:05,756 Then wait until you see this. 404 00:16:05,756 --> 00:16:07,175 [thunder crashes] 405 00:16:07,175 --> 00:16:08,676 ‐[Frankie] Ooh! ‐[Poppy] Amazing! 406 00:16:08,676 --> 00:16:10,469 ‐Love it! ‐Nice touch. 407 00:16:10,469 --> 00:16:12,889 ‐Now it's creepy. ‐[Remy] Look out below. 408 00:16:12,889 --> 00:16:14,724 [Vampirina] Chef Remy's sending down 409 00:16:14,724 --> 00:16:17,018 one of his delicious scare packages. 410 00:16:17,018 --> 00:16:18,394 Quick, got to catch it. 411 00:16:18,394 --> 00:16:20,396 Do I look like a table to you? 412 00:16:21,731 --> 00:16:22,982 Crocodile gingersnaps. 413 00:16:22,982 --> 00:16:24,859 Aw, these were my favorite cookies 414 00:16:24,859 --> 00:16:26,569 when I was a little baby bolt. 415 00:16:26,569 --> 00:16:28,362 Oh! Snappy, snappy. 416 00:16:28,362 --> 00:16:29,655 Uh... 417 00:16:29,655 --> 00:16:31,032 [Poppy] Bridget... 418 00:16:31,032 --> 00:16:33,201 you don't have to have a crocodile cookie 419 00:16:33,201 --> 00:16:34,785 if you don't want to. 420 00:16:34,785 --> 00:16:36,871 Uh, no, I want to. 421 00:16:36,871 --> 00:16:39,999 Besides, Frankie said she's been eating these 422 00:16:39,999 --> 00:16:41,584 since she was a baby. 423 00:16:41,584 --> 00:16:42,835 They're not so scary. 424 00:16:42,835 --> 00:16:44,545 ‐[gasps] ‐Oh! 425 00:16:44,545 --> 00:16:47,381 There's nothing like a snack that bites you back. 426 00:16:47,381 --> 00:16:51,260 Mm. Now that we've had a snack, time for a game. 427 00:16:51,260 --> 00:16:54,180 What kind of games do you usually play at your sleepovers? 428 00:16:54,180 --> 00:16:55,932 Well, they're not scary. 429 00:16:55,932 --> 00:16:58,643 Or creepy. Or spooky. 430 00:16:58,643 --> 00:17:02,355 At creepovers, we always play Duck, Duck, Ghost. 431 00:17:02,355 --> 00:17:04,982 When the ghost comes near you, duck. 432 00:17:04,982 --> 00:17:08,527 Ready or not, here I ghost. 433 00:17:08,527 --> 00:17:10,655 ‐Duck. ‐Duck. 434 00:17:10,655 --> 00:17:11,948 ‐Ghost! ‐[screams] 435 00:17:11,948 --> 00:17:14,158 Ooh! Oopsie. 436 00:17:14,158 --> 00:17:15,451 Are you all right? 437 00:17:15,451 --> 00:17:17,703 My good looks can be quite alarming. 438 00:17:17,703 --> 00:17:20,081 I was so surprised, I forgot to duck. 439 00:17:20,081 --> 00:17:22,667 But I wasn't scared at all. 440 00:17:22,667 --> 00:17:25,836 Then it's time to play another creepover classic: 441 00:17:25,836 --> 00:17:28,839 Capture the Flag. 442 00:17:28,839 --> 00:17:30,216 How do we play this one? 443 00:17:30,216 --> 00:17:32,843 Follow the spooky sounds 444 00:17:32,843 --> 00:17:34,887 to find your team's flag. 445 00:17:34,887 --> 00:17:38,558 The first team to find their flag wins. 446 00:17:38,558 --> 00:17:42,979 Poppy, Demi and Gregoria will look for the pumpkin flag. 447 00:17:42,979 --> 00:17:47,066 And I'll look for the ghost flag with Frankie and Bridget. 448 00:17:47,066 --> 00:17:50,194 This isn't too creepy for you, is it, Bridget? 449 00:17:50,194 --> 00:17:52,488 Um...no. 450 00:17:52,488 --> 00:17:55,575 Great. Ready, set, stalk. 451 00:17:55,575 --> 00:17:58,160 [ghostly cackling] 452 00:17:58,160 --> 00:17:59,662 Okay, team, let's... 453 00:17:59,662 --> 00:18:01,622 go? 454 00:18:01,622 --> 00:18:03,749 Keep your ears open for our flag, Bridget. 455 00:18:05,167 --> 00:18:07,044 ‐[ghostly moaning] ‐Oh! 456 00:18:09,964 --> 00:18:11,924 Demi, what in Halloween are you doing? 457 00:18:11,924 --> 00:18:15,595 Oh, I'm just so sad I can't find the flag. 458 00:18:15,595 --> 00:18:17,847 Oh, come on, we'll look for it together. 459 00:18:19,348 --> 00:18:23,978 Okay, just looking for a cute little ghost flag. 460 00:18:23,978 --> 00:18:25,146 I'm not going to get surprised. 461 00:18:25,146 --> 00:18:26,522 ‐[thunder crashes] ‐[screams] 462 00:18:26,522 --> 00:18:27,815 Bridget, what's wrong? 463 00:18:27,815 --> 00:18:28,983 I heard a shriek. 464 00:18:28,983 --> 00:18:30,610 You mean a shriek like... 465 00:18:30,610 --> 00:18:33,195 ‐[screams] ‐That's the one. 466 00:18:33,195 --> 00:18:35,031 That must've been... 467 00:18:35,031 --> 00:18:36,407 the flag. 468 00:18:36,407 --> 00:18:38,117 There's no way I'd get spooked 469 00:18:38,117 --> 00:18:41,203 by adorable little Creepy Caroline over here. 470 00:18:41,203 --> 00:18:42,955 Okay, good. 471 00:18:42,955 --> 00:18:45,041 Then our flag must be around here somewhere. 472 00:18:45,041 --> 00:18:46,626 ‐Come on. ‐[sighs] 473 00:18:46,626 --> 00:18:49,920 ‐[ghostly moaning] ‐[squeaks and screams] 474 00:18:49,920 --> 00:18:51,047 I mean... 475 00:18:51,047 --> 00:18:52,340 eek! 476 00:18:52,340 --> 00:18:53,674 [chuckles nervously] 477 00:18:53,674 --> 00:18:57,178 I'm so excited I found the flag. 478 00:18:57,178 --> 00:18:59,096 ‐That was terror‐ific, Bridget. ‐Yeah. 479 00:18:59,096 --> 00:19:02,016 That spooky flag sure didn't spook you. 480 00:19:02,016 --> 00:19:04,977 It didn't? I mean, right. 481 00:19:04,977 --> 00:19:06,062 It didn't. 482 00:19:06,062 --> 00:19:07,647 Let's play another game. 483 00:19:07,647 --> 00:19:09,231 [gasps] I know! 484 00:19:09,231 --> 00:19:11,108 Please don't be scary. 485 00:19:11,108 --> 00:19:13,653 [Vampirina] Shadow puppets. 486 00:19:13,653 --> 00:19:14,945 [sighs] 487 00:19:14,945 --> 00:19:16,030 Even I'm not afraid 488 00:19:16,030 --> 00:19:17,657 of my own shadow. 489 00:19:17,657 --> 00:19:19,742 ‐Most of the time. ‐[laughs] 490 00:19:19,742 --> 00:19:22,912 I'm so glad you're having a good time at the creepover. 491 00:19:22,912 --> 00:19:27,833 Well, I actually love this cute little bat. 492 00:19:27,833 --> 00:19:29,794 Oh, my. 493 00:19:29,794 --> 00:19:32,380 What a cute, enormous bat. 494 00:19:32,380 --> 00:19:34,131 [Poppy] Bridget, are you okay? 495 00:19:34,131 --> 00:19:36,050 Oh, sure. 496 00:19:36,050 --> 00:19:38,052 It's only a shadow on the wall. 497 00:19:38,052 --> 00:19:40,763 It's not like it can fly around the room or anything. 498 00:19:40,763 --> 00:19:42,098 ‐[bat squeaks] ‐Right? 499 00:19:42,098 --> 00:19:44,850 Oh! Why do shadow bats always chase me? 500 00:19:44,850 --> 00:19:46,435 ‐Oh! ‐[Bridget] Oh, no. 501 00:19:46,435 --> 00:19:48,604 It's flying around the room, isn't it? 502 00:19:48,604 --> 00:19:50,231 ‐[screams] ‐Huh? 503 00:19:50,231 --> 00:19:52,066 Bridget, don't be scared. 504 00:19:52,066 --> 00:19:53,192 It's only a shadow. 505 00:19:53,192 --> 00:19:55,361 Uh, not scared. 506 00:19:55,361 --> 00:19:58,197 I have to go to the bathroom! 507 00:19:58,197 --> 00:20:00,116 Well, when you got to go, you got to go. 508 00:20:00,116 --> 00:20:02,076 Maybe we'd better make sure she's all right. 509 00:20:02,076 --> 00:20:03,953 I'll go check on her. 510 00:20:04,995 --> 00:20:07,123 Bridget, is everything okay? 511 00:20:07,123 --> 00:20:08,833 Yes. 512 00:20:08,833 --> 00:20:09,959 No. I mean... 513 00:20:09,959 --> 00:20:11,627 [inhales deeply] 514 00:20:11,627 --> 00:20:13,421 ...the creepover was really, really creepy. 515 00:20:13,421 --> 00:20:15,965 The clubhouse was too dark. The cookies were too bitey. 516 00:20:15,965 --> 00:20:17,967 And the games were way too shrieky. 517 00:20:17,967 --> 00:20:19,260 Whew! 518 00:20:19,260 --> 00:20:20,594 That felt good to get out. 519 00:20:20,594 --> 00:20:21,929 I'm so sorry. 520 00:20:21,929 --> 00:20:24,014 Why didn't you tell me sooner? 521 00:20:24,014 --> 00:20:26,100 Everyone else was having such a good time 522 00:20:26,100 --> 00:20:28,018 playing creepover games. 523 00:20:28,018 --> 00:20:29,854 I didn't want to spoil the fun 524 00:20:29,854 --> 00:20:32,022 by saying that I just wanted to play 525 00:20:32,022 --> 00:20:34,150 our regular sleepover games. 526 00:20:34,150 --> 00:20:36,444 We want you to have fun, too. 527 00:20:36,444 --> 00:20:39,029 You can always tell me how you feel, 528 00:20:39,029 --> 00:20:41,240 especially if you're uncomfortable. 529 00:20:41,240 --> 00:20:45,202 I know. I guess I was also too scared to say anything. 530 00:20:45,202 --> 00:20:46,579 It's okay. 531 00:20:46,579 --> 00:20:48,122 I shouldn't have changed the plan 532 00:20:48,122 --> 00:20:50,040 without asking you and Poppy first. 533 00:20:50,040 --> 00:20:52,877 It must've been awful to feel like you couldn't say anything. 534 00:20:52,877 --> 00:20:56,088 But you can always count on me to help you feel better. 535 00:20:56,088 --> 00:20:58,132 ‐I can? ‐Sure as a shriek. 536 00:20:58,132 --> 00:21:00,760 And speaking of shrieks, 537 00:21:00,760 --> 00:21:02,678 no more creepover surprises. 538 00:21:02,678 --> 00:21:03,929 I promise. 539 00:21:03,929 --> 00:21:05,931 So, will you come back to the clubhouse? 540 00:21:05,931 --> 00:21:08,058 [knock on door] 541 00:21:08,058 --> 00:21:09,894 I already called my mom to take me home. 542 00:21:09,894 --> 00:21:12,104 Hey there, Vampirina. 543 00:21:12,104 --> 00:21:14,106 ‐How's our girl doing? ‐Hi, Mom. 544 00:21:14,106 --> 00:21:16,817 You know I used to get a little spooked at sleepovers too. 545 00:21:16,817 --> 00:21:19,069 We can try again another night, okay, hon? 546 00:21:19,069 --> 00:21:22,823 Well, I am feeling a little better, thanks to Vee. 547 00:21:22,823 --> 00:21:24,950 But, okay, I'm ready. 548 00:21:24,950 --> 00:21:27,161 You're leaving? Are you sure? 549 00:21:27,161 --> 00:21:28,496 I think so. 550 00:21:28,496 --> 00:21:30,331 I'm sorry about the creepover. 551 00:21:30,331 --> 00:21:34,543 Next time, I promise we'll stick to a regular sleepover. 552 00:21:34,543 --> 00:21:36,170 We'll leave the lights on. 553 00:21:36,170 --> 00:21:38,631 Or you could even cuddle with Wolfie if you want. 554 00:21:38,631 --> 00:21:40,174 You'd do that for me? 555 00:21:40,174 --> 00:21:42,134 Of course. 556 00:21:42,134 --> 00:21:43,969 Sounds like your friends really want to help you feel better. 557 00:21:43,969 --> 00:21:47,014 Exactly. You just have to tell us how you feel. 558 00:21:47,014 --> 00:21:51,685 Well, right now I feel like I'd like to give the creep‐‐ 559 00:21:51,685 --> 00:21:54,522 I mean sleepover another try. 560 00:21:54,522 --> 00:21:56,023 That's okay by me, honeybunch. 561 00:21:56,023 --> 00:21:58,108 But if you need me, just call. 562 00:21:58,108 --> 00:22:00,110 Thanks. If I get scared again, 563 00:22:00,110 --> 00:22:03,572 I'll be sure to tell my friends how I really feel. 564 00:22:03,572 --> 00:22:05,991 [thunder crashing] 565 00:22:11,497 --> 00:22:15,751 Welcome back to the creepover. Now with more creep. 566 00:22:15,751 --> 00:22:17,461 ‐[thunder crashes] ‐[whimpers] 567 00:22:17,461 --> 00:22:19,839 [Frankie] Bridget, Vee, ready to play? 568 00:22:19,839 --> 00:22:23,175 I think Bridget has something she wants to say. 569 00:22:23,175 --> 00:22:26,220 I'm not having fun at the creepover. 570 00:22:26,220 --> 00:22:29,974 In fact, I've been feeling really uncomfortable. 571 00:22:29,974 --> 00:22:31,642 We're so sorry. 572 00:22:31,642 --> 00:22:34,395 Why didn't you say anything before? 573 00:22:34,395 --> 00:22:36,146 I didn't want to disappoint everyone 574 00:22:36,146 --> 00:22:40,150 by admitting I'm just my same old, scaredy self. 575 00:22:40,150 --> 00:22:42,653 Bridget, do you know what's even braver 576 00:22:42,653 --> 00:22:46,323 than facing spooky shadow puppets or screaming flags? 577 00:22:46,323 --> 00:22:47,825 What? 578 00:22:47,825 --> 00:22:49,535 Speaking up for yourself. 579 00:22:49,535 --> 00:22:52,204 Yeah, it's one of the bravest things you can do. 580 00:22:52,204 --> 00:22:54,415 In fact, there's something I've been wanting 581 00:22:54,415 --> 00:22:56,166 to speak up about too. 582 00:22:56,166 --> 00:22:57,209 What is it, Frankie? 583 00:22:57,209 --> 00:22:59,211 Well, I was hoping to get the scoop 584 00:22:59,211 --> 00:23:01,672 on a genuine human sleepover. 585 00:23:01,672 --> 00:23:04,008 But you all seemed so excited to have a creepover, 586 00:23:04,008 --> 00:23:06,510 I didn't want to say anything. 587 00:23:06,510 --> 00:23:09,138 Then I think we should turn this creepover 588 00:23:09,138 --> 00:23:11,473 back into a sleepover. 589 00:23:11,473 --> 00:23:13,684 ‐[Poppy] Whoa. ‐[Frankie] Now that's more like it. 590 00:23:13,684 --> 00:23:14,977 ‐I love it. ‐[all laugh] 591 00:23:14,977 --> 00:23:16,270 That was the bravest thing 592 00:23:16,270 --> 00:23:17,897 I've seen in a century. 593 00:23:17,897 --> 00:23:19,440 Thanks, Gregoria. 594 00:23:19,440 --> 00:23:21,150 Uh, excuse me. 595 00:23:21,150 --> 00:23:23,152 I'd like to speak up for myself too. 596 00:23:23,152 --> 00:23:24,570 ‐Of course. ‐What is it? 597 00:23:24,570 --> 00:23:27,031 There's a crocodile on my bottom! 598 00:23:27,031 --> 00:23:29,033 [all laughing]