1 00:00:01,418 --> 00:00:03,879 ♪ Vampirina ♪ 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,882 ♪ We were normal vampires In Transylvania ♪ 3 00:00:06,882 --> 00:00:10,219 ♪ Like the other monsters On every block ♪ 4 00:00:10,219 --> 00:00:13,138 ♪ Till we packed our things And we flapped our wings ♪ 5 00:00:13,138 --> 00:00:16,683 ♪ And we got a case Of human race culture shock ♪ 6 00:00:16,683 --> 00:00:19,645 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 7 00:00:19,645 --> 00:00:23,106 ♪ I may be blue With pointy teeth ♪ 8 00:00:23,106 --> 00:00:26,068 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 9 00:00:26,068 --> 00:00:29,404 ♪ But I'm not so different Underneath ♪ 10 00:00:29,404 --> 00:00:32,282 ♪ It's true that our taste May be a little offbeat ♪ 11 00:00:32,282 --> 00:00:35,702 ♪ But we're the battiest Monsters you'll ever meet ♪ 12 00:00:35,702 --> 00:00:39,164 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 13 00:00:39,164 --> 00:00:42,626 ♪ A ghoulish girl In a human world ♪ 14 00:00:42,626 --> 00:00:45,546 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 15 00:00:45,546 --> 00:00:47,923 ♪ It may seem strange But it's true ♪ 16 00:00:47,923 --> 00:00:50,050 ♪ I'm just like you ♪ 17 00:00:50,050 --> 00:00:53,428 ♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪ 18 00:00:55,472 --> 00:00:58,058 [Vampirina] "The Curious Case of the Giggles." 19 00:00:58,058 --> 00:01:01,186 I spy with my spooky eye... 20 00:01:01,186 --> 00:01:05,315 ‐Vee! Whatcha doin'? ‐I'm getting my lab ready for our B&B guest. 21 00:01:05,315 --> 00:01:08,986 A junior mad scientist named Hydie Jekyll is coming today! 22 00:01:08,986 --> 00:01:11,863 I want everything to be in tip‐top‐terror shape. 23 00:01:11,863 --> 00:01:15,325 If you ask me, your chemistry set looks handsomely shiny. 24 00:01:15,325 --> 00:01:19,288 [laughs] Thanks. I wonder what experiments Hydie will want to conduct. 25 00:01:19,288 --> 00:01:21,790 ‐[doorbell rings] ‐Eek! Come on, Demi! 26 00:01:21,790 --> 00:01:23,584 I'll be back for you, handsome! 27 00:01:23,584 --> 00:01:26,461 ‐Hello! ‐Bubbly beakers! 28 00:01:26,461 --> 00:01:30,674 I'm just petrified to meet you all. [straining] 29 00:01:30,674 --> 00:01:33,135 What's in that thing, a bunch of rocks? 30 00:01:33,135 --> 00:01:36,179 ‐Allow a gargoyle to help. ‐Thank you! 31 00:01:36,179 --> 00:01:39,141 My name is Dr. Hydie Jekyll. 32 00:01:39,141 --> 00:01:43,186 Well, I'm not a doctor just yet. So "Hydie" works too! 33 00:01:43,186 --> 00:01:46,857 ‐Frightful to have you, Hydie. ‐Hi, Hydie! I'm Vampirina. 34 00:01:46,857 --> 00:01:49,985 I'm a bit of a mad scientist myself. 35 00:01:49,985 --> 00:01:51,987 What brings you all the way to Pennsylvania, Hydie? 36 00:01:51,987 --> 00:01:57,075 My first day at my new Junior Mad Science Academy is in a few days 37 00:01:57,075 --> 00:02:01,121 and every student needs to bring an original potion to class. 38 00:02:01,121 --> 00:02:04,374 Ooh! I love school projects! Can we see your potion? 39 00:02:04,374 --> 00:02:06,710 That's the problem, it's not done. 40 00:02:06,710 --> 00:02:09,004 It's missing one final ingredient. 41 00:02:09,004 --> 00:02:14,426 I've tested every monster ingredient from the Fear‐iodic table, but no luck. 42 00:02:14,426 --> 00:02:18,639 So I just know the key to my discovery is a human ingredient. 43 00:02:18,639 --> 00:02:23,977 I've read all about rare items like tree bark that doesn't bark. 44 00:02:23,977 --> 00:02:27,981 Or something called ketchup. Do you know any of these? 45 00:02:27,981 --> 00:02:31,109 Oh, ketchup. Never heard of it. 46 00:02:31,109 --> 00:02:35,489 [laughs] I've learned a lot about human ingredients since I moved to Pennsylvania. 47 00:02:35,489 --> 00:02:37,449 I use them in my potions all the time. 48 00:02:37,449 --> 00:02:40,494 Perfect! With your knowledge of the human world, 49 00:02:40,494 --> 00:02:43,664 I'm sure as slime we'll make an electrifying team. 50 00:02:43,664 --> 00:02:47,959 Bonjour! Care for a horror‐d'oeuvre before you go to the lab? 51 00:02:47,959 --> 00:02:51,546 Don't mind if I do! Let's see, I'll take this one. Oh, and... no, no. 52 00:02:51,546 --> 00:02:54,341 Yes, this one. And... whoa! 53 00:02:54,341 --> 00:02:57,469 You just had to grab one more. 54 00:02:57,469 --> 00:03:00,222 Mm! At least these are screamalicious. 55 00:03:00,222 --> 00:03:02,641 [all laugh] 56 00:03:02,641 --> 00:03:04,309 [snorting laughter] 57 00:03:04,309 --> 00:03:07,104 ‐Hydie? ‐[laughing] Ooh! 58 00:03:07,104 --> 00:03:09,314 Well, isn't that the most adorable laugh? 59 00:03:09,314 --> 00:03:11,441 It's a total roar! 60 00:03:11,441 --> 00:03:15,153 [all laughing] 61 00:03:15,153 --> 00:03:16,988 I got it! 62 00:03:16,988 --> 00:03:18,532 Jeepers creepers! 63 00:03:18,532 --> 00:03:21,410 We didn't know you were part‐troll, Hydie. 64 00:03:21,410 --> 00:03:24,663 Well, I only transform into a troll when I laugh. 65 00:03:24,663 --> 00:03:27,416 Then when I stop laughing, I transform back. 66 00:03:27,416 --> 00:03:29,709 We've never heard or seen a laugh like yours! 67 00:03:29,709 --> 00:03:31,837 And those cackles! Delightful! 68 00:03:31,837 --> 00:03:33,338 [chuckles] Yep. 69 00:03:33,338 --> 00:03:36,091 Snorts and cackles. The best. 70 00:03:36,091 --> 00:03:38,635 So, ready to brew some potions? 71 00:03:38,635 --> 00:03:42,931 Bat‐solutely! I can't wait to help you finish your potion for school. 72 00:03:42,931 --> 00:03:46,143 Me too. Me... too... 73 00:03:46,143 --> 00:03:51,940 ‐So what's your potion, Hydie? ‐Oh, it's something I've been working on for a long time! 74 00:03:51,940 --> 00:03:56,194 It's going to be my greatest, ghouliest scientific discovery. 75 00:03:56,194 --> 00:03:58,155 And it's never been done before. 76 00:03:58,155 --> 00:04:01,992 It's also, um... [whispers] top secret! 77 00:04:01,992 --> 00:04:04,744 But don't worry. I've brought what I have so far. 78 00:04:04,744 --> 00:04:10,750 All we need to do is add a human ingredient to a bit of this potion and record our findings. 79 00:04:10,750 --> 00:04:13,044 But how do we know what ingredients to try? 80 00:04:13,044 --> 00:04:16,673 Oh! How about a penny? Or a teddy bear? 81 00:04:16,673 --> 00:04:21,219 Or marshmallows! They look like little versions of me! 82 00:04:21,219 --> 00:04:23,722 ‐Totally adorable! ‐[both laugh] 83 00:04:23,722 --> 00:04:25,390 [snorts, clears throat] 84 00:04:25,390 --> 00:04:29,561 According to my research, if the potion glows bright yellow, 85 00:04:29,561 --> 00:04:31,396 we'll know I've finally cracked it. 86 00:04:31,396 --> 00:04:34,441 And if we want a yellow glow for a monster potion, 87 00:04:34,441 --> 00:04:36,902 we have to use a yellow ingredient. 88 00:04:36,902 --> 00:04:39,654 But I'm not sure where to start. 89 00:04:39,654 --> 00:04:42,949 We'll want to try a good mix of yellow items for the brightest glow. 90 00:04:42,949 --> 00:04:45,660 Sounds like scary‐good scientific thinking to me! 91 00:04:45,660 --> 00:04:49,539 ‐I concur! ‐Then let's go collect some samples! 92 00:04:49,539 --> 00:04:53,627 ‐This is called butter. ‐Hm... interesting. 93 00:04:53,627 --> 00:04:56,546 ‐Never seen anything like it. ‐Humans love it. 94 00:04:56,546 --> 00:04:58,632 And I use it on my ghost toast now! 95 00:04:58,632 --> 00:05:00,967 According to my research, 96 00:05:00,967 --> 00:05:05,013 it goes especially well with Chef Remy's monster muffins. 97 00:05:05,013 --> 00:05:08,350 Oh! So if we want to save some for later, you know... 98 00:05:08,350 --> 00:05:10,685 We can't eat the sample, ya goofy ghoul. 99 00:05:10,685 --> 00:05:12,646 It was just an idea! 100 00:05:16,483 --> 00:05:21,488 Ooh! That's as yellow as the slug slime I tried in Transylvania. 101 00:05:21,488 --> 00:05:24,366 It's reacting! Maybe it's working! 102 00:05:24,366 --> 00:05:26,993 We just need a yellow glow! 103 00:05:26,993 --> 00:05:29,538 [all shout] 104 00:05:29,538 --> 00:05:32,874 ‐Oops! ‐I kinda like it. What do you think? 105 00:05:32,874 --> 00:05:39,256 [chuckles] No yellow glow, but foam‐tastic results. 106 00:05:39,256 --> 00:05:41,967 ‐Right, Hydie? ‐I... think... [giggles] 107 00:05:41,967 --> 00:05:45,804 ‐That this foam is hilarious? ‐[laughs] 108 00:05:45,804 --> 00:05:48,473 [clears throat] Yes. Hilarious. 109 00:05:48,473 --> 00:05:50,100 Butter... negative. 110 00:05:50,100 --> 00:05:53,937 Let's go collect our next yellow ingredient! 111 00:05:53,937 --> 00:05:56,314 This is a lemon tree. 112 00:05:56,314 --> 00:05:59,609 Ms. Peepleson said we can have as many lemons as we need. 113 00:05:59,609 --> 00:06:02,028 Ah! Does it explode? Fly? 114 00:06:02,028 --> 00:06:05,532 Nope, but they are delicious! 115 00:06:05,532 --> 00:06:10,912 [groans] Ah, and sour! So sour! Oops! 116 00:06:10,912 --> 00:06:13,623 [snorts, clears throat, laughs] 117 00:06:13,623 --> 00:06:16,418 I have a ghoulishly good feeling about this one. 118 00:06:16,418 --> 00:06:18,253 To the lab! 119 00:06:23,383 --> 00:06:26,469 Ah! Not even a little glow? 120 00:06:27,304 --> 00:06:28,930 [laughing] 121 00:06:28,930 --> 00:06:34,019 No yellow glow, but we created yellow tickling flowers! 122 00:06:34,019 --> 00:06:37,147 And they smell like lemon! [sniffs] 123 00:06:37,147 --> 00:06:40,567 ‐[gasping] ‐Uh‐oh. Everyone duck! 124 00:06:40,567 --> 00:06:42,861 ‐[loud sneeze] ‐Ah! 125 00:06:42,861 --> 00:06:44,321 ‐[grunts] ‐[laughter] 126 00:06:44,321 --> 00:06:45,989 Demi! 127 00:06:45,989 --> 00:06:47,824 [laughing, snorting] 128 00:06:47,824 --> 00:06:50,243 Ahem. Oops! That was a close one. 129 00:06:50,243 --> 00:06:55,081 [sighs] Back to work. Lemon... negative. 130 00:06:55,081 --> 00:07:00,128 Are you okay Hydie? It's okay to laugh, you know. Mad Science is fun! 131 00:07:00,128 --> 00:07:02,088 Oh, I'm fine as a fang. 132 00:07:02,088 --> 00:07:06,301 I just really have to finish my potion for my first day of school. 133 00:07:06,301 --> 00:07:09,512 It's my most important potion ever. 134 00:07:09,512 --> 00:07:13,642 And so far the butter and lemon produced fascinating results, 135 00:07:13,642 --> 00:07:17,729 but it didn't make the potion glow yellow. What ingredient is next? 136 00:07:17,729 --> 00:07:21,483 Hm... Well, my dad loves knitting with this. 137 00:07:21,483 --> 00:07:24,986 Instead of spider lace, humans use yarn for sweaters. 138 00:07:24,986 --> 00:07:29,491 Oh! How peculiar! And fuzzy. 139 00:07:29,491 --> 00:07:31,951 Claws crossed this one works. 140 00:07:35,622 --> 00:07:37,666 What in great gargoyles?! 141 00:07:37,666 --> 00:07:44,214 [laughs] No yellow glow, but definitely a very stylish transformation. 142 00:07:44,214 --> 00:07:47,676 ‐Don't you think, Hydie? ‐[sobbing, snorting] 143 00:07:47,676 --> 00:07:51,763 Oh! We can go to the Ghost Town Rodeo with these mustaches! 144 00:07:51,763 --> 00:07:54,474 ‐Yee‐haw! ‐Hey! 145 00:07:54,474 --> 00:07:57,977 ‐Ah! ‐[laughing] 146 00:07:57,977 --> 00:07:59,062 ‐Look out! ‐Whoa! 147 00:07:59,062 --> 00:08:02,315 ‐Watch out! ‐[laughing] 148 00:08:02,315 --> 00:08:05,652 [laughing loudly] 149 00:08:05,652 --> 00:08:09,239 [gasps] Oh, no! I made such a mess! 150 00:08:09,239 --> 00:08:13,410 [sighs] I'm never going to get this potion right in time for school! 151 00:08:13,410 --> 00:08:15,495 Hydie, wait! It's okay. 152 00:08:15,495 --> 00:08:20,834 This potion sure is important to Hydie. But I can't figure out why. 153 00:08:20,834 --> 00:08:23,628 I just wish she would tell us what it's supposed to do. 154 00:08:23,628 --> 00:08:26,715 Oh! Well, let's, uh, let's see. Oh! 155 00:08:26,715 --> 00:08:29,843 Her potion has wishing wax, toad tonic, fairy... 156 00:08:29,843 --> 00:08:31,553 Demi! Those are Hydie's notes! 157 00:08:31,553 --> 00:08:34,180 Oh, right. Top secret. [chuckles] Oops. 158 00:08:34,180 --> 00:08:38,435 Wait a spooky second. Wishing wax, toad tonic... 159 00:08:38,435 --> 00:08:42,313 Those are used in potions that reverse magical transformations. 160 00:08:42,313 --> 00:08:47,318 And Hydie was trying to stop herself from transforming into a troll all day. 161 00:08:47,318 --> 00:08:50,405 ‐I think I know what's going on. ‐Uh‐oh. 162 00:08:50,405 --> 00:08:52,157 ‐That can't be good. ‐[bubbling] 163 00:08:52,157 --> 00:08:56,828 Hey, Hydie. I brought your notebook. 164 00:08:56,828 --> 00:09:00,331 Demi accidentally saw some ingredients in your potion. 165 00:09:00,331 --> 00:09:03,918 I know it's top secret, but are you making a potion 166 00:09:03,918 --> 00:09:06,296 so you won't transform into a troll? 167 00:09:06,296 --> 00:09:08,965 [sighs] I was trying to. 168 00:09:08,965 --> 00:09:12,552 The truth is, I'm embarrassed by my laugh. 169 00:09:12,552 --> 00:09:18,683 My snorts are so loud when I troll out, and I always make a mess. 170 00:09:18,683 --> 00:09:22,187 So I was trying to create a potion that'd stop me 171 00:09:22,187 --> 00:09:25,774 from going troll and causing monster mayhem. 172 00:09:25,774 --> 00:09:28,902 I don't want anyone at school to hear or see when that happens. 173 00:09:28,902 --> 00:09:32,822 I'm nervous I won't fit in with the other scientists at my academy. 174 00:09:32,822 --> 00:09:36,409 I had extra spiders in my stomach on my first day of school too. 175 00:09:36,409 --> 00:09:39,329 But I've learned that even when you have monster quirks, 176 00:09:39,329 --> 00:09:41,498 you shouldn't try to change who you are. 177 00:09:41,498 --> 00:09:43,583 It's best just to be you. 178 00:09:43,583 --> 00:09:47,796 Besides, Mad Science is supposed to be a little messy. 179 00:09:47,796 --> 00:09:49,380 That's what makes it fun. 180 00:09:49,380 --> 00:09:50,924 And being your giggly troll‐self 181 00:09:50,924 --> 00:09:53,843 makes you a one‐of‐a‐kind scientist. 182 00:09:53,843 --> 00:09:55,887 ‐Really? ‐Definitely. 183 00:09:55,887 --> 00:09:59,390 You should be proud of your troll giggles! 184 00:10:01,142 --> 00:10:04,020 ‐♪ Witches caw and cackle ♪ ‐[cackles] 185 00:10:04,020 --> 00:10:06,981 ‐♪ Banshees scream and shriek ♪ ‐[shrieks] 186 00:10:06,981 --> 00:10:11,361 ♪ The thing with monster laughs is every one's unique ♪ 187 00:10:11,361 --> 00:10:12,987 [laughing] 188 00:10:12,987 --> 00:10:15,949 ‐♪ Giggle like a goblin ♪ ‐[laughs] 189 00:10:15,949 --> 00:10:18,576 ‐♪ Snicker like an elf ♪ ‐[snickering] 190 00:10:18,576 --> 00:10:21,913 ♪ Just laugh like your true monster self ♪ 191 00:10:21,913 --> 00:10:24,999 ♪ Laugh the way that you were born to do ♪ 192 00:10:24,999 --> 00:10:27,293 ♪ Let your monster self shine through ♪ 193 00:10:27,293 --> 00:10:30,964 ‐♪ Mummies sorta chortle ♪ ‐[laughs] 194 00:10:30,964 --> 00:10:33,800 ‐♪ Werewolves loudly howl ♪ ‐[howls] 195 00:10:33,800 --> 00:10:37,220 ♪ A gargoyle's laugh sounds kinda like a growl ♪ 196 00:10:37,220 --> 00:10:38,555 Ha! 197 00:10:38,555 --> 00:10:41,307 ‐♪ Go ahead and chuckle ♪ ‐[laughs] 198 00:10:41,307 --> 00:10:44,352 ‐♪ Titter or guffaw ♪ ‐[guffaws] 199 00:10:44,352 --> 00:10:47,397 ♪ Just love your laugh It's not a flaw ♪ 200 00:10:47,397 --> 00:10:50,441 ♪ Every little quirk is part of you ♪ 201 00:10:50,441 --> 00:10:53,194 ♪ Let your monster self shine through ♪ 202 00:10:53,194 --> 00:10:56,990 ♪ Let your monster self shine through ♪ 203 00:10:58,032 --> 00:10:59,492 You're right, Vee. 204 00:10:59,492 --> 00:11:02,871 Maybe I don't have to stop myself from going troll. 205 00:11:02,871 --> 00:11:06,499 All laughs are monsterific, including mine! 206 00:11:06,499 --> 00:11:09,919 If it wasn't for all our silly and messy experiments, 207 00:11:09,919 --> 00:11:12,213 we wouldn't have had so much fun today! 208 00:11:12,213 --> 00:11:14,632 I definitely concur with that. 209 00:11:14,632 --> 00:11:17,635 I just hope I didn't cause too much of a mess in your lab. 210 00:11:17,635 --> 00:11:19,971 It's alive! It's alive! 211 00:11:21,639 --> 00:11:24,142 ‐[gasping] ‐How did this happen? 212 00:11:24,142 --> 00:11:26,561 Demi and Gregoria, did you make it? 213 00:11:26,561 --> 00:11:29,439 ‐You did! ‐Your adorable troll self 214 00:11:29,439 --> 00:11:34,068 knocked the yellow human ingredients into the cauldron, creating Rainbow Slime! 215 00:11:34,068 --> 00:11:38,406 See, Hydie? This wouldn't have happened without your research or laughter. 216 00:11:38,406 --> 00:11:41,159 Who knows what you'll create next with those giggles. 217 00:11:41,159 --> 00:11:46,080 You're right! My troll laugh helped me be a spookier scientist! 218 00:11:46,080 --> 00:11:49,834 I've never made a rainbow reaction before, it's a total original! 219 00:11:49,834 --> 00:11:53,880 I can't wait to share this potion with my class instead. 220 00:11:53,880 --> 00:11:56,966 Whoa! Ah! 221 00:11:56,966 --> 00:11:59,302 I got her! No, I don't! 222 00:11:59,302 --> 00:12:03,640 [grunts] Whoa! 223 00:12:03,640 --> 00:12:05,975 [all laughing] 224 00:12:05,975 --> 00:12:08,061 [laughing, snorting] Don't mind me! 225 00:12:08,061 --> 00:12:13,233 ‐I'm goin' troll! ‐[all laugh] 226 00:12:13,233 --> 00:12:15,485 [Vampirina] "International Treasure." 227 00:12:15,485 --> 00:12:19,239 You know, Vee, we've done a lot of monstery stuff since we became friends. 228 00:12:19,239 --> 00:12:22,909 Creepovers, Blood Moon Festivals, Werewolf Bar Mitzvahs. 229 00:12:22,909 --> 00:12:27,830 But being summoned to a museum for a Royal Mummy Coronation Ceremony? 230 00:12:27,830 --> 00:12:30,208 ‐Now that's a first! ‐I know! 231 00:12:30,208 --> 00:12:33,670 And to be hauntedly‐honest, I have no idea what it is. 232 00:12:33,670 --> 00:12:36,965 But when you get an invitation from the "mummy‐with‐the‐mostest," 233 00:12:36,965 --> 00:12:39,801 King Pepi, you have to say yes. 234 00:12:39,801 --> 00:12:42,136 Whatever we're here for, it sounds fancy. 235 00:12:42,136 --> 00:12:45,431 Oh! Which probably means free Horrord'Oeuvres. 236 00:12:45,431 --> 00:12:50,603 ‐Hello? King Pepi! ‐Oh, Vampirina and friends! 237 00:12:50,603 --> 00:12:52,397 Delighted you could all make it! 238 00:12:52,397 --> 00:12:54,357 Wouldn't miss something like this! 239 00:12:54,357 --> 00:12:57,652 Uh, which reminds me, what is this? 240 00:12:57,652 --> 00:13:01,489 Why, it's my niece Nefi's Coronation Ceremony, of course! 241 00:13:01,489 --> 00:13:04,325 It's a royal mummy tradition that dates back centuries, 242 00:13:04,325 --> 00:13:09,831 where the current king passes on a special headdress to the next member of the royal family. 243 00:13:09,831 --> 00:13:14,711 It means they're agreeing to take over as the new king or queen when they're older. 244 00:13:14,711 --> 00:13:17,880 ‐Sounds like a pretty big deal. ‐The biggest! 245 00:13:17,880 --> 00:13:21,342 I love my niece more than the Nile itself. 246 00:13:21,342 --> 00:13:26,639 But this is an awfully big responsibility for such a... cute widdle mummy. 247 00:13:26,639 --> 00:13:28,850 I don't know if she's ready for all the pressure! 248 00:13:28,850 --> 00:13:31,769 ‐I'm sure she will be. ‐I hope so. 249 00:13:31,769 --> 00:13:34,522 I offered to host the ceremony here in the museum, 250 00:13:34,522 --> 00:13:37,567 so mummies will be arriving from all over soon! 251 00:13:37,567 --> 00:13:41,529 So this has to go off without a stitch! 252 00:13:44,824 --> 00:13:47,660 ♪ The history of mummies ♪ 253 00:13:47,660 --> 00:13:49,704 ♪ Goes back quite a ways ♪ 254 00:13:49,704 --> 00:13:54,625 ♪ Way back before the pre‐King Pepi days ♪ 255 00:13:54,625 --> 00:13:57,170 ♪ And the ones who came before us ♪ 256 00:13:57,170 --> 00:14:00,256 ♪ We make sure they survive ♪ 257 00:14:00,256 --> 00:14:02,675 ♪ You know what I'm saying ♪ 258 00:14:02,675 --> 00:14:06,387 ♪ Traditions help us keep the past alive ♪ 259 00:14:06,387 --> 00:14:10,016 ♪ Ooh, ooh Keep the past alive ♪ 260 00:14:10,016 --> 00:14:12,477 ♪ When I hand my niece that head dress ♪ 261 00:14:12,477 --> 00:14:15,104 ♪ It's gonna be a blast Yeah! ♪ 262 00:14:15,104 --> 00:14:18,149 ♪ That's one way we celebrate the past ♪ 263 00:14:18,149 --> 00:14:22,195 ‐♪ Ooh, ooh ♪ ‐♪ So come on let's all party ♪ 264 00:14:22,195 --> 00:14:25,114 ♪ Like it's BC 95 ♪ 265 00:14:25,114 --> 00:14:27,700 ♪ Nefi's coronation ♪ 266 00:14:27,700 --> 00:14:30,703 ♪ Traditions help us keep the past alive ♪ 267 00:14:30,703 --> 00:14:33,831 ♪ Ooh, ooh, ooh Keep the past alive ♪ 268 00:14:33,831 --> 00:14:37,794 ‐♪ Keep the past alive ♪ ‐♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 269 00:14:37,794 --> 00:14:40,671 ♪ Keep the past alive ♪ 270 00:14:40,671 --> 00:14:43,007 ‐[gasps] Uncle Pepi! ‐Nefi! 271 00:14:43,007 --> 00:14:46,302 Ah‐ah‐ah! Not before our secret "wrap‐shake." 272 00:14:46,302 --> 00:14:48,888 [grunting, laughing] 273 00:14:48,888 --> 00:14:53,643 You remembered! Now come, I have some special guests for you to meet 274 00:14:53,643 --> 00:14:56,062 while I go get the headdress. 275 00:14:56,062 --> 00:14:58,856 ‐Hi, Nefi! I'm... ‐Vampirina Hauntley! 276 00:14:58,856 --> 00:15:00,983 And you're Poppy and Bridget, right? 277 00:15:00,983 --> 00:15:02,819 ‐Yeah. ‐You got it. 278 00:15:02,819 --> 00:15:06,155 ‐How'd you know? ‐I'm really into reading about monster history 279 00:15:06,155 --> 00:15:08,324 and current events in Transylvania. 280 00:15:08,324 --> 00:15:10,993 I definitely know all about the Ghoul Girls! 281 00:15:10,993 --> 00:15:14,622 ‐You three are ghoulebrities! ‐[Pepi] No! 282 00:15:14,622 --> 00:15:18,751 ‐What is it, King Pepi!? ‐The headdress! It's... gone! 283 00:15:18,751 --> 00:15:20,002 [all gasp] 284 00:15:20,002 --> 00:15:21,712 According to mummy legend, 285 00:15:21,712 --> 00:15:25,258 the headdress is said to bring ghoul luck to whoever wears it. 286 00:15:25,258 --> 00:15:27,802 How'll I become a good queen without it? 287 00:15:27,802 --> 00:15:32,974 [blows] Wait! Look! An envelope! 288 00:15:32,974 --> 00:15:35,893 It's a letter from my Mummy!' 289 00:15:35,893 --> 00:15:39,272 Oh, she says she moved the headdress to a hiding spot 290 00:15:39,272 --> 00:15:41,899 to keep it from being lost or stolen. 291 00:15:41,899 --> 00:15:43,317 Mummy always knew best. 292 00:15:43,317 --> 00:15:46,529 It also says we have to follow a bunch of clues 293 00:15:46,529 --> 00:15:48,614 and riddles to find the hiding spot. 294 00:15:48,614 --> 00:15:53,744 [clears throat] "I have four sides, but they're made of three. 295 00:15:53,744 --> 00:15:57,665 You think of Egypt when you see me?" 296 00:15:57,665 --> 00:16:00,960 Oh! The answer is a pyramid! It has four sides to it, 297 00:16:00,960 --> 00:16:04,505 but each is shaped like a triangle, and "tri" means three! 298 00:16:04,505 --> 00:16:07,675 Wow, you really do know your mummy stuff. 299 00:16:07,675 --> 00:16:11,095 Oh! A pyramid? But where? 300 00:16:11,095 --> 00:16:12,972 Um, Your Highness... 301 00:16:12,972 --> 00:16:15,141 Oh! Well, good then. 302 00:16:15,141 --> 00:16:19,228 ‐Onward, team! ‐[all laugh] 303 00:16:20,897 --> 00:16:22,815 [gasps] 304 00:16:24,275 --> 00:16:26,777 This clue says we have to show respect 305 00:16:26,777 --> 00:16:28,821 to the mummy kings and queens of old. 306 00:16:28,821 --> 00:16:31,490 That means avoid stepping on any tile 307 00:16:31,490 --> 00:16:33,910 with a Mummyglyphic drawings carved into it. 308 00:16:33,910 --> 00:16:35,828 [all grunting] 309 00:16:35,828 --> 00:16:38,247 That's easier screamed than done! 310 00:16:38,247 --> 00:16:40,333 Hold on, we're coming! 311 00:16:41,459 --> 00:16:43,419 Oof! Thanks, my goofy ghoul. 312 00:16:43,419 --> 00:16:45,713 Just doin' my solid friend a solid. 313 00:16:45,713 --> 00:16:48,716 ‐[grunting] ‐[bell dings] 314 00:16:48,716 --> 00:16:50,801 Whoo‐hoo! Mummy‐rific! 315 00:16:50,801 --> 00:16:53,804 ‐Fantastic! ‐Hooray! Sorry, Gregoria. 316 00:16:53,804 --> 00:16:58,267 This says we'll find he next clue once we answer the riddle. 317 00:16:58,267 --> 00:17:02,521 But what could that mean? Ah‐ha! The mighty sphinx! 318 00:17:02,521 --> 00:17:05,858 ‐What's a sphinx? ‐It's an ancient mythical creature 319 00:17:05,858 --> 00:17:09,111 with the face of a man and the body of a lion. 320 00:17:09,111 --> 00:17:13,241 So it's basically just a big, adorable Miss Cuddle Cakes. 321 00:17:13,241 --> 00:17:16,494 Almost! But spookier! 322 00:17:16,494 --> 00:17:20,331 But what do we do? Do you think the Sphinx is hiding the headdress? 323 00:17:20,331 --> 00:17:25,294 According to Mummy tradition, you have to answer the Sphinx's riddle to move along. 324 00:17:25,294 --> 00:17:28,256 Stand back! I've got this one. Ahem. 325 00:17:28,256 --> 00:17:30,299 Knock, knock! 326 00:17:30,299 --> 00:17:32,510 Maybe this guy doesn't have a sense of humor. 327 00:17:32,510 --> 00:17:35,680 Demi, why don't we let Nefi and Pepi handle this one? 328 00:17:35,680 --> 00:17:38,307 We just have to approach it confidently. 329 00:17:40,268 --> 00:17:43,854 ‐[all gasp] ‐I have a mouth, but I do not speak. 330 00:17:43,854 --> 00:17:46,857 I'm blue, but I am not sad. 331 00:17:46,857 --> 00:17:51,153 I am one of the longest of my kind, but my name is short. 332 00:17:51,153 --> 00:17:53,864 ‐What am I? ‐Oh! The answer is... 333 00:17:53,864 --> 00:17:58,077 ‐Ask Nefi! ‐[laughs] Nefi, you got this! 334 00:17:58,077 --> 00:17:59,537 It's simple, actually. 335 00:17:59,537 --> 00:18:02,915 I've been studying all about Mummy geography lately. 336 00:18:02,915 --> 00:18:06,460 It's the Nile river! Rivers have mouths, are blue, 337 00:18:06,460 --> 00:18:09,797 and the Nile is one of the longest rivers in the world. 338 00:18:09,797 --> 00:18:15,469 Well done. You shall find the next clue... over yonder. [chuckles] 339 00:18:15,469 --> 00:18:17,096 ‐[all cheer] ‐Impressive! 340 00:18:17,096 --> 00:18:20,725 Wow. I can't believe how much Nefi has grown up. 341 00:18:20,725 --> 00:18:24,937 I always knew she was special, but this is spooktacular! 342 00:18:24,937 --> 00:18:26,939 I definitely agree. 343 00:18:28,608 --> 00:18:31,110 Ah‐ha! A switch! 344 00:18:33,070 --> 00:18:35,489 [gasps] It's a secret trap door! 345 00:18:35,489 --> 00:18:41,495 ‐Looks like a tight squeeze. ‐And some of us are afraid of tight spaces. 346 00:18:41,495 --> 00:18:43,205 I won't say who. 347 00:18:43,205 --> 00:18:45,708 Yeah, and what do I do if I get stuck? 348 00:18:45,708 --> 00:18:47,460 Just phase through the wall? 349 00:18:47,460 --> 00:18:49,837 Uh, that's exactly what you could do! 350 00:18:49,837 --> 00:18:53,466 It's tighter than my body wrap after a big lunch! 351 00:18:53,466 --> 00:18:56,260 Oh, we're so close to finding the headdress. 352 00:18:56,260 --> 00:18:58,846 Don't worry. There has to be a way through. 353 00:18:58,846 --> 00:19:01,932 I don't know. My stone isn't that flexible. 354 00:19:01,932 --> 00:19:03,976 Except when I'm on the dance floor. 355 00:19:03,976 --> 00:19:07,772 Hm... that's it! We just need to dance! 356 00:19:07,772 --> 00:19:09,315 Just like the mummies of old. 357 00:19:09,315 --> 00:19:14,654 [all humming, laughing] 358 00:19:15,655 --> 00:19:18,449 Wow! Look at this place! 359 00:19:18,449 --> 00:19:22,870 It's a secret treasure room! The headdress has gotta be in here. 360 00:19:22,870 --> 00:19:28,709 You're right. Must be where Mummy put all our most sacred family treasures. 361 00:19:28,709 --> 00:19:32,630 ‐Hey, my GhoulBoy! ‐[humming] 362 00:19:32,630 --> 00:19:34,465 Oh! My bad! 363 00:19:34,465 --> 00:19:38,094 ‐Uh‐oh. ‐[gasps] The door! We'll be trapped in here! 364 00:19:38,094 --> 00:19:41,764 I'm on it! [grunts] It's not too heavy at all! 365 00:19:41,764 --> 00:19:45,101 You guys go ahead. We'll stay and help Gregoria keep the door open. 366 00:19:45,101 --> 00:19:47,061 ‐Really? ‐Are you sure? 367 00:19:47,061 --> 00:19:48,771 You've got a headdress to find! 368 00:19:48,771 --> 00:19:51,857 Your king thanks you for your service! 369 00:19:57,196 --> 00:20:00,074 Look! A clue! 370 00:20:00,074 --> 00:20:04,495 "Pepi, you finally reached the last clue and Mummy is proud." Aww. 371 00:20:04,495 --> 00:20:09,333 "The headdress is hidden in a mummy's favorite napping spot." 372 00:20:09,333 --> 00:20:12,002 ‐Any idea? ‐I may be a mummy, 373 00:20:12,002 --> 00:20:15,297 but I've been too busy studying to take naps. 374 00:20:15,297 --> 00:20:18,759 I have no clue! I need that headdress. 375 00:20:18,759 --> 00:20:22,805 I could really use some ghoul luck to settle my nerves for the ceremony. 376 00:20:22,805 --> 00:20:26,767 Oh! I know the answer! It's the mummy's tomb! 377 00:20:26,767 --> 00:20:31,272 When I was little, I used to hide in there to nap and avoid doing my royal chores. 378 00:20:31,272 --> 00:20:32,815 ‐[both laugh] ‐Really? 379 00:20:32,815 --> 00:20:35,484 [gasps] The headdress! We found it! 380 00:20:35,484 --> 00:20:37,278 And just in time for the ceremony! 381 00:20:37,278 --> 00:20:40,906 ‐It's bootiful! ‐[Nefi] Wow! 382 00:20:40,906 --> 00:20:43,284 [Pepi gasps] How can this be? 383 00:20:43,284 --> 00:20:46,162 Time must've completely worn it down. 384 00:20:46,162 --> 00:20:49,457 Nefi, didn't you say the headdress was really old? 385 00:20:49,457 --> 00:20:53,544 Really, really old! What do we do? The ceremony! 386 00:20:53,544 --> 00:20:57,047 All of the royal mummies are on their way, and we have no headdress! 387 00:20:57,047 --> 00:21:01,719 If I don't have the headdress and I break our most important tradition, 388 00:21:01,719 --> 00:21:04,847 ‐how can I be great too? ‐[Vampirina] Hold on. 389 00:21:04,847 --> 00:21:08,684 There might not be a way to save the old headdress or tradition, 390 00:21:08,684 --> 00:21:12,229 but maybe something new is the answer. 391 00:21:12,229 --> 00:21:14,690 I have an idea! 392 00:21:14,690 --> 00:21:16,817 Ooh! What's all this? 393 00:21:16,817 --> 00:21:20,154 The best craft supplies a monster can find! 394 00:21:20,154 --> 00:21:22,698 Since we can't bring back the old headdress, 395 00:21:22,698 --> 00:21:27,286 I thought making one together instead of passing down the old one 396 00:21:27,286 --> 00:21:29,914 ‐can be your new tradition! ‐New? 397 00:21:29,914 --> 00:21:33,125 That's not a word we mummies use very often. 398 00:21:33,125 --> 00:21:36,712 I know it can seem scary or sad to give up your old traditions. 399 00:21:36,712 --> 00:21:41,675 But my family had to start a lot of new traditions when we moved to Pennsylvania. 400 00:21:41,675 --> 00:21:45,179 And they actually brought us closer together. 401 00:21:45,179 --> 00:21:48,432 But what about the ghoul luck I need to be a good leader? 402 00:21:48,432 --> 00:21:50,601 You don't need luck! 403 00:21:50,601 --> 00:21:54,688 You're smart, well‐read and know all about mummy history. 404 00:21:54,688 --> 00:21:56,816 You just need to be yourself! 405 00:21:58,484 --> 00:22:01,153 All right. It's worth a try! 406 00:22:01,153 --> 00:22:02,988 [all cheering] 407 00:22:02,988 --> 00:22:06,200 ‐[gasping] ‐[Gregoria] Now that's a headdress fit for a queen! 408 00:22:06,200 --> 00:22:09,453 ‐I'll say! ‐Nefi, you made it work! 409 00:22:09,453 --> 00:22:12,206 It does look pretty spooktacular, doesn't it? 410 00:22:12,206 --> 00:22:15,793 We decided to add blue sequins to represent the Nile, 411 00:22:15,793 --> 00:22:17,795 this sphinx patch on the back, 412 00:22:17,795 --> 00:22:20,798 and I drew some pictures of our mummy ancestors. 413 00:22:20,798 --> 00:22:23,384 It truly honors our history! 414 00:22:23,384 --> 00:22:26,470 And it was really fun to make it with you, Uncle Pepi. 415 00:22:26,470 --> 00:22:29,098 See? New traditions can be a scream! 416 00:22:29,098 --> 00:22:31,767 And even though the old headdress didn't work out, 417 00:22:31,767 --> 00:22:34,311 it was still fun to figure out all those riddles! 418 00:22:34,311 --> 00:22:36,605 Spooky, but fun. [laughs] 419 00:22:36,605 --> 00:22:39,608 Nefi, I always knew how special you were, 420 00:22:39,608 --> 00:22:43,195 but this treasure hunt showed me how smart and capable you've become. 421 00:22:43,195 --> 00:22:46,240 When the time comes for you to be Mummy Queen, 422 00:22:46,240 --> 00:22:49,660 you're gonna be spooktacular all on your own! 423 00:22:49,660 --> 00:22:52,955 ‐Thanks, Uncle Pepi. ‐[all] Aw! 424 00:22:52,955 --> 00:22:58,836 Royal Mummy Nefi, we're here today for your royal coronation ceremony. 425 00:22:58,836 --> 00:23:01,839 With the placing of this headdress atop your head, 426 00:23:01,839 --> 00:23:05,509 you will be accepting the responsibility of taking over the mummy throne 427 00:23:05,509 --> 00:23:08,304 when the time comes. Are you ready? 428 00:23:10,431 --> 00:23:11,932 I am! 429 00:23:11,932 --> 00:23:14,143 Ladies and gentle‐mummies, 430 00:23:14,143 --> 00:23:17,146 I give you your future queen! 431 00:23:17,146 --> 00:23:21,400 Can you believe it? Our little, widdle Nefi is all grown up! 432 00:23:21,400 --> 00:23:24,278 Hoo boy. Here come the waterworks! 433 00:23:24,278 --> 00:23:30,075 ‐[laughter] ‐Our mummy future is definitely bootiful and bright.