1
00:00:01,418 --> 00:00:03,879
♪ Vampirina ♪
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,882
♪ We were normal vampires
In Transylvania ♪
3
00:00:06,882 --> 00:00:10,219
♪ Like the other monsters
On every block ♪
4
00:00:10,219 --> 00:00:13,138
♪ Till we packed our things
And we flapped our wings ♪
5
00:00:13,138 --> 00:00:16,683
♪ And we got a case
Of human race culture shock ♪
6
00:00:16,683 --> 00:00:19,645
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
7
00:00:19,645 --> 00:00:23,106
♪ I may be blue
With pointy teeth ♪
8
00:00:23,106 --> 00:00:26,068
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
9
00:00:26,068 --> 00:00:29,404
♪ But I'm not so different
Underneath ♪
10
00:00:29,404 --> 00:00:32,282
♪ It's true that our taste
May be a little offbeat ♪
11
00:00:32,282 --> 00:00:35,702
♪ But we're the battiest
Monsters you'll ever meet ♪
12
00:00:35,702 --> 00:00:39,164
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
13
00:00:39,164 --> 00:00:42,626
♪ A ghoulish girl
In a human world ♪
14
00:00:42,626 --> 00:00:45,546
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
15
00:00:45,546 --> 00:00:47,923
♪ It may seem strange
But it's true ♪
16
00:00:47,923 --> 00:00:50,050
♪ I'm just like you ♪
17
00:00:50,050 --> 00:00:53,428
♪ Whoa, oh, oh, Vampirina ♪
18
00:00:55,472 --> 00:00:58,058
[Vampirina] "The Curious Case
of the Giggles."
19
00:00:58,058 --> 00:01:01,186
I spy with my spooky eye...
20
00:01:01,186 --> 00:01:05,315
‐Vee! Whatcha doin'?
‐I'm getting my lab ready
for our B&B guest.
21
00:01:05,315 --> 00:01:08,986
A junior mad scientist named
Hydie Jekyll is coming today!
22
00:01:08,986 --> 00:01:11,863
I want everything to be
in tip‐top‐terror shape.
23
00:01:11,863 --> 00:01:15,325
If you ask me,
your chemistry set
looks handsomely shiny.
24
00:01:15,325 --> 00:01:19,288
[laughs] Thanks.
I wonder what experiments Hydie
will want to conduct.
25
00:01:19,288 --> 00:01:21,790
‐[doorbell rings]
‐Eek! Come on, Demi!
26
00:01:21,790 --> 00:01:23,584
I'll be back for you, handsome!
27
00:01:23,584 --> 00:01:26,461
‐Hello!
‐Bubbly beakers!
28
00:01:26,461 --> 00:01:30,674
I'm just petrified
to meet you all. [straining]
29
00:01:30,674 --> 00:01:33,135
What's in that thing,
a bunch of rocks?
30
00:01:33,135 --> 00:01:36,179
‐Allow a gargoyle to help.
‐Thank you!
31
00:01:36,179 --> 00:01:39,141
My name is Dr. Hydie Jekyll.
32
00:01:39,141 --> 00:01:43,186
Well, I'm not
a doctor just yet.
So "Hydie" works too!
33
00:01:43,186 --> 00:01:46,857
‐Frightful to have you, Hydie.
‐Hi, Hydie! I'm Vampirina.
34
00:01:46,857 --> 00:01:49,985
I'm a bit
of a mad scientist myself.
35
00:01:49,985 --> 00:01:51,987
What brings you all the way
to Pennsylvania, Hydie?
36
00:01:51,987 --> 00:01:57,075
My first day at my new
Junior Mad Science Academy
is in a few days
37
00:01:57,075 --> 00:02:01,121
and every student needs to bring
an original potion to class.
38
00:02:01,121 --> 00:02:04,374
Ooh! I love school projects!
Can we see your potion?
39
00:02:04,374 --> 00:02:06,710
That's the problem,
it's not done.
40
00:02:06,710 --> 00:02:09,004
It's missing
one final ingredient.
41
00:02:09,004 --> 00:02:14,426
I've tested every monster
ingredient from the Fear‐iodic
table, but no luck.
42
00:02:14,426 --> 00:02:18,639
So I just know the key to my
discovery is a human ingredient.
43
00:02:18,639 --> 00:02:23,977
I've read all about
rare items like tree bark
that doesn't bark.
44
00:02:23,977 --> 00:02:27,981
Or something called ketchup.
Do you know any of these?
45
00:02:27,981 --> 00:02:31,109
Oh, ketchup.
Never heard of it.
46
00:02:31,109 --> 00:02:35,489
[laughs] I've learned
a lot about human ingredients
since I moved to Pennsylvania.
47
00:02:35,489 --> 00:02:37,449
I use them in my potions
all the time.
48
00:02:37,449 --> 00:02:40,494
Perfect! With your knowledge
of the human world,
49
00:02:40,494 --> 00:02:43,664
I'm sure as slime we'll
make an electrifying team.
50
00:02:43,664 --> 00:02:47,959
Bonjour! Care for
a horror‐d'oeuvre
before you go to the lab?
51
00:02:47,959 --> 00:02:51,546
Don't mind if I do!
Let's see, I'll take this one.
Oh, and... no, no.
52
00:02:51,546 --> 00:02:54,341
Yes, this one. And... whoa!
53
00:02:54,341 --> 00:02:57,469
You just had to grab one more.
54
00:02:57,469 --> 00:03:00,222
Mm! At least these
are screamalicious.
55
00:03:00,222 --> 00:03:02,641
[all laugh]
56
00:03:02,641 --> 00:03:04,309
[snorting laughter]
57
00:03:04,309 --> 00:03:07,104
‐Hydie?
‐[laughing] Ooh!
58
00:03:07,104 --> 00:03:09,314
Well, isn't that
the most adorable laugh?
59
00:03:09,314 --> 00:03:11,441
It's a total roar!
60
00:03:11,441 --> 00:03:15,153
[all laughing]
61
00:03:15,153 --> 00:03:16,988
I got it!
62
00:03:16,988 --> 00:03:18,532
Jeepers creepers!
63
00:03:18,532 --> 00:03:21,410
We didn't know you
were part‐troll, Hydie.
64
00:03:21,410 --> 00:03:24,663
Well, I only transform
into a troll when I laugh.
65
00:03:24,663 --> 00:03:27,416
Then when I stop laughing,
I transform back.
66
00:03:27,416 --> 00:03:29,709
We've never heard or seen
a laugh like yours!
67
00:03:29,709 --> 00:03:31,837
And those cackles!
Delightful!
68
00:03:31,837 --> 00:03:33,338
[chuckles] Yep.
69
00:03:33,338 --> 00:03:36,091
Snorts and cackles.
The best.
70
00:03:36,091 --> 00:03:38,635
So, ready
to brew some potions?
71
00:03:38,635 --> 00:03:42,931
Bat‐solutely!
I can't wait to help you
finish your potion for school.
72
00:03:42,931 --> 00:03:46,143
Me too. Me... too...
73
00:03:46,143 --> 00:03:51,940
‐So what's your potion, Hydie?
‐Oh, it's something I've been
working on for a long time!
74
00:03:51,940 --> 00:03:56,194
It's going to be my greatest,
ghouliest scientific discovery.
75
00:03:56,194 --> 00:03:58,155
And it's never been done before.
76
00:03:58,155 --> 00:04:01,992
It's also, um...
[whispers] top secret!
77
00:04:01,992 --> 00:04:04,744
But don't worry.
I've brought what I have so far.
78
00:04:04,744 --> 00:04:10,750
All we need to do is add a human
ingredient to a bit of this
potion and record our findings.
79
00:04:10,750 --> 00:04:13,044
But how do we know
what ingredients to try?
80
00:04:13,044 --> 00:04:16,673
Oh! How about a penny?
Or a teddy bear?
81
00:04:16,673 --> 00:04:21,219
Or marshmallows! They look
like little versions of me!
82
00:04:21,219 --> 00:04:23,722
‐Totally adorable!
‐[both laugh]
83
00:04:23,722 --> 00:04:25,390
[snorts, clears throat]
84
00:04:25,390 --> 00:04:29,561
According to my research,
if the potion glows
bright yellow,
85
00:04:29,561 --> 00:04:31,396
we'll know I've
finally cracked it.
86
00:04:31,396 --> 00:04:34,441
And if we want a yellow glow
for a monster potion,
87
00:04:34,441 --> 00:04:36,902
we have to use
a yellow ingredient.
88
00:04:36,902 --> 00:04:39,654
But I'm not sure
where to start.
89
00:04:39,654 --> 00:04:42,949
We'll want to try a good mix
of yellow items
for the brightest glow.
90
00:04:42,949 --> 00:04:45,660
Sounds like scary‐good
scientific thinking to me!
91
00:04:45,660 --> 00:04:49,539
‐I concur!
‐Then let's go
collect some samples!
92
00:04:49,539 --> 00:04:53,627
‐This is called butter.
‐Hm... interesting.
93
00:04:53,627 --> 00:04:56,546
‐Never seen anything like it.
‐Humans love it.
94
00:04:56,546 --> 00:04:58,632
And I use it
on my ghost toast now!
95
00:04:58,632 --> 00:05:00,967
According to my research,
96
00:05:00,967 --> 00:05:05,013
it goes especially well with
Chef Remy's monster muffins.
97
00:05:05,013 --> 00:05:08,350
Oh! So if we want to save some
for later, you know...
98
00:05:08,350 --> 00:05:10,685
We can't eat the sample,
ya goofy ghoul.
99
00:05:10,685 --> 00:05:12,646
It was just an idea!
100
00:05:16,483 --> 00:05:21,488
Ooh! That's as yellow
as the slug slime
I tried in Transylvania.
101
00:05:21,488 --> 00:05:24,366
It's reacting!
Maybe it's working!
102
00:05:24,366 --> 00:05:26,993
We just need a yellow glow!
103
00:05:26,993 --> 00:05:29,538
[all shout]
104
00:05:29,538 --> 00:05:32,874
‐Oops!
‐I kinda like it.
What do you think?
105
00:05:32,874 --> 00:05:39,256
[chuckles] No yellow glow,
but foam‐tastic results.
106
00:05:39,256 --> 00:05:41,967
‐Right, Hydie?
‐I... think... [giggles]
107
00:05:41,967 --> 00:05:45,804
‐That this foam is hilarious?
‐[laughs]
108
00:05:45,804 --> 00:05:48,473
[clears throat]
Yes. Hilarious.
109
00:05:48,473 --> 00:05:50,100
Butter... negative.
110
00:05:50,100 --> 00:05:53,937
Let's go collect
our next yellow ingredient!
111
00:05:53,937 --> 00:05:56,314
This is a lemon tree.
112
00:05:56,314 --> 00:05:59,609
Ms. Peepleson said we can have
as many lemons as we need.
113
00:05:59,609 --> 00:06:02,028
Ah! Does it explode? Fly?
114
00:06:02,028 --> 00:06:05,532
Nope, but they are delicious!
115
00:06:05,532 --> 00:06:10,912
[groans] Ah, and sour!
So sour! Oops!
116
00:06:10,912 --> 00:06:13,623
[snorts, clears throat,
laughs]
117
00:06:13,623 --> 00:06:16,418
I have a ghoulishly good
feeling about this one.
118
00:06:16,418 --> 00:06:18,253
To the lab!
119
00:06:23,383 --> 00:06:26,469
Ah! Not even a little glow?
120
00:06:27,304 --> 00:06:28,930
[laughing]
121
00:06:28,930 --> 00:06:34,019
No yellow glow,
but we created yellow
tickling flowers!
122
00:06:34,019 --> 00:06:37,147
And they smell like lemon!
[sniffs]
123
00:06:37,147 --> 00:06:40,567
‐[gasping]
‐Uh‐oh. Everyone duck!
124
00:06:40,567 --> 00:06:42,861
‐[loud sneeze]
‐Ah!
125
00:06:42,861 --> 00:06:44,321
‐[grunts]
‐[laughter]
126
00:06:44,321 --> 00:06:45,989
Demi!
127
00:06:45,989 --> 00:06:47,824
[laughing, snorting]
128
00:06:47,824 --> 00:06:50,243
Ahem. Oops!
That was a close one.
129
00:06:50,243 --> 00:06:55,081
[sighs] Back to work.
Lemon... negative.
130
00:06:55,081 --> 00:07:00,128
Are you okay Hydie?
It's okay to laugh, you know.
Mad Science is fun!
131
00:07:00,128 --> 00:07:02,088
Oh, I'm fine as a fang.
132
00:07:02,088 --> 00:07:06,301
I just really have
to finish my potion
for my first day of school.
133
00:07:06,301 --> 00:07:09,512
It's my most
important potion ever.
134
00:07:09,512 --> 00:07:13,642
And so far the butter
and lemon produced
fascinating results,
135
00:07:13,642 --> 00:07:17,729
but it didn't make
the potion glow yellow.
What ingredient is next?
136
00:07:17,729 --> 00:07:21,483
Hm... Well, my dad
loves knitting with this.
137
00:07:21,483 --> 00:07:24,986
Instead of spider lace,
humans use yarn for sweaters.
138
00:07:24,986 --> 00:07:29,491
Oh! How peculiar!
And fuzzy.
139
00:07:29,491 --> 00:07:31,951
Claws crossed this one works.
140
00:07:35,622 --> 00:07:37,666
What in great gargoyles?!
141
00:07:37,666 --> 00:07:44,214
[laughs] No yellow glow,
but definitely
a very stylish transformation.
142
00:07:44,214 --> 00:07:47,676
‐Don't you think, Hydie?
‐[sobbing, snorting]
143
00:07:47,676 --> 00:07:51,763
Oh! We can go to the Ghost Town
Rodeo with these mustaches!
144
00:07:51,763 --> 00:07:54,474
‐Yee‐haw!
‐Hey!
145
00:07:54,474 --> 00:07:57,977
‐Ah!
‐[laughing]
146
00:07:57,977 --> 00:07:59,062
‐Look out!
‐Whoa!
147
00:07:59,062 --> 00:08:02,315
‐Watch out!
‐[laughing]
148
00:08:02,315 --> 00:08:05,652
[laughing loudly]
149
00:08:05,652 --> 00:08:09,239
[gasps] Oh, no!
I made such a mess!
150
00:08:09,239 --> 00:08:13,410
[sighs] I'm never going
to get this potion right
in time for school!
151
00:08:13,410 --> 00:08:15,495
Hydie, wait! It's okay.
152
00:08:15,495 --> 00:08:20,834
This potion sure
is important to Hydie.
But I can't figure out why.
153
00:08:20,834 --> 00:08:23,628
I just wish she would tell us
what it's supposed to do.
154
00:08:23,628 --> 00:08:26,715
Oh! Well, let's, uh,
let's see. Oh!
155
00:08:26,715 --> 00:08:29,843
Her potion has wishing wax,
toad tonic, fairy...
156
00:08:29,843 --> 00:08:31,553
Demi!
Those are Hydie's notes!
157
00:08:31,553 --> 00:08:34,180
Oh, right. Top secret.
[chuckles] Oops.
158
00:08:34,180 --> 00:08:38,435
Wait a spooky second.
Wishing wax, toad tonic...
159
00:08:38,435 --> 00:08:42,313
Those are used in potions that
reverse magical transformations.
160
00:08:42,313 --> 00:08:47,318
And Hydie was trying to stop
herself from transforming
into a troll all day.
161
00:08:47,318 --> 00:08:50,405
‐I think I know what's going on.
‐Uh‐oh.
162
00:08:50,405 --> 00:08:52,157
‐That can't be good.
‐[bubbling]
163
00:08:52,157 --> 00:08:56,828
Hey, Hydie.
I brought your notebook.
164
00:08:56,828 --> 00:09:00,331
Demi accidentally saw some
ingredients in your potion.
165
00:09:00,331 --> 00:09:03,918
I know it's top secret,
but are you making a potion
166
00:09:03,918 --> 00:09:06,296
so you won't transform
into a troll?
167
00:09:06,296 --> 00:09:08,965
[sighs] I was trying to.
168
00:09:08,965 --> 00:09:12,552
The truth is,
I'm embarrassed by my laugh.
169
00:09:12,552 --> 00:09:18,683
My snorts are so loud
when I troll out,
and I always make a mess.
170
00:09:18,683 --> 00:09:22,187
So I was trying to create
a potion that'd stop me
171
00:09:22,187 --> 00:09:25,774
from going troll
and causing monster mayhem.
172
00:09:25,774 --> 00:09:28,902
I don't want anyone at school to
hear or see when that happens.
173
00:09:28,902 --> 00:09:32,822
I'm nervous I won't fit in
with the other scientists
at my academy.
174
00:09:32,822 --> 00:09:36,409
I had extra spiders
in my stomach on my
first day of school too.
175
00:09:36,409 --> 00:09:39,329
But I've learned that even
when you have monster quirks,
176
00:09:39,329 --> 00:09:41,498
you shouldn't try
to change who you are.
177
00:09:41,498 --> 00:09:43,583
It's best just to be you.
178
00:09:43,583 --> 00:09:47,796
Besides, Mad Science
is supposed to be
a little messy.
179
00:09:47,796 --> 00:09:49,380
That's what makes it fun.
180
00:09:49,380 --> 00:09:50,924
And being your
giggly troll‐self
181
00:09:50,924 --> 00:09:53,843
makes you
a one‐of‐a‐kind scientist.
182
00:09:53,843 --> 00:09:55,887
‐Really?
‐Definitely.
183
00:09:55,887 --> 00:09:59,390
You should be proud
of your troll giggles!
184
00:10:01,142 --> 00:10:04,020
‐♪ Witches caw and cackle ♪
‐[cackles]
185
00:10:04,020 --> 00:10:06,981
‐♪ Banshees scream and shriek ♪
‐[shrieks]
186
00:10:06,981 --> 00:10:11,361
♪ The thing with monster laughs
is every one's unique ♪
187
00:10:11,361 --> 00:10:12,987
[laughing]
188
00:10:12,987 --> 00:10:15,949
‐♪ Giggle like a goblin ♪
‐[laughs]
189
00:10:15,949 --> 00:10:18,576
‐♪ Snicker like an elf ♪
‐[snickering]
190
00:10:18,576 --> 00:10:21,913
♪ Just laugh like
your true monster self ♪
191
00:10:21,913 --> 00:10:24,999
♪ Laugh the way
that you were born to do ♪
192
00:10:24,999 --> 00:10:27,293
♪ Let your monster self
shine through ♪
193
00:10:27,293 --> 00:10:30,964
‐♪ Mummies sorta chortle ♪
‐[laughs]
194
00:10:30,964 --> 00:10:33,800
‐♪ Werewolves loudly howl ♪
‐[howls]
195
00:10:33,800 --> 00:10:37,220
♪ A gargoyle's laugh
sounds kinda like a growl ♪
196
00:10:37,220 --> 00:10:38,555
Ha!
197
00:10:38,555 --> 00:10:41,307
‐♪ Go ahead and chuckle ♪
‐[laughs]
198
00:10:41,307 --> 00:10:44,352
‐♪ Titter or guffaw ♪
‐[guffaws]
199
00:10:44,352 --> 00:10:47,397
♪ Just love your laugh
It's not a flaw ♪
200
00:10:47,397 --> 00:10:50,441
♪ Every little quirk
is part of you ♪
201
00:10:50,441 --> 00:10:53,194
♪ Let your monster self
shine through ♪
202
00:10:53,194 --> 00:10:56,990
♪ Let your monster
self shine through ♪
203
00:10:58,032 --> 00:10:59,492
You're right, Vee.
204
00:10:59,492 --> 00:11:02,871
Maybe I don't have to stop
myself from going troll.
205
00:11:02,871 --> 00:11:06,499
All laughs are monsterific,
including mine!
206
00:11:06,499 --> 00:11:09,919
If it wasn't for all our silly
and messy experiments,
207
00:11:09,919 --> 00:11:12,213
we wouldn't have
had so much fun today!
208
00:11:12,213 --> 00:11:14,632
I definitely
concur with that.
209
00:11:14,632 --> 00:11:17,635
I just hope I didn't cause too
much of a mess in your lab.
210
00:11:17,635 --> 00:11:19,971
It's alive! It's alive!
211
00:11:21,639 --> 00:11:24,142
‐[gasping]
‐How did this happen?
212
00:11:24,142 --> 00:11:26,561
Demi and Gregoria,
did you make it?
213
00:11:26,561 --> 00:11:29,439
‐You did!
‐Your adorable troll self
214
00:11:29,439 --> 00:11:34,068
knocked the yellow human
ingredients into the cauldron,
creating Rainbow Slime!
215
00:11:34,068 --> 00:11:38,406
See, Hydie? This wouldn't
have happened without
your research or laughter.
216
00:11:38,406 --> 00:11:41,159
Who knows what you'll create
next with those giggles.
217
00:11:41,159 --> 00:11:46,080
You're right!
My troll laugh helped me
be a spookier scientist!
218
00:11:46,080 --> 00:11:49,834
I've never made
a rainbow reaction before,
it's a total original!
219
00:11:49,834 --> 00:11:53,880
I can't wait to share this
potion with my class instead.
220
00:11:53,880 --> 00:11:56,966
Whoa! Ah!
221
00:11:56,966 --> 00:11:59,302
I got her! No, I don't!
222
00:11:59,302 --> 00:12:03,640
[grunts] Whoa!
223
00:12:03,640 --> 00:12:05,975
[all laughing]
224
00:12:05,975 --> 00:12:08,061
[laughing, snorting]
Don't mind me!
225
00:12:08,061 --> 00:12:13,233
‐I'm goin' troll!
‐[all laugh]
226
00:12:13,233 --> 00:12:15,485
[Vampirina]
"International Treasure."
227
00:12:15,485 --> 00:12:19,239
You know, Vee,
we've done a lot of monstery
stuff since we became friends.
228
00:12:19,239 --> 00:12:22,909
Creepovers,
Blood Moon Festivals,
Werewolf Bar Mitzvahs.
229
00:12:22,909 --> 00:12:27,830
But being summoned
to a museum for a Royal Mummy
Coronation Ceremony?
230
00:12:27,830 --> 00:12:30,208
‐Now that's a first!
‐I know!
231
00:12:30,208 --> 00:12:33,670
And to be hauntedly‐honest,
I have no idea what it is.
232
00:12:33,670 --> 00:12:36,965
But when you get
an invitation from the
"mummy‐with‐the‐mostest,"
233
00:12:36,965 --> 00:12:39,801
King Pepi,
you have to say yes.
234
00:12:39,801 --> 00:12:42,136
Whatever we're here for,
it sounds fancy.
235
00:12:42,136 --> 00:12:45,431
Oh! Which probably
means free Horrord'Oeuvres.
236
00:12:45,431 --> 00:12:50,603
‐Hello? King Pepi!
‐Oh, Vampirina and friends!
237
00:12:50,603 --> 00:12:52,397
Delighted you could all make it!
238
00:12:52,397 --> 00:12:54,357
Wouldn't miss
something like this!
239
00:12:54,357 --> 00:12:57,652
Uh, which reminds me,
what is this?
240
00:12:57,652 --> 00:13:01,489
Why, it's my niece Nefi's
Coronation Ceremony, of course!
241
00:13:01,489 --> 00:13:04,325
It's a royal mummy tradition
that dates back centuries,
242
00:13:04,325 --> 00:13:09,831
where the current king passes on
a special headdress to the next
member of the royal family.
243
00:13:09,831 --> 00:13:14,711
It means they're agreeing
to take over as the new king
or queen when they're older.
244
00:13:14,711 --> 00:13:17,880
‐Sounds like a pretty big deal.
‐The biggest!
245
00:13:17,880 --> 00:13:21,342
I love my niece more
than the Nile itself.
246
00:13:21,342 --> 00:13:26,639
But this is an awfully big
responsibility for such a...
cute widdle mummy.
247
00:13:26,639 --> 00:13:28,850
I don't know if she's ready
for all the pressure!
248
00:13:28,850 --> 00:13:31,769
‐I'm sure she will be.
‐I hope so.
249
00:13:31,769 --> 00:13:34,522
I offered to host
the ceremony here in the museum,
250
00:13:34,522 --> 00:13:37,567
so mummies will be arriving
from all over soon!
251
00:13:37,567 --> 00:13:41,529
So this has to go off
without a stitch!
252
00:13:44,824 --> 00:13:47,660
♪ The history of mummies ♪
253
00:13:47,660 --> 00:13:49,704
♪ Goes back quite a ways ♪
254
00:13:49,704 --> 00:13:54,625
♪ Way back before
the pre‐King Pepi days ♪
255
00:13:54,625 --> 00:13:57,170
♪ And the ones
who came before us ♪
256
00:13:57,170 --> 00:14:00,256
♪ We make sure they survive ♪
257
00:14:00,256 --> 00:14:02,675
♪ You know what I'm saying ♪
258
00:14:02,675 --> 00:14:06,387
♪ Traditions help us
keep the past alive ♪
259
00:14:06,387 --> 00:14:10,016
♪ Ooh, ooh
Keep the past alive ♪
260
00:14:10,016 --> 00:14:12,477
♪ When I hand my niece
that head dress ♪
261
00:14:12,477 --> 00:14:15,104
♪ It's gonna be a blast
Yeah! ♪
262
00:14:15,104 --> 00:14:18,149
♪ That's one way we celebrate
the past ♪
263
00:14:18,149 --> 00:14:22,195
‐♪ Ooh, ooh ♪
‐♪ So come on
let's all party ♪
264
00:14:22,195 --> 00:14:25,114
♪ Like it's BC 95 ♪
265
00:14:25,114 --> 00:14:27,700
♪ Nefi's coronation ♪
266
00:14:27,700 --> 00:14:30,703
♪ Traditions help us keep
the past alive ♪
267
00:14:30,703 --> 00:14:33,831
♪ Ooh, ooh, ooh
Keep the past alive ♪
268
00:14:33,831 --> 00:14:37,794
‐♪ Keep the past alive ♪
‐♪ Ooh, ooh, ooh ♪
269
00:14:37,794 --> 00:14:40,671
♪ Keep the past alive ♪
270
00:14:40,671 --> 00:14:43,007
‐[gasps] Uncle Pepi!
‐Nefi!
271
00:14:43,007 --> 00:14:46,302
Ah‐ah‐ah! Not before
our secret "wrap‐shake."
272
00:14:46,302 --> 00:14:48,888
[grunting, laughing]
273
00:14:48,888 --> 00:14:53,643
You remembered!
Now come, I have some
special guests for you to meet
274
00:14:53,643 --> 00:14:56,062
while I go get the headdress.
275
00:14:56,062 --> 00:14:58,856
‐Hi, Nefi! I'm...
‐Vampirina Hauntley!
276
00:14:58,856 --> 00:15:00,983
And you're Poppy
and Bridget, right?
277
00:15:00,983 --> 00:15:02,819
‐Yeah.
‐You got it.
278
00:15:02,819 --> 00:15:06,155
‐How'd you know?
‐I'm really into reading
about monster history
279
00:15:06,155 --> 00:15:08,324
and current events
in Transylvania.
280
00:15:08,324 --> 00:15:10,993
I definitely know all
about the Ghoul Girls!
281
00:15:10,993 --> 00:15:14,622
‐You three are ghoulebrities!
‐[Pepi] No!
282
00:15:14,622 --> 00:15:18,751
‐What is it, King Pepi!?
‐The headdress! It's... gone!
283
00:15:18,751 --> 00:15:20,002
[all gasp]
284
00:15:20,002 --> 00:15:21,712
According to mummy legend,
285
00:15:21,712 --> 00:15:25,258
the headdress is said to bring
ghoul luck to whoever wears it.
286
00:15:25,258 --> 00:15:27,802
How'll I become
a good queen without it?
287
00:15:27,802 --> 00:15:32,974
[blows] Wait! Look! An envelope!
288
00:15:32,974 --> 00:15:35,893
It's a letter from my Mummy!'
289
00:15:35,893 --> 00:15:39,272
Oh, she says she moved
the headdress to a hiding spot
290
00:15:39,272 --> 00:15:41,899
to keep it
from being lost or stolen.
291
00:15:41,899 --> 00:15:43,317
Mummy always knew best.
292
00:15:43,317 --> 00:15:46,529
It also says we have
to follow a bunch of clues
293
00:15:46,529 --> 00:15:48,614
and riddles to find
the hiding spot.
294
00:15:48,614 --> 00:15:53,744
[clears throat]
"I have four sides,
but they're made of three.
295
00:15:53,744 --> 00:15:57,665
You think of Egypt
when you see me?"
296
00:15:57,665 --> 00:16:00,960
Oh! The answer is a pyramid!
It has four sides to it,
297
00:16:00,960 --> 00:16:04,505
but each is shaped
like a triangle,
and "tri" means three!
298
00:16:04,505 --> 00:16:07,675
Wow, you really do
know your mummy stuff.
299
00:16:07,675 --> 00:16:11,095
Oh! A pyramid? But where?
300
00:16:11,095 --> 00:16:12,972
Um, Your Highness...
301
00:16:12,972 --> 00:16:15,141
Oh! Well, good then.
302
00:16:15,141 --> 00:16:19,228
‐Onward, team!
‐[all laugh]
303
00:16:20,897 --> 00:16:22,815
[gasps]
304
00:16:24,275 --> 00:16:26,777
This clue says
we have to show respect
305
00:16:26,777 --> 00:16:28,821
to the mummy kings
and queens of old.
306
00:16:28,821 --> 00:16:31,490
That means avoid stepping
on any tile
307
00:16:31,490 --> 00:16:33,910
with a Mummyglyphic
drawings carved into it.
308
00:16:33,910 --> 00:16:35,828
[all grunting]
309
00:16:35,828 --> 00:16:38,247
That's easier
screamed than done!
310
00:16:38,247 --> 00:16:40,333
Hold on, we're coming!
311
00:16:41,459 --> 00:16:43,419
Oof! Thanks, my goofy ghoul.
312
00:16:43,419 --> 00:16:45,713
Just doin'
my solid friend a solid.
313
00:16:45,713 --> 00:16:48,716
‐[grunting]
‐[bell dings]
314
00:16:48,716 --> 00:16:50,801
Whoo‐hoo! Mummy‐rific!
315
00:16:50,801 --> 00:16:53,804
‐Fantastic!
‐Hooray! Sorry, Gregoria.
316
00:16:53,804 --> 00:16:58,267
This says we'll find
he next clue once
we answer the riddle.
317
00:16:58,267 --> 00:17:02,521
But what could that mean?
Ah‐ha! The mighty sphinx!
318
00:17:02,521 --> 00:17:05,858
‐What's a sphinx?
‐It's an ancient
mythical creature
319
00:17:05,858 --> 00:17:09,111
with the face of a man
and the body of a lion.
320
00:17:09,111 --> 00:17:13,241
So it's basically just a big,
adorable Miss Cuddle Cakes.
321
00:17:13,241 --> 00:17:16,494
Almost! But spookier!
322
00:17:16,494 --> 00:17:20,331
But what do we do?
Do you think the Sphinx
is hiding the headdress?
323
00:17:20,331 --> 00:17:25,294
According to Mummy tradition,
you have to answer the
Sphinx's riddle to move along.
324
00:17:25,294 --> 00:17:28,256
Stand back!
I've got this one. Ahem.
325
00:17:28,256 --> 00:17:30,299
Knock, knock!
326
00:17:30,299 --> 00:17:32,510
Maybe this guy doesn't
have a sense of humor.
327
00:17:32,510 --> 00:17:35,680
Demi, why don't we let Nefi
and Pepi handle this one?
328
00:17:35,680 --> 00:17:38,307
We just have
to approach it confidently.
329
00:17:40,268 --> 00:17:43,854
‐[all gasp]
‐I have a mouth,
but I do not speak.
330
00:17:43,854 --> 00:17:46,857
I'm blue, but I am not sad.
331
00:17:46,857 --> 00:17:51,153
I am one of the longest
of my kind,
but my name is short.
332
00:17:51,153 --> 00:17:53,864
‐What am I?
‐Oh! The answer is...
333
00:17:53,864 --> 00:17:58,077
‐Ask Nefi!
‐[laughs] Nefi, you got this!
334
00:17:58,077 --> 00:17:59,537
It's simple, actually.
335
00:17:59,537 --> 00:18:02,915
I've been studying all
about Mummy geography lately.
336
00:18:02,915 --> 00:18:06,460
It's the Nile river!
Rivers have mouths, are blue,
337
00:18:06,460 --> 00:18:09,797
and the Nile is one of the
longest rivers in the world.
338
00:18:09,797 --> 00:18:15,469
Well done. You shall find
the next clue... over yonder.
[chuckles]
339
00:18:15,469 --> 00:18:17,096
‐[all cheer]
‐Impressive!
340
00:18:17,096 --> 00:18:20,725
Wow. I can't believe
how much Nefi has grown up.
341
00:18:20,725 --> 00:18:24,937
I always knew she was special,
but this is spooktacular!
342
00:18:24,937 --> 00:18:26,939
I definitely agree.
343
00:18:28,608 --> 00:18:31,110
Ah‐ha! A switch!
344
00:18:33,070 --> 00:18:35,489
[gasps] It's a secret trap door!
345
00:18:35,489 --> 00:18:41,495
‐Looks like a tight squeeze.
‐And some of us
are afraid of tight spaces.
346
00:18:41,495 --> 00:18:43,205
I won't say who.
347
00:18:43,205 --> 00:18:45,708
Yeah, and what do I do
if I get stuck?
348
00:18:45,708 --> 00:18:47,460
Just phase through the wall?
349
00:18:47,460 --> 00:18:49,837
Uh, that's exactly
what you could do!
350
00:18:49,837 --> 00:18:53,466
It's tighter than my body wrap
after a big lunch!
351
00:18:53,466 --> 00:18:56,260
Oh, we're so close
to finding the headdress.
352
00:18:56,260 --> 00:18:58,846
Don't worry.
There has to be a way through.
353
00:18:58,846 --> 00:19:01,932
I don't know.
My stone isn't that flexible.
354
00:19:01,932 --> 00:19:03,976
Except when I'm
on the dance floor.
355
00:19:03,976 --> 00:19:07,772
Hm... that's it!
We just need to dance!
356
00:19:07,772 --> 00:19:09,315
Just like the mummies of old.
357
00:19:09,315 --> 00:19:14,654
[all humming, laughing]
358
00:19:15,655 --> 00:19:18,449
Wow! Look at this place!
359
00:19:18,449 --> 00:19:22,870
It's a secret treasure room!
The headdress
has gotta be in here.
360
00:19:22,870 --> 00:19:28,709
You're right.
Must be where Mummy put all our
most sacred family treasures.
361
00:19:28,709 --> 00:19:32,630
‐Hey, my GhoulBoy!
‐[humming]
362
00:19:32,630 --> 00:19:34,465
Oh! My bad!
363
00:19:34,465 --> 00:19:38,094
‐Uh‐oh.
‐[gasps] The door!
We'll be trapped in here!
364
00:19:38,094 --> 00:19:41,764
I'm on it! [grunts]
It's not too heavy at all!
365
00:19:41,764 --> 00:19:45,101
You guys go ahead.
We'll stay and help Gregoria
keep the door open.
366
00:19:45,101 --> 00:19:47,061
‐Really?
‐Are you sure?
367
00:19:47,061 --> 00:19:48,771
You've got a headdress to find!
368
00:19:48,771 --> 00:19:51,857
Your king thanks you
for your service!
369
00:19:57,196 --> 00:20:00,074
Look! A clue!
370
00:20:00,074 --> 00:20:04,495
"Pepi, you finally
reached the last clue
and Mummy is proud." Aww.
371
00:20:04,495 --> 00:20:09,333
"The headdress is hidden in a
mummy's favorite napping spot."
372
00:20:09,333 --> 00:20:12,002
‐Any idea?
‐I may be a mummy,
373
00:20:12,002 --> 00:20:15,297
but I've been too busy
studying to take naps.
374
00:20:15,297 --> 00:20:18,759
I have no clue!
I need that headdress.
375
00:20:18,759 --> 00:20:22,805
I could really use some
ghoul luck to settle my nerves
for the ceremony.
376
00:20:22,805 --> 00:20:26,767
Oh! I know the answer!
It's the mummy's tomb!
377
00:20:26,767 --> 00:20:31,272
When I was little,
I used to hide in there to nap
and avoid doing my royal chores.
378
00:20:31,272 --> 00:20:32,815
‐[both laugh]
‐Really?
379
00:20:32,815 --> 00:20:35,484
[gasps] The headdress!
We found it!
380
00:20:35,484 --> 00:20:37,278
And just in time
for the ceremony!
381
00:20:37,278 --> 00:20:40,906
‐It's bootiful!
‐[Nefi] Wow!
382
00:20:40,906 --> 00:20:43,284
[Pepi gasps]
How can this be?
383
00:20:43,284 --> 00:20:46,162
Time must've
completely worn it down.
384
00:20:46,162 --> 00:20:49,457
Nefi, didn't you say
the headdress was really old?
385
00:20:49,457 --> 00:20:53,544
Really, really old!
What do we do? The ceremony!
386
00:20:53,544 --> 00:20:57,047
All of the royal mummies
are on their way,
and we have no headdress!
387
00:20:57,047 --> 00:21:01,719
If I don't have
the headdress and I break
our most important tradition,
388
00:21:01,719 --> 00:21:04,847
‐how can I be great too?
‐[Vampirina] Hold on.
389
00:21:04,847 --> 00:21:08,684
There might not be a way to save
the old headdress or tradition,
390
00:21:08,684 --> 00:21:12,229
but maybe something new
is the answer.
391
00:21:12,229 --> 00:21:14,690
I have an idea!
392
00:21:14,690 --> 00:21:16,817
Ooh! What's all this?
393
00:21:16,817 --> 00:21:20,154
The best craft supplies
a monster can find!
394
00:21:20,154 --> 00:21:22,698
Since we can't bring back
the old headdress,
395
00:21:22,698 --> 00:21:27,286
I thought making one together
instead of passing
down the old one
396
00:21:27,286 --> 00:21:29,914
‐can be your new tradition!
‐New?
397
00:21:29,914 --> 00:21:33,125
That's not a word
we mummies use very often.
398
00:21:33,125 --> 00:21:36,712
I know it can seem scary
or sad to give up
your old traditions.
399
00:21:36,712 --> 00:21:41,675
But my family had
to start a lot of new traditions
when we moved to Pennsylvania.
400
00:21:41,675 --> 00:21:45,179
And they actually
brought us closer together.
401
00:21:45,179 --> 00:21:48,432
But what about the ghoul luck
I need to be a good leader?
402
00:21:48,432 --> 00:21:50,601
You don't need luck!
403
00:21:50,601 --> 00:21:54,688
You're smart, well‐read
and know all
about mummy history.
404
00:21:54,688 --> 00:21:56,816
You just need
to be yourself!
405
00:21:58,484 --> 00:22:01,153
All right.
It's worth a try!
406
00:22:01,153 --> 00:22:02,988
[all cheering]
407
00:22:02,988 --> 00:22:06,200
‐[gasping]
‐[Gregoria] Now that's
a headdress fit for a queen!
408
00:22:06,200 --> 00:22:09,453
‐I'll say!
‐Nefi, you made it work!
409
00:22:09,453 --> 00:22:12,206
It does look pretty
spooktacular, doesn't it?
410
00:22:12,206 --> 00:22:15,793
We decided to add blue sequins
to represent the Nile,
411
00:22:15,793 --> 00:22:17,795
this sphinx patch on the back,
412
00:22:17,795 --> 00:22:20,798
and I drew some pictures
of our mummy ancestors.
413
00:22:20,798 --> 00:22:23,384
It truly honors our history!
414
00:22:23,384 --> 00:22:26,470
And it was really fun to make it
with you, Uncle Pepi.
415
00:22:26,470 --> 00:22:29,098
See? New traditions
can be a scream!
416
00:22:29,098 --> 00:22:31,767
And even though the old
headdress didn't work out,
417
00:22:31,767 --> 00:22:34,311
it was still fun to figure
out all those riddles!
418
00:22:34,311 --> 00:22:36,605
Spooky, but fun. [laughs]
419
00:22:36,605 --> 00:22:39,608
Nefi, I always knew
how special you were,
420
00:22:39,608 --> 00:22:43,195
but this treasure hunt
showed me how smart
and capable you've become.
421
00:22:43,195 --> 00:22:46,240
When the time comes
for you to be Mummy Queen,
422
00:22:46,240 --> 00:22:49,660
you're gonna be spooktacular
all on your own!
423
00:22:49,660 --> 00:22:52,955
‐Thanks, Uncle Pepi.
‐[all] Aw!
424
00:22:52,955 --> 00:22:58,836
Royal Mummy Nefi,
we're here today for your
royal coronation ceremony.
425
00:22:58,836 --> 00:23:01,839
With the placing of this
headdress atop your head,
426
00:23:01,839 --> 00:23:05,509
you will be accepting
the responsibility of taking
over the mummy throne
427
00:23:05,509 --> 00:23:08,304
when the time comes.
Are you ready?
428
00:23:10,431 --> 00:23:11,932
I am!
429
00:23:11,932 --> 00:23:14,143
Ladies and gentle‐mummies,
430
00:23:14,143 --> 00:23:17,146
I give you your future queen!
431
00:23:17,146 --> 00:23:21,400
Can you believe it? Our little,
widdle Nefi is all grown up!
432
00:23:21,400 --> 00:23:24,278
Hoo boy.
Here come the waterworks!
433
00:23:24,278 --> 00:23:30,075
‐[laughter]
‐Our mummy future is
definitely bootiful and bright.