1
00:00:05,001 --> 00:00:15,001
تيــــم ترجـــمه
.:: قـقـنوس ::.
.تــقــديم ميـــکـــند
2
00:00:15,002 --> 00:00:25,002
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
3
00:00:25,003 --> 00:00:36,003
دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي
www.comic-strip.xyz
4
00:00:36,004 --> 00:00:47,004
ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما
@SUBFORU
5
00:00:47,005 --> 00:00:58,005
....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::....
( www.comic-strip.xyz )
telegram : @subforu
6
00:00:58,006 --> 00:01:09,006
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
7
00:02:33,502 --> 00:02:34,436
حالا
8
00:02:35,237 --> 00:02:37,738
يک عوضي کوچولو به نظر مياي، خيلي خوب
9
00:02:47,382 --> 00:02:49,051
هميشه باعث افتخارمه وين
10
00:02:49,084 --> 00:02:50,818
واقعا ارزش هر پنيشو داره
11
00:02:53,388 --> 00:02:55,022
خفه خون بگير
12
00:02:58,060 --> 00:02:59,394
هيچ کدوم از اينها رو ميخواي بپوشي؟
13
00:03:00,162 --> 00:03:01,129
من ميرم
14
00:03:01,163 --> 00:03:02,164
اوه، آره
15
00:03:02,197 --> 00:03:04,765
فقط بازيابي، فراموش کرده بودم
16
00:03:08,303 --> 00:03:09,471
حرکت بعديت؟
17
00:05:52,567 --> 00:05:54,603
هي، ميخوام برقصي
18
00:05:54,636 --> 00:05:56,104
يکي ديگه رو پيدا کن
19
00:05:56,138 --> 00:05:57,272
از تو خواسته
20
00:05:57,305 --> 00:05:58,507
من نميخوام برم
21
00:05:58,540 --> 00:06:00,040
تو هيچ جا نميري
22
00:06:00,675 --> 00:06:02,244
به من گوش کن
23
00:06:02,277 --> 00:06:03,478
خيلي کم پول ميدي
پول خونه را هم که بدهکاري
24
00:06:03,512 --> 00:06:05,247
بايد از اينجا بري
25
00:06:15,257 --> 00:06:16,458
من هميشه پولمو ميدم
26
00:06:18,727 --> 00:06:20,095
خيلي خوب
27
00:06:21,196 --> 00:06:22,664
شخص بعدي که به صحنه مياد
28
00:06:23,365 --> 00:06:24,599
واترفاله
29
00:06:34,443 --> 00:06:36,311
تو دختري هستي که پيدا کردنش سخته
30
00:06:41,483 --> 00:06:42,417
اوهوم
31
00:06:46,655 --> 00:06:48,223
قضيه همين بود
32
00:06:49,090 --> 00:06:50,358
تو اينجا چيکار ميکني؟
33
00:06:50,392 --> 00:06:51,460
فقط کسب و کار ميکنم
34
00:06:53,027 --> 00:06:55,464
فکر کردم دختر مورد علاقم براي رقصو اونجا ديدم
35
00:06:58,200 --> 00:06:59,234
دلت برام تنگ نشده بود؟
36
00:07:09,678 --> 00:07:11,045
نه
37
00:07:11,079 --> 00:07:12,012
دلم برات تنگ نميشه
38
00:07:14,516 --> 00:07:16,551
ميدوني، رئيس ميخواد ببينتت
39
00:07:19,120 --> 00:07:20,020
رييس زياد داريم
کدومو ميگي ؟
40
00:07:23,758 --> 00:07:26,026
من فقط براي جف کار ميکنم
خودت اينو ميدوني
41
00:07:29,397 --> 00:07:30,599
آره
42
00:07:30,632 --> 00:07:31,766
هرچي تو بگي
43
00:07:37,339 --> 00:07:39,474
يکي داشت درباره من حرف ميزد
44
00:07:41,142 --> 00:07:42,143
اون همين نزديکيهاست؟
45
00:07:50,485 --> 00:07:53,054
يکي گفته
من براي خودم کار ميکنم
46
00:07:54,389 --> 00:07:56,558
اين حقيقت نداره
و اين کار بايد متوقف بشه
47
00:08:00,462 --> 00:08:02,197
شنيدم تو گفتي
48
00:08:07,202 --> 00:08:09,036
همش درمورد من شايعه پراکني ميکني
49
00:08:09,604 --> 00:08:11,072
اما من مطمئن ميشم
50
00:08:12,240 --> 00:08:13,441
که اين حرفو بزنم
51
00:08:14,376 --> 00:08:16,711
انجل مرد صادقيه
52
00:08:16,745 --> 00:08:17,679
غيرقابل دسترسيه
53
00:08:18,780 --> 00:08:20,181
ديگه کسي اسمشو به دهنش نمياره
54
00:08:27,489 --> 00:08:29,724
هميشه از ديدار مجددت خوشحال ميشم
55
00:08:31,359 --> 00:08:32,494
من هم همينطور، اما
56
00:08:32,861 --> 00:08:34,229
من ديگه اين کارو نميکنم
57
00:08:34,663 --> 00:08:35,730
فقط ميرقصم
58
00:08:36,231 --> 00:08:38,266
اوه، درست مثل همون
59
00:08:38,300 --> 00:08:40,602
زماني که اين کارو ميکرديم
60
00:08:40,635 --> 00:08:41,636
نه! من نميتونم
61
00:08:42,604 --> 00:08:43,772
!نه
62
00:08:44,606 --> 00:08:45,540
....ولم کن
63
00:08:45,974 --> 00:08:47,842
!گورتو گم کن
64
00:08:48,543 --> 00:08:50,612
....بيا اينجا کوچولو
65
00:08:58,853 --> 00:09:00,221
!هي
66
00:09:16,371 --> 00:09:17,339
!سلام خوشتيپ
67
00:09:17,372 --> 00:09:18,306
ميتوني منو برسوني؟
68
00:09:18,340 --> 00:09:19,274
خواهش ميکنم
69
00:09:19,307 --> 00:09:20,809
حتما، کجا ميريم؟
70
00:09:20,842 --> 00:09:22,210
هرجايي که تو باشي
71
00:09:22,711 --> 00:09:23,878
خواهش ميکنم-
اوه، خيلي خوب-
72
00:09:24,546 --> 00:09:26,381
بزن بريم
73
00:09:26,414 --> 00:09:28,383
بزن بريم! برو! برو-
خيلي خوب. باشه، دارم رانندگي ميکنم ديگه-
74
00:09:53,575 --> 00:09:55,677
لطفا يک پيام براي کالي بگذار
75
00:09:57,312 --> 00:09:59,347
کالي، تو کدوم گوري هستي؟
76
00:09:59,381 --> 00:10:02,350
از دستش دادي
همين الان برو داخلو بررسي کن
77
00:10:03,652 --> 00:10:04,552
پيام حذف شد
78
00:10:06,421 --> 00:10:08,590
صبرش به سر اومده رفيق
79
00:10:08,623 --> 00:10:10,325
خودت ميدوني چطوري اوضاع پيش ميره
80
00:10:10,358 --> 00:10:13,361
چه ما بيايم پيش تو . چه تو بياي پيش ما
81
00:10:13,395 --> 00:10:15,664
کاري نکن بيايم پيدات کنيم
کالي
82
00:10:17,298 --> 00:10:18,199
پيام حدف شد
83
00:10:19,768 --> 00:10:20,869
بابا، گوشيتو بردار
84
00:10:20,902 --> 00:10:22,671
بايد باهات حرف بزنم
85
00:10:22,704 --> 00:10:23,938
واقعا ميخوام اينو باهامون شريک بشي
86
00:10:23,972 --> 00:10:25,640
پس عصباني نشو باشه؟
87
00:10:25,674 --> 00:10:28,276
دوستت دارم بابا
باهام تماس بگير
88
00:10:28,309 --> 00:10:29,844
پيام ذخيره شد
89
00:12:43,678 --> 00:12:45,680
کالي، بيا بيرون
90
00:12:47,515 --> 00:12:48,516
باشه، باشه
91
00:14:43,098 --> 00:14:44,032
از ماشين پياده شو
92
00:14:49,971 --> 00:14:51,140
ميتونم پولو برات بيارم
93
00:14:53,841 --> 00:14:54,776
نه
94
00:14:55,643 --> 00:14:56,544
اينو بپوش
95
00:14:59,881 --> 00:15:01,716
اوه، زود بي خيال
96
00:15:01,749 --> 00:15:03,651
بذار ماشينو به جنوب ببريم و
پول واقعيو بهت ميدم
97
00:15:04,719 --> 00:15:06,155
چطور قراره کار بعديمو انجام بدم
98
00:15:06,188 --> 00:15:07,755
اگر به اين يکي حيانت کنم؟
99
00:15:07,789 --> 00:15:09,224
بيخيال پسر، مجبور نيستي اين کارو بکني
100
00:15:10,092 --> 00:15:11,193
ميدونم
101
00:15:11,226 --> 00:15:12,961
ولي ديگه الان عاشقتم
102
00:15:13,795 --> 00:15:14,729
لعنت
103
00:15:16,098 --> 00:15:17,099
واقعا؟
104
00:15:40,755 --> 00:15:41,756
آره
105
00:15:41,789 --> 00:15:42,724
چيه؟
106
00:15:44,326 --> 00:15:45,893
من تمام راهو از ساحل
107
00:15:45,927 --> 00:15:47,229
از کنار شکارچيهاي سخاوتمندي گذشتم
108
00:15:49,064 --> 00:15:50,265
...خوب
109
00:15:50,299 --> 00:15:51,766
يکي اونها رو فرستاده
110
00:15:55,770 --> 00:15:56,704
ماشين
111
00:15:59,141 --> 00:16:00,142
آره، اينجاست
112
00:16:01,676 --> 00:16:03,044
قرارمون براي راننده بود
113
00:16:05,080 --> 00:16:06,248
خوبه
114
00:16:07,082 --> 00:16:08,516
اون ماشين، بيشتر براش ميارزه
115
00:16:10,252 --> 00:16:11,686
برنامه ها عوض شدند
116
00:16:24,032 --> 00:16:24,999
کجا داريم ميريم؟
117
00:16:25,501 --> 00:16:27,568
ديزني لند
118
00:16:27,602 --> 00:16:28,770
سوار شو
119
00:16:31,306 --> 00:16:32,640
هي، ببين
از اون ماشينت بيشتر خوشم ميومد
120
00:16:32,673 --> 00:16:33,741
آره، خوب، بيا
121
00:16:45,019 --> 00:16:46,288
اين ماشين خاليه سگ
122
00:16:46,654 --> 00:16:48,090
کارت بنزين داري؟
123
00:16:53,162 --> 00:16:54,063
گفتم که نه
124
00:16:55,663 --> 00:16:57,299
اين ماشين گه کلي مشکل داره
125
00:16:57,332 --> 00:16:58,866
اوه، پسر اون سنگين نيست
126
00:16:58,900 --> 00:17:00,102
من حساب اين گهو ميرسم
127
00:17:08,077 --> 00:17:10,778
هي عزيزم
من ميخوام موزيک گوش ميدم
128
00:17:10,812 --> 00:17:13,048
ميشه لطفا کليدها رو توي ماشين بگذاري؟
129
00:17:13,082 --> 00:17:14,615
تو خيلي بامزه اي
130
00:17:14,649 --> 00:17:15,883
هي، باشه. اما بعد از اين
131
00:17:15,917 --> 00:17:17,352
ميشه به هتل بالاي خيابون بريم؟
132
00:17:17,386 --> 00:17:18,953
من يک هتل خوب ميشناسم
ساعتي پول ميگيره
133
00:17:18,986 --> 00:17:20,755
...ميتونيم پول پس انداز کنيم
134
00:17:20,788 --> 00:17:23,024
من دقيقا ميدونم تو چي ميخواي
دنبال اون ميگردي
135
00:17:23,058 --> 00:17:25,127
برو، برو-
باشه-
136
00:17:25,160 --> 00:17:27,362
باشه، باشه، باشه
137
00:17:27,396 --> 00:17:29,964
هي! زود برگرد
138
00:17:37,672 --> 00:17:39,640
هي عزيزم. يک ليموناد برام بيار
139
00:17:39,674 --> 00:17:40,975
ليموناد؟ باشه
140
00:17:51,953 --> 00:17:54,156
اوه! چه کوفتي؟
از سر راه من برو کنار
141
00:17:55,723 --> 00:17:56,425
!لعنت
142
00:17:56,458 --> 00:17:58,127
لعنت، لعنت
143
00:18:08,137 --> 00:18:09,171
عوضي
144
00:18:13,007 --> 00:18:14,209
داري کجا ميري؟
145
00:18:18,080 --> 00:18:19,181
!صبر کن
146
00:18:28,856 --> 00:18:30,259
هي، ميخواي با من چيکار کني؟
147
00:18:31,393 --> 00:18:32,361
برت ميگردونم
148
00:18:33,362 --> 00:18:34,263
امروز؟
149
00:18:34,829 --> 00:18:35,730
اصلا همين الان
150
00:18:37,999 --> 00:18:40,768
اگر دستشون به من برسه، منو ميکشن
151
00:18:40,801 --> 00:18:42,271
جف مرد قدرتمنديه
152
00:18:42,304 --> 00:18:43,738
بايد قبل از اينکه ماشينشو بدزدي
153
00:18:43,771 --> 00:18:45,873
فکر اينجاشو ميکردي
154
00:18:45,907 --> 00:18:46,974
اوه، واقعا؟
155
00:18:47,008 --> 00:18:48,277
خيلي ممنون اسکل
156
00:18:48,809 --> 00:18:50,778
درکت بيست بيسته، خيلي خوب؟
157
00:18:53,415 --> 00:18:54,715
مادر به خطا
158
00:18:55,484 --> 00:18:57,119
ميدوني، ميخوام بايستم
159
00:18:58,420 --> 00:18:59,321
!هي
160
00:19:03,192 --> 00:19:04,092
صدامو ميشنوي؟
161
00:19:05,260 --> 00:19:06,894
ميخوام بايستم
162
00:19:08,029 --> 00:19:08,963
آره
163
00:19:09,431 --> 00:19:10,698
گفتم ميخوام
164
00:19:12,833 --> 00:19:13,868
بايستم
165
00:19:16,071 --> 00:19:17,905
اين تاکسي نيست که پسر-
من يک بچه دارم-
166
00:19:19,208 --> 00:19:20,875
تو بچه داري؟-
آره-
167
00:19:20,908 --> 00:19:21,876
خوش بحالت
168
00:19:21,909 --> 00:19:23,345
آره، ببين، بيخيال
169
00:19:23,378 --> 00:19:25,180
اون سن و سالي نداره
چند ساله که نديدمش
170
00:19:25,214 --> 00:19:27,482
خواهش ميکنم
اون فردا ازدواج ميکنه
171
00:19:27,516 --> 00:19:28,950
اين مشکل من نيست
172
00:19:29,585 --> 00:19:31,286
اوه، بيخيال پسر
بهت التماس ميکنم پسر
173
00:19:31,320 --> 00:19:32,820
خواهش ميکنم
174
00:19:32,853 --> 00:19:34,356
بيخيال پسر-
چرا خفه نميشي ؟
175
00:19:35,057 --> 00:19:37,792
يک کلمه ديگه حرف بزني
ميندازمت صندوق عقب
176
00:19:37,825 --> 00:19:38,893
خواهش ميکنم
177
00:19:39,494 --> 00:19:40,395
اين هم جزو کلمات حساب ميشد ؟
178
00:19:41,929 --> 00:19:42,964
آره
179
00:19:43,432 --> 00:19:45,067
بيخيال، خواهش ميکنم
180
00:20:16,998 --> 00:20:18,200
اون کجاست؟
181
00:20:18,233 --> 00:20:19,301
من نميدونم
182
00:20:21,002 --> 00:20:23,272
لطفا منو نکش
من هيچي نميگم
183
00:20:27,075 --> 00:20:28,143
ميدونم
184
00:20:28,144 --> 00:20:38,144
....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::....
( www.comic-strip.xyz )
telegram : @subforu
185
00:20:38,145 --> 00:20:48,145
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
186
00:20:48,146 --> 00:20:56,146
ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما
@SUBFORU
187
00:20:56,147 --> 00:21:07,147
دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي
www.comic-strip.xyz
188
00:21:07,148 --> 00:21:16,148
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
189
00:21:30,605 --> 00:21:33,075
اوه، تورک، فرانسي بعدا براي ديدنت به اينجا مياد
190
00:21:33,108 --> 00:21:34,476
يک سواري پنج ميليون دلاري پسر
191
00:21:34,509 --> 00:21:35,577
برو! برو! برو
192
00:21:35,610 --> 00:21:37,145
دارم ميرم، ياخدا
193
00:21:37,179 --> 00:21:39,046
بايد يک جايي براي مخفي کردن ماشين پيدا کنيم
194
00:21:39,081 --> 00:21:40,649
نميتوني ماشينو مخفي کني
نميتونيم ماشينو مخفي کنيم
195
00:21:40,682 --> 00:21:43,452
ما مقاومت ميکنيم کالي
ما موفق شديم
196
00:21:43,485 --> 00:21:45,920
نه! نميتونيم ماشينو از دست بديم
خيلي خوب؟
197
00:22:50,017 --> 00:22:51,119
اوه، پسر اين ماشين هيچ چيش نيست
198
00:22:51,153 --> 00:22:52,287
اين ماشين مشکلي نداره رفيق
199
00:22:53,588 --> 00:22:54,523
برادر
200
00:22:58,627 --> 00:23:00,061
اوه، ميتوني به من اعتماد کني، خيلي خوب؟
201
00:23:00,095 --> 00:23:01,028
آره
202
00:23:31,460 --> 00:23:32,327
اوه، لعنت
203
00:23:52,447 --> 00:23:54,049
اين يک ماشين پوله
204
00:23:54,082 --> 00:23:55,050
اوه، آره
205
00:23:55,550 --> 00:23:56,685
از خارج از مرزها
206
00:23:57,586 --> 00:23:58,687
اوه
207
00:23:58,720 --> 00:24:00,155
در اصل آره-
چرا؟-
208
00:24:00,622 --> 00:24:02,457
چرا يکهو بايد اين همه پول مواد قاچاق کني؟
209
00:24:02,491 --> 00:24:03,558
و خطر کني
210
00:24:03,991 --> 00:24:06,094
ما يک بارزس داريم
...اونها يک
211
00:24:06,127 --> 00:24:08,263
کي ميدونه؟
گه شده، ميدوني؟
212
00:24:08,296 --> 00:24:10,565
دليل اينکه همه توي باجا دنبال ما هستندو توضيح ميده
213
00:24:11,766 --> 00:24:14,135
500,000 حدود
دلاره
214
00:24:14,169 --> 00:24:15,737
و تو تصميم گرفتي
215
00:24:15,770 --> 00:24:18,240
روز عروسي دخترت، ماشين بدزدي
216
00:24:18,273 --> 00:24:19,274
...ببين
217
00:24:20,275 --> 00:24:21,610
منو بکش پسر
218
00:24:21,643 --> 00:24:23,378
بهش به چشم يک فرصت نگاه کن، خيلي خوب؟
219
00:24:23,411 --> 00:24:25,347
اما من ميدونم اونها ميخوان اينو برگردونن...بنابراين
220
00:24:25,380 --> 00:24:26,548
متوجهم-
آره؟ آره-
221
00:24:27,182 --> 00:24:28,316
ببين
222
00:24:28,350 --> 00:24:29,651
هي
223
00:24:29,684 --> 00:24:32,019
مگر اينکه باهاش فرار کنيم يا
224
00:24:33,522 --> 00:24:34,689
تو ميتوني باهاش فرار کني
225
00:24:35,223 --> 00:24:36,658
خودت ميدوني چطوريه
226
00:24:36,691 --> 00:24:38,159
که اين ياروها دنبالت باشن؟
227
00:24:38,193 --> 00:24:39,094
ميدونم
228
00:24:39,694 --> 00:24:41,530
....خيلي خوبه، اما
229
00:24:41,563 --> 00:24:42,731
فقط ماشينها رو عوض کن
230
00:24:42,764 --> 00:24:43,765
وقت ميبره
231
00:24:45,367 --> 00:24:47,402
و ما دقيقا توي ماشين سرقت شده خواهيم يود
232
00:24:48,570 --> 00:24:49,738
گزارشش داده شده
233
00:24:51,673 --> 00:24:53,408
خوب خودت چي به عقلت ميرسه قهرمان ؟
234
00:24:55,243 --> 00:24:58,146
اينکه ماشينو به سمت ساحل و يک راست
پيش جف ببريم
235
00:24:58,179 --> 00:24:59,281
و پولو پس بديم؟؟
236
00:25:01,483 --> 00:25:02,784
اين کوتاه ترين فاصله بين
237
00:25:02,817 --> 00:25:04,452
اينجا است و
کشته نميشيم
238
00:25:04,486 --> 00:25:05,520
متوجه شدم، بيا بريم
239
00:25:19,668 --> 00:25:20,702
!کالي
240
00:25:25,307 --> 00:25:27,409
ببخشيد، ببخشيد، ببخشيد
241
00:25:27,909 --> 00:25:29,477
ببخشيد
242
00:25:29,511 --> 00:25:31,713
ميخواي رو به جلو برونيش
يا توي کاميون؟
243
00:25:31,746 --> 00:25:33,181
هرجا تو بگي ميرونمش
244
00:25:33,214 --> 00:25:34,549
تا وقتي منو نکشي
245
00:25:35,850 --> 00:25:37,319
برو جلو
246
00:25:39,621 --> 00:25:40,722
لالو
247
00:25:41,222 --> 00:25:42,657
چي شد؟-
لالو-
248
00:25:42,691 --> 00:25:43,758
اونها رفتند
249
00:25:43,792 --> 00:25:45,393
پاکو کجاست؟-
....اونها-
250
00:25:45,427 --> 00:25:46,828
برادر من کجاست؟
251
00:25:46,861 --> 00:25:47,729
اونها توي خيابون بهش شليک کردند
252
00:25:48,830 --> 00:25:49,764
لالو؟
253
00:25:51,266 --> 00:25:52,567
اونها به اما شليک کردند و فرار کردند
254
00:25:52,601 --> 00:25:54,269
هنوز ماشين پول پيش اونهاست
255
00:25:57,505 --> 00:25:58,607
با افراد تماس بگير
256
00:25:58,640 --> 00:25:59,574
با همه تماس بگير
257
00:26:12,187 --> 00:26:13,221
لعنت! لعنت! لعنت
258
00:27:06,574 --> 00:27:08,209
هي، چه شانسي
259
00:27:11,980 --> 00:27:13,782
چيه ؟ توي يک دردسر مربوط به ماشين افتادي؟
260
00:27:14,582 --> 00:27:15,517
آره
261
00:27:16,284 --> 00:27:17,786
.....راستش، اوه
262
00:27:17,819 --> 00:27:19,888
به زودي دوستم به اينجا مياد... اون
263
00:27:20,822 --> 00:27:22,691
اون ميدونه من دقيقا کجا هستم
264
00:27:22,724 --> 00:27:24,492
.... و همين الان اون
265
00:27:24,526 --> 00:27:26,327
...بايد اينجا باشه-
آروم باش-
266
00:27:28,263 --> 00:27:29,831
بابت اتفاقي که اونجا افتاد متاسفم
267
00:27:31,032 --> 00:27:32,634
احساس سختي نيست، نه؟
268
00:27:32,667 --> 00:27:34,969
نه، احساس سختي نيست
احساس سختي نيست
269
00:27:36,438 --> 00:27:37,939
دنبال اين ماشين ميگشتيم
270
00:27:37,972 --> 00:27:40,742
مطمئن نبوديم تو ربطي بهش داري يا نه
271
00:27:42,277 --> 00:27:42,944
ماشين؟
272
00:27:43,645 --> 00:27:46,281
ماشين پول
پر از هشت دلاري
273
00:27:47,482 --> 00:27:48,516
...من
274
00:27:48,550 --> 00:27:50,485
يک يارويي به نام کالپپر اونو دزديده
275
00:27:51,920 --> 00:27:53,221
تو ميشناسيش؟
276
00:27:57,325 --> 00:27:58,326
کيو؟
277
00:28:01,663 --> 00:28:03,398
چرا نميپري بالا؟
278
00:28:04,066 --> 00:28:05,600
زود باش
279
00:28:05,633 --> 00:28:07,302
خوب، بايد منتظر دوستم باشم
280
00:28:07,335 --> 00:28:09,504
اون به اينجا مياد-
اوه، ميتونه ساعتها طول بکشه-
281
00:28:09,537 --> 00:28:10,739
زود باش
282
00:28:10,772 --> 00:28:11,673
...خوب
283
00:28:12,340 --> 00:28:14,442
من براي رفتن به جايي، عجله اي ندارم
...خوب، من
284
00:28:14,476 --> 00:28:16,244
احمق نباش کريستال
285
00:28:17,412 --> 00:28:18,313
يالا
286
00:28:18,847 --> 00:28:19,948
ببين بهت چي ميگم
چرا من و تو
287
00:28:19,981 --> 00:28:21,683
اين يارو کالپپرو به چنگ نياريم؟
288
00:28:22,118 --> 00:28:24,619
تو رو پيش جف ميبريم
ما اوضاعو راست و ريس ميکنيم
289
00:28:25,487 --> 00:28:26,554
مشکلي پيش نمياد
290
00:28:28,323 --> 00:28:29,524
زود باش
291
00:28:32,494 --> 00:28:33,394
لعنت
292
00:28:37,999 --> 00:28:38,933
خيلي خوب
293
00:28:48,510 --> 00:28:49,544
دختر خوب
294
00:29:10,099 --> 00:29:11,699
اي مرده شور
295
00:29:12,967 --> 00:29:15,370
ترافيک لعنتي
296
00:29:16,604 --> 00:29:18,506
حتما تصادف شده
297
00:29:19,841 --> 00:29:20,742
لعنت
298
00:29:29,951 --> 00:29:31,886
قراره من کجا برم؟
299
00:29:31,920 --> 00:29:32,854
هيچ جا
300
00:29:32,887 --> 00:29:33,922
مسئله همينه
301
00:29:34,290 --> 00:29:36,724
ما اينجا يک ذره بي پناه نيستيم؟
302
00:29:36,758 --> 00:29:38,426
هان؟-
آره-
303
00:29:40,095 --> 00:29:41,763
تو بايد 307 بگيري
304
00:29:43,132 --> 00:29:44,632
18امنتره
305
00:29:44,666 --> 00:29:45,800
يک جورهايي سرعتش بيشتره
306
00:29:46,701 --> 00:29:47,969
اگر ترافيک نباشه
307
00:29:48,002 --> 00:29:49,404
اما اونها منتظر ما ميمونن
308
00:29:49,437 --> 00:29:50,638
تا 307 رو بگيريم
309
00:29:51,106 --> 00:29:53,408
18با 295
310
00:29:53,441 --> 00:29:54,576
چي؟
311
00:29:54,609 --> 00:29:56,078
به 307 برگرد
312
00:29:56,945 --> 00:29:58,780
رفيق، تا اون آدرس يک ساعت فاصله هست
313
00:29:58,813 --> 00:30:00,381
از ديد خارج ميمونيم
314
00:30:00,415 --> 00:30:01,983
و هيچ کس آسيبي نميبينه
315
00:30:02,984 --> 00:30:04,119
هي، دوتا هات داگ بهم بده
316
00:30:13,928 --> 00:30:15,130
هي همخونه ... اينو داشته باش
317
00:30:15,164 --> 00:30:16,965
ماشين آبي که دوتا ماشين عقبتره
318
00:30:32,447 --> 00:30:34,916
اوه، من يک جاييو در روساريتا ميشناسيم که ميتونيم
براي غذا خوردن اونجا بايستيم
319
00:30:34,949 --> 00:30:36,517
اگر 307 رو بگيريم
320
00:30:36,551 --> 00:30:38,120
...فقط بايد
همينجا خاموش شد
321
00:30:38,153 --> 00:30:39,787
اينجا همونجاييه که مادر دخترت زندگي ميکنه؟
322
00:30:39,821 --> 00:30:41,990
چي؟ اوه، البته که نه
323
00:30:52,033 --> 00:30:53,501
پياده شو-
چي؟-
324
00:30:54,069 --> 00:30:56,437
نچرخ
مهمون داريم
325
00:31:02,477 --> 00:31:03,511
لعنت
326
00:31:11,053 --> 00:31:12,520
همين الان منو از شر
اين خلاص کن
327
00:31:12,553 --> 00:31:13,621
قبل از اينکه اونها بکشنم
328
00:31:14,689 --> 00:31:15,757
زود باش
329
00:31:25,100 --> 00:31:26,201
لعنت
330
00:31:26,235 --> 00:31:30,072
فقط آرون بمون
خوبه
331
00:33:01,596 --> 00:33:02,697
لعنت
332
00:33:06,768 --> 00:33:07,769
بگذارش زمين
333
00:33:12,907 --> 00:33:14,776
برو تو
334
00:33:42,036 --> 00:33:43,238
از ماشين پياده شو
335
00:33:45,706 --> 00:33:47,176
من هيچ کاري نکردم، هي
336
00:33:49,178 --> 00:33:50,812
چه کوفتي پسر؟
337
00:34:03,392 --> 00:34:04,692
لعنت
338
00:34:04,725 --> 00:34:05,893
من نميخوام بهت آسيبي برسونم
339
00:34:12,667 --> 00:34:13,368
لعنت
340
00:34:15,104 --> 00:34:16,138
اسم تو چيه؟
341
00:34:23,711 --> 00:34:24,879
ترک
342
00:34:34,423 --> 00:34:35,357
کريستال
343
00:34:36,023 --> 00:34:36,924
کريستال
344
00:34:37,959 --> 00:34:38,960
اون يارو کي بود؟
345
00:34:39,961 --> 00:34:40,862
کي؟
346
00:34:40,895 --> 00:34:41,896
کي؟
347
00:34:42,930 --> 00:34:44,366
اون يارو کچله که با برتا بود
348
00:34:46,135 --> 00:34:47,034
منظورت انجله
349
00:34:48,836 --> 00:34:50,239
..اون
350
00:34:50,272 --> 00:34:52,740
اون يک آدمکش حرفه ايه که
براي رئيسش جف کار ميکنه
351
00:34:54,176 --> 00:34:55,310
جف
352
00:34:56,111 --> 00:34:57,212
جفو ميشناسم
353
00:34:59,046 --> 00:35:00,249
اون يکي يارو کي بود؟
354
00:35:01,383 --> 00:35:02,384
فقط يک آدم محلي بود
355
00:35:05,053 --> 00:35:06,654
بايد درباره پول چيزي بدونه
356
00:35:07,822 --> 00:35:09,091
اين يارو کاليو ميشناسي؟
357
00:35:10,125 --> 00:35:12,127
قبلا براي جف کار ميکرد
358
00:35:12,994 --> 00:35:13,928
...اون يک
359
00:35:15,197 --> 00:35:16,098
راننده بود
360
00:35:17,832 --> 00:35:18,833
راننده يعني قاچاقچي
361
00:35:20,068 --> 00:35:21,069
مثل يک باديگارد؟
362
00:35:22,437 --> 00:35:24,739
يعني يک يارويي با يک کلاه مسخره
363
00:36:02,277 --> 00:36:03,245
...پس
364
00:36:03,811 --> 00:36:07,049
يکهو يک روز تصميم گرفت يک ماشين پر از پولو بدزده
365
00:36:09,051 --> 00:36:11,053
فکر کنم از شانسش استفاده کرد
366
00:36:13,355 --> 00:36:14,989
فکر ميکني کجا داره ميره؟
367
00:36:19,261 --> 00:36:20,329
دخترش
368
00:36:22,797 --> 00:36:24,966
يک چيزي راجع به دخترش که داره ازدواج ميکنه وجود داره
369
00:36:30,838 --> 00:36:32,441
منظورت چيه؟
ماشين پيش اونهاست؟
370
00:36:32,474 --> 00:36:33,908
اون بردش
371
00:36:33,941 --> 00:36:35,377
کي؟
372
00:36:35,410 --> 00:36:36,944
آدم کالي
برش داشت و به سمت جنوب بردش
373
00:36:39,013 --> 00:36:40,449
!لعنت بهشون
374
00:36:57,399 --> 00:36:58,500
بقيه هم بودند
375
00:37:00,168 --> 00:37:01,936
کي ديگه بود؟-
يک يارو ديوونه اي-
376
00:37:02,571 --> 00:37:03,804
کچل بود
377
00:37:03,838 --> 00:37:05,173
همه جا رو بست
378
00:37:05,207 --> 00:37:06,941
يک خارجي و يک زن هم هستند
379
00:37:07,975 --> 00:37:08,876
خيلي خوب
380
00:37:09,678 --> 00:37:11,513
فکر کنم ميدونم کجا دارن ميرن
381
00:37:13,515 --> 00:37:14,449
لوييز؟
382
00:37:16,051 --> 00:37:17,552
يک تلفن درست و حسابي به پسرعموم بزن
383
00:37:18,886 --> 00:37:19,820
بريد
384
00:37:20,955 --> 00:37:21,889
برو
385
00:37:31,533 --> 00:37:33,000
گراتسياس، ماماسيتا
386
00:40:06,288 --> 00:40:07,189
سلام
387
00:40:14,629 --> 00:40:15,564
نگران نباش
388
00:40:16,331 --> 00:40:17,265
حالت خوبه؟
389
00:40:18,600 --> 00:40:20,335
اما کجاست؟-
اون حالش خوبه-
390
00:40:22,304 --> 00:40:23,672
اون پيش ما نيست؟
391
00:40:24,239 --> 00:40:25,674
الان نميشه خفه شي پسر؟
392
00:40:26,575 --> 00:40:27,476
هان؟
393
00:40:30,378 --> 00:40:31,713
مطمئنم که پسرعموم مارکوسو ميشناسي
394
00:40:31,746 --> 00:40:33,482
مارکوس؟
395
00:40:33,515 --> 00:40:35,383
اوه
396
00:40:35,417 --> 00:40:37,619
آره، خوب اون ما رو فرستاد تا دنبال دخترت بگرديم
اما
397
00:40:38,453 --> 00:40:39,488
همسرت اين کارو ميکنه
398
00:40:39,521 --> 00:40:40,622
چرا؟
399
00:40:41,056 --> 00:40:42,624
خوب، قراره يک کار کوچولو برامون انجام بدي پسر
400
00:40:42,657 --> 00:40:43,725
يک پيشنهادي برات داريم
401
00:40:43,758 --> 00:40:45,160
مثلا چي؟
402
00:40:45,594 --> 00:40:48,028
تو جفو کتک ميزني
تا فردا ميکشيش
403
00:40:48,797 --> 00:40:51,066
من؟
404
00:40:51,099 --> 00:40:53,502
ميخواي من بزرگترين پادشاه مواد مخدر باجا رو بکشم؟
405
00:40:53,535 --> 00:40:54,803
واقعا؟
406
00:40:56,738 --> 00:40:58,640
خنده داره، نه؟-
آره، فکر کنم-
407
00:41:00,242 --> 00:41:02,077
آره. اين دقيقا همون کاريه که قراره بکني
408
00:41:02,110 --> 00:41:04,479
و بعد ماشين و تمام پول داخلشو تحويل ميدي
409
00:41:04,513 --> 00:41:05,514
...در غير اين صورت
410
00:41:06,448 --> 00:41:07,782
هرگز ديگه اونو نخواهي ديد
411
00:41:09,751 --> 00:41:10,819
اوه
412
00:41:10,852 --> 00:41:11,753
اوهوم
413
00:41:12,654 --> 00:41:13,555
هي؟
414
00:41:19,394 --> 00:41:21,162
تو يک مرد بيماري؟
415
00:41:21,196 --> 00:41:22,497
به من ميگي ميخواي دختر خودتو يتيم کني؟
416
00:41:22,531 --> 00:41:23,798
چرا، صبر کن. نه
417
00:41:23,832 --> 00:41:25,600
...نه، منظورم اينه که
آره، ميدونم، ميدونم
418
00:41:25,634 --> 00:41:27,168
نه منظورم اينه که... البته
419
00:41:29,704 --> 00:41:31,606
هان؟ ميخواي دخترتو بي مادر کني؟
420
00:41:31,640 --> 00:41:33,174
داري همينو ميگي؟-
شايد-
421
00:41:33,208 --> 00:41:35,076
يعني، واقعا زماني با اون گذروندي؟
422
00:41:35,110 --> 00:41:38,079
لعنت بهت کالي عوضي-
منو از اينجا ببر بيرون
423
00:41:38,113 --> 00:41:40,115
دارم روش کار ميکنم، خيلي خوب؟
اما قراره ازت خوشم بياد، نه؟
424
00:41:40,148 --> 00:41:41,316
کمکم کن. باشه؟
بايد اينجا کمکم کني
425
00:41:41,349 --> 00:41:42,551
هي، خفه شو پسر
426
00:41:42,584 --> 00:41:44,052
اون ماشين کجاست؟
427
00:41:44,686 --> 00:41:45,754
چه ماشيني؟
428
00:41:45,787 --> 00:41:47,656
ماشيني که پولها توشه
429
00:41:47,689 --> 00:41:50,525
من به چيزي که داري ميگي باور ندارم آقا
430
00:41:50,559 --> 00:41:52,527
فقط اون ماشينو بهشون بده
431
00:41:52,961 --> 00:41:54,663
...نميتونم بدم بهشون، ماشين پيش من نيست
432
00:41:54,696 --> 00:41:56,398
ماشين پيش من نيست، ماريا
نميتونم بدمش به اونها
433
00:41:56,431 --> 00:41:57,499
!دروغگو
434
00:41:57,532 --> 00:41:59,234
چون تو همه چيزو ميدزدي
435
00:41:59,267 --> 00:42:00,702
البته که پيش خودشه
436
00:42:00,735 --> 00:42:02,804
اون گوشواره هاي مامان منو دزديد و فروختشون
437
00:42:02,837 --> 00:42:04,873
تو هم يک بار هم لباسهاي منو سوزوندي
438
00:42:04,906 --> 00:42:06,608
تو اون پيش خدمت بي ارزش توي بارو کردي
439
00:42:06,641 --> 00:42:08,276
اين طور نيست، اون ساعتي هزار دلار بود
440
00:42:08,310 --> 00:42:10,312
و ما جدا شده بوديم-
خفه خون بگير-
441
00:42:10,912 --> 00:42:12,647
بسه پسر
متوجه شدم
442
00:42:12,681 --> 00:42:15,150
هيچ کدوم از شما دوتا از همديگه خوشتون نمياد
درسته؟
443
00:42:15,183 --> 00:42:16,117
ببين پسر، چيه؟
444
00:42:16,918 --> 00:42:18,620
دخترت؟ دخترت کجاست؟
445
00:42:19,087 --> 00:42:20,522
بيرونه-
بيرون کجا؟-
446
00:42:20,889 --> 00:42:22,657
نميدونم با دوستهاش بيرونه
447
00:42:23,258 --> 00:42:25,260
صبر کن، صبر کن، صبر کن پسر بکش کنار
شماها ميخوايد بهم بگيد
448
00:42:25,293 --> 00:42:26,461
تو حتي نميدوني دختر خودت کجاست؟
449
00:42:26,494 --> 00:42:28,229
اون يک زن بالغه
450
00:42:28,263 --> 00:42:29,397
اون هجده سالشه پسر
451
00:42:30,198 --> 00:42:31,600
ميدوني چيه پسر؟
452
00:42:31,633 --> 00:42:33,168
هردوي شما دوتا والدين افتضاحي هستيد
453
00:42:33,201 --> 00:42:34,235
خودتونو ببينيد والدين افتضاح
کونم
454
00:42:34,269 --> 00:42:35,570
من همه چيز براي اون دختر فراهم کردم
455
00:42:35,604 --> 00:42:36,504
يعني... يعني ما همه چيز براش فراهم کرديم
456
00:42:36,538 --> 00:42:37,672
...يعني-
چيه؟-
457
00:42:37,706 --> 00:42:38,740
يعني بيشتر ماريا-
چي؟-
458
00:42:38,773 --> 00:42:40,408
بيشتر ماريا
همه چيز براش فراهم کرد
459
00:42:40,442 --> 00:42:41,476
چرا سرپرستي اون دختر لعنتيو به من نميدي؟
460
00:42:41,509 --> 00:42:42,844
اوه، خدايا، سرپرستي لعنتي اون دختر
461
00:42:42,877 --> 00:42:44,346
من خيلي از سرپرستي اون دختر خسته ام
462
00:42:44,379 --> 00:42:45,714
همين الان دارم روش کار ميکنم
...من
463
00:42:45,747 --> 00:42:47,616
اوه، تو سالهاست که داري روش کار ميکني
464
00:42:47,649 --> 00:42:48,617
!خفه شيد
465
00:42:48,650 --> 00:42:50,318
خيلي خوب، گوش کن پسر
466
00:42:50,352 --> 00:42:52,354
شايد.... شايد اين يک اشتباه بوده
ميدوني چيه؟
467
00:42:52,754 --> 00:42:54,456
ببين بهت چي ميگم
468
00:42:54,489 --> 00:42:55,657
اين پسرها ميخوان برن دنبال دخترت بگردن
469
00:42:55,690 --> 00:42:57,425
تو بايد جفو بزني
470
00:42:57,459 --> 00:42:58,793
و بعد پول توي ماشينو ميدي
471
00:42:58,827 --> 00:43:00,261
و دخترها
اوه، بيا بگيم
472
00:43:00,295 --> 00:43:01,930
اونها آزادانه ميرن
خيلي خوب؟
473
00:43:01,963 --> 00:43:04,666
اما قبل از اون لوئيز
اين گه لال که اينجاست
474
00:43:04,699 --> 00:43:06,568
تو رو داخل ماشين ميبره
475
00:43:06,601 --> 00:43:08,403
و خودت ميدوني کليدها کجان
476
00:43:10,338 --> 00:43:11,439
اوه، چه کليدهايي؟
477
00:43:15,377 --> 00:43:16,678
يک چيزي يادم اومد
478
00:43:16,711 --> 00:43:18,313
....متاسفم، منظورت اينه که
479
00:43:18,346 --> 00:43:19,781
.....بايد منظورت اين باشه که
اين کليدها همينجا هستند
480
00:43:21,650 --> 00:43:23,818
آره، يکهو حافظت برگشت، آره؟
481
00:43:23,852 --> 00:43:25,687
خوب، اين شات گان بهم کمک کرد
اين حافظمو بازيابي کرد
482
00:43:25,720 --> 00:43:27,489
آره. گاهي اين کارو ميکنه پسر
اونو به جهنم بفرست
483
00:43:27,522 --> 00:43:28,657
ببخشيد
484
00:43:28,690 --> 00:43:29,724
اونو خفه کن-
متاسفم-
485
00:43:32,627 --> 00:43:34,295
تو هم براي جف کار ميکني؟
486
00:43:36,498 --> 00:43:37,399
نه
487
00:43:38,433 --> 00:43:39,901
فقط يک قرارداد آزاد دارم
488
00:43:40,602 --> 00:43:41,503
بازيابي
489
00:43:42,570 --> 00:43:43,672
اون يارو کالي؟
490
00:43:45,273 --> 00:43:46,908
به نظر مياد بيشتر ماشينش باشه
491
00:43:46,941 --> 00:43:47,842
اما آره
492
00:43:55,884 --> 00:43:56,785
ببين
493
00:43:57,585 --> 00:43:58,486
من ميتونم بهت کمک کنم
494
00:43:59,788 --> 00:44:01,456
من به احتمال (مسئوليت) نيازي ندارم
495
00:44:04,292 --> 00:44:06,428
دختر اون داره فردا ازدواج ميکنه
496
00:44:06,461 --> 00:44:07,328
خوب که چي ؟
497
00:44:07,896 --> 00:44:10,632
ميدوني عروسها قبل از ازدواجشون به کجا ميرن؟
498
00:44:12,901 --> 00:44:13,835
واي
499
00:44:19,574 --> 00:44:20,675
خيلي خوب
500
00:44:21,177 --> 00:44:22,577
تو چيز زيادي از پيشينه
501
00:44:22,610 --> 00:44:24,479
بيرون رفتنهاي مجردي ميدوني
نه؟
502
00:44:25,647 --> 00:44:26,581
تو چي ميخواي؟
503
00:44:29,951 --> 00:44:30,885
يک ميانبر
504
00:44:32,020 --> 00:44:32,921
نه
505
00:44:35,023 --> 00:44:35,924
يک ميانبر کوچيک
506
00:44:36,324 --> 00:44:37,859
يک چندتايي
507
00:44:39,394 --> 00:44:40,295
نه
508
00:44:41,963 --> 00:44:43,565
ميخواي به جف چي بگي؟
509
00:44:43,598 --> 00:44:44,799
وقتي خشک شدي
510
00:44:45,333 --> 00:44:47,001
اون حرفتو باور ميکنه
511
00:44:47,035 --> 00:44:49,404
يا شايد فکر ميکنه
تو پولو برداشتي؟
512
00:44:51,840 --> 00:44:53,942
بيا اسمشو يک قرارداد جانبي بگذاريم
513
00:44:57,545 --> 00:44:58,513
يک بازپرداخت
514
00:44:59,547 --> 00:45:00,448
هرچي
515
00:45:02,751 --> 00:45:03,885
من اين شهرو ميشناسم
516
00:45:03,918 --> 00:45:05,453
ميدونم چطوري يک دخترو پيدا کنم
517
00:45:05,487 --> 00:45:07,522
و بعد ميتونيم به سمت کالي رديابيش کنيم
518
00:45:09,891 --> 00:45:10,892
خوبه؟
519
00:45:13,828 --> 00:45:14,996
خيلي خوب
520
00:45:16,631 --> 00:45:18,366
بيا بريم-
خفه شو-
521
00:45:33,348 --> 00:45:35,084
هي پسر، نميخواي اينو غرقش کني؟
522
00:45:35,117 --> 00:45:36,785
اوه، نه همينطوري خوبه، خوبه
مشکلي نداره
523
00:45:38,887 --> 00:45:39,821
!لعنت
524
00:45:40,388 --> 00:45:43,324
شايد حق با تو باشه
ميخوام يک نگاهي بهش بندازم، آره
525
00:45:44,059 --> 00:45:44,993
واقعا سريع يک نگاهي بهش بندازم
526
00:45:49,697 --> 00:45:51,466
هي... درو باز کن، ميکني؟
527
00:45:52,033 --> 00:45:53,401
آره، درست همونجا
528
00:45:53,434 --> 00:45:54,636
عاليه
529
00:45:55,737 --> 00:45:56,838
بيا اينجا يک کمکي بهم بکن پسر
530
00:45:56,871 --> 00:45:58,439
بي خيال، ماشينو ميخواي يا نه؟
531
00:45:58,473 --> 00:45:59,808
زود باش
يک کمکي بهم بکن
532
00:45:59,841 --> 00:46:00,809
درست همونجا، همونجا، همونجا
533
00:46:02,144 --> 00:46:03,044
اوه،لعنت
534
00:46:04,445 --> 00:46:05,780
دستهاتو همونجا بگذار
535
00:46:05,814 --> 00:46:07,415
آره
536
00:46:07,448 --> 00:46:08,483
آره، هر دو دستتو پسر
ماشينو ميخواي يا نه؟
537
00:46:08,516 --> 00:46:09,551
اينجا؟-
آره، خيلي خوب-
538
00:46:09,584 --> 00:46:11,019
حالا تکون نخور-
باشه-
539
00:46:11,053 --> 00:46:12,821
تکون نخور
540
00:46:13,922 --> 00:46:15,590
آماده اي؟
541
00:46:19,094 --> 00:46:20,962
غرقش کردم پسر
حق با تو بود
542
00:47:19,121 --> 00:47:20,688
...دوست داشتم تو رو بيرون ببرم
543
00:47:20,722 --> 00:47:21,756
هنوز هم ميتوني
544
00:47:22,124 --> 00:47:23,625
نميتونم، تو رو قبلا گرفتن
545
00:47:25,026 --> 00:47:27,096
من هنوز هم يک چند ساعتي مجردم
ميدوني؟
546
00:47:27,129 --> 00:47:28,197
عزيزم، حدس بزن کيه؟
547
00:47:28,230 --> 00:47:29,764
بابا؟
548
00:47:29,797 --> 00:47:31,532
منم! بيا بريم
بايد بريم، وقت رفتنه
549
00:47:32,201 --> 00:47:33,902
هي رفيق
550
00:47:33,935 --> 00:47:35,170
يا دستتو از من ميکشي يا دستتو قطع ميکنم
551
00:47:35,204 --> 00:47:36,871
بابا-
نه عزيزم، فقط سر به سرت ميگذارم-
552
00:47:36,905 --> 00:47:38,806
حالت چطوره؟
از ديدنت خوشحالم
553
00:48:02,664 --> 00:48:04,532
ببين
554
00:48:04,565 --> 00:48:06,534
تو واقعا براي نوشيدن توي هميچين جايي
جووني
555
00:48:06,567 --> 00:48:08,536
من يک زن بالغم-
تو يک دختر کوچولويي-
556
00:48:08,569 --> 00:48:10,905
من فردا ازدواج ميکنم-
و اون مرد کيه؟-
557
00:48:10,939 --> 00:48:12,507
نميدونم يک يارويي
558
00:48:12,540 --> 00:48:13,808
خيلي خوب. اون يکي يارو
نامزده کيه؟
559
00:48:13,841 --> 00:48:15,077
نميدونم
560
00:48:15,110 --> 00:48:16,911
خيلي خوب. چند وقت پيش باهاش آشنا شدي؟
561
00:48:17,645 --> 00:48:18,613
سه سال پيش
562
00:48:19,047 --> 00:48:20,048
چند سالشه؟
563
00:48:20,082 --> 00:48:21,582
بيست و يک
564
00:48:21,616 --> 00:48:23,185
خيلي خوب. تو پانزده سالت بوده؟
565
00:48:23,551 --> 00:48:26,155
چطور آدمي با يک دختر پانزده ساله قرار ميگذاره؟
566
00:48:26,188 --> 00:48:28,489
ما قرار نميگذاشتيم
فقط ازش خوشم ميومد
567
00:48:29,091 --> 00:48:30,092
بعدا باهم قرار گذاشتيم
568
00:48:30,725 --> 00:48:31,759
بيا اينجا
569
00:48:32,127 --> 00:48:34,163
اين هم خوبه، هرچي که جوابت باشه
570
00:48:35,264 --> 00:48:36,998
تو حامله اي؟-
نه-
571
00:48:41,736 --> 00:48:42,804
...اوم
572
00:48:46,774 --> 00:48:48,210
وقتي اين جريانات تمام شد
573
00:48:48,676 --> 00:48:50,545
ميخواي اونو ببينم، باشه؟-
باشه؟-
574
00:48:50,578 --> 00:48:53,148
بيا... بيا بريم
بايد خيلي سريع بريم
575
00:48:53,182 --> 00:48:55,084
وقتي چي تمام شد؟-
نگران اون نباش-
576
00:49:02,623 --> 00:49:04,592
بخواب
577
00:49:09,198 --> 00:49:10,165
برو! برو! برو
578
00:49:40,195 --> 00:49:41,763
!اما
579
00:49:41,796 --> 00:49:43,564
من با پدرتم
خودت ميفهمي . زودباش با من بيا
580
00:49:43,598 --> 00:49:44,665
همراهم بيا
581
00:51:21,263 --> 00:51:22,164
بي حرکت
582
00:51:36,245 --> 00:51:37,945
اوه خداي ما، اون داره بهمون شليک ميکنه
583
00:51:55,430 --> 00:51:57,366
تو اينجا چي کار ميکني؟
تو اينجا چي کار ميکني؟
584
00:51:57,399 --> 00:51:59,101
بگذارش زمين-
هي ترک-
585
00:51:59,134 --> 00:52:00,068
اين... خاليه
586
00:52:01,236 --> 00:52:02,471
کالي؟
587
00:52:02,504 --> 00:52:03,804
بابا
588
00:52:03,838 --> 00:52:04,939
بابا
589
00:52:04,972 --> 00:52:06,408
...نکن-
دخترم-
590
00:52:06,441 --> 00:52:07,875
اين کارو نکن-
دخترم، پسر... من-
591
00:52:07,909 --> 00:52:08,943
اين کارو نکن-
من ميرم پسر-
592
00:52:11,913 --> 00:52:13,014
برو
593
00:52:36,205 --> 00:52:37,105
خيلي خوب، خيلي خوب
594
00:52:49,284 --> 00:52:50,185
اوه، لعنت
595
00:52:58,560 --> 00:52:59,727
بيا
596
00:53:07,436 --> 00:53:08,970
بابا! بابا
597
00:53:09,404 --> 00:53:10,505
چيزي نيست عزيزم
598
00:53:10,539 --> 00:53:12,507
مشکلي نيست
مشکلي نيست
599
00:53:12,541 --> 00:53:14,543
نه مشکلي هست
ماشين کجاست؟
600
00:53:14,576 --> 00:53:17,279
من نميدونم پسر
کجا پارکش کردي پسر؟
601
00:53:17,312 --> 00:53:18,846
کالي، فقط بهشون بگو
602
00:53:18,879 --> 00:53:20,282
چي؟-
فقط بهشون بگو-
603
00:53:20,315 --> 00:53:22,217
ميدوني چيه؟
تو هيچ وقت طرف منو نميگيري
604
00:53:22,251 --> 00:53:24,419
هيچ وقت هيچ وقت طرف منو نميگيري
605
00:53:24,453 --> 00:53:25,886
چرا هيچ وقت توي تيم من نيستي؟
606
00:53:25,920 --> 00:53:27,122
چي داري ميگي؟
607
00:53:27,155 --> 00:53:28,523
مثل وقتي که قرار بود ازدواج کنيم
608
00:53:28,557 --> 00:53:29,524
پدرت گفت که من به درد هيچي نميخورم
609
00:53:29,558 --> 00:53:31,126
...جز اينکه يک ولگرد باشم
610
00:53:31,159 --> 00:53:32,893
يک اراذل و اوباش، ميدوني؟
611
00:53:32,927 --> 00:53:34,263
خوب، تو نيستي
612
00:53:34,296 --> 00:53:35,963
درسته. اين مثال بديه
613
00:53:35,997 --> 00:53:37,366
بابا، فقط ماشينو بهشون بده
614
00:53:37,399 --> 00:53:40,102
چطور تونستي بگذاري با همچين آدمي
ازدواج کنه؟
615
00:53:40,135 --> 00:53:41,902
چي؟ تصميم خودش نبود؟
616
00:53:42,504 --> 00:53:44,872
اوه، اون به اندازه کافي براي اين دختر
خوب نيست
617
00:53:44,905 --> 00:53:45,940
تو اصلا اونو نميشناسي
618
00:53:45,973 --> 00:53:47,175
من اونو ميشناسم
اين جور آدمها رو ميشناسم
619
00:53:47,209 --> 00:53:48,477
خدايا، ميشناسمش
620
00:53:48,510 --> 00:53:50,011
اون هميشه در حال
زورگيريه
621
00:53:50,044 --> 00:53:51,480
دنبال خلاف و
مزخرف گفتنه
622
00:53:51,513 --> 00:53:53,181
اوه، منظورت مثل خودته؟-
نه. منظورم اونه-
623
00:53:54,549 --> 00:53:56,184
لعنت-
اون ماشين لعنتي کجاست پسر؟-
624
00:53:56,218 --> 00:53:58,053
اين مزخرفات بسه ديگه
باشه؟
625
00:53:58,086 --> 00:53:59,488
ديگه از بازي کردن باهات خسته شدم
پسر
626
00:53:59,521 --> 00:54:01,123
ماشين کجاست؟
627
00:54:01,156 --> 00:54:02,457
و اون خيلي جوونه
628
00:54:02,491 --> 00:54:04,192
اون همون سنيه که ما بوديم
629
00:54:04,226 --> 00:54:05,826
دقيقاً، نگاهش کن
تو نابود شدي
630
00:54:05,860 --> 00:54:07,928
حرفمو ثابت کردي-
بابا، بس کن-
631
00:54:07,962 --> 00:54:09,298
فقط ماشينو بهشون بده
632
00:54:09,331 --> 00:54:10,898
خانم جوان
به حرف پدرت گوش کن
633
00:54:10,931 --> 00:54:12,501
آروم باش
634
00:54:12,534 --> 00:54:13,968
چون پدر و مادرت سعي ميکنن باهم حرف بزنن
635
00:54:14,001 --> 00:54:15,370
اون قراره چي کار کنه کالي؟
636
00:54:15,404 --> 00:54:16,937
تو هيچ وقت نيستي
637
00:54:16,971 --> 00:54:18,573
هيچ وقت براي حمايت از اون نبودي
638
00:54:23,010 --> 00:54:23,978
قرارمون اينه
639
00:54:24,446 --> 00:54:25,913
ديگه بازي درنمياريم، خيلي خوب؟
640
00:54:25,946 --> 00:54:27,316
تو بهم ميگي ماشين کجاست، پسر
641
00:54:27,349 --> 00:54:29,084
در غير اين صورت امروز
روز آخر عمرته
642
00:54:29,117 --> 00:54:30,319
اوه، صبر کن
643
00:54:31,653 --> 00:54:32,920
نه
644
00:54:32,953 --> 00:54:33,954
باشه
645
00:54:34,356 --> 00:54:35,856
اون اول ميره، ميفهمي؟
646
00:54:36,325 --> 00:54:37,426
اون اول ميره
647
00:54:37,459 --> 00:54:38,393
ماشين کجاست؟
648
00:54:39,994 --> 00:54:41,430
بايد به من گوش کني، پسر
649
00:54:41,463 --> 00:54:42,497
به همه چيز
650
00:54:43,098 --> 00:54:46,401
به اين که من ارزش دارم
تنها چيزي که از دار دنيا دارم توي اين اتاقه
651
00:54:47,302 --> 00:54:48,637
حالا ماشه رو بکش
652
00:54:48,670 --> 00:54:50,372
و چيزي براي از دست دادن ندارم برادر
653
00:54:50,405 --> 00:54:52,006
هيچي
654
00:54:52,039 --> 00:54:55,143
و تو و هيچ کس ديگه اي هيچ وقت
رنگ اون پولو نميبينيد
655
00:54:56,511 --> 00:54:58,246
شوخ طبعي نه؟
656
00:54:58,280 --> 00:55:00,182
من اصلا شوخ طبع نيستم-
تو داري جوک ميگي-
657
00:55:00,215 --> 00:55:02,517
هرچند راست ميگي پسر
658
00:55:04,319 --> 00:55:06,088
من هرگز چيزي ندادم ماريا
659
00:55:06,121 --> 00:55:07,021
تا الان
660
00:55:09,157 --> 00:55:10,991
و الان دارم يک کاري برات ميکنم
661
00:55:12,260 --> 00:55:13,295
اونها کجا ميرن؟
662
00:55:14,396 --> 00:55:16,131
من نميدونم، نميدونم
663
00:55:17,299 --> 00:55:19,568
به يک خونه امن
شايد به يک نقطه سقوط
664
00:55:20,202 --> 00:55:22,970
توي دفترچه تلفن که ننوشته
665
00:55:24,106 --> 00:55:25,507
يالا، فکر کن
666
00:55:29,611 --> 00:55:31,979
همونطوري که ميخواي
جفو برات ميکشم
667
00:55:32,012 --> 00:55:33,047
خيلي خوب؟
668
00:55:33,081 --> 00:55:34,915
تو تمام گه هاي اونو داري
669
00:55:34,949 --> 00:55:36,016
تمام دور قاچاقهاشو
زيرساختهاشو، همه چيزو
670
00:55:36,051 --> 00:55:37,386
همه مال تو هستن
671
00:55:37,419 --> 00:55:38,953
آره، تو جاي اونو ميگيري
672
00:55:38,986 --> 00:55:40,355
و بالا ميري
تو يک عامل اصلي هستي
673
00:55:40,389 --> 00:55:41,256
خيلي خوب؟
674
00:55:41,857 --> 00:55:44,459
تنها چيزي که من ميخوام
اينه که بگذاري دخترها برن
675
00:55:45,993 --> 00:55:47,995
جک توي اين ناحيه
چند تا ملک داره
676
00:55:49,097 --> 00:55:50,365
ملک
677
00:55:50,399 --> 00:55:51,299
کندو
678
00:55:51,700 --> 00:55:53,000
و گاراژ
679
00:55:53,368 --> 00:55:54,369
ميتونن هرجايي باشن
680
00:55:57,472 --> 00:55:58,673
اوه، لعنت
681
00:55:59,508 --> 00:56:00,409
جاده مسدود شده
682
00:56:01,041 --> 00:56:02,210
لعنت
683
00:56:08,650 --> 00:56:10,051
چيزي که متوجهش نميشم اينه که
684
00:56:10,652 --> 00:56:12,421
چرا اين قدر درگير تمام اينها هستي؟
685
00:56:12,920 --> 00:56:14,623
تو چندتا از اين آدمها رو ميشناسي
686
00:56:15,257 --> 00:56:16,957
نميخواي از اين قضيه کناره گيري کني
687
00:56:16,991 --> 00:56:18,160
چرا، ميخوام
688
00:56:18,193 --> 00:56:19,361
کاش ميتونستم
689
00:56:20,729 --> 00:56:22,230
اما اوضاع اون جوري که تو فکر ميکني نيست
690
00:56:22,264 --> 00:56:23,365
به اين سادگيها نيست
691
00:56:24,699 --> 00:56:25,600
ببين
692
00:56:26,468 --> 00:56:27,469
تو يک رقاصي
693
00:56:29,036 --> 00:56:31,038
ميتوني در عرض يک هفته اون پولو به
جيب بزني
694
00:56:31,506 --> 00:56:33,308
و مجبور نيستي درگير تمام اين گه کاريها بشي
695
00:56:33,341 --> 00:56:34,309
آزاد خواهي بود
696
00:56:36,745 --> 00:56:38,313
تو منو نميشناسي
تازه با هم آشنا شديم
697
00:56:39,181 --> 00:56:40,482
تو داستان منو نميدوني
698
00:56:40,515 --> 00:56:42,317
نميدوني دارم از چي فرار ميکنم
699
00:56:42,350 --> 00:56:43,984
تو بهم ميگي رقاص
700
00:57:12,314 --> 00:57:13,415
بيا اينطوري بگيم
701
00:57:14,316 --> 00:57:16,585
بهتر از تنها بودنه
702
00:57:17,285 --> 00:57:19,154
مطمئن ميشم
703
00:57:19,187 --> 00:57:20,322
که هيچ چيز
704
00:57:20,355 --> 00:57:21,623
مطلقا هيچ چيز
705
00:57:21,656 --> 00:57:23,191
دستش به تو نميرسه
706
00:57:23,225 --> 00:57:24,659
ايده اي ندارم
هيچ کس ايده اي نداره
707
00:57:24,693 --> 00:57:28,530
که من بخاطر تو جفو زدم
708
00:57:29,664 --> 00:57:30,565
خيلي خوب؟
709
00:57:31,433 --> 00:57:32,467
حالا منو بکش
710
00:57:32,501 --> 00:57:34,469
هيچ چيز گير هيچ کس نمياد
711
00:57:34,503 --> 00:57:35,470
درسته؟
712
00:57:35,504 --> 00:57:36,638
خوب، معامله رو قبول کن
713
00:57:37,172 --> 00:57:39,574
چون به احتمال زياد جون سالم به درنميبرم
714
00:57:39,608 --> 00:57:40,675
...به هرحال
715
00:57:41,209 --> 00:57:43,278
سال ديگه روز تولدت
واقعا ثروتمند خواهي بود
716
00:57:43,311 --> 00:57:44,179
واقعا ثروتمند
717
00:57:44,746 --> 00:57:46,114
تو توجه منو جلب کردي
718
00:57:46,615 --> 00:57:49,351
اون يک مرده متحرکه
فقط خودش هنوز نميدونه
719
00:57:51,353 --> 00:57:52,521
اون يک مرده است
720
00:57:54,122 --> 00:57:55,090
محکم باش
721
00:57:56,191 --> 00:57:57,659
ميخوام ميخها رو بکشم
722
00:58:26,688 --> 00:58:27,722
عوضي
723
00:58:33,628 --> 00:58:35,130
ما با هم کار ميکنيم
724
01:01:38,880 --> 01:01:40,982
کلي کوبايي هستند
725
01:01:45,653 --> 01:01:50,625
که اين مخزنها رو بهم
ميدن تا تو زنده بموني
726
01:01:51,726 --> 01:01:53,361
ولي بخاطر اينکه
727
01:01:53,394 --> 01:01:56,531
مرگ آرام و دردناکي داشته باشي
728
01:01:58,466 --> 01:01:59,934
مرسي که اومدي
729
01:02:00,935 --> 01:02:01,970
ماشينو از دست دادم
730
01:02:02,737 --> 01:02:03,972
اما ميتونم پسش بگيرم
731
01:02:04,906 --> 01:02:06,508
به کمي اطلاعات در مورد
732
01:02:06,541 --> 01:02:07,876
رانندت کالي نياز دارم
733
01:02:17,086 --> 01:02:18,019
جف؟
734
01:02:22,824 --> 01:02:25,060
اون بايد باهاش سکس کرده باشه
735
01:02:25,094 --> 01:02:28,296
لعنت، احتمالا با نصف افراد من خوابيده
736
01:02:29,098 --> 01:02:31,733
ديدم چطوري بهش نگاه ميکرد
737
01:02:32,367 --> 01:02:36,538
و ديدم اون چطور به تمام اونها نگاه ميکرد
738
01:02:38,039 --> 01:02:40,475
اما، ميفهمم
739
01:02:42,111 --> 01:02:44,412
ازدواج با يک
740
01:02:44,445 --> 01:02:47,849
آدم نيمه مرده
741
01:02:47,882 --> 01:02:49,984
که دوبرابر خودت سن داره
ممکنه چطوري باشه
742
01:02:51,019 --> 01:02:51,920
ازدواج ؟
743
01:02:53,488 --> 01:02:55,390
من دليلي دارم که
744
01:02:55,824 --> 01:02:59,961
باور کنم زندگي اون از دست يک مرد ديوانه
در خطره
745
01:02:59,994 --> 01:03:00,962
آره
746
01:03:01,830 --> 01:03:02,864
فکر کنم با هم آشنا شديم
747
01:03:04,499 --> 01:03:07,069
چرا اونو فرستادي؟-
من نفرستادمش-
748
01:03:07,502 --> 01:03:10,905
انجل بيست سال بهترين کارگرم بود
749
01:03:10,939 --> 01:03:14,676
و حالا از برنامه خارج شده
750
01:03:16,811 --> 01:03:19,647
اين ديگه مشکل تو نيست
751
01:03:19,681 --> 01:03:21,916
از اين به بعد خودم
به عهده ميگيرمش
752
01:03:25,486 --> 01:03:26,754
ميخواي از کارم کناره گيري کنم؟
753
01:03:27,555 --> 01:03:28,756
اون دارتش
754
01:03:30,358 --> 01:03:32,894
و فقط يک جا وجود داره
755
01:03:32,927 --> 01:03:36,497
که اون حرومزاده بيمار
براي يک نفر کار ميکنه
756
01:03:49,111 --> 01:03:50,545
نه
757
01:03:50,578 --> 01:03:52,680
ولم کن
758
01:03:52,714 --> 01:03:55,117
اون فتيشيست لعنتي
759
01:03:55,150 --> 01:03:56,718
مسيحي نيست
760
01:03:56,751 --> 01:03:59,854
ديگه از حساس بودن خسته شدم
761
01:03:59,888 --> 01:04:01,856
من افراد خودمو ميفرستم
762
01:04:01,890 --> 01:04:04,459
اونو به جايي که بهش تعلق داره ميفرستن
763
01:04:04,492 --> 01:04:05,793
با من
764
01:04:06,995 --> 01:04:08,730
پس ماشين پول چي؟
765
01:04:08,763 --> 01:04:11,866
اون بهم ميگه کجاست
766
01:04:14,236 --> 01:04:17,705
اون شفاف فکر نميکنه
767
01:04:19,607 --> 01:04:20,975
اون واقعا
768
01:04:21,809 --> 01:04:23,878
منو دوست داره
769
01:04:24,779 --> 01:04:25,680
شرط ميبندم همينطوره
770
01:04:26,248 --> 01:04:27,782
منو قضاوت نکن ترک
771
01:04:29,184 --> 01:04:31,920
وقتي در حال شمارش معکوس
ساعات پايانيت هستي
772
01:04:31,953 --> 01:04:33,888
ميفهمي تنها چيزي که همتون داريد
773
01:04:33,922 --> 01:04:37,059
خانواده و ميراثتونه
774
01:04:37,092 --> 01:04:39,861
قضاوت نکن
775
01:04:43,998 --> 01:04:46,768
سر راهت پولتو ميگيري
776
01:04:47,735 --> 01:04:48,703
ترک
777
01:04:58,180 --> 01:05:00,515
قضاوت نکن
778
01:07:01,636 --> 01:07:04,038
اوه، لعنت-
هميشه مياي اينجا ؟
779
01:07:55,324 --> 01:07:56,358
!تو
780
01:08:03,165 --> 01:08:04,066
اي مرده شور
781
01:08:06,101 --> 01:08:07,034
دلت برام تنگ شده بود؟
782
01:08:13,708 --> 01:08:14,742
پول کجاست؟
783
01:08:19,914 --> 01:08:21,916
منظورت چيه؟
اون رقاص کجاست پسر؟
784
01:08:22,384 --> 01:08:23,285
هان؟
785
01:08:28,190 --> 01:08:29,657
يکي از اين دو تا اتفاق افتاده
786
01:08:30,958 --> 01:08:33,162
يا اپراتورهاي جف سر موقع باهاش تماس گرفتند
787
01:08:33,195 --> 01:08:34,862
و اون به کازينو برگشته
788
01:08:34,896 --> 01:08:35,963
يا
789
01:08:36,431 --> 01:08:38,733
اونها درو زدند و
اونو تيکه پاره پيدا کردند
790
01:08:38,766 --> 01:08:40,435
نه
انجل دوست داره شانسشو امتحان کنه
791
01:08:40,469 --> 01:08:42,104
اون يک حرومزاده بيماره
792
01:08:42,137 --> 01:08:44,306
اون يک فتيشيست يا يک گهه
ميدوني؟
793
01:08:44,872 --> 01:08:46,040
آره
794
01:08:46,074 --> 01:08:46,974
شنيدم
795
01:08:51,380 --> 01:08:52,713
داري براي اون دختره برميگردي
796
01:08:52,747 --> 01:08:54,149
آره
797
01:08:54,183 --> 01:08:55,783
بايد بريم
بيا بريم
798
01:08:56,918 --> 01:08:57,885
مايي وجود نداره
799
01:08:59,854 --> 01:09:00,988
من به کمکت نياز دارم مرد
800
01:09:01,722 --> 01:09:04,159
چرا؟ چون نميتونم تنهايي انجامش بدم
801
01:09:04,759 --> 01:09:06,928
اين تنها راه در امنيت نگه داشتن خانوادمه
802
01:09:06,961 --> 01:09:08,463
چون من بهش مديونم
803
01:09:08,497 --> 01:09:10,932
و چون اون مادر به خطاي آسمي
کيرتو شق کرد
804
01:09:11,333 --> 01:09:14,069
و ميتونم سهمت از پولو، بهت برگردونم
805
01:09:14,102 --> 01:09:16,104
باشه؟ خوب نظرت در اين باره چيه؟ هان؟
806
01:09:16,138 --> 01:09:17,038
چي ميگي؟
807
01:09:20,007 --> 01:09:21,343
نصفش
808
01:09:21,376 --> 01:09:23,044
اوه بيخيال، سهم استانداردت... ما نميخوايم
809
01:09:23,078 --> 01:09:25,080
پنجاه درصد-
خوبه، خوبه-
810
01:09:25,113 --> 01:09:26,013
و من رانندگي ميکنم
811
01:09:26,047 --> 01:09:27,048
...نه،نه، اما
812
01:09:27,082 --> 01:09:28,116
من رانندگي ميکنم
813
01:09:28,150 --> 01:09:29,351
باشه عوضي، بزن بريم
814
01:09:30,419 --> 01:09:31,953
اوه، تو به عنوان کسي
815
01:09:31,986 --> 01:09:33,788
که تمام راهو رفته
816
01:09:33,821 --> 01:09:35,357
که هميشه به خيليها کمک کنه
بهم حمله نميکني
817
01:09:35,390 --> 01:09:36,891
...خوب بهم بگو
818
01:09:36,924 --> 01:09:38,327
کدوم بخش از حرفهام چيزي بود که
819
01:09:38,360 --> 01:09:40,761
متقاعدت کرد؟-
ماشينو بيار-
820
01:10:04,086 --> 01:10:05,354
چيزي نيست
821
01:10:06,088 --> 01:10:07,089
برگشتي خونه
822
01:10:09,358 --> 01:10:10,791
من ازت خسته شدم
823
01:10:12,094 --> 01:10:12,994
خسته شدم
824
01:10:18,500 --> 01:10:19,401
لعنت
825
01:10:22,237 --> 01:10:24,473
حلقه لعنتيتو نميخوام
826
01:10:24,506 --> 01:10:25,873
حرومزاده
827
01:10:28,909 --> 01:10:33,047
من بخاطر شور و اشتياقت عاشقت شدم
828
01:10:33,981 --> 01:10:37,252
اما تو هميشه نميدونستي
چي به صلاحته
829
01:11:13,388 --> 01:11:14,323
هي
830
01:11:16,391 --> 01:11:17,359
داري چيکار ميکني؟
831
01:11:17,825 --> 01:11:19,294
الان داري چيکار ميکني؟
832
01:11:19,328 --> 01:11:20,495
فقط دارم سعي ميکنم به ياد بيارم که
کجا هستم
833
01:11:20,529 --> 01:11:21,463
چي؟
834
01:11:22,897 --> 01:11:24,232
...تو
835
01:11:24,266 --> 01:11:26,134
فکر کردم گفتي
اينجا رو ميشناسي
836
01:11:27,001 --> 01:11:30,105
فقط يک بار به اينجا اومدم
منو يک ذره راحت بگذار
837
01:11:38,012 --> 01:11:40,415
انجل
838
01:11:40,449 --> 01:11:42,184
لعنت
839
01:11:42,217 --> 01:11:44,453
اوه، لعنت
840
01:11:49,924 --> 01:11:51,626
دستهات بنده
مگه نه؟
841
01:12:43,745 --> 01:12:44,646
کالي؟
842
01:12:45,347 --> 01:12:46,248
بله؟
843
01:12:47,382 --> 01:12:48,316
يالا
844
01:12:49,151 --> 01:12:50,051
اوه، آره
845
01:12:50,085 --> 01:12:50,985
بيخيال
846
01:12:54,055 --> 01:12:55,357
اونها دارن دنبال تو ميان
847
01:12:55,390 --> 01:12:57,292
اون داره دنبال هردومون مياد
848
01:13:17,145 --> 01:13:18,480
هان؟ برو، برو، برو-
هي-
849
01:13:25,220 --> 01:13:26,221
همونجا
850
01:13:31,426 --> 01:13:32,727
اونجا-
مخفي شو-
851
01:13:32,761 --> 01:13:33,695
چي؟-
اونجا-
852
01:13:33,728 --> 01:13:34,729
چي؟-
راه بيفت-
853
01:13:35,664 --> 01:13:36,565
برو
854
01:13:39,801 --> 01:13:40,968
...اوه، خداي من، چطور
855
01:13:45,740 --> 01:13:47,142
داره چي ميگه؟
856
01:13:47,175 --> 01:13:48,743
اوه، اين خوب نيست
اصلا خوب نيست
857
01:14:00,755 --> 01:14:02,724
دنبالم بيا، بالاي سرم
858
01:14:40,362 --> 01:14:41,329
!عوضي
859
01:15:03,685 --> 01:15:06,621
بدجور گردنش درد گرفت
860
01:15:07,389 --> 01:15:10,323
مشخصه
تيم ترجمه ققنوس
861
01:15:30,779 --> 01:15:32,514
واقعا؟-
آره-
862
01:15:40,488 --> 01:15:41,456
بيا بگيريمشون
863
01:15:58,773 --> 01:16:00,141
!لعنت
864
01:16:04,746 --> 01:16:06,414
حرکت کن
865
01:16:30,205 --> 01:16:31,107
زود باش
866
01:16:47,255 --> 01:16:48,823
ميبخشمت
867
01:16:50,225 --> 01:16:51,493
که ترکم کردي
868
01:16:52,761 --> 01:16:54,229
ازت نخواستم
869
01:16:56,631 --> 01:16:58,833
من همه چيز بهت دادم
870
01:16:58,867 --> 01:17:00,435
همه چيز
871
01:17:01,036 --> 01:17:03,805
تو سعي کردي منو بخري
مثل يک حيله بود
872
01:17:04,339 --> 01:17:06,608
مثل يک جنده
873
01:17:07,809 --> 01:17:09,678
و من کاري کردم که باورت بشه
874
01:17:16,951 --> 01:17:18,453
تو نميتوني منو بخري
875
01:17:24,259 --> 01:17:27,295
تو يک مرد تلخ، غمگيني
876
01:17:36,271 --> 01:17:37,672
تو از من استفاده کردي
877
01:17:37,706 --> 01:17:39,641
چون ميدونستي از تنهايي ميترسم
878
01:17:42,777 --> 01:17:43,945
ميخواي چيکار کني؟
879
01:17:45,880 --> 01:17:48,783
نميخوام بگذارم کسي به تو
880
01:17:51,786 --> 01:17:53,288
يا خودم
آسيبي برسونه
881
01:17:55,523 --> 01:17:58,793
ما تا ابد باهم خواهيم بود
882
01:18:07,836 --> 01:18:09,504
اين تنها راهيه که وجود داره؟
883
01:18:10,805 --> 01:18:12,707
جف يک آدم توهميه
884
01:18:39,601 --> 01:18:41,503
هي
885
01:18:43,738 --> 01:18:44,672
با علامت من
886
01:18:45,039 --> 01:18:46,708
برو، برو
887
01:18:50,745 --> 01:18:51,746
بگذارش زمين
888
01:18:52,714 --> 01:18:54,749
به هرحال من ميميرم
889
01:18:54,783 --> 01:18:56,785
و اونو با خودم ميبرم
890
01:18:57,619 --> 01:18:58,620
نه
891
01:18:58,987 --> 01:18:59,954
نه، نميبري
892
01:19:02,657 --> 01:19:03,725
اين کارو نکن
893
01:19:04,492 --> 01:19:05,593
برو، واضحه
894
01:19:13,034 --> 01:19:14,536
حرومزاده
895
01:19:14,569 --> 01:19:15,970
اين حقته
896
01:19:17,405 --> 01:19:18,907
تو خوبي؟
897
01:19:18,940 --> 01:19:19,974
آره
898
01:19:20,608 --> 01:19:22,577
هان؟
899
01:19:25,147 --> 01:19:26,481
بايد بريم
900
01:19:29,484 --> 01:19:30,952
بايد بريم بچه ها
همين الان
901
01:19:32,987 --> 01:19:34,789
حق با اونه-
بيايد-
902
01:19:34,823 --> 01:19:35,723
بيايد
903
01:19:50,072 --> 01:19:50,972
مراقب باشيد
904
01:20:05,154 --> 01:20:06,621
اوه، هي
905
01:20:06,654 --> 01:20:08,857
هي، صبر کن، صبر کن
بايد ماشينو نابود کنم
906
01:20:08,890 --> 01:20:09,824
چرا؟
907
01:20:10,859 --> 01:20:12,360
کليدها رو بده به من
من اين کارو ميکنم
908
01:20:14,196 --> 01:20:16,431
هي ترک، پسر
بي خيال . بي خيال پسر
909
01:20:16,965 --> 01:20:18,366
اين مربوط به منه ميدوني؟
910
01:20:18,900 --> 01:20:20,535
کار خودمه
آره
911
01:20:21,436 --> 01:20:22,604
اما انجل اون بيرونه
912
01:20:23,138 --> 01:20:24,405
من ترتيب ماشينو ميدم
913
01:20:24,939 --> 01:20:26,007
تو فقط همينجا بمون
914
01:20:28,143 --> 01:20:31,080
خيلي خوب. حق با توئه
ببخشيد، ببخشيد. بيا
915
01:20:32,013 --> 01:20:32,947
بزن بريم
916
01:20:38,820 --> 01:20:39,721
همينجا بمونيد
917
01:20:40,222 --> 01:20:41,123
واقعا ميگم
918
01:20:42,023 --> 01:20:42,991
ميمونيم
919
01:20:43,758 --> 01:20:45,127
مراقب باش، باشه؟
920
01:20:45,160 --> 01:20:46,594
همينجا بمونيد
921
01:24:36,991 --> 01:24:38,060
هي، پسر سفيدپوست
922
01:24:39,794 --> 01:24:42,797
فکر کردي داري با دستات روي ماشين ما چيکار ميکني، هان؟
923
01:24:47,001 --> 01:24:47,902
بندازش
924
01:24:52,039 --> 01:24:52,940
همين الان
925
01:24:58,347 --> 01:24:59,914
بجنب، بازش کن
926
01:25:43,492 --> 01:25:44,426
!کالي
927
01:25:54,969 --> 01:25:55,870
!لعنتي
928
01:27:15,384 --> 01:27:17,219
دوست داشتني شدي
929
01:27:18,019 --> 01:27:19,920
خوب، بچه کجاست؟
930
01:27:19,954 --> 01:27:21,089
آروم باش بابا
931
01:27:21,123 --> 01:27:22,591
ميخوام ببينمش، يالا
932
01:27:22,624 --> 01:27:24,259
باشه. باشه
933
01:27:25,093 --> 01:27:25,993
فقط بايست
934
01:27:26,894 --> 01:27:28,196
خوب رفتار کن
935
01:27:28,230 --> 01:27:29,564
من آرومم
936
01:27:29,598 --> 01:27:31,333
بايد بهم قول بدي که آروم ميموني
937
01:27:31,366 --> 01:27:34,001
من آرومم اگر آرومتر بشم، خوابم ميبره
938
01:27:34,035 --> 01:27:35,070
خيلي خوب؟
939
01:27:36,003 --> 01:27:37,004
ليدو؟
940
01:27:39,874 --> 01:27:40,808
بابا
941
01:27:41,942 --> 01:27:42,877
ليدو؟
942
01:27:46,148 --> 01:27:47,082
هوم
943
01:27:50,017 --> 01:27:51,018
پسره
944
01:27:51,053 --> 01:27:52,220
قربان؟
945
01:27:52,254 --> 01:27:53,854
سريع باش
946
01:27:55,490 --> 01:27:58,060
ميخواي با اين فرشته بي عيب و نقص
947
01:27:58,727 --> 01:28:00,995
مثل يک پرنسس و ملکه اي که هست رفتار کني؟
948
01:28:01,996 --> 01:28:03,365
بله قربان-
آره؟-
949
01:28:03,765 --> 01:28:05,966
يعني، هرچي که ميگه حقيقت داره؟
950
01:28:06,000 --> 01:28:07,135
همه چيز
951
01:28:07,169 --> 01:28:08,470
بله خانم، نه خانم
952
01:28:08,503 --> 01:28:10,372
چقدر پول ميتونم بهت بدم خانم؟
953
01:28:10,405 --> 01:28:11,340
همشو
954
01:28:12,574 --> 01:28:13,475
بله
955
01:28:13,508 --> 01:28:14,842
واقعا؟-
بله-
956
01:28:16,411 --> 01:28:18,413
خيلي خوب-
خيلي خوب؟-
957
01:28:18,447 --> 01:28:20,115
خيلي خوب.لطف من بهت ميرسه آره
958
01:28:24,018 --> 01:28:25,220
خيلي خوب عزيزم. تبريک ميگم
959
01:28:25,253 --> 01:28:26,921
تبريک ميگم-
ممنونم-
960
01:28:26,954 --> 01:28:28,390
اما، داري چيکار ميکني؟
961
01:28:28,423 --> 01:28:30,325
نميتوني قبل از عروسي دامادو ببيني
962
01:28:30,359 --> 01:28:32,094
مامان، خرافاتي نباش
963
01:28:32,127 --> 01:28:33,428
من خرافاتي نيستم
964
01:28:33,462 --> 01:28:35,163
حالا زود باش، برو آماده شو
965
01:28:38,032 --> 01:28:39,033
زدت؟
966
01:28:40,000 --> 01:28:41,103
هنوز نه-
خوبه-
967
01:28:43,205 --> 01:28:45,906
يک لطفي برام بکن و برو برام خوار و بارهامو بخر
968
01:28:45,940 --> 01:28:46,874
بله خانم
969
01:28:56,016 --> 01:28:57,119
خوب، حالت چطوره؟
970
01:28:57,152 --> 01:28:58,053
هان؟
971
01:28:58,720 --> 01:29:00,155
حالت چطوره؟
972
01:29:00,188 --> 01:29:01,056
...اوه
973
01:29:01,623 --> 01:29:03,125
...ميدوني
974
01:29:03,158 --> 01:29:05,494
خوبم، خوبم، براي چي؟
975
01:29:08,028 --> 01:29:10,132
مامان، الان بايد لباسمو بپوشم يا توي کليسا بپوشمش؟
976
01:29:10,165 --> 01:29:11,233
هي، ماريا؟
977
01:29:11,633 --> 01:29:13,101
...اوم
978
01:29:14,269 --> 01:29:16,036
تو ماريا؟
979
01:29:18,073 --> 01:29:19,441
تو واقعا بچه خوبي هستي
980
01:29:19,474 --> 01:29:21,041
...اما اين خانواده
شما خانواده خوبي هستيد
981
01:29:22,677 --> 01:29:24,112
واقعا خوبيد
982
01:29:24,146 --> 01:29:25,147
ما خوبيم مشکلي نداريم
983
01:29:26,281 --> 01:29:27,182
بيا اينجا
984
01:29:29,251 --> 01:29:30,951
...به من گوش کن
985
01:29:33,422 --> 01:29:34,689
من خيلي متاسفم
986
01:29:35,090 --> 01:29:37,592
...عزيزم، من
من تمام زندگيتو خراب کردم
987
01:29:37,626 --> 01:29:39,994
و من پدرتم
و نبايد از دستش ميدادم
988
01:29:40,027 --> 01:29:41,962
اما اين کارو کردم و متاسفم
989
01:29:41,996 --> 01:29:43,231
طوري نيست بابا
990
01:29:43,865 --> 01:29:46,134
تو هرکاري از دستت برميومد انجام دادي
991
01:29:46,168 --> 01:29:48,303
دوستت دارم-
داري؟-
992
01:29:48,336 --> 01:29:49,604
من هم دوستت دارم
993
01:29:51,072 --> 01:29:53,141
اوه، لعنت
994
01:29:53,175 --> 01:29:54,176
ببخشيد
995
01:29:59,448 --> 01:30:00,682
بابا؟-
بله؟-
996
01:30:00,715 --> 01:30:02,016
تو بو ميدي
997
01:30:02,049 --> 01:30:03,050
چي؟
998
01:30:03,084 --> 01:30:04,453
بايد بري خودتو تميز کني
999
01:30:04,486 --> 01:30:06,755
اگر ميخواي تا راهروي کليسا همراهيم کني
1000
01:30:06,788 --> 01:30:08,390
من توي راهروي کليسا همراهيت ميکنم؟
1001
01:30:09,257 --> 01:30:10,525
اوه
1002
01:30:10,559 --> 01:30:11,626
واقعا؟
1003
01:30:41,356 --> 01:30:42,990
يک چيزي برات دارم
1004
01:30:49,631 --> 01:30:51,366
اين همون پول کثيفه؟
1005
01:30:53,468 --> 01:30:54,469
بود
1006
01:30:55,670 --> 01:30:58,473
اما حالا که توي دستهاي ناب توئه
1007
01:30:59,741 --> 01:31:00,642
ديگه نيست
1008
01:31:11,253 --> 01:31:12,621
هي-
اونها بعدا دنبال اين ميگردند-
1009
01:31:12,654 --> 01:31:14,356
جامون امن نيست
1010
01:31:14,389 --> 01:31:15,790
اونها ديگه کاري نميکنن
1011
01:31:15,824 --> 01:31:17,792
دنبالمون نميگردند
خوابند
1012
01:31:19,661 --> 01:31:22,130
ببين. ما آزاد و پاک شديم بالاخره
1013
01:31:53,795 --> 01:31:55,263
هي، ببين، من بايد برم
1014
01:31:55,297 --> 01:31:57,632
....من بايد يک جايي يک
کت و شلوار پيدا کنم
1015
01:31:59,834 --> 01:32:01,136
خودت يک کت و شلوار داري
1016
01:32:03,238 --> 01:32:04,172
واقعا؟
1017
01:32:04,673 --> 01:32:05,774
کجاست؟
1018
01:32:05,807 --> 01:32:07,642
طبقه بالا، توي کمد
1019
01:32:09,344 --> 01:32:10,312
مطمئني مال منه؟
1020
01:32:10,745 --> 01:32:12,414
فکر کردم تو همه چيزو سوزوندي
1021
01:32:12,447 --> 01:32:13,615
فکر کنم يک چيزيو از قلم انداختم
1022
01:32:14,783 --> 01:32:16,351
ماريا، واقعا کاملا جدي بگو
1023
01:32:16,384 --> 01:32:17,552
ميخواي من بمونم؟
1024
01:32:18,153 --> 01:32:18,853
ميخواي؟
1025
01:32:19,888 --> 01:32:21,590
من ازت نخواستم که بري
1026
01:32:44,179 --> 01:32:45,380
برنده تمام پولها
1027
01:32:48,917 --> 01:32:50,418
هي
1028
01:32:50,452 --> 01:32:52,354
ميتونستي فقط درخواستش کني
1029
01:32:55,357 --> 01:32:56,725
اين پول توئه؟-
نه-
1030
01:32:56,758 --> 01:32:58,393
من قبلا پول خودمو گرفتم
1031
01:32:58,860 --> 01:33:00,161
رفتم خريد کردم
1032
01:33:00,729 --> 01:33:02,297
از لباس جديدم خوشت مياد؟
1033
01:33:06,201 --> 01:33:07,235
آره
1034
01:33:07,602 --> 01:33:08,803
همه اين پول خودته
1035
01:33:10,438 --> 01:33:11,373
تو هم مياي؟
1036
01:33:12,607 --> 01:33:14,275
بعدش از کدوم طرف ميري؟
1037
01:33:15,644 --> 01:33:16,711
نميدونم
1038
01:33:17,512 --> 01:33:18,680
شايد جنوب
1039
01:33:18,713 --> 01:33:19,714
جنوب؟
1040
01:33:20,215 --> 01:33:21,916
اميدوارم بودم همينو بگي
1041
01:33:22,550 --> 01:33:23,785
پس بزن بريم
1042
01:33:28,890 --> 01:33:29,858
!هي
1043
01:33:30,792 --> 01:33:32,427
هي! چه کوفتي؟
1044
01:33:43,538 --> 01:33:45,907
عوضي
1045
01:33:49,678 --> 01:33:51,613
پسر بد
1046
01:33:51,646 --> 01:33:53,348
حس خيلي خوبي نداشت، نه؟
1047
01:33:55,016 --> 01:33:56,685
هرگز چنين حس خوبي
1048
01:33:57,086 --> 01:33:58,753
در تمام زندگيم نداشتم
1049
01:34:00,455 --> 01:34:02,357
فقط رانندگي کن. باشه؟
1050
01:34:07,896 --> 01:34:10,632
آره! زود باش
1051
01:34:10,633 --> 01:34:18,633
....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::....
( www.comic-strip.xyz )
telegram : @subforu
1052
01:34:18,634 --> 01:34:26,634
....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
1053
01:34:26,635 --> 01:34:31,635
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
1054
01:34:31,636 --> 01:34:36,636
دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي
www.comic-strip.xyz
1055
01:34:36,637 --> 01:34:42,637
ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما
@SUBFORU
1056
01:34:42,638 --> 01:34:56,638
تيم ترجمه قـقـنوس