1 00:00:05,001 --> 00:00:15,001 تيــــم ترجـــمه .:: قـقـنوس ::. .تــقــديم ميـــکـــند 2 00:00:15,002 --> 00:00:25,002 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:25,003 --> 00:00:36,003 دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي www.comic-strip.xyz 4 00:00:36,004 --> 00:00:47,004 ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما @SUBFORU 5 00:00:47,005 --> 00:00:58,005 ....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::.... ( www.comic-strip.xyz ) telegram : @subforu 6 00:00:58,006 --> 00:01:09,006 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 7 00:02:33,502 --> 00:02:34,436 حالا 8 00:02:35,237 --> 00:02:37,738 يک عوضي کوچولو به نظر مياي، خيلي خوب 9 00:02:47,382 --> 00:02:49,051 هميشه باعث افتخارمه وين 10 00:02:49,084 --> 00:02:50,818 واقعا ارزش هر پنيشو داره 11 00:02:53,388 --> 00:02:55,022 خفه خون بگير 12 00:02:58,060 --> 00:02:59,394 هيچ کدوم از اينها رو ميخواي بپوشي؟ 13 00:03:00,162 --> 00:03:01,129 من ميرم 14 00:03:01,163 --> 00:03:02,164 اوه، آره 15 00:03:02,197 --> 00:03:04,765 فقط بازيابي، فراموش کرده بودم 16 00:03:08,303 --> 00:03:09,471 حرکت بعديت؟ 17 00:05:52,567 --> 00:05:54,603 هي، ميخوام برقصي 18 00:05:54,636 --> 00:05:56,104 يکي ديگه رو پيدا کن 19 00:05:56,138 --> 00:05:57,272 از تو خواسته 20 00:05:57,305 --> 00:05:58,507 من نميخوام برم 21 00:05:58,540 --> 00:06:00,040 تو هيچ جا نميري 22 00:06:00,675 --> 00:06:02,244 به من گوش کن 23 00:06:02,277 --> 00:06:03,478 خيلي کم پول ميدي پول خونه را هم که بدهکاري 24 00:06:03,512 --> 00:06:05,247 بايد از اينجا بري 25 00:06:15,257 --> 00:06:16,458 من هميشه پولمو ميدم 26 00:06:18,727 --> 00:06:20,095 خيلي خوب 27 00:06:21,196 --> 00:06:22,664 شخص بعدي که به صحنه مياد 28 00:06:23,365 --> 00:06:24,599 واترفاله 29 00:06:34,443 --> 00:06:36,311 تو دختري هستي که پيدا کردنش سخته 30 00:06:41,483 --> 00:06:42,417 اوهوم 31 00:06:46,655 --> 00:06:48,223 قضيه همين بود 32 00:06:49,090 --> 00:06:50,358 تو اينجا چيکار ميکني؟ 33 00:06:50,392 --> 00:06:51,460 فقط کسب و کار ميکنم 34 00:06:53,027 --> 00:06:55,464 فکر کردم دختر مورد علاقم براي رقصو اونجا ديدم 35 00:06:58,200 --> 00:06:59,234 دلت برام تنگ نشده بود؟ 36 00:07:09,678 --> 00:07:11,045 نه 37 00:07:11,079 --> 00:07:12,012 دلم برات تنگ نميشه 38 00:07:14,516 --> 00:07:16,551 ميدوني، رئيس ميخواد ببينتت 39 00:07:19,120 --> 00:07:20,020 رييس زياد داريم کدومو ميگي ؟ 40 00:07:23,758 --> 00:07:26,026 من فقط براي جف کار ميکنم خودت اينو ميدوني 41 00:07:29,397 --> 00:07:30,599 آره 42 00:07:30,632 --> 00:07:31,766 هرچي تو بگي 43 00:07:37,339 --> 00:07:39,474 يکي داشت درباره من حرف ميزد 44 00:07:41,142 --> 00:07:42,143 اون همين نزديکيهاست؟ 45 00:07:50,485 --> 00:07:53,054 يکي گفته من براي خودم کار ميکنم 46 00:07:54,389 --> 00:07:56,558 اين حقيقت نداره و اين کار بايد متوقف بشه 47 00:08:00,462 --> 00:08:02,197 شنيدم تو گفتي 48 00:08:07,202 --> 00:08:09,036 همش درمورد من شايعه پراکني ميکني 49 00:08:09,604 --> 00:08:11,072 اما من مطمئن ميشم 50 00:08:12,240 --> 00:08:13,441 که اين حرفو بزنم 51 00:08:14,376 --> 00:08:16,711 انجل مرد صادقيه 52 00:08:16,745 --> 00:08:17,679 غيرقابل دسترسيه 53 00:08:18,780 --> 00:08:20,181 ديگه کسي اسمشو به دهنش نمياره 54 00:08:27,489 --> 00:08:29,724 هميشه از ديدار مجددت خوشحال ميشم 55 00:08:31,359 --> 00:08:32,494 من هم همينطور، اما 56 00:08:32,861 --> 00:08:34,229 من ديگه اين کارو نميکنم 57 00:08:34,663 --> 00:08:35,730 فقط ميرقصم 58 00:08:36,231 --> 00:08:38,266 اوه، درست مثل همون 59 00:08:38,300 --> 00:08:40,602 زماني که اين کارو ميکرديم 60 00:08:40,635 --> 00:08:41,636 نه! من نميتونم 61 00:08:42,604 --> 00:08:43,772 !نه 62 00:08:44,606 --> 00:08:45,540 ....ولم کن 63 00:08:45,974 --> 00:08:47,842 !گورتو گم کن 64 00:08:48,543 --> 00:08:50,612 ....بيا اينجا کوچولو 65 00:08:58,853 --> 00:09:00,221 !هي 66 00:09:16,371 --> 00:09:17,339 !سلام خوشتيپ 67 00:09:17,372 --> 00:09:18,306 ميتوني منو برسوني؟ 68 00:09:18,340 --> 00:09:19,274 خواهش ميکنم 69 00:09:19,307 --> 00:09:20,809 حتما، کجا ميريم؟ 70 00:09:20,842 --> 00:09:22,210 هرجايي که تو باشي 71 00:09:22,711 --> 00:09:23,878 خواهش ميکنم- اوه، خيلي خوب- 72 00:09:24,546 --> 00:09:26,381 بزن بريم 73 00:09:26,414 --> 00:09:28,383 بزن بريم! برو! برو- خيلي خوب. باشه، دارم رانندگي ميکنم ديگه- 74 00:09:53,575 --> 00:09:55,677 لطفا يک پيام براي کالي بگذار 75 00:09:57,312 --> 00:09:59,347 کالي، تو کدوم گوري هستي؟ 76 00:09:59,381 --> 00:10:02,350 از دستش دادي همين الان برو داخلو بررسي کن 77 00:10:03,652 --> 00:10:04,552 پيام حذف شد 78 00:10:06,421 --> 00:10:08,590 صبرش به سر اومده رفيق 79 00:10:08,623 --> 00:10:10,325 خودت ميدوني چطوري اوضاع پيش ميره 80 00:10:10,358 --> 00:10:13,361 چه ما بيايم پيش تو . چه تو بياي پيش ما 81 00:10:13,395 --> 00:10:15,664 کاري نکن بيايم پيدات کنيم کالي 82 00:10:17,298 --> 00:10:18,199 پيام حدف شد 83 00:10:19,768 --> 00:10:20,869 بابا، گوشيتو بردار 84 00:10:20,902 --> 00:10:22,671 بايد باهات حرف بزنم 85 00:10:22,704 --> 00:10:23,938 واقعا ميخوام اينو باهامون شريک بشي 86 00:10:23,972 --> 00:10:25,640 پس عصباني نشو باشه؟ 87 00:10:25,674 --> 00:10:28,276 دوستت دارم بابا باهام تماس بگير 88 00:10:28,309 --> 00:10:29,844 پيام ذخيره شد 89 00:12:43,678 --> 00:12:45,680 کالي، بيا بيرون 90 00:12:47,515 --> 00:12:48,516 باشه، باشه 91 00:14:43,098 --> 00:14:44,032 از ماشين پياده شو 92 00:14:49,971 --> 00:14:51,140 ميتونم پولو برات بيارم 93 00:14:53,841 --> 00:14:54,776 نه 94 00:14:55,643 --> 00:14:56,544 اينو بپوش 95 00:14:59,881 --> 00:15:01,716 اوه، زود بي خيال 96 00:15:01,749 --> 00:15:03,651 بذار ماشينو به جنوب ببريم و پول واقعيو بهت ميدم 97 00:15:04,719 --> 00:15:06,155 چطور قراره کار بعديمو انجام بدم 98 00:15:06,188 --> 00:15:07,755 اگر به اين يکي حيانت کنم؟ 99 00:15:07,789 --> 00:15:09,224 بيخيال پسر، مجبور نيستي اين کارو بکني 100 00:15:10,092 --> 00:15:11,193 ميدونم 101 00:15:11,226 --> 00:15:12,961 ولي ديگه الان عاشقتم 102 00:15:13,795 --> 00:15:14,729 لعنت 103 00:15:16,098 --> 00:15:17,099 واقعا؟ 104 00:15:40,755 --> 00:15:41,756 آره 105 00:15:41,789 --> 00:15:42,724 چيه؟ 106 00:15:44,326 --> 00:15:45,893 من تمام راهو از ساحل 107 00:15:45,927 --> 00:15:47,229 از کنار شکارچيهاي سخاوتمندي گذشتم 108 00:15:49,064 --> 00:15:50,265 ...خوب 109 00:15:50,299 --> 00:15:51,766 يکي اونها رو فرستاده 110 00:15:55,770 --> 00:15:56,704 ماشين 111 00:15:59,141 --> 00:16:00,142 آره، اينجاست 112 00:16:01,676 --> 00:16:03,044 قرارمون براي راننده بود 113 00:16:05,080 --> 00:16:06,248 خوبه 114 00:16:07,082 --> 00:16:08,516 اون ماشين، بيشتر براش ميارزه 115 00:16:10,252 --> 00:16:11,686 برنامه ها عوض شدند 116 00:16:24,032 --> 00:16:24,999 کجا داريم ميريم؟ 117 00:16:25,501 --> 00:16:27,568 ديزني لند 118 00:16:27,602 --> 00:16:28,770 سوار شو 119 00:16:31,306 --> 00:16:32,640 هي، ببين از اون ماشينت بيشتر خوشم ميومد 120 00:16:32,673 --> 00:16:33,741 آره، خوب، بيا 121 00:16:45,019 --> 00:16:46,288 اين ماشين خاليه سگ 122 00:16:46,654 --> 00:16:48,090 کارت بنزين داري؟ 123 00:16:53,162 --> 00:16:54,063 گفتم که نه 124 00:16:55,663 --> 00:16:57,299 اين ماشين گه کلي مشکل داره 125 00:16:57,332 --> 00:16:58,866 اوه، پسر اون سنگين نيست 126 00:16:58,900 --> 00:17:00,102 من حساب اين گهو ميرسم 127 00:17:08,077 --> 00:17:10,778 هي عزيزم من ميخوام موزيک گوش ميدم 128 00:17:10,812 --> 00:17:13,048 ميشه لطفا کليدها رو توي ماشين بگذاري؟ 129 00:17:13,082 --> 00:17:14,615 تو خيلي بامزه اي 130 00:17:14,649 --> 00:17:15,883 هي، باشه. اما بعد از اين 131 00:17:15,917 --> 00:17:17,352 ميشه به هتل بالاي خيابون بريم؟ 132 00:17:17,386 --> 00:17:18,953 من يک هتل خوب ميشناسم ساعتي پول ميگيره 133 00:17:18,986 --> 00:17:20,755 ...ميتونيم پول پس انداز کنيم 134 00:17:20,788 --> 00:17:23,024 من دقيقا ميدونم تو چي ميخواي دنبال اون ميگردي 135 00:17:23,058 --> 00:17:25,127 برو، برو- باشه- 136 00:17:25,160 --> 00:17:27,362 باشه، باشه، باشه 137 00:17:27,396 --> 00:17:29,964 هي! زود برگرد 138 00:17:37,672 --> 00:17:39,640 هي عزيزم. يک ليموناد برام بيار 139 00:17:39,674 --> 00:17:40,975 ليموناد؟ باشه 140 00:17:51,953 --> 00:17:54,156 اوه! چه کوفتي؟ از سر راه من برو کنار 141 00:17:55,723 --> 00:17:56,425 !لعنت 142 00:17:56,458 --> 00:17:58,127 لعنت، لعنت 143 00:18:08,137 --> 00:18:09,171 عوضي 144 00:18:13,007 --> 00:18:14,209 داري کجا ميري؟ 145 00:18:18,080 --> 00:18:19,181 !صبر کن 146 00:18:28,856 --> 00:18:30,259 هي، ميخواي با من چيکار کني؟ 147 00:18:31,393 --> 00:18:32,361 برت ميگردونم 148 00:18:33,362 --> 00:18:34,263 امروز؟ 149 00:18:34,829 --> 00:18:35,730 اصلا همين الان 150 00:18:37,999 --> 00:18:40,768 اگر دستشون به من برسه، منو ميکشن 151 00:18:40,801 --> 00:18:42,271 جف مرد قدرتمنديه 152 00:18:42,304 --> 00:18:43,738 بايد قبل از اينکه ماشينشو بدزدي 153 00:18:43,771 --> 00:18:45,873 فکر اينجاشو ميکردي 154 00:18:45,907 --> 00:18:46,974 اوه، واقعا؟ 155 00:18:47,008 --> 00:18:48,277 خيلي ممنون اسکل 156 00:18:48,809 --> 00:18:50,778 درکت بيست بيسته، خيلي خوب؟ 157 00:18:53,415 --> 00:18:54,715 مادر به خطا 158 00:18:55,484 --> 00:18:57,119 ميدوني، ميخوام بايستم 159 00:18:58,420 --> 00:18:59,321 !هي 160 00:19:03,192 --> 00:19:04,092 صدامو ميشنوي؟ 161 00:19:05,260 --> 00:19:06,894 ميخوام بايستم 162 00:19:08,029 --> 00:19:08,963 آره 163 00:19:09,431 --> 00:19:10,698 گفتم ميخوام 164 00:19:12,833 --> 00:19:13,868 بايستم 165 00:19:16,071 --> 00:19:17,905 اين تاکسي نيست که پسر- من يک بچه دارم- 166 00:19:19,208 --> 00:19:20,875 تو بچه داري؟- آره- 167 00:19:20,908 --> 00:19:21,876 خوش بحالت 168 00:19:21,909 --> 00:19:23,345 آره، ببين، بيخيال 169 00:19:23,378 --> 00:19:25,180 اون سن و سالي نداره چند ساله که نديدمش 170 00:19:25,214 --> 00:19:27,482 خواهش ميکنم اون فردا ازدواج ميکنه 171 00:19:27,516 --> 00:19:28,950 اين مشکل من نيست 172 00:19:29,585 --> 00:19:31,286 اوه، بيخيال پسر بهت التماس ميکنم پسر 173 00:19:31,320 --> 00:19:32,820 خواهش ميکنم 174 00:19:32,853 --> 00:19:34,356 بيخيال پسر- چرا خفه نميشي ؟ 175 00:19:35,057 --> 00:19:37,792 يک کلمه ديگه حرف بزني ميندازمت صندوق عقب 176 00:19:37,825 --> 00:19:38,893 خواهش ميکنم 177 00:19:39,494 --> 00:19:40,395 اين هم جزو کلمات حساب ميشد ؟ 178 00:19:41,929 --> 00:19:42,964 آره 179 00:19:43,432 --> 00:19:45,067 بيخيال، خواهش ميکنم 180 00:20:16,998 --> 00:20:18,200 اون کجاست؟ 181 00:20:18,233 --> 00:20:19,301 من نميدونم 182 00:20:21,002 --> 00:20:23,272 لطفا منو نکش من هيچي نميگم 183 00:20:27,075 --> 00:20:28,143 ميدونم 184 00:20:28,144 --> 00:20:38,144 ....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::.... ( www.comic-strip.xyz ) telegram : @subforu 185 00:20:38,145 --> 00:20:48,145 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 186 00:20:48,146 --> 00:20:56,146 ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما @SUBFORU 187 00:20:56,147 --> 00:21:07,147 دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي www.comic-strip.xyz 188 00:21:07,148 --> 00:21:16,148 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 189 00:21:30,605 --> 00:21:33,075 اوه، تورک، فرانسي بعدا براي ديدنت به اينجا مياد 190 00:21:33,108 --> 00:21:34,476 يک سواري پنج ميليون دلاري پسر 191 00:21:34,509 --> 00:21:35,577 برو! برو! برو 192 00:21:35,610 --> 00:21:37,145 دارم ميرم، ياخدا 193 00:21:37,179 --> 00:21:39,046 بايد يک جايي براي مخفي کردن ماشين پيدا کنيم 194 00:21:39,081 --> 00:21:40,649 نميتوني ماشينو مخفي کني نميتونيم ماشينو مخفي کنيم 195 00:21:40,682 --> 00:21:43,452 ما مقاومت ميکنيم کالي ما موفق شديم 196 00:21:43,485 --> 00:21:45,920 نه! نميتونيم ماشينو از دست بديم خيلي خوب؟ 197 00:22:50,017 --> 00:22:51,119 اوه، پسر اين ماشين هيچ چيش نيست 198 00:22:51,153 --> 00:22:52,287 اين ماشين مشکلي نداره رفيق 199 00:22:53,588 --> 00:22:54,523 برادر 200 00:22:58,627 --> 00:23:00,061 اوه، ميتوني به من اعتماد کني، خيلي خوب؟ 201 00:23:00,095 --> 00:23:01,028 آره 202 00:23:31,460 --> 00:23:32,327 اوه، لعنت 203 00:23:52,447 --> 00:23:54,049 اين يک ماشين پوله 204 00:23:54,082 --> 00:23:55,050 اوه، آره 205 00:23:55,550 --> 00:23:56,685 از خارج از مرزها 206 00:23:57,586 --> 00:23:58,687 اوه 207 00:23:58,720 --> 00:24:00,155 در اصل آره- چرا؟- 208 00:24:00,622 --> 00:24:02,457 چرا يکهو بايد اين همه پول مواد قاچاق کني؟ 209 00:24:02,491 --> 00:24:03,558 و خطر کني 210 00:24:03,991 --> 00:24:06,094 ما يک بارزس داريم ...اونها يک 211 00:24:06,127 --> 00:24:08,263 کي ميدونه؟ گه شده، ميدوني؟ 212 00:24:08,296 --> 00:24:10,565 دليل اينکه همه توي باجا دنبال ما هستندو توضيح ميده 213 00:24:11,766 --> 00:24:14,135 500,000 حدود دلاره 214 00:24:14,169 --> 00:24:15,737 و تو تصميم گرفتي 215 00:24:15,770 --> 00:24:18,240 روز عروسي دخترت، ماشين بدزدي 216 00:24:18,273 --> 00:24:19,274 ...ببين 217 00:24:20,275 --> 00:24:21,610 منو بکش پسر 218 00:24:21,643 --> 00:24:23,378 بهش به چشم يک فرصت نگاه کن، خيلي خوب؟ 219 00:24:23,411 --> 00:24:25,347 اما من ميدونم اونها ميخوان اينو برگردونن...بنابراين 220 00:24:25,380 --> 00:24:26,548 متوجهم- آره؟ آره- 221 00:24:27,182 --> 00:24:28,316 ببين 222 00:24:28,350 --> 00:24:29,651 هي 223 00:24:29,684 --> 00:24:32,019 مگر اينکه باهاش فرار کنيم يا 224 00:24:33,522 --> 00:24:34,689 تو ميتوني باهاش فرار کني 225 00:24:35,223 --> 00:24:36,658 خودت ميدوني چطوريه 226 00:24:36,691 --> 00:24:38,159 که اين ياروها دنبالت باشن؟ 227 00:24:38,193 --> 00:24:39,094 ميدونم 228 00:24:39,694 --> 00:24:41,530 ....خيلي خوبه، اما 229 00:24:41,563 --> 00:24:42,731 فقط ماشينها رو عوض کن 230 00:24:42,764 --> 00:24:43,765 وقت ميبره 231 00:24:45,367 --> 00:24:47,402 و ما دقيقا توي ماشين سرقت شده خواهيم يود 232 00:24:48,570 --> 00:24:49,738 گزارشش داده شده 233 00:24:51,673 --> 00:24:53,408 خوب خودت چي به عقلت ميرسه قهرمان ؟ 234 00:24:55,243 --> 00:24:58,146 اينکه ماشينو به سمت ساحل و يک راست پيش جف ببريم 235 00:24:58,179 --> 00:24:59,281 و پولو پس بديم؟؟ 236 00:25:01,483 --> 00:25:02,784 اين کوتاه ترين فاصله بين 237 00:25:02,817 --> 00:25:04,452 اينجا است و کشته نميشيم 238 00:25:04,486 --> 00:25:05,520 متوجه شدم، بيا بريم 239 00:25:19,668 --> 00:25:20,702 !کالي 240 00:25:25,307 --> 00:25:27,409 ببخشيد، ببخشيد، ببخشيد 241 00:25:27,909 --> 00:25:29,477 ببخشيد 242 00:25:29,511 --> 00:25:31,713 ميخواي رو به جلو برونيش يا توي کاميون؟ 243 00:25:31,746 --> 00:25:33,181 هرجا تو بگي ميرونمش 244 00:25:33,214 --> 00:25:34,549 تا وقتي منو نکشي 245 00:25:35,850 --> 00:25:37,319 برو جلو 246 00:25:39,621 --> 00:25:40,722 لالو 247 00:25:41,222 --> 00:25:42,657 چي شد؟- لالو- 248 00:25:42,691 --> 00:25:43,758 اونها رفتند 249 00:25:43,792 --> 00:25:45,393 پاکو کجاست؟- ....اونها- 250 00:25:45,427 --> 00:25:46,828 برادر من کجاست؟ 251 00:25:46,861 --> 00:25:47,729 اونها توي خيابون بهش شليک کردند 252 00:25:48,830 --> 00:25:49,764 لالو؟ 253 00:25:51,266 --> 00:25:52,567 اونها به اما شليک کردند و فرار کردند 254 00:25:52,601 --> 00:25:54,269 هنوز ماشين پول پيش اونهاست 255 00:25:57,505 --> 00:25:58,607 با افراد تماس بگير 256 00:25:58,640 --> 00:25:59,574 با همه تماس بگير 257 00:26:12,187 --> 00:26:13,221 لعنت! لعنت! لعنت 258 00:27:06,574 --> 00:27:08,209 هي، چه شانسي 259 00:27:11,980 --> 00:27:13,782 چيه ؟ توي يک دردسر مربوط به ماشين افتادي؟ 260 00:27:14,582 --> 00:27:15,517 آره 261 00:27:16,284 --> 00:27:17,786 .....راستش، اوه 262 00:27:17,819 --> 00:27:19,888 به زودي دوستم به اينجا مياد... اون 263 00:27:20,822 --> 00:27:22,691 اون ميدونه من دقيقا کجا هستم 264 00:27:22,724 --> 00:27:24,492 .... و همين الان اون 265 00:27:24,526 --> 00:27:26,327 ...بايد اينجا باشه- آروم باش- 266 00:27:28,263 --> 00:27:29,831 بابت اتفاقي که اونجا افتاد متاسفم 267 00:27:31,032 --> 00:27:32,634 احساس سختي نيست، نه؟ 268 00:27:32,667 --> 00:27:34,969 نه، احساس سختي نيست احساس سختي نيست 269 00:27:36,438 --> 00:27:37,939 دنبال اين ماشين ميگشتيم 270 00:27:37,972 --> 00:27:40,742 مطمئن نبوديم تو ربطي بهش داري يا نه 271 00:27:42,277 --> 00:27:42,944 ماشين؟ 272 00:27:43,645 --> 00:27:46,281 ماشين پول پر از هشت دلاري 273 00:27:47,482 --> 00:27:48,516 ...من 274 00:27:48,550 --> 00:27:50,485 يک يارويي به نام کالپپر اونو دزديده 275 00:27:51,920 --> 00:27:53,221 تو ميشناسيش؟ 276 00:27:57,325 --> 00:27:58,326 کيو؟ 277 00:28:01,663 --> 00:28:03,398 چرا نميپري بالا؟ 278 00:28:04,066 --> 00:28:05,600 زود باش 279 00:28:05,633 --> 00:28:07,302 خوب، بايد منتظر دوستم باشم 280 00:28:07,335 --> 00:28:09,504 اون به اينجا مياد- اوه، ميتونه ساعتها طول بکشه- 281 00:28:09,537 --> 00:28:10,739 زود باش 282 00:28:10,772 --> 00:28:11,673 ...خوب 283 00:28:12,340 --> 00:28:14,442 من براي رفتن به جايي، عجله اي ندارم ...خوب، من 284 00:28:14,476 --> 00:28:16,244 احمق نباش کريستال 285 00:28:17,412 --> 00:28:18,313 يالا 286 00:28:18,847 --> 00:28:19,948 ببين بهت چي ميگم چرا من و تو 287 00:28:19,981 --> 00:28:21,683 اين يارو کالپپرو به چنگ نياريم؟ 288 00:28:22,118 --> 00:28:24,619 تو رو پيش جف ميبريم ما اوضاعو راست و ريس ميکنيم 289 00:28:25,487 --> 00:28:26,554 مشکلي پيش نمياد 290 00:28:28,323 --> 00:28:29,524 زود باش 291 00:28:32,494 --> 00:28:33,394 لعنت 292 00:28:37,999 --> 00:28:38,933 خيلي خوب 293 00:28:48,510 --> 00:28:49,544 دختر خوب 294 00:29:10,099 --> 00:29:11,699 اي مرده شور 295 00:29:12,967 --> 00:29:15,370 ترافيک لعنتي 296 00:29:16,604 --> 00:29:18,506 حتما تصادف شده 297 00:29:19,841 --> 00:29:20,742 لعنت 298 00:29:29,951 --> 00:29:31,886 قراره من کجا برم؟ 299 00:29:31,920 --> 00:29:32,854 هيچ جا 300 00:29:32,887 --> 00:29:33,922 مسئله همينه 301 00:29:34,290 --> 00:29:36,724 ما اينجا يک ذره بي پناه نيستيم؟ 302 00:29:36,758 --> 00:29:38,426 هان؟- آره- 303 00:29:40,095 --> 00:29:41,763 تو بايد 307 بگيري 304 00:29:43,132 --> 00:29:44,632 18امنتره 305 00:29:44,666 --> 00:29:45,800 يک جورهايي سرعتش بيشتره 306 00:29:46,701 --> 00:29:47,969 اگر ترافيک نباشه 307 00:29:48,002 --> 00:29:49,404 اما اونها منتظر ما ميمونن 308 00:29:49,437 --> 00:29:50,638 تا 307 رو بگيريم 309 00:29:51,106 --> 00:29:53,408 18با 295 310 00:29:53,441 --> 00:29:54,576 چي؟ 311 00:29:54,609 --> 00:29:56,078 به 307 برگرد 312 00:29:56,945 --> 00:29:58,780 رفيق، تا اون آدرس يک ساعت فاصله هست 313 00:29:58,813 --> 00:30:00,381 از ديد خارج ميمونيم 314 00:30:00,415 --> 00:30:01,983 و هيچ کس آسيبي نميبينه 315 00:30:02,984 --> 00:30:04,119 هي، دوتا هات داگ بهم بده 316 00:30:13,928 --> 00:30:15,130 هي همخونه ... اينو داشته باش 317 00:30:15,164 --> 00:30:16,965 ماشين آبي که دوتا ماشين عقبتره 318 00:30:32,447 --> 00:30:34,916 اوه، من يک جاييو در روساريتا ميشناسيم که ميتونيم براي غذا خوردن اونجا بايستيم 319 00:30:34,949 --> 00:30:36,517 اگر 307 رو بگيريم 320 00:30:36,551 --> 00:30:38,120 ...فقط بايد همينجا خاموش شد 321 00:30:38,153 --> 00:30:39,787 اينجا همونجاييه که مادر دخترت زندگي ميکنه؟ 322 00:30:39,821 --> 00:30:41,990 چي؟ اوه، البته که نه 323 00:30:52,033 --> 00:30:53,501 پياده شو- چي؟- 324 00:30:54,069 --> 00:30:56,437 نچرخ مهمون داريم 325 00:31:02,477 --> 00:31:03,511 لعنت 326 00:31:11,053 --> 00:31:12,520 همين الان منو از شر اين خلاص کن 327 00:31:12,553 --> 00:31:13,621 قبل از اينکه اونها بکشنم 328 00:31:14,689 --> 00:31:15,757 زود باش 329 00:31:25,100 --> 00:31:26,201 لعنت 330 00:31:26,235 --> 00:31:30,072 فقط آرون بمون خوبه 331 00:33:01,596 --> 00:33:02,697 لعنت 332 00:33:06,768 --> 00:33:07,769 بگذارش زمين 333 00:33:12,907 --> 00:33:14,776 برو تو 334 00:33:42,036 --> 00:33:43,238 از ماشين پياده شو 335 00:33:45,706 --> 00:33:47,176 من هيچ کاري نکردم، هي 336 00:33:49,178 --> 00:33:50,812 چه کوفتي پسر؟ 337 00:34:03,392 --> 00:34:04,692 لعنت 338 00:34:04,725 --> 00:34:05,893 من نميخوام بهت آسيبي برسونم 339 00:34:12,667 --> 00:34:13,368 لعنت 340 00:34:15,104 --> 00:34:16,138 اسم تو چيه؟ 341 00:34:23,711 --> 00:34:24,879 ترک 342 00:34:34,423 --> 00:34:35,357 کريستال 343 00:34:36,023 --> 00:34:36,924 کريستال 344 00:34:37,959 --> 00:34:38,960 اون يارو کي بود؟ 345 00:34:39,961 --> 00:34:40,862 کي؟ 346 00:34:40,895 --> 00:34:41,896 کي؟ 347 00:34:42,930 --> 00:34:44,366 اون يارو کچله که با برتا بود 348 00:34:46,135 --> 00:34:47,034 منظورت انجله 349 00:34:48,836 --> 00:34:50,239 ..اون 350 00:34:50,272 --> 00:34:52,740 اون يک آدمکش حرفه ايه که براي رئيسش جف کار ميکنه 351 00:34:54,176 --> 00:34:55,310 جف 352 00:34:56,111 --> 00:34:57,212 جفو ميشناسم 353 00:34:59,046 --> 00:35:00,249 اون يکي يارو کي بود؟ 354 00:35:01,383 --> 00:35:02,384 فقط يک آدم محلي بود 355 00:35:05,053 --> 00:35:06,654 بايد درباره پول چيزي بدونه 356 00:35:07,822 --> 00:35:09,091 اين يارو کاليو ميشناسي؟ 357 00:35:10,125 --> 00:35:12,127 قبلا براي جف کار ميکرد 358 00:35:12,994 --> 00:35:13,928 ...اون يک 359 00:35:15,197 --> 00:35:16,098 راننده بود 360 00:35:17,832 --> 00:35:18,833 راننده يعني قاچاقچي 361 00:35:20,068 --> 00:35:21,069 مثل يک باديگارد؟ 362 00:35:22,437 --> 00:35:24,739 يعني يک يارويي با يک کلاه مسخره 363 00:36:02,277 --> 00:36:03,245 ...پس 364 00:36:03,811 --> 00:36:07,049 يکهو يک روز تصميم گرفت يک ماشين پر از پولو بدزده 365 00:36:09,051 --> 00:36:11,053 فکر کنم از شانسش استفاده کرد 366 00:36:13,355 --> 00:36:14,989 فکر ميکني کجا داره ميره؟ 367 00:36:19,261 --> 00:36:20,329 دخترش 368 00:36:22,797 --> 00:36:24,966 يک چيزي راجع به دخترش که داره ازدواج ميکنه وجود داره 369 00:36:30,838 --> 00:36:32,441 منظورت چيه؟ ماشين پيش اونهاست؟ 370 00:36:32,474 --> 00:36:33,908 اون بردش 371 00:36:33,941 --> 00:36:35,377 کي؟ 372 00:36:35,410 --> 00:36:36,944 آدم کالي برش داشت و به سمت جنوب بردش 373 00:36:39,013 --> 00:36:40,449 !لعنت بهشون 374 00:36:57,399 --> 00:36:58,500 بقيه هم بودند 375 00:37:00,168 --> 00:37:01,936 کي ديگه بود؟- يک يارو ديوونه اي- 376 00:37:02,571 --> 00:37:03,804 کچل بود 377 00:37:03,838 --> 00:37:05,173 همه جا رو بست 378 00:37:05,207 --> 00:37:06,941 يک خارجي و يک زن هم هستند 379 00:37:07,975 --> 00:37:08,876 خيلي خوب 380 00:37:09,678 --> 00:37:11,513 فکر کنم ميدونم کجا دارن ميرن 381 00:37:13,515 --> 00:37:14,449 لوييز؟ 382 00:37:16,051 --> 00:37:17,552 يک تلفن درست و حسابي به پسرعموم بزن 383 00:37:18,886 --> 00:37:19,820 بريد 384 00:37:20,955 --> 00:37:21,889 برو 385 00:37:31,533 --> 00:37:33,000 گراتسياس، ماماسيتا 386 00:40:06,288 --> 00:40:07,189 سلام 387 00:40:14,629 --> 00:40:15,564 نگران نباش 388 00:40:16,331 --> 00:40:17,265 حالت خوبه؟ 389 00:40:18,600 --> 00:40:20,335 اما کجاست؟- اون حالش خوبه- 390 00:40:22,304 --> 00:40:23,672 اون پيش ما نيست؟ 391 00:40:24,239 --> 00:40:25,674 الان نميشه خفه شي پسر؟ 392 00:40:26,575 --> 00:40:27,476 هان؟ 393 00:40:30,378 --> 00:40:31,713 مطمئنم که پسرعموم مارکوسو ميشناسي 394 00:40:31,746 --> 00:40:33,482 مارکوس؟ 395 00:40:33,515 --> 00:40:35,383 اوه 396 00:40:35,417 --> 00:40:37,619 آره، خوب اون ما رو فرستاد تا دنبال دخترت بگرديم اما 397 00:40:38,453 --> 00:40:39,488 همسرت اين کارو ميکنه 398 00:40:39,521 --> 00:40:40,622 چرا؟ 399 00:40:41,056 --> 00:40:42,624 خوب، قراره يک کار کوچولو برامون انجام بدي پسر 400 00:40:42,657 --> 00:40:43,725 يک پيشنهادي برات داريم 401 00:40:43,758 --> 00:40:45,160 مثلا چي؟ 402 00:40:45,594 --> 00:40:48,028 تو جفو کتک ميزني تا فردا ميکشيش 403 00:40:48,797 --> 00:40:51,066 من؟ 404 00:40:51,099 --> 00:40:53,502 ميخواي من بزرگترين پادشاه مواد مخدر باجا رو بکشم؟ 405 00:40:53,535 --> 00:40:54,803 واقعا؟ 406 00:40:56,738 --> 00:40:58,640 خنده داره، نه؟- آره، فکر کنم- 407 00:41:00,242 --> 00:41:02,077 آره. اين دقيقا همون کاريه که قراره بکني 408 00:41:02,110 --> 00:41:04,479 و بعد ماشين و تمام پول داخلشو تحويل ميدي 409 00:41:04,513 --> 00:41:05,514 ...در غير اين صورت 410 00:41:06,448 --> 00:41:07,782 هرگز ديگه اونو نخواهي ديد 411 00:41:09,751 --> 00:41:10,819 اوه 412 00:41:10,852 --> 00:41:11,753 اوهوم 413 00:41:12,654 --> 00:41:13,555 هي؟ 414 00:41:19,394 --> 00:41:21,162 تو يک مرد بيماري؟ 415 00:41:21,196 --> 00:41:22,497 به من ميگي ميخواي دختر خودتو يتيم کني؟ 416 00:41:22,531 --> 00:41:23,798 چرا، صبر کن. نه 417 00:41:23,832 --> 00:41:25,600 ...نه، منظورم اينه که آره، ميدونم، ميدونم 418 00:41:25,634 --> 00:41:27,168 نه منظورم اينه که... البته 419 00:41:29,704 --> 00:41:31,606 هان؟ ميخواي دخترتو بي مادر کني؟ 420 00:41:31,640 --> 00:41:33,174 داري همينو ميگي؟- شايد- 421 00:41:33,208 --> 00:41:35,076 يعني، واقعا زماني با اون گذروندي؟ 422 00:41:35,110 --> 00:41:38,079 لعنت بهت کالي عوضي- منو از اينجا ببر بيرون 423 00:41:38,113 --> 00:41:40,115 دارم روش کار ميکنم، خيلي خوب؟ اما قراره ازت خوشم بياد، نه؟ 424 00:41:40,148 --> 00:41:41,316 کمکم کن. باشه؟ بايد اينجا کمکم کني 425 00:41:41,349 --> 00:41:42,551 هي، خفه شو پسر 426 00:41:42,584 --> 00:41:44,052 اون ماشين کجاست؟ 427 00:41:44,686 --> 00:41:45,754 چه ماشيني؟ 428 00:41:45,787 --> 00:41:47,656 ماشيني که پولها توشه 429 00:41:47,689 --> 00:41:50,525 من به چيزي که داري ميگي باور ندارم آقا 430 00:41:50,559 --> 00:41:52,527 فقط اون ماشينو بهشون بده 431 00:41:52,961 --> 00:41:54,663 ...نميتونم بدم بهشون، ماشين پيش من نيست 432 00:41:54,696 --> 00:41:56,398 ماشين پيش من نيست، ماريا نميتونم بدمش به اونها 433 00:41:56,431 --> 00:41:57,499 !دروغگو 434 00:41:57,532 --> 00:41:59,234 چون تو همه چيزو ميدزدي 435 00:41:59,267 --> 00:42:00,702 البته که پيش خودشه 436 00:42:00,735 --> 00:42:02,804 اون گوشواره هاي مامان منو دزديد و فروختشون 437 00:42:02,837 --> 00:42:04,873 تو هم يک بار هم لباسهاي منو سوزوندي 438 00:42:04,906 --> 00:42:06,608 تو اون پيش خدمت بي ارزش توي بارو کردي 439 00:42:06,641 --> 00:42:08,276 اين طور نيست، اون ساعتي هزار دلار بود 440 00:42:08,310 --> 00:42:10,312 و ما جدا شده بوديم- خفه خون بگير- 441 00:42:10,912 --> 00:42:12,647 بسه پسر متوجه شدم 442 00:42:12,681 --> 00:42:15,150 هيچ کدوم از شما دوتا از همديگه خوشتون نمياد درسته؟ 443 00:42:15,183 --> 00:42:16,117 ببين پسر، چيه؟ 444 00:42:16,918 --> 00:42:18,620 دخترت؟ دخترت کجاست؟ 445 00:42:19,087 --> 00:42:20,522 بيرونه- بيرون کجا؟- 446 00:42:20,889 --> 00:42:22,657 نميدونم با دوستهاش بيرونه 447 00:42:23,258 --> 00:42:25,260 صبر کن، صبر کن، صبر کن پسر بکش کنار شماها ميخوايد بهم بگيد 448 00:42:25,293 --> 00:42:26,461 تو حتي نميدوني دختر خودت کجاست؟ 449 00:42:26,494 --> 00:42:28,229 اون يک زن بالغه 450 00:42:28,263 --> 00:42:29,397 اون هجده سالشه پسر 451 00:42:30,198 --> 00:42:31,600 ميدوني چيه پسر؟ 452 00:42:31,633 --> 00:42:33,168 هردوي شما دوتا والدين افتضاحي هستيد 453 00:42:33,201 --> 00:42:34,235 خودتونو ببينيد والدين افتضاح کونم 454 00:42:34,269 --> 00:42:35,570 من همه چيز براي اون دختر فراهم کردم 455 00:42:35,604 --> 00:42:36,504 يعني... يعني ما همه چيز براش فراهم کرديم 456 00:42:36,538 --> 00:42:37,672 ...يعني- چيه؟- 457 00:42:37,706 --> 00:42:38,740 يعني بيشتر ماريا- چي؟- 458 00:42:38,773 --> 00:42:40,408 بيشتر ماريا همه چيز براش فراهم کرد 459 00:42:40,442 --> 00:42:41,476 چرا سرپرستي اون دختر لعنتيو به من نميدي؟ 460 00:42:41,509 --> 00:42:42,844 اوه، خدايا، سرپرستي لعنتي اون دختر 461 00:42:42,877 --> 00:42:44,346 من خيلي از سرپرستي اون دختر خسته ام 462 00:42:44,379 --> 00:42:45,714 همين الان دارم روش کار ميکنم ...من 463 00:42:45,747 --> 00:42:47,616 اوه، تو سالهاست که داري روش کار ميکني 464 00:42:47,649 --> 00:42:48,617 !خفه شيد 465 00:42:48,650 --> 00:42:50,318 خيلي خوب، گوش کن پسر 466 00:42:50,352 --> 00:42:52,354 شايد.... شايد اين يک اشتباه بوده ميدوني چيه؟ 467 00:42:52,754 --> 00:42:54,456 ببين بهت چي ميگم 468 00:42:54,489 --> 00:42:55,657 اين پسرها ميخوان برن دنبال دخترت بگردن 469 00:42:55,690 --> 00:42:57,425 تو بايد جفو بزني 470 00:42:57,459 --> 00:42:58,793 و بعد پول توي ماشينو ميدي 471 00:42:58,827 --> 00:43:00,261 و دخترها اوه، بيا بگيم 472 00:43:00,295 --> 00:43:01,930 اونها آزادانه ميرن خيلي خوب؟ 473 00:43:01,963 --> 00:43:04,666 اما قبل از اون لوئيز اين گه لال که اينجاست 474 00:43:04,699 --> 00:43:06,568 تو رو داخل ماشين ميبره 475 00:43:06,601 --> 00:43:08,403 و خودت ميدوني کليدها کجان 476 00:43:10,338 --> 00:43:11,439 اوه، چه کليدهايي؟ 477 00:43:15,377 --> 00:43:16,678 يک چيزي يادم اومد 478 00:43:16,711 --> 00:43:18,313 ....متاسفم، منظورت اينه که 479 00:43:18,346 --> 00:43:19,781 .....بايد منظورت اين باشه که اين کليدها همينجا هستند 480 00:43:21,650 --> 00:43:23,818 آره، يکهو حافظت برگشت، آره؟ 481 00:43:23,852 --> 00:43:25,687 خوب، اين شات گان بهم کمک کرد اين حافظمو بازيابي کرد 482 00:43:25,720 --> 00:43:27,489 آره. گاهي اين کارو ميکنه پسر اونو به جهنم بفرست 483 00:43:27,522 --> 00:43:28,657 ببخشيد 484 00:43:28,690 --> 00:43:29,724 اونو خفه کن- متاسفم- 485 00:43:32,627 --> 00:43:34,295 تو هم براي جف کار ميکني؟ 486 00:43:36,498 --> 00:43:37,399 نه 487 00:43:38,433 --> 00:43:39,901 فقط يک قرارداد آزاد دارم 488 00:43:40,602 --> 00:43:41,503 بازيابي 489 00:43:42,570 --> 00:43:43,672 اون يارو کالي؟ 490 00:43:45,273 --> 00:43:46,908 به نظر مياد بيشتر ماشينش باشه 491 00:43:46,941 --> 00:43:47,842 اما آره 492 00:43:55,884 --> 00:43:56,785 ببين 493 00:43:57,585 --> 00:43:58,486 من ميتونم بهت کمک کنم 494 00:43:59,788 --> 00:44:01,456 من به احتمال (مسئوليت) نيازي ندارم 495 00:44:04,292 --> 00:44:06,428 دختر اون داره فردا ازدواج ميکنه 496 00:44:06,461 --> 00:44:07,328 خوب که چي ؟ 497 00:44:07,896 --> 00:44:10,632 ميدوني عروسها قبل از ازدواجشون به کجا ميرن؟ 498 00:44:12,901 --> 00:44:13,835 واي 499 00:44:19,574 --> 00:44:20,675 خيلي خوب 500 00:44:21,177 --> 00:44:22,577 تو چيز زيادي از پيشينه 501 00:44:22,610 --> 00:44:24,479 بيرون رفتنهاي مجردي ميدوني نه؟ 502 00:44:25,647 --> 00:44:26,581 تو چي ميخواي؟ 503 00:44:29,951 --> 00:44:30,885 يک ميانبر 504 00:44:32,020 --> 00:44:32,921 نه 505 00:44:35,023 --> 00:44:35,924 يک ميانبر کوچيک 506 00:44:36,324 --> 00:44:37,859 يک چندتايي 507 00:44:39,394 --> 00:44:40,295 نه 508 00:44:41,963 --> 00:44:43,565 ميخواي به جف چي بگي؟ 509 00:44:43,598 --> 00:44:44,799 وقتي خشک شدي 510 00:44:45,333 --> 00:44:47,001 اون حرفتو باور ميکنه 511 00:44:47,035 --> 00:44:49,404 يا شايد فکر ميکنه تو پولو برداشتي؟ 512 00:44:51,840 --> 00:44:53,942 بيا اسمشو يک قرارداد جانبي بگذاريم 513 00:44:57,545 --> 00:44:58,513 يک بازپرداخت 514 00:44:59,547 --> 00:45:00,448 هرچي 515 00:45:02,751 --> 00:45:03,885 من اين شهرو ميشناسم 516 00:45:03,918 --> 00:45:05,453 ميدونم چطوري يک دخترو پيدا کنم 517 00:45:05,487 --> 00:45:07,522 و بعد ميتونيم به سمت کالي رديابيش کنيم 518 00:45:09,891 --> 00:45:10,892 خوبه؟ 519 00:45:13,828 --> 00:45:14,996 خيلي خوب 520 00:45:16,631 --> 00:45:18,366 بيا بريم- خفه شو- 521 00:45:33,348 --> 00:45:35,084 هي پسر، نميخواي اينو غرقش کني؟ 522 00:45:35,117 --> 00:45:36,785 اوه، نه همينطوري خوبه، خوبه مشکلي نداره 523 00:45:38,887 --> 00:45:39,821 !لعنت 524 00:45:40,388 --> 00:45:43,324 شايد حق با تو باشه ميخوام يک نگاهي بهش بندازم، آره 525 00:45:44,059 --> 00:45:44,993 واقعا سريع يک نگاهي بهش بندازم 526 00:45:49,697 --> 00:45:51,466 هي... درو باز کن، ميکني؟ 527 00:45:52,033 --> 00:45:53,401 آره، درست همونجا 528 00:45:53,434 --> 00:45:54,636 عاليه 529 00:45:55,737 --> 00:45:56,838 بيا اينجا يک کمکي بهم بکن پسر 530 00:45:56,871 --> 00:45:58,439 بي خيال، ماشينو ميخواي يا نه؟ 531 00:45:58,473 --> 00:45:59,808 زود باش يک کمکي بهم بکن 532 00:45:59,841 --> 00:46:00,809 درست همونجا، همونجا، همونجا 533 00:46:02,144 --> 00:46:03,044 اوه،لعنت 534 00:46:04,445 --> 00:46:05,780 دستهاتو همونجا بگذار 535 00:46:05,814 --> 00:46:07,415 آره 536 00:46:07,448 --> 00:46:08,483 آره، هر دو دستتو پسر ماشينو ميخواي يا نه؟ 537 00:46:08,516 --> 00:46:09,551 اينجا؟- آره، خيلي خوب- 538 00:46:09,584 --> 00:46:11,019 حالا تکون نخور- باشه- 539 00:46:11,053 --> 00:46:12,821 تکون نخور 540 00:46:13,922 --> 00:46:15,590 آماده اي؟ 541 00:46:19,094 --> 00:46:20,962 غرقش کردم پسر حق با تو بود 542 00:47:19,121 --> 00:47:20,688 ...دوست داشتم تو رو بيرون ببرم 543 00:47:20,722 --> 00:47:21,756 هنوز هم ميتوني 544 00:47:22,124 --> 00:47:23,625 نميتونم، تو رو قبلا گرفتن 545 00:47:25,026 --> 00:47:27,096 من هنوز هم يک چند ساعتي مجردم ميدوني؟ 546 00:47:27,129 --> 00:47:28,197 عزيزم، حدس بزن کيه؟ 547 00:47:28,230 --> 00:47:29,764 بابا؟ 548 00:47:29,797 --> 00:47:31,532 منم! بيا بريم بايد بريم، وقت رفتنه 549 00:47:32,201 --> 00:47:33,902 هي رفيق 550 00:47:33,935 --> 00:47:35,170 يا دستتو از من ميکشي يا دستتو قطع ميکنم 551 00:47:35,204 --> 00:47:36,871 بابا- نه عزيزم، فقط سر به سرت ميگذارم- 552 00:47:36,905 --> 00:47:38,806 حالت چطوره؟ از ديدنت خوشحالم 553 00:48:02,664 --> 00:48:04,532 ببين 554 00:48:04,565 --> 00:48:06,534 تو واقعا براي نوشيدن توي هميچين جايي جووني 555 00:48:06,567 --> 00:48:08,536 من يک زن بالغم- تو يک دختر کوچولويي- 556 00:48:08,569 --> 00:48:10,905 من فردا ازدواج ميکنم- و اون مرد کيه؟- 557 00:48:10,939 --> 00:48:12,507 نميدونم يک يارويي 558 00:48:12,540 --> 00:48:13,808 خيلي خوب. اون يکي يارو نامزده کيه؟ 559 00:48:13,841 --> 00:48:15,077 نميدونم 560 00:48:15,110 --> 00:48:16,911 خيلي خوب. چند وقت پيش باهاش آشنا شدي؟ 561 00:48:17,645 --> 00:48:18,613 سه سال پيش 562 00:48:19,047 --> 00:48:20,048 چند سالشه؟ 563 00:48:20,082 --> 00:48:21,582 بيست و يک 564 00:48:21,616 --> 00:48:23,185 خيلي خوب. تو پانزده سالت بوده؟ 565 00:48:23,551 --> 00:48:26,155 چطور آدمي با يک دختر پانزده ساله قرار ميگذاره؟ 566 00:48:26,188 --> 00:48:28,489 ما قرار نميگذاشتيم فقط ازش خوشم ميومد 567 00:48:29,091 --> 00:48:30,092 بعدا باهم قرار گذاشتيم 568 00:48:30,725 --> 00:48:31,759 بيا اينجا 569 00:48:32,127 --> 00:48:34,163 اين هم خوبه، هرچي که جوابت باشه 570 00:48:35,264 --> 00:48:36,998 تو حامله اي؟- نه- 571 00:48:41,736 --> 00:48:42,804 ...اوم 572 00:48:46,774 --> 00:48:48,210 وقتي اين جريانات تمام شد 573 00:48:48,676 --> 00:48:50,545 ميخواي اونو ببينم، باشه؟- باشه؟- 574 00:48:50,578 --> 00:48:53,148 بيا... بيا بريم بايد خيلي سريع بريم 575 00:48:53,182 --> 00:48:55,084 وقتي چي تمام شد؟- نگران اون نباش- 576 00:49:02,623 --> 00:49:04,592 بخواب 577 00:49:09,198 --> 00:49:10,165 برو! برو! برو 578 00:49:40,195 --> 00:49:41,763 !اما 579 00:49:41,796 --> 00:49:43,564 من با پدرتم خودت ميفهمي . زودباش با من بيا 580 00:49:43,598 --> 00:49:44,665 همراهم بيا 581 00:51:21,263 --> 00:51:22,164 بي حرکت 582 00:51:36,245 --> 00:51:37,945 اوه خداي ما، اون داره بهمون شليک ميکنه 583 00:51:55,430 --> 00:51:57,366 تو اينجا چي کار ميکني؟ تو اينجا چي کار ميکني؟ 584 00:51:57,399 --> 00:51:59,101 بگذارش زمين- هي ترک- 585 00:51:59,134 --> 00:52:00,068 اين... خاليه 586 00:52:01,236 --> 00:52:02,471 کالي؟ 587 00:52:02,504 --> 00:52:03,804 بابا 588 00:52:03,838 --> 00:52:04,939 بابا 589 00:52:04,972 --> 00:52:06,408 ...نکن- دخترم- 590 00:52:06,441 --> 00:52:07,875 اين کارو نکن- دخترم، پسر... من- 591 00:52:07,909 --> 00:52:08,943 اين کارو نکن- من ميرم پسر- 592 00:52:11,913 --> 00:52:13,014 برو 593 00:52:36,205 --> 00:52:37,105 خيلي خوب، خيلي خوب 594 00:52:49,284 --> 00:52:50,185 اوه، لعنت 595 00:52:58,560 --> 00:52:59,727 بيا 596 00:53:07,436 --> 00:53:08,970 بابا! بابا 597 00:53:09,404 --> 00:53:10,505 چيزي نيست عزيزم 598 00:53:10,539 --> 00:53:12,507 مشکلي نيست مشکلي نيست 599 00:53:12,541 --> 00:53:14,543 نه مشکلي هست ماشين کجاست؟ 600 00:53:14,576 --> 00:53:17,279 من نميدونم پسر کجا پارکش کردي پسر؟ 601 00:53:17,312 --> 00:53:18,846 کالي، فقط بهشون بگو 602 00:53:18,879 --> 00:53:20,282 چي؟- فقط بهشون بگو- 603 00:53:20,315 --> 00:53:22,217 ميدوني چيه؟ تو هيچ وقت طرف منو نميگيري 604 00:53:22,251 --> 00:53:24,419 هيچ وقت هيچ وقت طرف منو نميگيري 605 00:53:24,453 --> 00:53:25,886 چرا هيچ وقت توي تيم من نيستي؟ 606 00:53:25,920 --> 00:53:27,122 چي داري ميگي؟ 607 00:53:27,155 --> 00:53:28,523 مثل وقتي که قرار بود ازدواج کنيم 608 00:53:28,557 --> 00:53:29,524 پدرت گفت که من به درد هيچي نميخورم 609 00:53:29,558 --> 00:53:31,126 ...جز اينکه يک ولگرد باشم 610 00:53:31,159 --> 00:53:32,893 يک اراذل و اوباش، ميدوني؟ 611 00:53:32,927 --> 00:53:34,263 خوب، تو نيستي 612 00:53:34,296 --> 00:53:35,963 درسته. اين مثال بديه 613 00:53:35,997 --> 00:53:37,366 بابا، فقط ماشينو بهشون بده 614 00:53:37,399 --> 00:53:40,102 چطور تونستي بگذاري با همچين آدمي ازدواج کنه؟ 615 00:53:40,135 --> 00:53:41,902 چي؟ تصميم خودش نبود؟ 616 00:53:42,504 --> 00:53:44,872 اوه، اون به اندازه کافي براي اين دختر خوب نيست 617 00:53:44,905 --> 00:53:45,940 تو اصلا اونو نميشناسي 618 00:53:45,973 --> 00:53:47,175 من اونو ميشناسم اين جور آدمها رو ميشناسم 619 00:53:47,209 --> 00:53:48,477 خدايا، ميشناسمش 620 00:53:48,510 --> 00:53:50,011 اون هميشه در حال زورگيريه 621 00:53:50,044 --> 00:53:51,480 دنبال خلاف و مزخرف گفتنه 622 00:53:51,513 --> 00:53:53,181 اوه، منظورت مثل خودته؟- نه. منظورم اونه- 623 00:53:54,549 --> 00:53:56,184 لعنت- اون ماشين لعنتي کجاست پسر؟- 624 00:53:56,218 --> 00:53:58,053 اين مزخرفات بسه ديگه باشه؟ 625 00:53:58,086 --> 00:53:59,488 ديگه از بازي کردن باهات خسته شدم پسر 626 00:53:59,521 --> 00:54:01,123 ماشين کجاست؟ 627 00:54:01,156 --> 00:54:02,457 و اون خيلي جوونه 628 00:54:02,491 --> 00:54:04,192 اون همون سنيه که ما بوديم 629 00:54:04,226 --> 00:54:05,826 دقيقاً، نگاهش کن تو نابود شدي 630 00:54:05,860 --> 00:54:07,928 حرفمو ثابت کردي- بابا، بس کن- 631 00:54:07,962 --> 00:54:09,298 فقط ماشينو بهشون بده 632 00:54:09,331 --> 00:54:10,898 خانم جوان به حرف پدرت گوش کن 633 00:54:10,931 --> 00:54:12,501 آروم باش 634 00:54:12,534 --> 00:54:13,968 چون پدر و مادرت سعي ميکنن باهم حرف بزنن 635 00:54:14,001 --> 00:54:15,370 اون قراره چي کار کنه کالي؟ 636 00:54:15,404 --> 00:54:16,937 تو هيچ وقت نيستي 637 00:54:16,971 --> 00:54:18,573 هيچ وقت براي حمايت از اون نبودي 638 00:54:23,010 --> 00:54:23,978 قرارمون اينه 639 00:54:24,446 --> 00:54:25,913 ديگه بازي درنمياريم، خيلي خوب؟ 640 00:54:25,946 --> 00:54:27,316 تو بهم ميگي ماشين کجاست، پسر 641 00:54:27,349 --> 00:54:29,084 در غير اين صورت امروز روز آخر عمرته 642 00:54:29,117 --> 00:54:30,319 اوه، صبر کن 643 00:54:31,653 --> 00:54:32,920 نه 644 00:54:32,953 --> 00:54:33,954 باشه 645 00:54:34,356 --> 00:54:35,856 اون اول ميره، ميفهمي؟ 646 00:54:36,325 --> 00:54:37,426 اون اول ميره 647 00:54:37,459 --> 00:54:38,393 ماشين کجاست؟ 648 00:54:39,994 --> 00:54:41,430 بايد به من گوش کني، پسر 649 00:54:41,463 --> 00:54:42,497 به همه چيز 650 00:54:43,098 --> 00:54:46,401 به اين که من ارزش دارم تنها چيزي که از دار دنيا دارم توي اين اتاقه 651 00:54:47,302 --> 00:54:48,637 حالا ماشه رو بکش 652 00:54:48,670 --> 00:54:50,372 و چيزي براي از دست دادن ندارم برادر 653 00:54:50,405 --> 00:54:52,006 هيچي 654 00:54:52,039 --> 00:54:55,143 و تو و هيچ کس ديگه اي هيچ وقت رنگ اون پولو نميبينيد 655 00:54:56,511 --> 00:54:58,246 شوخ طبعي نه؟ 656 00:54:58,280 --> 00:55:00,182 من اصلا شوخ طبع نيستم- تو داري جوک ميگي- 657 00:55:00,215 --> 00:55:02,517 هرچند راست ميگي پسر 658 00:55:04,319 --> 00:55:06,088 من هرگز چيزي ندادم ماريا 659 00:55:06,121 --> 00:55:07,021 تا الان 660 00:55:09,157 --> 00:55:10,991 و الان دارم يک کاري برات ميکنم 661 00:55:12,260 --> 00:55:13,295 اونها کجا ميرن؟ 662 00:55:14,396 --> 00:55:16,131 من نميدونم، نميدونم 663 00:55:17,299 --> 00:55:19,568 به يک خونه امن شايد به يک نقطه سقوط 664 00:55:20,202 --> 00:55:22,970 توي دفترچه تلفن که ننوشته 665 00:55:24,106 --> 00:55:25,507 يالا، فکر کن 666 00:55:29,611 --> 00:55:31,979 همونطوري که ميخواي جفو برات ميکشم 667 00:55:32,012 --> 00:55:33,047 خيلي خوب؟ 668 00:55:33,081 --> 00:55:34,915 تو تمام گه هاي اونو داري 669 00:55:34,949 --> 00:55:36,016 تمام دور قاچاقهاشو زيرساختهاشو، همه چيزو 670 00:55:36,051 --> 00:55:37,386 همه مال تو هستن 671 00:55:37,419 --> 00:55:38,953 آره، تو جاي اونو ميگيري 672 00:55:38,986 --> 00:55:40,355 و بالا ميري تو يک عامل اصلي هستي 673 00:55:40,389 --> 00:55:41,256 خيلي خوب؟ 674 00:55:41,857 --> 00:55:44,459 تنها چيزي که من ميخوام اينه که بگذاري دخترها برن 675 00:55:45,993 --> 00:55:47,995 جک توي اين ناحيه چند تا ملک داره 676 00:55:49,097 --> 00:55:50,365 ملک 677 00:55:50,399 --> 00:55:51,299 کندو 678 00:55:51,700 --> 00:55:53,000 و گاراژ 679 00:55:53,368 --> 00:55:54,369 ميتونن هرجايي باشن 680 00:55:57,472 --> 00:55:58,673 اوه، لعنت 681 00:55:59,508 --> 00:56:00,409 جاده مسدود شده 682 00:56:01,041 --> 00:56:02,210 لعنت 683 00:56:08,650 --> 00:56:10,051 چيزي که متوجهش نميشم اينه که 684 00:56:10,652 --> 00:56:12,421 چرا اين قدر درگير تمام اينها هستي؟ 685 00:56:12,920 --> 00:56:14,623 تو چندتا از اين آدمها رو ميشناسي 686 00:56:15,257 --> 00:56:16,957 نميخواي از اين قضيه کناره گيري کني 687 00:56:16,991 --> 00:56:18,160 چرا، ميخوام 688 00:56:18,193 --> 00:56:19,361 کاش ميتونستم 689 00:56:20,729 --> 00:56:22,230 اما اوضاع اون جوري که تو فکر ميکني نيست 690 00:56:22,264 --> 00:56:23,365 به اين سادگيها نيست 691 00:56:24,699 --> 00:56:25,600 ببين 692 00:56:26,468 --> 00:56:27,469 تو يک رقاصي 693 00:56:29,036 --> 00:56:31,038 ميتوني در عرض يک هفته اون پولو به جيب بزني 694 00:56:31,506 --> 00:56:33,308 و مجبور نيستي درگير تمام اين گه کاريها بشي 695 00:56:33,341 --> 00:56:34,309 آزاد خواهي بود 696 00:56:36,745 --> 00:56:38,313 تو منو نميشناسي تازه با هم آشنا شديم 697 00:56:39,181 --> 00:56:40,482 تو داستان منو نميدوني 698 00:56:40,515 --> 00:56:42,317 نميدوني دارم از چي فرار ميکنم 699 00:56:42,350 --> 00:56:43,984 تو بهم ميگي رقاص 700 00:57:12,314 --> 00:57:13,415 بيا اينطوري بگيم 701 00:57:14,316 --> 00:57:16,585 بهتر از تنها بودنه 702 00:57:17,285 --> 00:57:19,154 مطمئن ميشم 703 00:57:19,187 --> 00:57:20,322 که هيچ چيز 704 00:57:20,355 --> 00:57:21,623 مطلقا هيچ چيز 705 00:57:21,656 --> 00:57:23,191 دستش به تو نميرسه 706 00:57:23,225 --> 00:57:24,659 ايده اي ندارم هيچ کس ايده اي نداره 707 00:57:24,693 --> 00:57:28,530 که من بخاطر تو جفو زدم 708 00:57:29,664 --> 00:57:30,565 خيلي خوب؟ 709 00:57:31,433 --> 00:57:32,467 حالا منو بکش 710 00:57:32,501 --> 00:57:34,469 هيچ چيز گير هيچ کس نمياد 711 00:57:34,503 --> 00:57:35,470 درسته؟ 712 00:57:35,504 --> 00:57:36,638 خوب، معامله رو قبول کن 713 00:57:37,172 --> 00:57:39,574 چون به احتمال زياد جون سالم به درنميبرم 714 00:57:39,608 --> 00:57:40,675 ...به هرحال 715 00:57:41,209 --> 00:57:43,278 سال ديگه روز تولدت واقعا ثروتمند خواهي بود 716 00:57:43,311 --> 00:57:44,179 واقعا ثروتمند 717 00:57:44,746 --> 00:57:46,114 تو توجه منو جلب کردي 718 00:57:46,615 --> 00:57:49,351 اون يک مرده متحرکه فقط خودش هنوز نميدونه 719 00:57:51,353 --> 00:57:52,521 اون يک مرده است 720 00:57:54,122 --> 00:57:55,090 محکم باش 721 00:57:56,191 --> 00:57:57,659 ميخوام ميخها رو بکشم 722 00:58:26,688 --> 00:58:27,722 عوضي 723 00:58:33,628 --> 00:58:35,130 ما با هم کار ميکنيم 724 01:01:38,880 --> 01:01:40,982 کلي کوبايي هستند 725 01:01:45,653 --> 01:01:50,625 که اين مخزنها رو بهم ميدن تا تو زنده بموني 726 01:01:51,726 --> 01:01:53,361 ولي بخاطر اينکه 727 01:01:53,394 --> 01:01:56,531 مرگ آرام و دردناکي داشته باشي 728 01:01:58,466 --> 01:01:59,934 مرسي که اومدي 729 01:02:00,935 --> 01:02:01,970 ماشينو از دست دادم 730 01:02:02,737 --> 01:02:03,972 اما ميتونم پسش بگيرم 731 01:02:04,906 --> 01:02:06,508 به کمي اطلاعات در مورد 732 01:02:06,541 --> 01:02:07,876 رانندت کالي نياز دارم 733 01:02:17,086 --> 01:02:18,019 جف؟ 734 01:02:22,824 --> 01:02:25,060 اون بايد باهاش سکس کرده باشه 735 01:02:25,094 --> 01:02:28,296 لعنت، احتمالا با نصف افراد من خوابيده 736 01:02:29,098 --> 01:02:31,733 ديدم چطوري بهش نگاه ميکرد 737 01:02:32,367 --> 01:02:36,538 و ديدم اون چطور به تمام اونها نگاه ميکرد 738 01:02:38,039 --> 01:02:40,475 اما، ميفهمم 739 01:02:42,111 --> 01:02:44,412 ازدواج با يک 740 01:02:44,445 --> 01:02:47,849 آدم نيمه مرده 741 01:02:47,882 --> 01:02:49,984 که دوبرابر خودت سن داره ممکنه چطوري باشه 742 01:02:51,019 --> 01:02:51,920 ازدواج ؟ 743 01:02:53,488 --> 01:02:55,390 من دليلي دارم که 744 01:02:55,824 --> 01:02:59,961 باور کنم زندگي اون از دست يک مرد ديوانه در خطره 745 01:02:59,994 --> 01:03:00,962 آره 746 01:03:01,830 --> 01:03:02,864 فکر کنم با هم آشنا شديم 747 01:03:04,499 --> 01:03:07,069 چرا اونو فرستادي؟- من نفرستادمش- 748 01:03:07,502 --> 01:03:10,905 انجل بيست سال بهترين کارگرم بود 749 01:03:10,939 --> 01:03:14,676 و حالا از برنامه خارج شده 750 01:03:16,811 --> 01:03:19,647 اين ديگه مشکل تو نيست 751 01:03:19,681 --> 01:03:21,916 از اين به بعد خودم به عهده ميگيرمش 752 01:03:25,486 --> 01:03:26,754 ميخواي از کارم کناره گيري کنم؟ 753 01:03:27,555 --> 01:03:28,756 اون دارتش 754 01:03:30,358 --> 01:03:32,894 و فقط يک جا وجود داره 755 01:03:32,927 --> 01:03:36,497 که اون حرومزاده بيمار براي يک نفر کار ميکنه 756 01:03:49,111 --> 01:03:50,545 نه 757 01:03:50,578 --> 01:03:52,680 ولم کن 758 01:03:52,714 --> 01:03:55,117 اون فتيشيست لعنتي 759 01:03:55,150 --> 01:03:56,718 مسيحي نيست 760 01:03:56,751 --> 01:03:59,854 ديگه از حساس بودن خسته شدم 761 01:03:59,888 --> 01:04:01,856 من افراد خودمو ميفرستم 762 01:04:01,890 --> 01:04:04,459 اونو به جايي که بهش تعلق داره ميفرستن 763 01:04:04,492 --> 01:04:05,793 با من 764 01:04:06,995 --> 01:04:08,730 پس ماشين پول چي؟ 765 01:04:08,763 --> 01:04:11,866 اون بهم ميگه کجاست 766 01:04:14,236 --> 01:04:17,705 اون شفاف فکر نميکنه 767 01:04:19,607 --> 01:04:20,975 اون واقعا 768 01:04:21,809 --> 01:04:23,878 منو دوست داره 769 01:04:24,779 --> 01:04:25,680 شرط ميبندم همينطوره 770 01:04:26,248 --> 01:04:27,782 منو قضاوت نکن ترک 771 01:04:29,184 --> 01:04:31,920 وقتي در حال شمارش معکوس ساعات پايانيت هستي 772 01:04:31,953 --> 01:04:33,888 ميفهمي تنها چيزي که همتون داريد 773 01:04:33,922 --> 01:04:37,059 خانواده و ميراثتونه 774 01:04:37,092 --> 01:04:39,861 قضاوت نکن 775 01:04:43,998 --> 01:04:46,768 سر راهت پولتو ميگيري 776 01:04:47,735 --> 01:04:48,703 ترک 777 01:04:58,180 --> 01:05:00,515 قضاوت نکن 778 01:07:01,636 --> 01:07:04,038 اوه، لعنت- هميشه مياي اينجا ؟ 779 01:07:55,324 --> 01:07:56,358 !تو 780 01:08:03,165 --> 01:08:04,066 اي مرده شور 781 01:08:06,101 --> 01:08:07,034 دلت برام تنگ شده بود؟ 782 01:08:13,708 --> 01:08:14,742 پول کجاست؟ 783 01:08:19,914 --> 01:08:21,916 منظورت چيه؟ اون رقاص کجاست پسر؟ 784 01:08:22,384 --> 01:08:23,285 هان؟ 785 01:08:28,190 --> 01:08:29,657 يکي از اين دو تا اتفاق افتاده 786 01:08:30,958 --> 01:08:33,162 يا اپراتورهاي جف سر موقع باهاش تماس گرفتند 787 01:08:33,195 --> 01:08:34,862 و اون به کازينو برگشته 788 01:08:34,896 --> 01:08:35,963 يا 789 01:08:36,431 --> 01:08:38,733 اونها درو زدند و اونو تيکه پاره پيدا کردند 790 01:08:38,766 --> 01:08:40,435 نه انجل دوست داره شانسشو امتحان کنه 791 01:08:40,469 --> 01:08:42,104 اون يک حرومزاده بيماره 792 01:08:42,137 --> 01:08:44,306 اون يک فتيشيست يا يک گهه ميدوني؟ 793 01:08:44,872 --> 01:08:46,040 آره 794 01:08:46,074 --> 01:08:46,974 شنيدم 795 01:08:51,380 --> 01:08:52,713 داري براي اون دختره برميگردي 796 01:08:52,747 --> 01:08:54,149 آره 797 01:08:54,183 --> 01:08:55,783 بايد بريم بيا بريم 798 01:08:56,918 --> 01:08:57,885 مايي وجود نداره 799 01:08:59,854 --> 01:09:00,988 من به کمکت نياز دارم مرد 800 01:09:01,722 --> 01:09:04,159 چرا؟ چون نميتونم تنهايي انجامش بدم 801 01:09:04,759 --> 01:09:06,928 اين تنها راه در امنيت نگه داشتن خانوادمه 802 01:09:06,961 --> 01:09:08,463 چون من بهش مديونم 803 01:09:08,497 --> 01:09:10,932 و چون اون مادر به خطاي آسمي کيرتو شق کرد 804 01:09:11,333 --> 01:09:14,069 و ميتونم سهمت از پولو، بهت برگردونم 805 01:09:14,102 --> 01:09:16,104 باشه؟ خوب نظرت در اين باره چيه؟ هان؟ 806 01:09:16,138 --> 01:09:17,038 چي ميگي؟ 807 01:09:20,007 --> 01:09:21,343 نصفش 808 01:09:21,376 --> 01:09:23,044 اوه بيخيال، سهم استانداردت... ما نميخوايم 809 01:09:23,078 --> 01:09:25,080 پنجاه درصد- خوبه، خوبه- 810 01:09:25,113 --> 01:09:26,013 و من رانندگي ميکنم 811 01:09:26,047 --> 01:09:27,048 ...نه،نه، اما 812 01:09:27,082 --> 01:09:28,116 من رانندگي ميکنم 813 01:09:28,150 --> 01:09:29,351 باشه عوضي، بزن بريم 814 01:09:30,419 --> 01:09:31,953 اوه، تو به عنوان کسي 815 01:09:31,986 --> 01:09:33,788 که تمام راهو رفته 816 01:09:33,821 --> 01:09:35,357 که هميشه به خيليها کمک کنه بهم حمله نميکني 817 01:09:35,390 --> 01:09:36,891 ...خوب بهم بگو 818 01:09:36,924 --> 01:09:38,327 کدوم بخش از حرفهام چيزي بود که 819 01:09:38,360 --> 01:09:40,761 متقاعدت کرد؟- ماشينو بيار- 820 01:10:04,086 --> 01:10:05,354 چيزي نيست 821 01:10:06,088 --> 01:10:07,089 برگشتي خونه 822 01:10:09,358 --> 01:10:10,791 من ازت خسته شدم 823 01:10:12,094 --> 01:10:12,994 خسته شدم 824 01:10:18,500 --> 01:10:19,401 لعنت 825 01:10:22,237 --> 01:10:24,473 حلقه لعنتيتو نميخوام 826 01:10:24,506 --> 01:10:25,873 حرومزاده 827 01:10:28,909 --> 01:10:33,047 من بخاطر شور و اشتياقت عاشقت شدم 828 01:10:33,981 --> 01:10:37,252 اما تو هميشه نميدونستي چي به صلاحته 829 01:11:13,388 --> 01:11:14,323 هي 830 01:11:16,391 --> 01:11:17,359 داري چيکار ميکني؟ 831 01:11:17,825 --> 01:11:19,294 الان داري چيکار ميکني؟ 832 01:11:19,328 --> 01:11:20,495 فقط دارم سعي ميکنم به ياد بيارم که کجا هستم 833 01:11:20,529 --> 01:11:21,463 چي؟ 834 01:11:22,897 --> 01:11:24,232 ...تو 835 01:11:24,266 --> 01:11:26,134 فکر کردم گفتي اينجا رو ميشناسي 836 01:11:27,001 --> 01:11:30,105 فقط يک بار به اينجا اومدم منو يک ذره راحت بگذار 837 01:11:38,012 --> 01:11:40,415 انجل 838 01:11:40,449 --> 01:11:42,184 لعنت 839 01:11:42,217 --> 01:11:44,453 اوه، لعنت 840 01:11:49,924 --> 01:11:51,626 دستهات بنده مگه نه؟ 841 01:12:43,745 --> 01:12:44,646 کالي؟ 842 01:12:45,347 --> 01:12:46,248 بله؟ 843 01:12:47,382 --> 01:12:48,316 يالا 844 01:12:49,151 --> 01:12:50,051 اوه، آره 845 01:12:50,085 --> 01:12:50,985 بيخيال 846 01:12:54,055 --> 01:12:55,357 اونها دارن دنبال تو ميان 847 01:12:55,390 --> 01:12:57,292 اون داره دنبال هردومون مياد 848 01:13:17,145 --> 01:13:18,480 هان؟ برو، برو، برو- هي- 849 01:13:25,220 --> 01:13:26,221 همونجا 850 01:13:31,426 --> 01:13:32,727 اونجا- مخفي شو- 851 01:13:32,761 --> 01:13:33,695 چي؟- اونجا- 852 01:13:33,728 --> 01:13:34,729 چي؟- راه بيفت- 853 01:13:35,664 --> 01:13:36,565 برو 854 01:13:39,801 --> 01:13:40,968 ...اوه، خداي من، چطور 855 01:13:45,740 --> 01:13:47,142 داره چي ميگه؟ 856 01:13:47,175 --> 01:13:48,743 اوه، اين خوب نيست اصلا خوب نيست 857 01:14:00,755 --> 01:14:02,724 دنبالم بيا، بالاي سرم 858 01:14:40,362 --> 01:14:41,329 !عوضي 859 01:15:03,685 --> 01:15:06,621 بدجور گردنش درد گرفت 860 01:15:07,389 --> 01:15:10,323 مشخصه تيم ترجمه ققنوس 861 01:15:30,779 --> 01:15:32,514 واقعا؟- آره- 862 01:15:40,488 --> 01:15:41,456 بيا بگيريمشون 863 01:15:58,773 --> 01:16:00,141 !لعنت 864 01:16:04,746 --> 01:16:06,414 حرکت کن 865 01:16:30,205 --> 01:16:31,107 زود باش 866 01:16:47,255 --> 01:16:48,823 ميبخشمت 867 01:16:50,225 --> 01:16:51,493 که ترکم کردي 868 01:16:52,761 --> 01:16:54,229 ازت نخواستم 869 01:16:56,631 --> 01:16:58,833 من همه چيز بهت دادم 870 01:16:58,867 --> 01:17:00,435 همه چيز 871 01:17:01,036 --> 01:17:03,805 تو سعي کردي منو بخري مثل يک حيله بود 872 01:17:04,339 --> 01:17:06,608 مثل يک جنده 873 01:17:07,809 --> 01:17:09,678 و من کاري کردم که باورت بشه 874 01:17:16,951 --> 01:17:18,453 تو نميتوني منو بخري 875 01:17:24,259 --> 01:17:27,295 تو يک مرد تلخ، غمگيني 876 01:17:36,271 --> 01:17:37,672 تو از من استفاده کردي 877 01:17:37,706 --> 01:17:39,641 چون ميدونستي از تنهايي ميترسم 878 01:17:42,777 --> 01:17:43,945 ميخواي چيکار کني؟ 879 01:17:45,880 --> 01:17:48,783 نميخوام بگذارم کسي به تو 880 01:17:51,786 --> 01:17:53,288 يا خودم آسيبي برسونه 881 01:17:55,523 --> 01:17:58,793 ما تا ابد باهم خواهيم بود 882 01:18:07,836 --> 01:18:09,504 اين تنها راهيه که وجود داره؟ 883 01:18:10,805 --> 01:18:12,707 جف يک آدم توهميه 884 01:18:39,601 --> 01:18:41,503 هي 885 01:18:43,738 --> 01:18:44,672 با علامت من 886 01:18:45,039 --> 01:18:46,708 برو، برو 887 01:18:50,745 --> 01:18:51,746 بگذارش زمين 888 01:18:52,714 --> 01:18:54,749 به هرحال من ميميرم 889 01:18:54,783 --> 01:18:56,785 و اونو با خودم ميبرم 890 01:18:57,619 --> 01:18:58,620 نه 891 01:18:58,987 --> 01:18:59,954 نه، نميبري 892 01:19:02,657 --> 01:19:03,725 اين کارو نکن 893 01:19:04,492 --> 01:19:05,593 برو، واضحه 894 01:19:13,034 --> 01:19:14,536 حرومزاده 895 01:19:14,569 --> 01:19:15,970 اين حقته 896 01:19:17,405 --> 01:19:18,907 تو خوبي؟ 897 01:19:18,940 --> 01:19:19,974 آره 898 01:19:20,608 --> 01:19:22,577 هان؟ 899 01:19:25,147 --> 01:19:26,481 بايد بريم 900 01:19:29,484 --> 01:19:30,952 بايد بريم بچه ها همين الان 901 01:19:32,987 --> 01:19:34,789 حق با اونه- بيايد- 902 01:19:34,823 --> 01:19:35,723 بيايد 903 01:19:50,072 --> 01:19:50,972 مراقب باشيد 904 01:20:05,154 --> 01:20:06,621 اوه، هي 905 01:20:06,654 --> 01:20:08,857 هي، صبر کن، صبر کن بايد ماشينو نابود کنم 906 01:20:08,890 --> 01:20:09,824 چرا؟ 907 01:20:10,859 --> 01:20:12,360 کليدها رو بده به من من اين کارو ميکنم 908 01:20:14,196 --> 01:20:16,431 هي ترک، پسر بي خيال . بي خيال پسر 909 01:20:16,965 --> 01:20:18,366 اين مربوط به منه ميدوني؟ 910 01:20:18,900 --> 01:20:20,535 کار خودمه آره 911 01:20:21,436 --> 01:20:22,604 اما انجل اون بيرونه 912 01:20:23,138 --> 01:20:24,405 من ترتيب ماشينو ميدم 913 01:20:24,939 --> 01:20:26,007 تو فقط همينجا بمون 914 01:20:28,143 --> 01:20:31,080 خيلي خوب. حق با توئه ببخشيد، ببخشيد. بيا 915 01:20:32,013 --> 01:20:32,947 بزن بريم 916 01:20:38,820 --> 01:20:39,721 همينجا بمونيد 917 01:20:40,222 --> 01:20:41,123 واقعا ميگم 918 01:20:42,023 --> 01:20:42,991 ميمونيم 919 01:20:43,758 --> 01:20:45,127 مراقب باش، باشه؟ 920 01:20:45,160 --> 01:20:46,594 همينجا بمونيد 921 01:24:36,991 --> 01:24:38,060 هي، پسر سفيدپوست 922 01:24:39,794 --> 01:24:42,797 فکر کردي داري با دستات روي ماشين ما چيکار ميکني، هان؟ 923 01:24:47,001 --> 01:24:47,902 بندازش 924 01:24:52,039 --> 01:24:52,940 همين الان 925 01:24:58,347 --> 01:24:59,914 بجنب، بازش کن 926 01:25:43,492 --> 01:25:44,426 !کالي 927 01:25:54,969 --> 01:25:55,870 !لعنتي 928 01:27:15,384 --> 01:27:17,219 دوست داشتني شدي 929 01:27:18,019 --> 01:27:19,920 خوب، بچه کجاست؟ 930 01:27:19,954 --> 01:27:21,089 آروم باش بابا 931 01:27:21,123 --> 01:27:22,591 ميخوام ببينمش، يالا 932 01:27:22,624 --> 01:27:24,259 باشه. باشه 933 01:27:25,093 --> 01:27:25,993 فقط بايست 934 01:27:26,894 --> 01:27:28,196 خوب رفتار کن 935 01:27:28,230 --> 01:27:29,564 من آرومم 936 01:27:29,598 --> 01:27:31,333 بايد بهم قول بدي که آروم ميموني 937 01:27:31,366 --> 01:27:34,001 من آرومم اگر آرومتر بشم، خوابم ميبره 938 01:27:34,035 --> 01:27:35,070 خيلي خوب؟ 939 01:27:36,003 --> 01:27:37,004 ليدو؟ 940 01:27:39,874 --> 01:27:40,808 بابا 941 01:27:41,942 --> 01:27:42,877 ليدو؟ 942 01:27:46,148 --> 01:27:47,082 هوم 943 01:27:50,017 --> 01:27:51,018 پسره 944 01:27:51,053 --> 01:27:52,220 قربان؟ 945 01:27:52,254 --> 01:27:53,854 سريع باش 946 01:27:55,490 --> 01:27:58,060 ميخواي با اين فرشته بي عيب و نقص 947 01:27:58,727 --> 01:28:00,995 مثل يک پرنسس و ملکه اي که هست رفتار کني؟ 948 01:28:01,996 --> 01:28:03,365 بله قربان- آره؟- 949 01:28:03,765 --> 01:28:05,966 يعني، هرچي که ميگه حقيقت داره؟ 950 01:28:06,000 --> 01:28:07,135 همه چيز 951 01:28:07,169 --> 01:28:08,470 بله خانم، نه خانم 952 01:28:08,503 --> 01:28:10,372 چقدر پول ميتونم بهت بدم خانم؟ 953 01:28:10,405 --> 01:28:11,340 همشو 954 01:28:12,574 --> 01:28:13,475 بله 955 01:28:13,508 --> 01:28:14,842 واقعا؟- بله- 956 01:28:16,411 --> 01:28:18,413 خيلي خوب- خيلي خوب؟- 957 01:28:18,447 --> 01:28:20,115 خيلي خوب.لطف من بهت ميرسه آره 958 01:28:24,018 --> 01:28:25,220 خيلي خوب عزيزم. تبريک ميگم 959 01:28:25,253 --> 01:28:26,921 تبريک ميگم- ممنونم- 960 01:28:26,954 --> 01:28:28,390 اما، داري چيکار ميکني؟ 961 01:28:28,423 --> 01:28:30,325 نميتوني قبل از عروسي دامادو ببيني 962 01:28:30,359 --> 01:28:32,094 مامان، خرافاتي نباش 963 01:28:32,127 --> 01:28:33,428 من خرافاتي نيستم 964 01:28:33,462 --> 01:28:35,163 حالا زود باش، برو آماده شو 965 01:28:38,032 --> 01:28:39,033 زدت؟ 966 01:28:40,000 --> 01:28:41,103 هنوز نه- خوبه- 967 01:28:43,205 --> 01:28:45,906 يک لطفي برام بکن و برو برام خوار و بارهامو بخر 968 01:28:45,940 --> 01:28:46,874 بله خانم 969 01:28:56,016 --> 01:28:57,119 خوب، حالت چطوره؟ 970 01:28:57,152 --> 01:28:58,053 هان؟ 971 01:28:58,720 --> 01:29:00,155 حالت چطوره؟ 972 01:29:00,188 --> 01:29:01,056 ...اوه 973 01:29:01,623 --> 01:29:03,125 ...ميدوني 974 01:29:03,158 --> 01:29:05,494 خوبم، خوبم، براي چي؟ 975 01:29:08,028 --> 01:29:10,132 مامان، الان بايد لباسمو بپوشم يا توي کليسا بپوشمش؟ 976 01:29:10,165 --> 01:29:11,233 هي، ماريا؟ 977 01:29:11,633 --> 01:29:13,101 ...اوم 978 01:29:14,269 --> 01:29:16,036 تو ماريا؟ 979 01:29:18,073 --> 01:29:19,441 تو واقعا بچه خوبي هستي 980 01:29:19,474 --> 01:29:21,041 ...اما اين خانواده شما خانواده خوبي هستيد 981 01:29:22,677 --> 01:29:24,112 واقعا خوبيد 982 01:29:24,146 --> 01:29:25,147 ما خوبيم مشکلي نداريم 983 01:29:26,281 --> 01:29:27,182 بيا اينجا 984 01:29:29,251 --> 01:29:30,951 ...به من گوش کن 985 01:29:33,422 --> 01:29:34,689 من خيلي متاسفم 986 01:29:35,090 --> 01:29:37,592 ...عزيزم، من من تمام زندگيتو خراب کردم 987 01:29:37,626 --> 01:29:39,994 و من پدرتم و نبايد از دستش ميدادم 988 01:29:40,027 --> 01:29:41,962 اما اين کارو کردم و متاسفم 989 01:29:41,996 --> 01:29:43,231 طوري نيست بابا 990 01:29:43,865 --> 01:29:46,134 تو هرکاري از دستت برميومد انجام دادي 991 01:29:46,168 --> 01:29:48,303 دوستت دارم- داري؟- 992 01:29:48,336 --> 01:29:49,604 من هم دوستت دارم 993 01:29:51,072 --> 01:29:53,141 اوه، لعنت 994 01:29:53,175 --> 01:29:54,176 ببخشيد 995 01:29:59,448 --> 01:30:00,682 بابا؟- بله؟- 996 01:30:00,715 --> 01:30:02,016 تو بو ميدي 997 01:30:02,049 --> 01:30:03,050 چي؟ 998 01:30:03,084 --> 01:30:04,453 بايد بري خودتو تميز کني 999 01:30:04,486 --> 01:30:06,755 اگر ميخواي تا راهروي کليسا همراهيم کني 1000 01:30:06,788 --> 01:30:08,390 من توي راهروي کليسا همراهيت ميکنم؟ 1001 01:30:09,257 --> 01:30:10,525 اوه 1002 01:30:10,559 --> 01:30:11,626 واقعا؟ 1003 01:30:41,356 --> 01:30:42,990 يک چيزي برات دارم 1004 01:30:49,631 --> 01:30:51,366 اين همون پول کثيفه؟ 1005 01:30:53,468 --> 01:30:54,469 بود 1006 01:30:55,670 --> 01:30:58,473 اما حالا که توي دستهاي ناب توئه 1007 01:30:59,741 --> 01:31:00,642 ديگه نيست 1008 01:31:11,253 --> 01:31:12,621 هي- اونها بعدا دنبال اين ميگردند- 1009 01:31:12,654 --> 01:31:14,356 جامون امن نيست 1010 01:31:14,389 --> 01:31:15,790 اونها ديگه کاري نميکنن 1011 01:31:15,824 --> 01:31:17,792 دنبالمون نميگردند خوابند 1012 01:31:19,661 --> 01:31:22,130 ببين. ما آزاد و پاک شديم بالاخره 1013 01:31:53,795 --> 01:31:55,263 هي، ببين، من بايد برم 1014 01:31:55,297 --> 01:31:57,632 ....من بايد يک جايي يک کت و شلوار پيدا کنم 1015 01:31:59,834 --> 01:32:01,136 خودت يک کت و شلوار داري 1016 01:32:03,238 --> 01:32:04,172 واقعا؟ 1017 01:32:04,673 --> 01:32:05,774 کجاست؟ 1018 01:32:05,807 --> 01:32:07,642 طبقه بالا، توي کمد 1019 01:32:09,344 --> 01:32:10,312 مطمئني مال منه؟ 1020 01:32:10,745 --> 01:32:12,414 فکر کردم تو همه چيزو سوزوندي 1021 01:32:12,447 --> 01:32:13,615 فکر کنم يک چيزيو از قلم انداختم 1022 01:32:14,783 --> 01:32:16,351 ماريا، واقعا کاملا جدي بگو 1023 01:32:16,384 --> 01:32:17,552 ميخواي من بمونم؟ 1024 01:32:18,153 --> 01:32:18,853 ميخواي؟ 1025 01:32:19,888 --> 01:32:21,590 من ازت نخواستم که بري 1026 01:32:44,179 --> 01:32:45,380 برنده تمام پولها 1027 01:32:48,917 --> 01:32:50,418 هي 1028 01:32:50,452 --> 01:32:52,354 ميتونستي فقط درخواستش کني 1029 01:32:55,357 --> 01:32:56,725 اين پول توئه؟- نه- 1030 01:32:56,758 --> 01:32:58,393 من قبلا پول خودمو گرفتم 1031 01:32:58,860 --> 01:33:00,161 رفتم خريد کردم 1032 01:33:00,729 --> 01:33:02,297 از لباس جديدم خوشت مياد؟ 1033 01:33:06,201 --> 01:33:07,235 آره 1034 01:33:07,602 --> 01:33:08,803 همه اين پول خودته 1035 01:33:10,438 --> 01:33:11,373 تو هم مياي؟ 1036 01:33:12,607 --> 01:33:14,275 بعدش از کدوم طرف ميري؟ 1037 01:33:15,644 --> 01:33:16,711 نميدونم 1038 01:33:17,512 --> 01:33:18,680 شايد جنوب 1039 01:33:18,713 --> 01:33:19,714 جنوب؟ 1040 01:33:20,215 --> 01:33:21,916 اميدوارم بودم همينو بگي 1041 01:33:22,550 --> 01:33:23,785 پس بزن بريم 1042 01:33:28,890 --> 01:33:29,858 !هي 1043 01:33:30,792 --> 01:33:32,427 هي! چه کوفتي؟ 1044 01:33:43,538 --> 01:33:45,907 عوضي 1045 01:33:49,678 --> 01:33:51,613 پسر بد 1046 01:33:51,646 --> 01:33:53,348 حس خيلي خوبي نداشت، نه؟ 1047 01:33:55,016 --> 01:33:56,685 هرگز چنين حس خوبي 1048 01:33:57,086 --> 01:33:58,753 در تمام زندگيم نداشتم 1049 01:34:00,455 --> 01:34:02,357 فقط رانندگي کن. باشه؟ 1050 01:34:07,896 --> 01:34:10,632 آره! زود باش 1051 01:34:10,633 --> 01:34:18,633 ....::::ترجمه : پريسا يادکوري::::.... ( www.comic-strip.xyz ) telegram : @subforu 1052 01:34:18,634 --> 01:34:26,634 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 1053 01:34:26,635 --> 01:34:31,635 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 1054 01:34:31,636 --> 01:34:36,636 دانلود به روز ترين مقالات و کتاب هاي کميک به زبان فارسي www.comic-strip.xyz 1055 01:34:36,637 --> 01:34:42,637 ترجمه هر روز يک کتاب کميک و فيلم در کانال تلگرام ما @SUBFORU 1056 01:34:42,638 --> 01:34:56,638 تيم ترجمه قـقـنوس