1 00:00:20,680 --> 00:00:30,440 sukanal.com Situs Terbaik HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA! 2 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 3 00:00:40,880 --> 00:00:50,440 UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG Ke sukanal.com Aja! 4 00:02:34,956 --> 00:02:35,890 Sekarang, 5 00:02:36,691 --> 00:02:39,192 terlihat seperti bajingan kecil, 6 00:02:48,836 --> 00:02:50,505 Selalu menyenangkan, Vin. 7 00:02:50,538 --> 00:02:52,272 Sepadan dengan bayarannya, sobat. 8 00:02:54,842 --> 00:02:56,476 Diamlah! 9 00:02:59,514 --> 00:03:00,848 Kau mau terlibat dalam semua ini? 10 00:03:01,616 --> 00:03:02,583 Akan kulewati. 11 00:03:02,617 --> 00:03:03,618 Ya. 12 00:03:03,651 --> 00:03:06,219 Pengantar saja. Aku lupa. 13 00:03:09,757 --> 00:03:10,925 Kerja berikutnya? 14 00:03:30,757 --> 00:04:00,925 Subtitle by RhainDesign Palu, 4 Oktober 2021 15 00:05:54,021 --> 00:05:56,057 Hai. Harus menari. 16 00:05:56,090 --> 00:05:57,558 Cari orang lain. 17 00:05:57,592 --> 00:05:58,726 Dia memintamu. 18 00:05:58,759 --> 00:05:59,961 Aku tak mau. 19 00:05:59,994 --> 00:06:01,494 Kau tak akan kemana-mana. 20 00:06:02,129 --> 00:06:03,698 Dengarkan aku. 21 00:06:03,731 --> 00:06:04,932 Nilaimu rendah. Kau berutang rumah. 22 00:06:04,966 --> 00:06:06,701 Kau harus keluar ke sana. 23 00:06:16,711 --> 00:06:17,912 Aku selalu membayar. 24 00:06:20,181 --> 00:06:21,549 Baiklah. 25 00:06:22,650 --> 00:06:24,118 Pergi ke samping panggung, 26 00:06:24,819 --> 00:06:26,053 Waterfall! 27 00:06:35,897 --> 00:06:37,765 Kau gadis yang sulit ditemukan. 28 00:06:48,109 --> 00:06:49,677 Begitu rencananya. 29 00:06:50,544 --> 00:06:51,812 Apa yang kau lakukan di sini? 30 00:06:51,846 --> 00:06:52,914 Hanya bisnis. 31 00:06:54,481 --> 00:06:56,918 Kupikir aku akan melihat gadis penari favoritku di sana. 32 00:06:59,654 --> 00:07:00,688 Kau merindukanku? 33 00:07:11,132 --> 00:07:12,499 Tidak. 34 00:07:12,533 --> 00:07:13,466 Aku tak merindukanmu. 35 00:07:15,970 --> 00:07:18,005 Bos mau bertemu denganmu. 36 00:07:20,574 --> 00:07:21,474 Yang mana? 37 00:07:25,212 --> 00:07:27,480 Aku hanya bekerja untuk Jefe, kau tahu itu. 38 00:07:30,851 --> 00:07:32,053 Ya. 39 00:07:32,086 --> 00:07:33,220 Terserah apa katamu. 40 00:07:38,793 --> 00:07:40,928 Seseorang telah membicarakanku. 41 00:07:42,596 --> 00:07:43,597 Mereka berkeliling. 42 00:07:51,939 --> 00:07:54,508 Katanya aku bekerja untuk diriku sendiri. 43 00:07:55,843 --> 00:07:58,012 Itu tak benar, dan itu harus dihentikan. 44 00:08:01,916 --> 00:08:03,651 Kudengar itu kau. 45 00:08:08,656 --> 00:08:10,490 Rumor tentangku sepanjang waktu. 46 00:08:11,058 --> 00:08:12,526 Tapi kupastikan 47 00:08:13,694 --> 00:08:14,895 untuk mengeluarkan kata-kata. 48 00:08:15,830 --> 00:08:18,165 Angel orang yang jujur, 49 00:08:18,199 --> 00:08:19,133 tak tersentuh. 50 00:08:20,234 --> 00:08:21,635 Tidak ada nama panggilan. 51 00:08:28,943 --> 00:08:31,178 Selalu menyenangkan bertemu denganmu lagi. 52 00:08:32,813 --> 00:08:33,948 Aku juga, tapi, 53 00:08:34,315 --> 00:08:35,683 Aku tak melakukan itu lagi. 54 00:08:36,117 --> 00:08:37,184 Hanya menari. 55 00:08:37,685 --> 00:08:39,720 Sekali lagi, seperti dulu. 56 00:08:42,089 --> 00:08:43,090 Tidak! Aku tak bisa! 57 00:08:44,058 --> 00:08:45,226 Tidak! 58 00:08:46,060 --> 00:08:46,994 Kau mundur... 59 00:08:47,428 --> 00:08:49,296 Brengsek! 60 00:08:49,997 --> 00:08:52,066 Kemarilah, kau kecil... 61 00:09:00,307 --> 00:09:01,675 Hai! 62 00:09:17,825 --> 00:09:18,793 Hai, tampan! 63 00:09:18,826 --> 00:09:19,760 Bisa beri aku tumpangan? 64 00:09:19,794 --> 00:09:20,728 Tolong? 65 00:09:20,761 --> 00:09:22,263 Tentu. Kita kemana? 66 00:09:22,296 --> 00:09:23,664 Dimanapun kau berada. 67 00:09:24,165 --> 00:09:25,332 - Tolong? - Baiklah. 68 00:09:26,000 --> 00:09:27,835 Ayo pergi. 69 00:09:27,868 --> 00:09:29,837 - Ayo pergi! Ayo! - Oke! Aku sedang mengemudi! 70 00:09:55,029 --> 00:09:57,131 Silakan tinggalkan pesan untuk, Cully. 71 00:09:58,766 --> 00:10:00,801 Cully. Dimana kau? 72 00:10:00,835 --> 00:10:03,804 Kau melewatkan pengantaran. Masuk. Sekarang. 73 00:10:05,106 --> 00:10:06,006 Pesan dihapus. 74 00:10:07,875 --> 00:10:10,044 Kesabarannya menipis, sobat. 75 00:10:10,077 --> 00:10:11,779 Kau tahu bagaimana ini berjalan. 76 00:10:11,812 --> 00:10:14,815 Entah kau datang pada kami, atau kami mendatangimu. 77 00:10:14,849 --> 00:10:17,118 Jangan membuat kami datang mencarimu, Cully. 78 00:10:18,752 --> 00:10:19,653 Pesan dihapus. 79 00:10:21,222 --> 00:10:22,323 Ayah, angkat teleponmu. 80 00:10:22,356 --> 00:10:24,125 Aku mau bicara dengan ayah. 81 00:10:24,158 --> 00:10:25,392 Aku benar-benar mau ayah berbagi ini dengan kami, 82 00:10:25,426 --> 00:10:27,094 jadi jangan marah ya? 83 00:10:27,128 --> 00:10:29,730 Aku sayang Ayah. Hubungi aku. 84 00:10:29,763 --> 00:10:31,298 Pesan disimpan. 85 00:12:45,132 --> 00:12:47,134 Hai, Cully. Keluar. 86 00:12:48,969 --> 00:12:49,970 Oke. 87 00:14:44,552 --> 00:14:45,486 Keluar dari mobil. 88 00:14:51,425 --> 00:14:52,594 Aku bisa memberimu uang. 89 00:14:55,295 --> 00:14:56,230 Tidak. 90 00:14:57,097 --> 00:14:57,998 Pakai ini. 91 00:15:01,335 --> 00:15:03,170 Ayolah. Biar kubawa mobil ke selatan 92 00:15:03,203 --> 00:15:05,105 dan aku bisa memberimu uang. 93 00:15:06,173 --> 00:15:07,609 Bagaimana aku bisa dapatkan pekerjaanku berikutnya 94 00:15:07,642 --> 00:15:09,209 jika kujual yang satu ini? 95 00:15:09,243 --> 00:15:10,678 Ayolah, kau tak perlu lakukan ini. 96 00:15:11,546 --> 00:15:12,647 Aku tahu. 97 00:15:12,680 --> 00:15:14,415 Aku hanya sangat menyukainya. 98 00:15:15,249 --> 00:15:16,183 Berengsek. 99 00:15:17,552 --> 00:15:18,553 Benarkah? 100 00:15:42,209 --> 00:15:43,210 Ya. 101 00:15:43,243 --> 00:15:44,178 Apa? 102 00:15:45,780 --> 00:15:47,347 Aku berurusan dengan pemburu hadiah 103 00:15:47,381 --> 00:15:48,683 di sepanjang pantai. 104 00:15:50,518 --> 00:15:51,719 Baik... 105 00:15:51,753 --> 00:15:53,220 seseorang mengirim mereka. 106 00:15:57,224 --> 00:15:58,158 Mobil. 107 00:16:00,595 --> 00:16:01,596 Ya, itu di sini. 108 00:16:03,130 --> 00:16:04,498 Kesepakatan itu untuk pengemudi. 109 00:16:06,534 --> 00:16:07,702 Bagus. 110 00:16:08,536 --> 00:16:09,970 Mobil akan dikenakan biaya tambahan. 111 00:16:11,706 --> 00:16:13,140 Perubahan rencana. 112 00:16:25,486 --> 00:16:26,453 Kita kemana? 113 00:16:26,955 --> 00:16:29,022 Disneyland? 114 00:16:29,056 --> 00:16:30,224 Masuk. 115 00:16:32,760 --> 00:16:34,094 Aku lebih suka mobilmu. 116 00:16:34,127 --> 00:16:35,195 Ya, ayolah. 117 00:16:46,473 --> 00:16:47,742 Bensinnya habis. 118 00:16:48,108 --> 00:16:49,544 Kau punya kartu bensin? 119 00:16:54,616 --> 00:16:55,517 Kubilang tidak. 120 00:16:57,117 --> 00:16:58,753 Banyak masalah untuk mobil. 121 00:16:58,786 --> 00:17:00,320 Ya ampun, itu tak berat. 122 00:17:00,354 --> 00:17:01,556 Aku harus bayar itu kembali. 123 00:17:09,531 --> 00:17:12,232 Halo sayang. Aku mau dengarkan musik. 124 00:17:12,266 --> 00:17:14,502 Bisa kau tinggalkan kunci di dalam mobil? 125 00:17:14,536 --> 00:17:16,069 Kau sangat menggemaskan. 126 00:17:16,103 --> 00:17:17,337 Oke. Tapi setelah ini, 127 00:17:17,371 --> 00:17:18,806 kita bisa pergi ke hotel di ujung jalan. 128 00:17:18,840 --> 00:17:20,407 Aku tahu yang bagus, itu tarifnya per jam. 129 00:17:20,440 --> 00:17:22,209 Kita bisa menghemat uang... 130 00:17:22,242 --> 00:17:24,478 Aku tahu persis apa maumu, nantikan saja. 131 00:17:24,512 --> 00:17:26,581 - Pergi! - Oke. 132 00:17:26,614 --> 00:17:28,816 Oke. 133 00:17:28,850 --> 00:17:31,418 Hai! Segera kembali! 134 00:17:39,126 --> 00:17:41,094 Halo sayang. Ambilkan aku limun! 135 00:17:41,128 --> 00:17:42,429 Limun? Oke! 136 00:17:53,407 --> 00:17:55,610 Apa-apaan? Minggir! 137 00:17:57,177 --> 00:17:57,879 Sial! 138 00:17:57,912 --> 00:17:59,581 Brengsek. 139 00:18:09,591 --> 00:18:10,625 Bajingan! 140 00:18:14,461 --> 00:18:15,663 Kemana kau pergi? 141 00:18:19,534 --> 00:18:20,635 Tunggu! 142 00:18:30,310 --> 00:18:31,713 Hei, apa yang akan kau lakukan denganku? 143 00:18:32,847 --> 00:18:33,815 Membawamu kembali. 144 00:18:34,816 --> 00:18:35,717 Hari ini? 145 00:18:36,283 --> 00:18:37,184 Sekarang. 146 00:18:39,453 --> 00:18:42,222 Mereka akan membunuhku begitu menangkapku! 147 00:18:42,255 --> 00:18:43,725 Jefe orang kuat. 148 00:18:43,758 --> 00:18:45,192 Kau seharusnya memikirkan itu 149 00:18:45,225 --> 00:18:47,327 sebelum kau curi mobilnya. 150 00:18:47,361 --> 00:18:48,428 Benarkah? 151 00:18:48,462 --> 00:18:49,731 Terima kasih banyak, bajingan. 152 00:18:50,263 --> 00:18:52,232 Coba lihat kembali ke belakang, oke? 153 00:18:54,869 --> 00:18:56,169 Brengsek. 154 00:18:56,938 --> 00:18:58,573 Aku harus singgah. 155 00:18:59,874 --> 00:19:00,775 Hai! 156 00:19:04,646 --> 00:19:05,546 Kau mendengarku? 157 00:19:06,714 --> 00:19:08,348 Aku harus singgah. 158 00:19:09,483 --> 00:19:10,417 Ya. 159 00:19:10,885 --> 00:19:12,152 Kubilang aku harus membuat... 160 00:19:14,287 --> 00:19:15,322 Satu persinggahan. 161 00:19:17,525 --> 00:19:19,359 - Ini bukan taksi, kawan. - Aku punya anak. 162 00:19:20,662 --> 00:19:22,329 - Kau punya anak? - Ya. 163 00:19:22,362 --> 00:19:23,330 Bagus untukmu. 164 00:19:23,363 --> 00:19:24,799 Hei dengar. Ayolah. 165 00:19:24,832 --> 00:19:26,634 Dia masih muda, aku belum bertemu dengannya selama bertahun-tahun. 166 00:19:26,668 --> 00:19:28,936 Kumohon. Dia akan menikah besok. 167 00:19:28,970 --> 00:19:30,404 Itu bukan masalahku. 168 00:19:31,039 --> 00:19:32,740 Ayolah! Kumohon padamu, bung! 169 00:19:32,774 --> 00:19:34,274 Kumohon. 170 00:19:34,307 --> 00:19:35,810 - Ayolah! - Kau bisa diam? 171 00:19:36,511 --> 00:19:39,246 Satu kata lagi darimu dan kau akan masuk bagasi. 172 00:19:39,279 --> 00:19:40,347 Kumohon? 173 00:19:40,948 --> 00:19:41,849 Apa itu sebuah kata? 174 00:19:43,383 --> 00:19:44,418 Ya. 175 00:19:44,886 --> 00:19:46,521 Ayolah. kumohon! 176 00:20:18,452 --> 00:20:19,654 Dimana dia? 177 00:20:19,687 --> 00:20:20,755 Aku tak tahu. 178 00:20:22,456 --> 00:20:24,726 Tolong jangan bunuh aku. Aku tak akan bilang apa-apa. 179 00:20:28,529 --> 00:20:29,597 Aku tahu. 180 00:21:32,059 --> 00:21:34,529 Turk. Senang melihatmu di sini. 181 00:21:34,562 --> 00:21:35,930 Lima juta perjalanan, kawan. 182 00:21:35,963 --> 00:21:37,031 Jalan! 183 00:21:37,064 --> 00:21:38,599 Aku jalan! Astaga! 184 00:21:38,633 --> 00:21:40,500 Mungkin kita mencari tempat untuk membuang mobil. 185 00:21:40,535 --> 00:21:42,103 Jangan membuang mobil. Kita tak bisa membuang mobil. 186 00:21:42,136 --> 00:21:44,906 Kita terlalu kentara, Cully! Kita di tandai. 187 00:21:44,939 --> 00:21:47,374 Tidak! Kita tak bisa kehilangan mobil! Paham? 188 00:22:51,471 --> 00:22:52,573 Tak ada yang salah dengan mobil ini. 189 00:22:52,607 --> 00:22:53,741 Mobil ini baik-baik saja, kawan. 190 00:22:55,042 --> 00:22:55,977 Kawan. 191 00:23:00,081 --> 00:23:01,515 Kau bisa mempercayaiku. 192 00:23:01,549 --> 00:23:02,482 Ya. 193 00:23:32,914 --> 00:23:33,781 Sial. 194 00:23:53,901 --> 00:23:55,503 Ini mobil uang. 195 00:23:55,536 --> 00:23:56,504 Ya. 196 00:23:57,004 --> 00:23:58,139 Dari seberang perbatasan. 197 00:24:00,174 --> 00:24:01,609 - Awalnya, ya. - Kenapa? 198 00:24:02,076 --> 00:24:03,911 Kenapa mereka menyelundupkan begitu banyak uang narkoba sekaligus 199 00:24:03,945 --> 00:24:05,012 dan mengambil risiko? 200 00:24:05,445 --> 00:24:07,548 Mereka membeli pada seorang inspektur, mereka memiliki... 201 00:24:07,581 --> 00:24:09,717 Siapa tahu? Sial. Kau tahu? 202 00:24:09,750 --> 00:24:12,019 Itu menjelaskan kenapa semua orang di Baja mengejar kita. 203 00:24:13,220 --> 00:24:15,589 Itu sepertinya 500.000 dolar, 204 00:24:15,623 --> 00:24:17,191 dan kau baru saja memutuskan 205 00:24:17,224 --> 00:24:19,694 bersenang-senang untuk pernikahan putrimu, hari ini. 206 00:24:19,727 --> 00:24:20,728 Dengar... 207 00:24:21,729 --> 00:24:23,064 Bunuh aku, kawan. 208 00:24:23,097 --> 00:24:24,832 Lihat itu sebagai peluang, oke? 209 00:24:24,865 --> 00:24:26,801 Tapi, aku tahu mereka akan menginginkannya kembali, jadi... 210 00:24:26,834 --> 00:24:28,002 - Aku mengerti. - Sungguh? 211 00:24:28,636 --> 00:24:29,770 Lihat. 212 00:24:29,804 --> 00:24:31,105 Hai. 213 00:24:31,138 --> 00:24:33,473 Kecuali, kita kabur dengannya, atau... 214 00:24:34,976 --> 00:24:36,143 Kau membuat lari dengan itu. 215 00:24:36,677 --> 00:24:38,112 Kau tahu bagaimana rasanya 216 00:24:38,145 --> 00:24:39,613 memiliki seperti ini setelahmu? 217 00:24:39,647 --> 00:24:40,548 Tentu. 218 00:24:41,148 --> 00:24:42,984 Terlalu baik. Tapi... 219 00:24:43,017 --> 00:24:44,185 ganti mobil saja. 220 00:24:44,218 --> 00:24:45,219 Itu akan memakan waktu. 221 00:24:46,821 --> 00:24:48,856 Dan kemudian kita benar-benar berada di mobil curian, 222 00:24:50,024 --> 00:24:51,192 yang dilaporkan. 223 00:24:53,127 --> 00:24:54,862 Jadi, apa idenya, jagoan? 224 00:24:56,697 --> 00:24:59,600 Mengendarai mobil menyusuri pantai dan membawanya langsung ke Jefe. 225 00:24:59,633 --> 00:25:00,735 Dan mengembalikan uangnya? 226 00:25:02,937 --> 00:25:04,238 Ini jarak terpendek antara di sini 227 00:25:04,271 --> 00:25:05,906 dan tak terbunuh. 228 00:25:05,940 --> 00:25:06,974 Aku mengerti. Ayo pergi. 229 00:25:21,122 --> 00:25:22,156 Cully! 230 00:25:26,761 --> 00:25:28,863 Maaf. 231 00:25:29,363 --> 00:25:30,931 Maaf. 232 00:25:30,965 --> 00:25:33,167 Kau mau naik di depan, atau di bagasi? 233 00:25:33,200 --> 00:25:36,003 Aku akan naik ke mana pun asal kau tak membunuhku. 234 00:25:37,304 --> 00:25:38,773 Naik di depan. 235 00:25:41,075 --> 00:25:42,176 Lalo! 236 00:25:42,676 --> 00:25:44,111 - Apa yang terjadi? - Lalo! 237 00:25:44,145 --> 00:25:45,212 Mereka lolos. 238 00:25:45,246 --> 00:25:46,847 - Dimana Paco? - Mereka... 239 00:25:46,881 --> 00:25:48,282 Dimana saudaraku? 240 00:25:48,315 --> 00:25:49,183 Mereka menembaknya di jalan, ese. 241 00:25:50,284 --> 00:25:51,218 Lalo? 242 00:25:52,720 --> 00:25:54,021 Mereka menembak Emma dan lolos. 243 00:25:54,055 --> 00:25:55,723 Mereka masih memiliki mobil uang. 244 00:25:58,959 --> 00:26:00,061 Panggil orang-orang. 245 00:26:00,094 --> 00:26:01,028 Panggil semua orang! 246 00:26:13,641 --> 00:26:14,675 Brengsek! 247 00:27:08,028 --> 00:27:09,663 Hai. Betapa beruntungnya. 248 00:27:13,434 --> 00:27:15,236 Kau punya masalah mobil? 249 00:27:16,036 --> 00:27:16,971 Ya. 250 00:27:17,738 --> 00:27:19,240 Sebenarnya aku... 251 00:27:19,273 --> 00:27:21,342 temanku akan segera datang... 252 00:27:22,276 --> 00:27:24,145 Dia tahu persis posisiku. 253 00:27:24,178 --> 00:27:25,946 Dan sekarang, dia... 254 00:27:25,980 --> 00:27:27,781 - Dia seharusnya ada di sini... - Tenang. 255 00:27:29,717 --> 00:27:31,285 maaf soal yang tadi di sana. 256 00:27:32,486 --> 00:27:34,088 Tak ada dendam, ya? 257 00:27:34,121 --> 00:27:36,423 Tidak. Tak ada dendam. 258 00:27:37,892 --> 00:27:39,393 Kami sedang mencari mobil. 259 00:27:39,426 --> 00:27:42,196 Kami tak yakin apa mungkin kau ada hubungannya dengan itu. 260 00:27:43,731 --> 00:27:44,398 Mobil? 261 00:27:45,099 --> 00:27:47,735 Mobilku. Dipenuhi dengan delapan tagihan. 262 00:27:48,936 --> 00:27:49,970 Aku... 263 00:27:50,004 --> 00:27:51,939 Orang bernama Culpeper mencurinya. 264 00:27:53,374 --> 00:27:54,675 Kau kenal dia? 265 00:27:58,779 --> 00:27:59,780 Siapa? 266 00:28:03,117 --> 00:28:04,852 Kenapa tak masuk saja? 267 00:28:05,520 --> 00:28:07,054 Ayo. 268 00:28:07,087 --> 00:28:08,756 Aku harus menunggu temanku. 269 00:28:08,789 --> 00:28:10,958 - Dia akan berada di sini. - Itu bisa berjam-jam. 270 00:28:10,991 --> 00:28:12,193 Ayo. 271 00:28:12,226 --> 00:28:13,127 Baik... 272 00:28:13,794 --> 00:28:15,896 Aku tak terburu-buru untuk pergi ke mana pun, jadi aku... 273 00:28:15,930 --> 00:28:17,698 Jangan bodoh, Krystal! 274 00:28:18,866 --> 00:28:19,767 Ayo. 275 00:28:20,301 --> 00:28:21,402 Kenapa kita berdua 276 00:28:21,435 --> 00:28:23,137 tak membereskan pria Culpeper ini, 277 00:28:23,572 --> 00:28:26,073 Akan kubawa kau kembali ke Jefe, kita akan menjernihkan suasana. 278 00:28:26,941 --> 00:28:28,008 Itu tak apa. 279 00:28:29,777 --> 00:28:30,978 Ayo. 280 00:28:33,948 --> 00:28:34,848 Sial. 281 00:28:39,453 --> 00:28:40,387 Oke. 282 00:28:49,964 --> 00:28:50,998 Gadis pintar. 283 00:29:11,553 --> 00:29:13,153 Apa-apaan? 284 00:29:14,421 --> 00:29:16,824 Macet. 285 00:29:18,058 --> 00:29:19,960 Pasti kecelakaan. 286 00:29:21,295 --> 00:29:22,196 Sial. 287 00:29:31,405 --> 00:29:33,340 Ke mana aku akan pergi? 288 00:29:33,374 --> 00:29:34,308 Tak ada tempat. 289 00:29:34,341 --> 00:29:35,376 Itulah intinya. 290 00:29:35,744 --> 00:29:38,178 Bukankah kita sedikit terbuka di sini? 291 00:29:38,212 --> 00:29:39,880 Ya. 292 00:29:41,549 --> 00:29:43,217 Kau harus menerobos. 293 00:29:44,586 --> 00:29:46,086 Berbalik lebih aman. 294 00:29:46,120 --> 00:29:47,254 Menerobos lebih cepat. 295 00:29:48,155 --> 00:29:49,423 Jika tak ada macet. 296 00:29:49,456 --> 00:29:50,858 Tapi mereka akan mengharapkan kita. 297 00:29:50,891 --> 00:29:52,092 untuk menorobos. 298 00:29:52,560 --> 00:29:54,862 Berbalik saja, hindari macet. 299 00:29:54,895 --> 00:29:56,030 Apa? 300 00:29:56,063 --> 00:29:57,532 Kembali berbalik. 301 00:29:58,399 --> 00:30:00,234 Bung, itu menambah satu jam! 302 00:30:00,267 --> 00:30:01,835 Kita tak terlihat, 303 00:30:01,869 --> 00:30:03,437 dan tak ada yang terluka. 304 00:30:04,438 --> 00:30:05,573 Hei, beri aku dua hot dog. 305 00:30:15,382 --> 00:30:16,584 Hei, teman. Periksa itu. 306 00:30:16,618 --> 00:30:18,419 Mobil biru, di belakang dua mobil. 307 00:30:33,901 --> 00:30:36,370 Aku tahu tempat di mana kita bisa singgah makan di Rosarito, 308 00:30:36,403 --> 00:30:37,971 jika kita mengambil lebih cepat, 309 00:30:38,005 --> 00:30:39,574 hanya harus belok di sini. 310 00:30:39,607 --> 00:30:41,241 Itu tempat ibu putrimu tinggal? 311 00:30:41,275 --> 00:30:43,444 Apa? Tidak. Tentu saja tidak. 312 00:30:53,487 --> 00:30:54,955 - Menunduk. - Apa? 313 00:30:55,523 --> 00:30:57,891 Jangan berbalik. Kita kedatangan teman. 314 00:31:03,931 --> 00:31:04,965 Sial. 315 00:31:12,507 --> 00:31:13,974 Lepaskan ini sekarang 316 00:31:14,007 --> 00:31:15,075 sebelum mereka membunuhku. 317 00:31:16,143 --> 00:31:17,211 Ayo. 318 00:31:26,554 --> 00:31:27,655 Sial. 319 00:31:27,689 --> 00:31:31,526 Hanya. Tetap. Tenang. 320 00:33:03,050 --> 00:33:04,151 Sial! 321 00:33:08,222 --> 00:33:09,223 Letakkan. 322 00:33:14,361 --> 00:33:16,230 Masuk. 323 00:33:43,490 --> 00:33:44,692 Keluar dari mobil! 324 00:33:47,160 --> 00:33:48,630 Aku tak melakukan apa-apa. Hai! 325 00:33:50,632 --> 00:33:52,266 Apa-apaan ini? 326 00:34:04,846 --> 00:34:06,146 Brengsek. 327 00:34:06,179 --> 00:34:07,347 Aku tak akan menyakitimu. 328 00:34:14,121 --> 00:34:14,822 Sial. 329 00:34:16,558 --> 00:34:17,592 Siapa namamu? 330 00:34:25,165 --> 00:34:26,333 Turk. 331 00:34:35,877 --> 00:34:36,811 Kristal. 332 00:34:37,477 --> 00:34:38,378 Kristal. 333 00:34:39,413 --> 00:34:40,414 Siapa pria itu? 334 00:34:41,415 --> 00:34:42,316 Siapa? 335 00:34:42,349 --> 00:34:43,350 Siapa? 336 00:34:44,384 --> 00:34:45,820 Pria botak dengan Beretta. 337 00:34:47,589 --> 00:34:48,488 Maksudmu Angel. 338 00:34:50,290 --> 00:34:51,693 Dia... 339 00:34:51,726 --> 00:34:54,194 Dia pembunuh bayaran, bekerja untuk bos mafia. Jefe. 340 00:34:55,630 --> 00:34:56,764 Jefe. 341 00:34:57,565 --> 00:34:58,666 Aku tahu Jefe. 342 00:35:00,500 --> 00:35:01,703 Siapa pria lainnya? 343 00:35:02,837 --> 00:35:03,838 Hanya penduduk setempat. 344 00:35:06,507 --> 00:35:08,108 Pasti soal uang. 345 00:35:09,276 --> 00:35:10,545 Kau kenal Cully? 346 00:35:11,579 --> 00:35:13,581 Dia dulu kerja untuk, Jefe. 347 00:35:14,448 --> 00:35:15,382 Dia... 348 00:35:16,651 --> 00:35:17,552 pengemudi. 349 00:35:19,286 --> 00:35:20,287 Sopir, seperti penyelundup. 350 00:35:21,522 --> 00:35:22,523 Seperti pengawal? 351 00:35:23,891 --> 00:35:26,193 Seperti seorang pria, dengan topi lucu. 352 00:36:03,731 --> 00:36:04,699 Jadi... 353 00:36:05,265 --> 00:36:08,503 Dia memutuskan mencuri mobil yang penuh uang. 354 00:36:10,505 --> 00:36:12,507 Dia melihat kesempatan, kurasa. 355 00:36:14,809 --> 00:36:16,443 Menurutmu kemana dia pergi? 356 00:36:20,715 --> 00:36:21,783 Putrinya. 357 00:36:24,251 --> 00:36:26,420 Ini berhungan dengan putrinya yang akan menikah. 358 00:36:32,292 --> 00:36:33,895 Apa maksudmu, mereka mendapatkan mobilnya? 359 00:36:33,928 --> 00:36:35,362 Dia mengambilnya. 360 00:36:35,395 --> 00:36:36,831 Siapa? 361 00:36:36,864 --> 00:36:38,398 Cully. Dia mengambilnya dan menuju ke selatan. 362 00:36:40,467 --> 00:36:41,903 Persetan dengan mereka! 363 00:36:58,853 --> 00:36:59,954 Ada orang lain. 364 00:37:01,622 --> 00:37:03,390 - Siapa lagi? - Pria gila. 365 00:37:04,025 --> 00:37:05,258 Botak. 366 00:37:05,292 --> 00:37:06,627 Menembaki seluruh tempat. 367 00:37:06,661 --> 00:37:08,395 Ada gringo dan wanita juga. 368 00:37:09,429 --> 00:37:10,330 Baiklah. 369 00:37:11,132 --> 00:37:12,967 Kurasa aku tahu ke mana mereka pergi. 370 00:37:14,969 --> 00:37:15,903 Luis? 371 00:37:17,505 --> 00:37:19,006 Hubungi sepupuku di telepon. 372 00:37:20,340 --> 00:37:21,274 Pergi. 373 00:37:22,409 --> 00:37:23,343 Pergi! 374 00:37:32,987 --> 00:37:34,454 Terima kasih, mamacita! 375 00:40:07,742 --> 00:40:08,643 Hai. 376 00:40:16,083 --> 00:40:17,018 Jangan khawatir. 377 00:40:17,785 --> 00:40:18,719 Kau baik-baik saja? 378 00:40:20,054 --> 00:40:21,789 - Dimana Emma? - Dia baik baik saja. 379 00:40:23,758 --> 00:40:25,126 Kita tak menangkap dia? 380 00:40:25,693 --> 00:40:27,128 Kau bisa diam?. 381 00:40:31,832 --> 00:40:33,167 Aku yakin kau kenal sepupuku Marcos. 382 00:40:33,200 --> 00:40:34,936 Marcos. 383 00:40:36,871 --> 00:40:39,073 Ya, dia mengirim kami keluar untuk cari putrimu, tapi... 384 00:40:39,907 --> 00:40:40,942 istrimu akan melakukannya. 385 00:40:40,975 --> 00:40:42,076 Kenapa? 386 00:40:42,510 --> 00:40:44,078 Kau akan melakukan sedikit pekerjaan untuk kami, kawan. 387 00:40:44,111 --> 00:40:45,179 Kami punya tawaran untukmu. 388 00:40:45,212 --> 00:40:46,614 Seperti apa? 389 00:40:47,048 --> 00:40:49,482 Kau akan menghabisi jefe. Kau akan membunuhnya besok. 390 00:40:50,251 --> 00:40:52,520 Aku? 391 00:40:52,553 --> 00:40:54,956 Kau mau aku membunuh raja obat bius terbesar di Baja? 392 00:40:54,989 --> 00:40:56,257 Sungguh? 393 00:40:58,192 --> 00:41:00,094 - Lucu, kan? - Ya, kupikir begitu. 394 00:41:01,696 --> 00:41:03,531 Ya. Itulah yang akan kau lakukan. 395 00:41:03,564 --> 00:41:05,933 Kemudian kau akan berikan mobil dengan uang di dalamnya. 396 00:41:05,967 --> 00:41:06,968 Antara itu... 397 00:41:07,902 --> 00:41:09,236 atau kau tak akan pernah melihatnya lagi. 398 00:41:14,108 --> 00:41:15,009 Hai? 399 00:41:20,848 --> 00:41:22,616 Kau sakit? 400 00:41:22,650 --> 00:41:23,951 Kau mau putrimu tak punya ibu? 401 00:41:23,985 --> 00:41:25,252 Kenapa, tunggu, tidak. 402 00:41:25,286 --> 00:41:27,054 Ya, aku tahu. 403 00:41:27,088 --> 00:41:28,622 Tidak-maksudku, tentu saja. 404 00:41:31,158 --> 00:41:33,060 Kau mau putrimu tak punya ibu, 405 00:41:33,094 --> 00:41:34,628 - Itu maksudmu? - Mungkin. 406 00:41:34,662 --> 00:41:36,530 Kau habiskan waktu bersamanya? 407 00:41:36,564 --> 00:41:39,533 Brengsek kau Cully! Keluarkan aku dari sini! 408 00:41:39,567 --> 00:41:41,569 Sedang kuusahakan, oke? Tapi aku harus menyukaimu, oke? 409 00:41:41,602 --> 00:41:42,770 Bantu aku, oke? Kau harus membantuku di sini. 410 00:41:42,803 --> 00:41:44,005 Hei, tutup mulutmu! 411 00:41:44,038 --> 00:41:45,506 Dimanakah mobilnya? 412 00:41:46,140 --> 00:41:47,208 Mobil apa? 413 00:41:47,241 --> 00:41:49,110 Mobil dengan uang di dalamnya! 414 00:41:49,143 --> 00:41:51,979 Aku tak mengerti apa yang kau bicarakan, Pak. 415 00:41:52,013 --> 00:41:53,981 Berikan saja mobilnya pada mereka. 416 00:41:54,415 --> 00:41:56,117 Aku tak bisa berikan, aku tak punya... 417 00:41:56,150 --> 00:41:57,852 Aku tak punya mobil, Maria! Aku tak bisa berikan pada mereka! 418 00:41:57,885 --> 00:41:58,953 Pembohong! 419 00:41:58,986 --> 00:42:00,688 Karena kau mencuri semuanya! 420 00:42:00,721 --> 00:42:02,156 Tentu saja dia punya! 421 00:42:02,189 --> 00:42:04,258 Dia mencuri anting-anting ibuku dan menjualnya. 422 00:42:04,291 --> 00:42:06,327 Kau pernah membakar pakaianku! 423 00:42:06,360 --> 00:42:08,062 Kau selingkuh dengan pelayan murahan itu di bar! 424 00:42:08,095 --> 00:42:09,730 Dia tak murahan, dia seribu dolar per jam! 425 00:42:09,764 --> 00:42:11,766 - Dan kami berpisah! - Diamlah! 426 00:42:12,366 --> 00:42:14,101 Sudah cukup, bung. Aku mengerti. 427 00:42:14,135 --> 00:42:16,604 Kalian berdua tak saling menyukai, kan? 428 00:42:16,637 --> 00:42:17,571 Dengar, bung... 429 00:42:18,372 --> 00:42:20,074 Di mana putrimu? 430 00:42:20,541 --> 00:42:21,976 - Pergi. - Pergi ke mana? 431 00:42:22,343 --> 00:42:24,111 Aku tak tahu. Dia pergi dengan teman-teman. 432 00:42:24,712 --> 00:42:26,714 Tunggu, kawan. Kalian bermaksud memberi tahuku 433 00:42:26,747 --> 00:42:27,915 Kalau kau bahkan tak tahu di mana putrimu sendiri? 434 00:42:27,948 --> 00:42:29,683 Dia wanita dewasa! 435 00:42:29,717 --> 00:42:30,851 Dia berusia 18 tahun! 436 00:42:31,652 --> 00:42:33,054 Kalian tahu? 437 00:42:33,087 --> 00:42:34,622 Kalian berdua orang tua yang mengerikan. 438 00:42:34,655 --> 00:42:35,689 Periksa dirimu. Orang tua yang mengerikan! 439 00:42:35,723 --> 00:42:37,024 Kuberikan gadis itu segalanya! 440 00:42:37,058 --> 00:42:37,958 Kami berikan segalanya. 441 00:42:37,992 --> 00:42:39,126 - Maksudku... - Apa? 442 00:42:39,160 --> 00:42:40,194 - Maksudku, Maria lebih banyak. - Apa? 443 00:42:40,227 --> 00:42:41,862 Maria lebih banyak erikan dia segalanya. 444 00:42:41,896 --> 00:42:42,930 Kenapa kau tak memberiku dukungan untuk anakku? 445 00:42:42,963 --> 00:42:44,298 Astaga. Tunjangan anak! 446 00:42:44,331 --> 00:42:45,800 Aku sangat lelah dengan tunjangan anak! 447 00:42:45,833 --> 00:42:47,168 Aku memberikannya, paham! Aku... 448 00:42:47,201 --> 00:42:49,070 Kau telah memberikannya selama bertahun-tahun! 449 00:42:49,103 --> 00:42:50,071 Diam! 450 00:42:50,104 --> 00:42:51,772 Baiklah. Dengar. 451 00:42:51,806 --> 00:42:53,808 Mungkin ini kesalahan. Kau tahu kenapa? 452 00:42:54,208 --> 00:42:55,910 Aku memberitahumu. 453 00:42:55,943 --> 00:42:57,111 Orangku akan pergi mencari putrimu. 454 00:42:57,144 --> 00:42:58,879 Kau akan menghabisi jefee, 455 00:42:58,913 --> 00:43:00,247 dan kemudian kau akan menyerahkan uang di dalam mobil. 456 00:43:00,281 --> 00:43:01,715 Dan gadis itu, 457 00:43:01,749 --> 00:43:03,384 dia akan bebas, paham? 458 00:43:03,417 --> 00:43:06,120 Tapi sebelum itu, Lewis, 459 00:43:06,153 --> 00:43:08,022 dia akan membawamu ke mobil, 460 00:43:08,055 --> 00:43:09,857 dan kau tahu di mana kuncinya. 461 00:43:11,792 --> 00:43:12,893 Kunci apa? 462 00:43:16,831 --> 00:43:18,132 Aku ingat sesuatu. 463 00:43:18,165 --> 00:43:19,767 Maafkan aku. Maksudmu... 464 00:43:19,800 --> 00:43:21,235 Maksudmu... kunci-kunci ini di sini. 465 00:43:23,104 --> 00:43:25,272 Tiba-tiba ingatanmu kembali, ya? 466 00:43:25,306 --> 00:43:27,141 Senapan membantuku ingat. Itu menggerakkan ingatanku. 467 00:43:27,174 --> 00:43:28,943 Ya, terkadang begitu. Bung, diamkan dia! 468 00:43:28,976 --> 00:43:30,111 Maaf. 469 00:43:30,144 --> 00:43:31,178 - Diam dia! - Maaf. 470 00:43:34,081 --> 00:43:35,749 Kau bekerja untuk Jefe juga? 471 00:43:37,952 --> 00:43:38,853 Tidak. 472 00:43:39,887 --> 00:43:41,355 Hanya kontrak pekerja lepas. 473 00:43:42,056 --> 00:43:42,957 Pengantaran. 474 00:43:44,024 --> 00:43:45,126 Cully? 475 00:43:46,727 --> 00:43:48,362 Lebih ke mobilnya, sepertinya. 476 00:43:48,395 --> 00:43:49,296 Tapi ya. 477 00:43:57,338 --> 00:43:58,239 Dengar. 478 00:43:59,039 --> 00:43:59,940 Aku bisa membantumu. 479 00:44:01,242 --> 00:44:02,910 Aku tak butuh bantuan. 480 00:44:05,746 --> 00:44:07,882 Putrinya akan menikah besok. 481 00:44:07,915 --> 00:44:08,782 Ya? 482 00:44:09,350 --> 00:44:12,086 Kau tahu pengantin pergi, sebelum pernikahan mereka? 483 00:44:21,028 --> 00:44:22,129 Oke. 484 00:44:22,631 --> 00:44:24,031 Kau tahu banyak latar belakang 485 00:44:24,064 --> 00:44:25,933 di pesta lajang, kan? 486 00:44:27,101 --> 00:44:28,035 Apa maumu? 487 00:44:31,405 --> 00:44:32,339 Bagian. 488 00:44:33,474 --> 00:44:34,375 Tidak. 489 00:44:36,477 --> 00:44:37,378 Bagian kecil. 490 00:44:37,778 --> 00:44:39,313 Sebagian dari itu. 491 00:44:40,848 --> 00:44:41,749 Tidak. 492 00:44:43,417 --> 00:44:45,019 Apa yang akan kau bilang pada Jefe? 493 00:44:45,052 --> 00:44:46,253 Saat kau datang tanpa hasil. 494 00:44:46,787 --> 00:44:48,455 Apa dia akan mempercayaimu, atau dia akan berpikir, 495 00:44:48,489 --> 00:44:50,858 mungkin, kau mengambil uangnya? 496 00:44:53,294 --> 00:44:55,396 Sebut saja, sub-kontrak. 497 00:44:58,999 --> 00:44:59,967 Itu sogokan. 498 00:45:01,001 --> 00:45:01,902 Terserah. 499 00:45:04,205 --> 00:45:05,339 Aku tahu kotanya. 500 00:45:05,372 --> 00:45:06,907 Aku tahu menemukan putrinya. 501 00:45:06,941 --> 00:45:08,976 Kemudian kita bisa melacaknya kembali ke Cully. 502 00:45:11,345 --> 00:45:12,346 Kedengarannya bagus? 503 00:45:15,282 --> 00:45:16,450 Baiklah. 504 00:45:18,085 --> 00:45:19,820 Ayo pergi! 505 00:45:34,802 --> 00:45:36,538 Hei bro. Kau mau membanjirinya? 506 00:45:36,571 --> 00:45:38,239 Tidak, tak apa. 507 00:45:40,341 --> 00:45:41,275 Berengsek! 508 00:45:41,842 --> 00:45:44,778 Mungkin kau benar. Aku harus memeriksa. 509 00:45:45,513 --> 00:45:46,447 Sangat cepat. 510 00:45:51,151 --> 00:45:52,920 Hei, bongkar bagasinya. 511 00:45:53,487 --> 00:45:54,855 Ya, di sana. 512 00:45:54,888 --> 00:45:56,090 Bagus. 513 00:45:57,191 --> 00:45:58,292 Kemarilah, bantu aku, kawan. 514 00:45:58,325 --> 00:45:59,893 Ayo. Kau mau mobil atau tidak? 515 00:45:59,927 --> 00:46:01,262 Ayo. pegengkan. 516 00:46:01,295 --> 00:46:02,263 Di sana. 517 00:46:03,598 --> 00:46:04,498 Sial. 518 00:46:05,899 --> 00:46:07,234 Letakkan tanganmu di sana. 519 00:46:07,268 --> 00:46:08,869 Ya. 520 00:46:08,902 --> 00:46:09,937 Ya, kedua tangan, kawan. Kau mau mobil atau tidak? 521 00:46:09,970 --> 00:46:11,005 - Di Sini? - Ya benar. 522 00:46:11,038 --> 00:46:12,473 - Sekarang, jangan bergerak. - Oke. 523 00:46:12,507 --> 00:46:14,275 Jangan bergerak. 524 00:46:15,376 --> 00:46:17,044 Siap? 525 00:46:20,548 --> 00:46:22,416 Aku membanjirinya, kawan. Kau benar. 526 00:46:25,548 --> 00:46:55,416 Subtitle by RhainDesign Palu, 4 Oktober 2021 527 00:47:20,575 --> 00:47:22,142 Aku mau sekali mengajakmu keluar... 528 00:47:22,176 --> 00:47:23,210 Kau masih bisa! 529 00:47:23,578 --> 00:47:25,079 aku tak bisa. Kau sudah di miliki. 530 00:47:26,480 --> 00:47:28,550 Aku masih lajang selama beberapa jam lagi. 531 00:47:28,583 --> 00:47:29,651 Sayang, tebak siapa? 532 00:47:29,684 --> 00:47:31,218 Ayah? 533 00:47:31,251 --> 00:47:32,986 Ini aku! Ayo pergi. Kita harus pergi. 534 00:47:33,655 --> 00:47:35,356 Hei bung. 535 00:47:35,389 --> 00:47:36,624 Lepaskan tanganmu atau kupotong lenganmu! 536 00:47:36,658 --> 00:47:38,325 - Ayah! - Tidak Sayang, aku hanya bercanda. 537 00:47:38,359 --> 00:47:40,260 Apa kabar? Senang bertemu denganmu. 538 00:48:04,118 --> 00:48:05,986 Dengar. 539 00:48:06,019 --> 00:48:07,988 Kau terlalu muda untuk minum di tempat seperti ini. 540 00:48:08,021 --> 00:48:09,990 - Aku wanita dewasa! - Kau gadis kecil. 541 00:48:10,023 --> 00:48:12,359 - Aku akan menikah besok. - Siapa pria itu? 542 00:48:12,393 --> 00:48:13,961 Aku tak tahu. 543 00:48:13,994 --> 00:48:15,262 Oke, di mana tunanganmu? 544 00:48:15,295 --> 00:48:16,531 Aku tak tahu. 545 00:48:16,564 --> 00:48:18,365 Oke, sudah berapa lama kau bertemu dengannya? 546 00:48:19,099 --> 00:48:20,067 Tiga tahun. 547 00:48:20,501 --> 00:48:21,502 Berapa umurnya? 548 00:48:21,536 --> 00:48:23,036 Dua puluh satu. 549 00:48:23,070 --> 00:48:24,639 Oke. Kau usia 15 tahun? 550 00:48:25,005 --> 00:48:27,609 Pria macam apa yang berkencan dengan gadis usia 15 tahun? 551 00:48:27,642 --> 00:48:29,943 Aku menyukainya. 552 00:48:30,545 --> 00:48:31,546 Kami berkencan kemudian. 553 00:48:32,179 --> 00:48:33,213 Kemarilah. 554 00:48:33,581 --> 00:48:35,617 Tak apa-apa juga. Apapun jawabannya. 555 00:48:36,718 --> 00:48:38,452 - Kau hamil? - Tidak! 556 00:48:48,228 --> 00:48:49,664 Saat ini berakhir... 557 00:48:50,130 --> 00:48:51,999 - Aku mau bertemu dengannya, oke? - Oke? 558 00:48:52,032 --> 00:48:54,602 Ayo pergi. Kita harus pergi, secepatnya, oke. 559 00:48:54,636 --> 00:48:56,538 - Kapan selesai? - Jangan khawatir soal itu. 560 00:49:04,077 --> 00:49:06,046 Menunduk! 561 00:49:10,652 --> 00:49:11,619 Pergi! 562 00:49:41,649 --> 00:49:43,217 Emma! 563 00:49:43,250 --> 00:49:45,018 Aku bersama ayahmu, kau akan bertemu. Kemari! 564 00:49:45,052 --> 00:49:46,119 Ikut denganku! 565 00:50:10,680 --> 00:50:20,440 sukanal.com Situs Terbaik HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA! 566 00:50:20,880 --> 00:50:30,440 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 567 00:50:30,880 --> 00:50:40,440 UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG Ke sukanal.com Aja! 568 00:51:22,717 --> 00:51:23,618 Jangan bergerak! 569 00:51:37,699 --> 00:51:39,399 Astaga, dia menembaki kita! 570 00:51:56,884 --> 00:51:58,820 Apa yang kau lakukan di sini? 571 00:51:58,853 --> 00:52:00,555 - Letakkan. - Hei, Turk. 572 00:52:00,588 --> 00:52:01,522 Ini kosong. 573 00:52:02,690 --> 00:52:03,925 Cully? 574 00:52:03,958 --> 00:52:05,258 Ayah! 575 00:52:05,292 --> 00:52:06,393 Ayah! 576 00:52:06,426 --> 00:52:07,862 - Jangan... - Putriku! 577 00:52:07,895 --> 00:52:09,329 - Jangan lakukan itu. - Putriku, kawan. Aku harus... 578 00:52:09,363 --> 00:52:10,397 - Jangan lakukan itu. - Aku harus pergi. 579 00:52:13,367 --> 00:52:14,468 Pergi! 580 00:52:37,659 --> 00:52:38,559 Oke. 581 00:52:50,738 --> 00:52:51,639 Sial. 582 00:53:00,014 --> 00:53:01,181 Ayo. 583 00:53:08,890 --> 00:53:10,424 Ayah! 584 00:53:10,858 --> 00:53:11,959 Tak apa, sayang. 585 00:53:11,993 --> 00:53:13,961 Tak apa. 586 00:53:13,995 --> 00:53:15,997 Dimana mobilnya? 587 00:53:16,030 --> 00:53:18,733 Aku tidak tahu, bung. Di mana kau parkir, kawan? 588 00:53:18,766 --> 00:53:20,300 Cully, bilang saja pada mereka. 589 00:53:20,333 --> 00:53:21,736 - Apa? - Bilang saja pada mereka! 590 00:53:21,769 --> 00:53:23,671 Kau tak pernah membelaku! 591 00:53:23,705 --> 00:53:25,873 Tak pernah membelaku. Tak pernah! 592 00:53:25,907 --> 00:53:27,340 Kenapa tak pernah membelaku? 593 00:53:27,374 --> 00:53:28,576 Apa maksudmu? 594 00:53:28,609 --> 00:53:30,978 Seperti saat kita mau nikah, ayahmu bilang aku bukan apa-apa. 595 00:53:31,012 --> 00:53:34,347 Seperti anak nakal... penjahat dan penipu, kau tahu? 596 00:53:34,381 --> 00:53:35,717 Jadi, kau bukan begitu? 597 00:53:35,750 --> 00:53:37,417 Itu benar. Ini contoh yang buruk. 598 00:53:37,451 --> 00:53:38,820 Ayah, berikan saja mereka mobil! 599 00:53:38,853 --> 00:53:41,556 Bagaimana kau bisa biarkan dia menikah dengan pria itu? 600 00:53:41,589 --> 00:53:43,356 Itu keputusannya. 601 00:53:43,958 --> 00:53:46,326 Dia tak cukup baik untuknya! 602 00:53:46,359 --> 00:53:47,394 Kau bahkan tak mengenalnya! 603 00:53:47,427 --> 00:53:48,629 Aku tahu dia. Aku tahu tipenya. 604 00:53:48,663 --> 00:53:49,931 Astaga, aku mengenalnya. 605 00:53:49,964 --> 00:53:51,465 Dia selalu terburu-buru, 606 00:53:51,498 --> 00:53:52,934 mencari sudut, omong kosong... 607 00:53:52,967 --> 00:53:54,635 - Maksudmu sepertimu. - Bukan, sepertimu. 608 00:53:56,003 --> 00:53:57,638 - Berengsek. - Dimana mobil itu, kawan? 609 00:53:57,672 --> 00:53:59,507 Sudah cukup omong kosong ini, oke? 610 00:53:59,540 --> 00:54:00,942 Aku sudah selesai bermain denganmu, bung! 611 00:54:00,975 --> 00:54:02,577 Dimana mobilnya? 612 00:54:02,610 --> 00:54:03,911 Dan dia terlalu muda! 613 00:54:03,945 --> 00:54:05,646 Dia seumuran kita! 614 00:54:05,680 --> 00:54:07,280 Tepat! Lihat dirimu! 615 00:54:07,314 --> 00:54:09,382 - Itulah maksudku! - Ayah, berhenti! 616 00:54:09,416 --> 00:54:10,752 Beri saja mereka mobil. 617 00:54:10,785 --> 00:54:12,352 Nona muda, dengarkan ayahmu. 618 00:54:12,385 --> 00:54:13,955 Santai. 619 00:54:13,988 --> 00:54:15,422 Ibu dan ayahmu sedang bicara. 620 00:54:15,455 --> 00:54:16,824 Apa yang harus dia lakukan, Cully? 621 00:54:16,858 --> 00:54:18,391 Kau tak pernah ada. 622 00:54:18,425 --> 00:54:20,027 Kau tak pernah ke sini untuk mendukungnya. 623 00:54:24,464 --> 00:54:25,432 Inilah kesepakatannya. 624 00:54:25,900 --> 00:54:27,367 Jangan lagi bermain, oke? 625 00:54:27,400 --> 00:54:28,770 Kau memberi tahuku di mana mobil itu, kawan, 626 00:54:28,803 --> 00:54:30,538 atau ini hari terakhirmu. 627 00:54:30,571 --> 00:54:31,773 Tunggu. 628 00:54:33,107 --> 00:54:34,374 Tidak 629 00:54:34,407 --> 00:54:35,408 Oke. 630 00:54:35,810 --> 00:54:37,310 Dia duluan, kau mengerti? 631 00:54:37,779 --> 00:54:38,880 Dia duluan! 632 00:54:38,913 --> 00:54:39,847 Dimana mobilnya? 633 00:54:41,448 --> 00:54:42,884 Kau harus mendengarku, kawan. 634 00:54:42,917 --> 00:54:43,951 Semuanya, 635 00:54:44,552 --> 00:54:47,855 yang kuhargai, dan miliki, di dunia, ada di ruangan ini. 636 00:54:48,756 --> 00:54:50,091 Sekarang kau menarik pelatuk itu, 637 00:54:50,124 --> 00:54:51,826 dan aku tak akan rugi apa-apa. 638 00:54:51,859 --> 00:54:53,460 Tak ada. 639 00:54:53,493 --> 00:54:56,597 Dan kau, tak seorang pun, pernah, melihat uang itu. 640 00:54:57,965 --> 00:54:59,700 Kau orang yang lucu, ya? 641 00:54:59,734 --> 00:55:01,636 - Aku sama sekali tak lucu. - Kau bercanda. 642 00:55:01,669 --> 00:55:03,971 Kau benar-benar paham maksud sebenarnya, kawan. 643 00:55:05,773 --> 00:55:07,542 Aku tak pernah memberikan apapun, Maria, 644 00:55:07,575 --> 00:55:08,475 sampai sekarang. 645 00:55:10,611 --> 00:55:12,445 Dan sekarang aku melakukan sesuatu untukmu. 646 00:55:13,714 --> 00:55:14,749 Ke mana mereka? 647 00:55:15,850 --> 00:55:17,585 Entahlah. 648 00:55:18,753 --> 00:55:21,022 Rumah persembunyian, mungkin titik penjemputan. 649 00:55:21,656 --> 00:55:24,424 Alamatnya tak di ketahui. 650 00:55:25,560 --> 00:55:26,961 Ayo. Pikirkan. 651 00:55:31,065 --> 00:55:33,433 Akan kubunuh Jefe seperti yang kau mau. 652 00:55:33,466 --> 00:55:34,501 Paham? 653 00:55:34,535 --> 00:55:36,369 Kau ambil semua barangnya. 654 00:55:36,403 --> 00:55:38,840 Semua perputaran perdagangannya, infrastruktur, semuanya milikmu. 655 00:55:38,873 --> 00:55:40,407 Ya, kau ambil tempatnya, 656 00:55:40,440 --> 00:55:41,809 dan kau tampil jadi pemain utama. 657 00:55:41,843 --> 00:55:42,710 Paham? 658 00:55:43,311 --> 00:55:45,913 Yang kumau, kau lepaskan gadis-gadisku. 659 00:55:47,447 --> 00:55:49,449 Jefe punya beberapa properti di area ini. 660 00:55:50,551 --> 00:55:54,454 Properti, kondominium dan garasi. 661 00:55:54,822 --> 00:55:55,823 Bisa dimana saja. 662 00:55:58,926 --> 00:56:00,127 Sial. 663 00:56:00,962 --> 00:56:01,863 Penghalang jalan. 664 00:56:02,495 --> 00:56:03,664 Sial. 665 00:56:10,104 --> 00:56:11,505 Yang tak kumengerti, 666 00:56:12,106 --> 00:56:13,875 kenapa kau begitu terlibat dengan semua ini? 667 00:56:14,374 --> 00:56:16,077 Kau kenal beberapa dari orang-orang ini. 668 00:56:16,711 --> 00:56:18,411 Kau tak mau menjauhi itu? 669 00:56:18,445 --> 00:56:19,614 Ya, aku mau. 670 00:56:19,647 --> 00:56:20,815 Kuharap aku bisa. 671 00:56:22,183 --> 00:56:23,684 Tapi itu tak seperti yang kau pikirkan. 672 00:56:23,718 --> 00:56:24,819 Tak sesederhana itu. 673 00:56:26,153 --> 00:56:27,054 Dengar. 674 00:56:27,922 --> 00:56:28,923 Kau seorang penari. 675 00:56:30,490 --> 00:56:32,492 Kau menghasilkan uang banyak di akhir pekan. 676 00:56:32,960 --> 00:56:34,762 Dan kau tak perlu berurusan dengan semua omong kosong ini. 677 00:56:34,795 --> 00:56:35,763 Kau bebas. 678 00:56:38,199 --> 00:56:39,767 Kau tidak mengenalku. Kita baru bertemu. 679 00:56:40,635 --> 00:56:41,936 Kau tak tahu ceritaku. 680 00:56:41,969 --> 00:56:43,771 Kau tak tahu aku lari dari apa. 681 00:56:43,804 --> 00:56:45,438 Jangan menyebutku penari! 682 00:57:13,768 --> 00:57:14,869 Mari kita pakai cara ini. 683 00:57:15,770 --> 00:57:18,039 Itu lebih baik daripada sendirian. 684 00:57:18,739 --> 00:57:20,608 Aku akan memastikan, 685 00:57:20,641 --> 00:57:21,776 Tak ada apa-apa, 686 00:57:21,809 --> 00:57:23,077 tak ada sama sekali, 687 00:57:23,110 --> 00:57:24,645 Tak akan pernah menyentuhmu. 688 00:57:24,679 --> 00:57:26,113 Tak tahu, tak ada yang tahu, 689 00:57:26,147 --> 00:57:29,984 Aku menghabisi Jefe, untukmu. 690 00:57:31,118 --> 00:57:32,019 Oke? 691 00:57:32,887 --> 00:57:33,921 Sekarang kau membunuhku, 692 00:57:33,955 --> 00:57:35,923 tak ada yang dapatkan apa-apa. 693 00:57:35,957 --> 00:57:36,924 Benar? 694 00:57:36,958 --> 00:57:38,092 Jadi, ambil kesepakatannya. 695 00:57:38,626 --> 00:57:41,028 Karena kemungkinan besar aku tak akan berhasil selamat. 696 00:57:41,062 --> 00:57:42,129 Bagaimanapun... 697 00:57:42,663 --> 00:57:44,732 ulang tahunmu berikutnya, kau benar-benar kaya. 698 00:57:44,765 --> 00:57:45,633 Benar-benar kaya. 699 00:57:46,200 --> 00:57:47,568 Mulai menarik perhatianku. 700 00:57:48,069 --> 00:57:50,805 Dia orang mati yang berjalan, dia hanya belum mengetahuinya. 701 00:57:52,807 --> 00:57:53,975 Dia akan mati. 702 00:57:55,576 --> 00:57:56,544 Tunggu di sini. 703 00:57:57,645 --> 00:57:59,113 Aku akan pindahkan itu. 704 00:58:28,142 --> 00:58:29,176 Bajingan! 705 00:58:35,082 --> 00:58:36,584 Kita bekerja sama. 706 01:01:40,334 --> 01:01:42,436 Terlalu banyak orang Kuba. 707 01:01:47,107 --> 01:01:52,079 Mereka memberimu tabung-tabung ini untuk membuatmu tetap hidup. 708 01:01:53,180 --> 01:01:57,985 Maksud mereka sebenarnya membuatmu sekarat berlahan, mati menyakitkan. 709 01:01:59,920 --> 01:02:01,388 Terima kasih sudah datang. 710 01:02:02,389 --> 01:02:03,424 Aku kehilangan mobil. 711 01:02:04,191 --> 01:02:05,426 Tapi bisa kudapatkannya kembali. 712 01:02:06,360 --> 01:02:07,962 Aku butuh informasi, 713 01:02:07,995 --> 01:02:09,330 soal sopirmu Cully. 714 01:02:18,540 --> 01:02:19,473 Jefe? 715 01:02:24,278 --> 01:02:26,514 Dia pasti telah menidurinya. 716 01:02:26,548 --> 01:02:29,750 Dia mungkin menghianatiku. 717 01:02:30,552 --> 01:02:33,187 Kulihat bagaimana dia memandangnya. 718 01:02:33,821 --> 01:02:37,992 Dan aku melihat bagaimana dia memandang mereka semua. 719 01:02:39,493 --> 01:02:41,929 Tapi aku mengerti, 720 01:02:43,565 --> 01:02:45,866 bagaimana rasanya menikah 721 01:02:45,899 --> 01:02:49,303 dengan orang sekarat, 722 01:02:49,336 --> 01:02:51,438 dua kali usiamu. 723 01:02:52,473 --> 01:02:53,374 Telah menikah? 724 01:02:54,942 --> 01:02:56,844 Aku punya alasan untuk percaya 725 01:02:57,278 --> 01:03:01,415 hidupnya dalam bahaya dari orang gila. 726 01:03:01,448 --> 01:03:02,416 Ya. 727 01:03:03,284 --> 01:03:04,318 Kurasa kami bertemu. 728 01:03:05,953 --> 01:03:08,523 - Kenapa kau mengirimnya? - Bukan aku. 729 01:03:08,956 --> 01:03:12,359 Angel pekerja terbaikku. 730 01:03:12,393 --> 01:03:16,130 Dua puluh tahun, dan sekarang dia hilang dari peta. 731 01:03:18,265 --> 01:03:21,101 Itu bukan masalahmu lagi. 732 01:03:21,135 --> 01:03:23,370 Kuambil alih dari sini. 733 01:03:26,940 --> 01:03:28,208 Kau mau aku keluar dari pekerjaan? 734 01:03:29,009 --> 01:03:30,210 Dia menangkapnya. 735 01:03:31,812 --> 01:03:34,348 Dan hanya ada satu tempat 736 01:03:34,381 --> 01:03:37,951 dimana bajingan sakit itu menghabisi seseorang. 737 01:03:50,565 --> 01:03:51,999 Tidak! 738 01:03:52,032 --> 01:03:54,134 Lepaskan aku! 739 01:03:54,168 --> 01:03:56,571 Orang gila sialan itu, 740 01:03:56,604 --> 01:03:58,172 dia bukan orang Kristen. 741 01:03:58,205 --> 01:04:01,308 Aku muak menjadi lunak. 742 01:04:01,342 --> 01:04:03,310 Aku mengirim orangku sendiri. 743 01:04:03,344 --> 01:04:05,913 Mereka akan membawanya 744 01:04:05,946 --> 01:04:07,247 kembali ke tempatnya, bersamaku. 745 01:04:08,449 --> 01:04:10,184 Bagaimana dengan mobil uang? 746 01:04:10,217 --> 01:04:13,320 Dia akan memberitahuku di mana itu. 747 01:04:15,690 --> 01:04:19,159 Dia hanya tak berpikir jernih. 748 01:04:21,061 --> 01:04:22,429 Dia benar-benar 749 01:04:23,263 --> 01:04:25,332 mencintaiku. 750 01:04:26,233 --> 01:04:27,134 Pasti. 751 01:04:27,702 --> 01:04:29,236 Jangan menilaiku, Turk. 752 01:04:30,638 --> 01:04:33,374 Saat kau menghitung mundur jam-jam terakhirmu, 753 01:04:33,407 --> 01:04:35,342 Kau menyadari betapa semua yang sebenarnya kau miliki 754 01:04:35,376 --> 01:04:38,513 keluarga dan warisanmu. 755 01:04:38,546 --> 01:04:41,315 Jangan menilai. 756 01:04:45,452 --> 01:04:48,222 Kau akan dibayar saat keluar. 757 01:04:49,189 --> 01:04:50,157 Turk. 758 01:04:59,634 --> 01:05:01,969 Jangan menilai. 759 01:07:03,090 --> 01:07:05,492 - Astaga. - Sering kemari? 760 01:07:56,778 --> 01:07:57,812 Kau! 761 01:08:04,619 --> 01:08:05,520 Sial. 762 01:08:07,555 --> 01:08:08,488 Merindukanku? 763 01:08:15,162 --> 01:08:16,196 Dimana uangnya? 764 01:08:21,368 --> 01:08:23,370 Apa maksudmu? Dimana penarinya, kawan? 765 01:08:29,644 --> 01:08:31,111 Satu dari dua hal telah terjadi. 766 01:08:32,412 --> 01:08:34,616 Entah orang Jefe menangkapnya tepat waktu 767 01:08:34,649 --> 01:08:36,316 dan dia kembali ke kasino, 768 01:08:36,350 --> 01:08:37,417 atau, 769 01:08:37,885 --> 01:08:40,187 mereka mendatanginya dan menemukannya terpotong-potong. 770 01:08:40,220 --> 01:08:41,889 Tidak. Angel suka mengulur waktu. 771 01:08:41,923 --> 01:08:43,558 Bajingan sakit itu. 772 01:08:43,591 --> 01:08:45,760 Dia orang gila sialan atau semacamnya, kau tahu? 773 01:08:46,326 --> 01:08:47,494 Ya. 774 01:08:47,528 --> 01:08:48,428 Aku sudah dengar. 775 01:08:52,834 --> 01:08:54,167 Kau kembali untuk gadis itu? 776 01:08:54,201 --> 01:08:55,603 Ya. 777 01:08:55,637 --> 01:08:57,237 Kita harus bergerak. Ayo. 778 01:08:58,372 --> 01:08:59,339 Tak ada kata 'kita'. 779 01:09:01,308 --> 01:09:02,442 Aku butuh bantuanmu, kawan. 780 01:09:03,176 --> 01:09:05,613 Kenapa? Karena tak bisa kulakukan sendiri. 781 01:09:06,213 --> 01:09:08,382 Ini satu-satunya cara untuk menjaga keluargaku tetap aman. 782 01:09:08,415 --> 01:09:09,917 Karena aku berhutang padanya. 783 01:09:09,951 --> 01:09:12,386 Dan karena bajingan itu berurusan denganmu. 784 01:09:12,787 --> 01:09:15,523 Dan aku bisa mengembalikan bagian uangmu, 785 01:09:15,556 --> 01:09:17,558 oke? Jadi apa pendapatmu tentang itu? 786 01:09:17,592 --> 01:09:18,492 Bagaimana menurutmu? 787 01:09:21,461 --> 01:09:22,797 Setengah. 788 01:09:22,830 --> 01:09:24,498 Ayolah. Bagian standar, kita tidak... 789 01:09:24,532 --> 01:09:26,534 - Lima puluh persen. - Bagus. 790 01:09:26,567 --> 01:09:27,467 Aku yang mengemudi. 791 01:09:27,501 --> 01:09:28,502 Tidak, tapi... 792 01:09:28,536 --> 01:09:29,570 Aku yang mengemudi. 793 01:09:29,604 --> 01:09:30,805 Oke, sial. Ini. 794 01:09:31,873 --> 01:09:33,407 Jadi, kau tak menganggapku 795 01:09:33,440 --> 01:09:35,242 sebagai orang yang menghalangi 796 01:09:35,275 --> 01:09:36,811 yang sering membantu banyak orang. 797 01:09:36,844 --> 01:09:38,345 Jadi katakan padaku... 798 01:09:38,378 --> 01:09:39,781 bagian mana dari bicaraku itu, 799 01:09:39,814 --> 01:09:42,215 - meyakinkanmu? - Masuk ke dalam mobil. 800 01:10:05,540 --> 01:10:06,808 Tak apa-apa. 801 01:10:07,542 --> 01:10:08,543 Kau di rumah. 802 01:10:10,812 --> 01:10:12,245 Aku sudah selesai denganmu. 803 01:10:13,548 --> 01:10:14,448 Sudah selesai. 804 01:10:19,954 --> 01:10:20,855 Brengsek. 805 01:10:23,691 --> 01:10:25,927 Aku tak mau cincin sialanmu! 806 01:10:25,960 --> 01:10:27,327 Bajingan! 807 01:10:30,363 --> 01:10:34,501 Aku jatuh cinta padamu karena hasratmu. 808 01:10:35,435 --> 01:10:38,706 Tapi kau tak pernah tahu apa yang terbaik untukmu. 809 01:11:14,842 --> 01:11:15,777 Hai. 810 01:11:17,845 --> 01:11:18,813 Apa yang kau lakukan? 811 01:11:19,279 --> 01:11:20,748 Apa yang kau lakukan sekarang? 812 01:11:20,782 --> 01:11:21,949 Hanya mencoba mengingat di mana aku berada. 813 01:11:21,983 --> 01:11:22,917 Apa? 814 01:11:24,351 --> 01:11:25,686 Kau... 815 01:11:25,720 --> 01:11:27,588 Kupikir kau bilang tahu tempat ini. 816 01:11:28,455 --> 01:11:31,559 Aku baru sekali ke sini. Beri aku sedikit kelonggaran. 817 01:11:39,466 --> 01:11:41,869 Angel. 818 01:11:41,903 --> 01:11:43,638 Sial. 819 01:11:43,671 --> 01:11:45,907 Sial. 820 01:11:51,378 --> 01:11:53,080 Kau sangat sibuk, kan? 821 01:12:45,199 --> 01:12:46,100 Cully? 822 01:12:46,801 --> 01:12:47,702 Ya? 823 01:12:48,836 --> 01:12:49,770 Ayo. 824 01:12:50,605 --> 01:12:51,505 Ya. 825 01:12:51,539 --> 01:12:52,439 Ayo. 826 01:12:55,509 --> 01:12:56,811 Mereka datang untukmu. 827 01:12:56,844 --> 01:12:58,746 Dia datang untuk kita berdua. 828 01:13:18,599 --> 01:13:19,934 - Ayo. - Hai! 829 01:13:26,674 --> 01:13:27,675 Disana. 830 01:13:32,880 --> 01:13:34,181 - Di sana. - Kesana berlindung! 831 01:13:34,215 --> 01:13:35,149 - Apa? - Ke sana! 832 01:13:35,182 --> 01:13:36,183 - Apa? - Jalan! 833 01:13:37,118 --> 01:13:38,019 Ayo! 834 01:13:41,255 --> 01:13:42,422 Astaga. Bagaimana... 835 01:13:47,194 --> 01:13:48,596 Dia bilang apa? 836 01:13:48,629 --> 01:13:50,197 Itu tak bagus. Sama sekali tak bagus. 837 01:14:02,209 --> 01:14:04,178 Ikuti aku. Di atas kepalaku. 838 01:14:41,816 --> 01:14:42,783 Bajingan! 839 01:15:05,139 --> 01:15:08,075 Sekarang...rasa sakit yang luar biasa di leher. 840 01:15:08,843 --> 01:15:09,777 Jelas sekali. 841 01:15:32,233 --> 01:15:33,968 - Sungguh? - Ya. 842 01:15:41,942 --> 01:15:42,910 Ayo. 843 01:16:00,227 --> 01:16:01,595 Brengsek! 844 01:16:06,200 --> 01:16:07,868 Pindah! 845 01:16:31,659 --> 01:16:32,561 Ayo. 846 01:16:48,709 --> 01:16:50,277 Aku memaafkanmu 847 01:16:51,679 --> 01:16:52,947 untuk pergi. 848 01:16:54,215 --> 01:16:55,683 Aku tak minta. 849 01:16:58,085 --> 01:17:00,287 Aku memberimu segalanya. 850 01:17:00,321 --> 01:17:01,889 Semuanya. 851 01:17:02,490 --> 01:17:05,259 Kau mencoba untuk membeliku, seperti tipuan. 852 01:17:05,793 --> 01:17:08,062 Seperti brengsek. 853 01:17:09,263 --> 01:17:11,132 Dan aku membiarkanmu percaya kalau kau bisa. 854 01:17:18,405 --> 01:17:19,907 Kau tak bisa membeliku. 855 01:17:25,713 --> 01:17:28,749 Kau pemarah, menyedihkan. 856 01:17:37,725 --> 01:17:39,126 Kau memperalatku. 857 01:17:39,160 --> 01:17:41,095 Karena kau tahu aku takut sendirian. 858 01:17:44,231 --> 01:17:45,399 Apa yang akan kau lakukan? 859 01:17:47,334 --> 01:17:50,237 Aku tak akan membiarkan siapa pun menyakitimu. 860 01:17:53,240 --> 01:17:54,742 Atau aku. 861 01:17:56,977 --> 01:18:00,247 Kita akan bersama selamanya. 862 01:18:09,290 --> 01:18:10,958 Apa ini satu-satunya jalan ke atas? 863 01:18:12,259 --> 01:18:14,161 Jefe pria paranoid. 864 01:18:41,055 --> 01:18:42,957 Hai. 865 01:18:45,192 --> 01:18:46,126 Pada hitunganku. 866 01:18:46,493 --> 01:18:48,162 Ayo. 867 01:18:52,199 --> 01:18:53,200 Letakkan. 868 01:18:54,168 --> 01:18:56,203 Aku akan mati. 869 01:18:56,237 --> 01:18:58,239 Akan kubawa dia bersamaku. 870 01:18:59,073 --> 01:19:00,074 Tidak. 871 01:19:00,441 --> 01:19:01,408 Tidak. 872 01:19:04,111 --> 01:19:05,179 Jangan lakukan itu. 873 01:19:05,946 --> 01:19:07,047 Cepat, aman! 874 01:19:14,488 --> 01:19:15,990 Kau bajingan! 875 01:19:16,023 --> 01:19:17,424 Itulah yang pantas kau terima. 876 01:19:18,859 --> 01:19:20,361 Kau baik-baik saja? 877 01:19:20,394 --> 01:19:21,428 Ya. 878 01:19:26,601 --> 01:19:27,935 Kita harus pergi. 879 01:19:30,938 --> 01:19:32,406 Kita harus pergi teman-teman. Sekarang! 880 01:19:34,441 --> 01:19:36,243 - Dia benar. - Ayo. 881 01:19:36,277 --> 01:19:37,177 Datang. 882 01:19:51,526 --> 01:19:52,426 Perhatikan. 883 01:20:06,608 --> 01:20:08,075 Hai. 884 01:20:08,108 --> 01:20:10,311 Hei tunggu. Tunggu. Aku harus ambil mobil. 885 01:20:10,344 --> 01:20:11,278 Kenapa? 886 01:20:12,313 --> 01:20:13,814 Beri aku kuncinya. Biar aku saja. 887 01:20:15,650 --> 01:20:17,885 Hei, Turk. Ayolah. 888 01:20:18,419 --> 01:20:19,820 Ini bagianku, kau tahu? 889 01:20:20,354 --> 01:20:21,989 Ini bagianku. Ya. 890 01:20:22,890 --> 01:20:24,058 Tapi Angel ada di luar sana. 891 01:20:24,592 --> 01:20:25,859 Aku akan ambil mobil. 892 01:20:26,393 --> 01:20:27,461 Kau tinggal di sini. 893 01:20:29,597 --> 01:20:32,534 Baiklah. Kau benar. Maaf. Ini. 894 01:20:33,467 --> 01:20:34,401 Ayo. 895 01:20:40,274 --> 01:20:41,175 Tetaplah disini. 896 01:20:41,676 --> 01:20:42,577 Aku tak lama. 897 01:20:43,477 --> 01:20:44,445 Kami tunggu. 898 01:20:45,212 --> 01:20:46,581 Kau hati-hati, oke? 899 01:20:46,614 --> 01:20:48,048 Tunggu disini. 900 01:24:38,445 --> 01:24:39,514 Hei, anak kulit putih! 901 01:24:41,248 --> 01:24:44,251 Kenapa kau memegang mobil kami? 902 01:24:48,455 --> 01:24:49,356 Lepaskan. 903 01:24:53,493 --> 01:24:54,394 Sekarang! 904 01:24:59,801 --> 01:25:01,368 Ayo. Buka bagasinya. 905 01:25:44,946 --> 01:25:45,880 Cully! 906 01:25:56,423 --> 01:25:57,324 Sial! 907 01:27:16,838 --> 01:27:18,673 Kau terlihat cantik. 908 01:27:19,473 --> 01:27:21,374 Jadi, di mana anak itu? 909 01:27:21,408 --> 01:27:22,543 Tenang, Ayah. 910 01:27:22,577 --> 01:27:24,045 Aku mau bertemu dengannya, ayolah. 911 01:27:24,078 --> 01:27:25,713 Oke. 912 01:27:26,547 --> 01:27:27,447 Hentikan saja. 913 01:27:28,348 --> 01:27:29,650 Bersikap baik. 914 01:27:29,684 --> 01:27:31,018 Aku tenang. 915 01:27:31,052 --> 01:27:32,787 Kau harus janji, kau akan tetap tenang. 916 01:27:32,820 --> 01:27:35,455 Aku tenang. Jika aku kelewat tenang, aku akan tidur. 917 01:27:35,489 --> 01:27:36,524 Benar? 918 01:27:37,457 --> 01:27:38,458 Lido? 919 01:27:41,328 --> 01:27:42,262 Ayah, 920 01:27:43,396 --> 01:27:44,331 Lido. 921 01:27:51,471 --> 01:27:52,472 Nak. 922 01:27:52,507 --> 01:27:53,674 Ya, Pak? 923 01:27:53,708 --> 01:27:55,308 Sangat cepat. 924 01:27:56,944 --> 01:27:59,514 Kau akan memperlakukan malaikat yang sempurna ini, 925 01:28:00,181 --> 01:28:02,449 seperti putri dan ratu? 926 01:28:03,450 --> 01:28:04,819 - Ya, pak. - Ya? 927 01:28:05,219 --> 01:28:07,420 Semua yang dia katakan benar? 928 01:28:07,454 --> 01:28:08,589 Semuanya. 929 01:28:08,623 --> 01:28:09,924 Ya, Bu. Tidak, bu. 930 01:28:09,957 --> 01:28:11,826 Berapa banyak uang yang bisa kudapatkan, Bu? 931 01:28:11,859 --> 01:28:12,794 Semua itu. 932 01:28:14,028 --> 01:28:14,929 Ya. 933 01:28:14,962 --> 01:28:16,296 - Sungguh? - Ya. 934 01:28:17,865 --> 01:28:19,867 - Oke. - Oke? 935 01:28:19,901 --> 01:28:21,569 Oke. Kau mendapat restuku. Ya. 936 01:28:25,472 --> 01:28:26,674 Oke, sayang. Selamat. 937 01:28:26,707 --> 01:28:28,375 - Selamat. - Terima kasih. 938 01:28:28,408 --> 01:28:29,844 Emma. Apa yang kau lakukan? 939 01:28:29,877 --> 01:28:31,779 Kau di larang bertemu pengantin pria sebelum pernikahan! 940 01:28:31,813 --> 01:28:33,548 Ibu, jangan terlalu percaya takhayul. 941 01:28:33,581 --> 01:28:34,882 Aku tak percaya takhayul. 942 01:28:34,916 --> 01:28:36,617 Sekarang ayo, bersiaplah. 943 01:28:39,486 --> 01:28:40,487 Apa dia memukulmu? 944 01:28:41,454 --> 01:28:42,557 - Belum. - Bagus. 945 01:28:44,659 --> 01:28:47,360 Bantu aku dan pergi beli bahan makanan untukku? 946 01:28:47,394 --> 01:28:48,328 Ya, Bu. 947 01:28:57,470 --> 01:28:58,573 Jadi bagaimana kabarmu? 948 01:29:00,174 --> 01:29:01,609 Kabarmu? 949 01:29:03,077 --> 01:29:04,579 Kau tahu... 950 01:29:04,612 --> 01:29:06,948 Aku baik-baik saja. Kenapa? 951 01:29:09,482 --> 01:29:11,586 Bu, aku harus pakai gaun itu sekarang atau di gereja? 952 01:29:11,619 --> 01:29:12,687 Hai. Maria? 953 01:29:15,723 --> 01:29:17,490 Kau, Maria? 954 01:29:19,527 --> 01:29:20,895 Kau anak yang sangat baik 955 01:29:20,928 --> 01:29:22,495 tapi keluarga ini... kau keluarga yang baik. 956 01:29:24,131 --> 01:29:25,566 Sangat bagus. 957 01:29:25,600 --> 01:29:26,601 Kami baik-baik saja. 958 01:29:27,735 --> 01:29:28,636 Kemarilah. 959 01:29:30,705 --> 01:29:32,405 Dengarkan aku. 960 01:29:34,876 --> 01:29:36,143 Aku mohon maaf. 961 01:29:36,544 --> 01:29:39,046 Sayang, Aku melewatkan seluruh hidupmu, 962 01:29:39,080 --> 01:29:41,448 aku ayahmu dan seharusnya aku tak melewatkannya, 963 01:29:41,481 --> 01:29:43,416 tapi aku melakukannya, dan aku minta maaf. 964 01:29:43,450 --> 01:29:44,685 Tak apa, Ayah. 965 01:29:45,319 --> 01:29:47,588 Kau melakukan yang terbaik yang kau bisa. 966 01:29:47,622 --> 01:29:49,757 - Aku mencintaimu. - Sungguh? 967 01:29:49,790 --> 01:29:51,058 Aku pun mencintaimu. 968 01:29:52,526 --> 01:29:54,595 Sial. 969 01:29:54,629 --> 01:29:55,630 Maaf. 970 01:30:00,902 --> 01:30:02,136 - Ayah? - Ya? 971 01:30:02,169 --> 01:30:03,470 Kau bau. 972 01:30:03,503 --> 01:30:04,504 Apa? 973 01:30:04,538 --> 01:30:05,907 Kau harus membersihkan diri 974 01:30:05,940 --> 01:30:08,209 jika kau akan mengantarku ke lorong. 975 01:30:08,242 --> 01:30:09,844 Aku akan mengantarmu menyusuri lorong? 976 01:30:12,013 --> 01:30:13,080 Sungguh? 977 01:30:15,013 --> 01:30:40,080 Subtitle by RhainDesign Palu, 4 Oktober 2021 978 01:30:42,810 --> 01:30:44,444 Aku punya sesuatu untukmu. 979 01:30:51,085 --> 01:30:52,820 Apa ini uang kotor? 980 01:30:54,922 --> 01:30:55,923 Dulu. 981 01:30:57,124 --> 01:30:59,927 Tapi sekarang di tangan bersihmu, 982 01:31:01,195 --> 01:31:02,096 itu bukan. 983 01:31:12,707 --> 01:31:14,075 Mereka akan mencari ini. 984 01:31:14,108 --> 01:31:15,810 Kita tak akan aman. 985 01:31:15,843 --> 01:31:17,244 Mereka tak akan melakukan apa-apa lagi. 986 01:31:17,278 --> 01:31:19,246 tak mendengar, tak melihat, tertidur. 987 01:31:21,115 --> 01:31:23,584 Dengar. Kita bebas dan aman, akhirnya. 988 01:31:55,249 --> 01:31:56,717 Hei dengar. Aku harus pergi. 989 01:31:56,751 --> 01:31:59,086 Aku harus mencari... jas, di suatu tempat. 990 01:32:01,288 --> 01:32:02,590 Kau punya jas. 991 01:32:04,692 --> 01:32:05,626 Benarkah? 992 01:32:06,127 --> 01:32:07,228 Di mana? 993 01:32:07,261 --> 01:32:09,096 Di atas. Di lemari. 994 01:32:10,798 --> 01:32:11,766 Yakin itu punyaku? 995 01:32:12,199 --> 01:32:13,868 Kupikir kau sudah bakar semuanya. 996 01:32:13,901 --> 01:32:15,069 Kurasa aku melewatkan satu. 997 01:32:16,237 --> 01:32:17,805 Maria, sungguh, serius. 998 01:32:17,838 --> 01:32:19,006 Kau mau aku tinggal? 999 01:32:19,607 --> 01:32:20,307 Benarkah? 1000 01:32:21,342 --> 01:32:23,044 Aku tak memintamu pergi. 1001 01:32:45,633 --> 01:32:46,834 Jackpot. 1002 01:32:50,371 --> 01:32:51,872 Hai. 1003 01:32:51,906 --> 01:32:53,808 Kau bisa saja meminta ini. 1004 01:32:56,811 --> 01:32:58,179 - Ini uangmu? - Bukan. 1005 01:32:58,212 --> 01:32:59,847 Aku sudah punya. 1006 01:33:00,314 --> 01:33:01,615 Aku mau pergi belanja. 1007 01:33:02,183 --> 01:33:03,751 Kau suka baju baruku? 1008 01:33:07,655 --> 01:33:08,689 Ya. 1009 01:33:09,056 --> 01:33:10,257 Itu semua uangmu. 1010 01:33:11,892 --> 01:33:12,827 Kau ikut? 1011 01:33:14,061 --> 01:33:15,729 Ke mana tujuanmu selanjutnya? 1012 01:33:17,098 --> 01:33:18,165 Entahlah. 1013 01:33:18,966 --> 01:33:20,134 Mungkin selatan. 1014 01:33:20,167 --> 01:33:21,168 Selatan? 1015 01:33:21,669 --> 01:33:23,370 Kuharap kau akan mengatakan itu. 1016 01:33:24,004 --> 01:33:25,239 Ayo pergi! 1017 01:33:30,344 --> 01:33:31,312 Hai! 1018 01:33:32,246 --> 01:33:33,881 Hai! Apa-apaan? 1019 01:33:44,992 --> 01:33:47,361 Bajingan! 1020 01:33:51,132 --> 01:33:53,067 Bocah badung. 1021 01:33:53,100 --> 01:33:54,802 Tak terasa begitu baik, bukan? 1022 01:33:56,470 --> 01:33:58,139 Aku tak pernah merasa sebaik ini, 1023 01:33:58,540 --> 01:34:00,207 selama hidupku. 1024 01:34:01,909 --> 01:34:03,811 Mengemudi saja, kan? 1025 01:34:09,350 --> 01:34:12,086 Ya! Ayo! 1026 01:34:15,405 --> 01:34:25,105 sukanal.com Situs Terbaik HADIRKAN KEPUASAN UNTUK ANDA! 1027 01:34:25,405 --> 01:34:30,105 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 1028 01:34:30,405 --> 01:34:35,105 UNTUK PEMBERANI DAN BERJIWA PEJUANG Ke sukanal.com Aja!