1 00:00:00,053 --> 00:00:03,255 You go in, find the doctor, kill Nadia and come out. 2 00:00:03,289 --> 00:00:05,258 - We need to find who? - Anna. 3 00:00:05,291 --> 00:00:08,094 She is the wife of the man Oksana murdered. 4 00:00:08,128 --> 00:00:10,364 The British. They're helping me. 5 00:00:10,397 --> 00:00:11,631 Konstantin? 6 00:00:11,664 --> 00:00:13,795 He's working with them. 7 00:00:13,828 --> 00:00:16,335 [EVE] I need you to look into any private correspondence 8 00:00:16,369 --> 00:00:18,672 - between Konstantin... - And? 9 00:00:18,704 --> 00:00:20,340 Your mother. 10 00:00:20,373 --> 00:00:22,860 - Are you going to kill me? - Mm-hm. 11 00:00:22,861 --> 00:00:25,030 Hello! Let me out. I did it. 12 00:00:25,064 --> 00:00:26,466 Hey! 13 00:00:27,934 --> 00:00:29,470 Let me out! 14 00:00:39,077 --> 00:00:40,214 [SHE SIGHS] 15 00:00:43,382 --> 00:00:45,885 - Oh. - Oh. Good morning. 16 00:00:45,919 --> 00:00:47,921 Have you just... been to breakfast? 17 00:00:47,953 --> 00:00:51,891 Uh, no, but... um, I'm hungry. 18 00:00:51,925 --> 00:00:54,227 - You? - I'm heading there now. 19 00:00:54,260 --> 00:00:57,020 Did you wear those clothes yesterday? 20 00:00:57,897 --> 00:01:00,934 Listen, Vlad's had a change of heart. 21 00:01:00,967 --> 00:01:02,335 They're giving us Nadia. 22 00:01:02,367 --> 00:01:04,869 Oh, really? That's... great. 23 00:01:04,902 --> 00:01:07,040 He's arranged for us to take her out today. 24 00:01:07,073 --> 00:01:10,042 Fantastic. And, you know, I'm so sorry... 25 00:01:10,075 --> 00:01:11,702 - Um, have you not... - [PHONE BUZZES] 26 00:01:11,735 --> 00:01:13,046 Sorry. 27 00:01:13,079 --> 00:01:14,881 Oh, good. 28 00:01:15,561 --> 00:01:17,951 Hi. Yeah, I'm just with some... 29 00:01:19,986 --> 00:01:21,922 Oh? How bad? 30 00:01:23,372 --> 00:01:24,642 Oh, Christ. 31 00:01:24,675 --> 00:01:26,410 Of course. 32 00:01:26,443 --> 00:01:28,179 Where are you? 33 00:01:28,211 --> 00:01:31,181 Alright, I'll, um, be right down. 34 00:01:31,214 --> 00:01:32,883 Mm. Mm, well... 35 00:01:32,916 --> 00:01:35,260 That's, at least, some good news. 36 00:01:35,685 --> 00:01:37,660 Who was that? 37 00:01:38,187 --> 00:01:40,340 Nadia has been murdered in prison. 38 00:01:41,390 --> 00:01:43,493 The good news is the buffet's open. 39 00:01:43,526 --> 00:01:45,328 Come on. 40 00:01:47,489 --> 00:01:53,317 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 41 00:01:57,140 --> 00:01:58,860 Did you have a late night, too? 42 00:01:59,342 --> 00:02:00,410 Sorry? 43 00:02:02,845 --> 00:02:04,881 What happened? 44 00:02:04,914 --> 00:02:06,783 Nadia was attacked by another inmate. 45 00:02:06,816 --> 00:02:09,220 - How? - Just a fight. 46 00:02:09,252 --> 00:02:11,221 Happens all the time in those places. 47 00:02:11,255 --> 00:02:12,722 - Really? - Mm. 48 00:02:12,756 --> 00:02:14,925 Does it happen to valuable government sources 49 00:02:14,958 --> 00:02:17,127 who are about to be removed from the prison? 50 00:02:17,161 --> 00:02:18,562 Sometimes. 51 00:02:20,263 --> 00:02:22,219 We were supposed to take Nadia out today. 52 00:02:22,253 --> 00:02:25,669 - This isn't a coincidence. - You can see it is a blow. 53 00:02:25,702 --> 00:02:29,340 For all of us. But these sausages are so good. 54 00:02:30,440 --> 00:02:32,609 But she was our only lead to the Twelve. 55 00:02:32,643 --> 00:02:34,375 - Who did it? - A little angry girl 56 00:02:34,407 --> 00:02:35,713 called Natalie, I think. 57 00:02:35,745 --> 00:02:37,814 Well, I want to meet her. Today. 58 00:02:37,847 --> 00:02:39,215 - Now. - Eve... 59 00:02:39,249 --> 00:02:41,785 [LAUGHS] It's not possible. 60 00:02:41,817 --> 00:02:44,687 If Nadia's death was linked to your interest in her, 61 00:02:44,721 --> 00:02:46,257 I can't risk that happening again. 62 00:02:46,289 --> 00:02:48,258 - So you think there's a link? - No. But I have to... 63 00:02:48,292 --> 00:02:50,261 - Please don't bullshit me. - Eve! 64 00:02:52,196 --> 00:02:53,797 We would appreciate any information 65 00:02:53,829 --> 00:02:55,532 you feel you can pass on to us. 66 00:02:55,566 --> 00:02:58,900 We will wait and hear from you about developments. 67 00:03:01,698 --> 00:03:03,000 [KNIFE CLATTERS ONTO PLATE] 68 00:03:05,876 --> 00:03:07,978 It's been good to see you again. 69 00:03:08,011 --> 00:03:10,614 I advise you to have a sausage and go home. 70 00:03:10,646 --> 00:03:13,860 You're welcome to stay but you haven't been invited. 71 00:03:18,822 --> 00:03:21,392 [MOODY MUSIC] 72 00:03:21,424 --> 00:03:23,626 ♪ ♪ 73 00:03:23,660 --> 00:03:25,429 - [EVE] Kenny's here? - I thought it was time 74 00:03:25,461 --> 00:03:26,713 he got out of the office. 75 00:03:26,747 --> 00:03:28,332 He can help with the Nadia business. 76 00:03:28,364 --> 00:03:30,700 - We have to go to the prison. - You can't. 77 00:03:30,733 --> 00:03:33,803 We need permission and we've prodded them too much already. 78 00:03:33,836 --> 00:03:35,638 They're sensitive about something. 79 00:03:35,672 --> 00:03:39,980 - What if it was Villanelle? - It's not all about her, Eve. 80 00:03:40,844 --> 00:03:42,545 Don't pull that face. 81 00:03:42,579 --> 00:03:44,715 - What face? - That determined face. 82 00:03:44,747 --> 00:03:46,983 It's not gonna happen. Stop it. 83 00:03:47,017 --> 00:03:48,752 I can't. 84 00:03:49,886 --> 00:03:51,722 Oh, thank God. 85 00:04:00,263 --> 00:04:02,332 [KEY TURNING IN LOCK] 86 00:04:02,365 --> 00:04:04,267 [CAROLYN GASPS AND SNIFFS] 87 00:04:06,637 --> 00:04:08,438 - Privet. - [EVE GASPS] 88 00:04:08,471 --> 00:04:12,842 - Oh... a home away from home? - Mm, good, isn't it? 89 00:04:13,943 --> 00:04:15,880 Sorry about the smell. 90 00:04:18,682 --> 00:04:20,684 [DOG BARKING IN DISTANCE] 91 00:04:20,716 --> 00:04:22,586 [ANIMATED VOICES] 92 00:04:22,618 --> 00:04:24,788 ♪ ♪ 93 00:04:31,094 --> 00:04:33,296 [GATE BUZZING IN DISTANCE] 94 00:04:36,065 --> 00:04:38,368 How much money do you make doing this? 95 00:04:39,750 --> 00:04:41,977 Give me one phone call and I will give you more money 96 00:04:42,010 --> 00:04:43,505 than you earn in a year. 97 00:04:50,800 --> 00:04:52,582 [URGENT SHOUTING IN RUSSIAN] 98 00:05:04,528 --> 00:05:06,697 Just give it a second. 99 00:05:06,730 --> 00:05:09,767 I can do it. Ooh, my tits are about to drop off. 100 00:05:09,800 --> 00:05:12,369 Listen, it sounds mad, but what if the Twelve 101 00:05:12,401 --> 00:05:14,651 put Villanelle back in the prison to kill Nadia? 102 00:05:14,684 --> 00:05:16,973 - Alright, listen... - Or she broke in there. 103 00:05:17,007 --> 00:05:18,776 She can get in and out of anywhere. 104 00:05:18,808 --> 00:05:21,577 It must have been easy for them to pay a random inmate 105 00:05:21,610 --> 00:05:24,081 - to confess to the attack. - Eve, there is a limit to... 106 00:05:24,113 --> 00:05:26,783 Nadia must have had something decent on the Twelve. 107 00:05:26,817 --> 00:05:29,420 We can at least ask if she contacted anyone 108 00:05:29,452 --> 00:05:32,077 - while she was there. - I'll check CCTV for visitors. 109 00:05:32,110 --> 00:05:34,437 No. If we're found probing, it will make things worse. 110 00:05:34,469 --> 00:05:36,176 We have to be above board now. 111 00:05:36,177 --> 00:05:39,314 - We need to find Anna. - Anna isn't relevant now. 112 00:05:39,347 --> 00:05:40,515 Yes, she is. 113 00:05:40,547 --> 00:05:43,717 Nadia said Anna was the reason Villanelle went to prison 114 00:05:43,750 --> 00:05:45,443 - in the first place. - She killed her husband. 115 00:05:45,476 --> 00:05:48,190 - Yes, but why? - Oh, Eve, please! 116 00:05:48,223 --> 00:05:51,193 There's no record of Villanelle's family on file. 117 00:05:51,225 --> 00:05:54,529 Anna is our only lead to how she ended up where she is. 118 00:05:54,562 --> 00:05:57,331 If she is back in Russia, she might go to Anna's. 119 00:05:57,364 --> 00:05:59,735 Big "if". And I'm not interested in how 120 00:05:59,768 --> 00:06:01,869 Villanelle came to be a killer. 121 00:06:01,903 --> 00:06:05,140 - Well, I am. - Why? It doesn't help us. 122 00:06:06,641 --> 00:06:09,078 You told me to find her. 123 00:06:09,110 --> 00:06:10,578 That is the job that you gave me. 124 00:06:10,612 --> 00:06:12,513 Yes. 125 00:06:12,547 --> 00:06:14,050 And I can take it away. 126 00:06:15,383 --> 00:06:17,286 Kenny, will you please organize Elena 127 00:06:17,319 --> 00:06:20,155 to fly you both back to London? There's nothing to investigate. 128 00:06:20,187 --> 00:06:21,856 - Wait? What? - But I just got here. 129 00:06:21,889 --> 00:06:23,358 Thank you. 130 00:06:25,227 --> 00:06:27,896 I'll follow on. I have a few things to tie up. 131 00:06:27,929 --> 00:06:30,499 Just let me know when you're on your way. 132 00:06:30,532 --> 00:06:32,140 What things? 133 00:06:36,571 --> 00:06:38,374 Go back to London. 134 00:06:39,773 --> 00:06:41,843 Traveling makes you rude. 135 00:06:47,381 --> 00:06:49,696 [DOOR SLAMS AND KEYS RATTLE] 136 00:06:49,729 --> 00:06:51,487 Are we leaving? 137 00:06:51,520 --> 00:06:54,557 - Of course we're not leaving. - Good. 138 00:06:56,158 --> 00:06:57,492 You need to see these. 139 00:06:59,893 --> 00:07:01,764 [DOOR BUZZING] 140 00:07:07,401 --> 00:07:09,937 Uh, my understanding of solitary confinement 141 00:07:09,970 --> 00:07:11,574 is that it is solitary. 142 00:07:14,408 --> 00:07:15,711 [HE LAUGHS] 143 00:07:20,282 --> 00:07:22,151 [KEY TURNS IN LOCK] 144 00:07:25,953 --> 00:07:27,590 [MOCKING] Hello, Inga. 145 00:07:45,206 --> 00:07:48,343 It's not even worth trying to speak to you, is it? 146 00:08:07,429 --> 00:08:09,565 [WHISPERS] You smell of cabbage. 147 00:08:11,432 --> 00:08:13,434 [DRAMATIC MUSIC] 148 00:08:13,468 --> 00:08:15,337 ♪ ♪ 149 00:08:24,812 --> 00:08:28,249 [KENNY] Dated '77 to '78, all addressed to Mum. 150 00:08:29,249 --> 00:08:31,860 - Oh, my God! - I know. 151 00:08:32,253 --> 00:08:34,689 - These are filthy. - I know. 152 00:08:35,924 --> 00:08:37,726 What's a butterfly bead? 153 00:08:37,758 --> 00:08:39,260 I decided not to Google that. 154 00:08:42,063 --> 00:08:44,020 Where did you find these? 155 00:08:44,558 --> 00:08:47,395 She has a safe behind her bookcase in her study at home. 156 00:08:47,602 --> 00:08:49,704 Are you okay about this? 157 00:08:49,737 --> 00:08:52,006 About her being dodgy or about her being filthy? 158 00:08:52,040 --> 00:08:53,708 Both. 159 00:08:53,742 --> 00:08:56,745 I'm not... entirely surprised by either, to be honest. 160 00:08:58,085 --> 00:09:00,088 Do you really have to give them to Vlad? 161 00:09:00,113 --> 00:09:02,115 I have to give him something. 162 00:09:02,416 --> 00:09:04,039 It might break his heart, though. 163 00:09:04,072 --> 00:09:05,754 What? Why? 164 00:09:06,666 --> 00:09:08,890 Uh... no reason. 165 00:09:09,991 --> 00:09:12,627 - Could they... be coded? - Maybe. 166 00:09:15,697 --> 00:09:17,732 Go back over them with a fine-tooth comb. 167 00:09:17,766 --> 00:09:20,935 - Sorry. - Right. 168 00:09:20,968 --> 00:09:22,903 I went through her old photos, too, 169 00:09:22,936 --> 00:09:25,506 pulled out ones with any sexy men in Russia. 170 00:09:25,540 --> 00:09:27,409 Mm. 171 00:09:32,579 --> 00:09:34,749 There. Oh, my God! There he is. 172 00:09:34,782 --> 00:09:37,551 Younger, but him. They certainly look close. 173 00:09:37,584 --> 00:09:40,521 Yeah. And here's Anna, too. 174 00:09:40,554 --> 00:09:44,293 She's a language teacher in a school just outside Moscow. 175 00:09:44,325 --> 00:09:45,900 Address. Number. 176 00:09:46,928 --> 00:09:48,664 God, you're good. 177 00:09:49,722 --> 00:09:52,526 Okay. I'm gonna head there now. 178 00:09:54,642 --> 00:09:55,880 Listen. 179 00:09:56,244 --> 00:09:58,680 If you want to go back to London, I understand. 180 00:09:58,705 --> 00:10:00,575 In fact, it may be best. 181 00:10:00,600 --> 00:10:03,537 I'm going to get into the prison security cameras. 182 00:10:03,562 --> 00:10:06,331 I'll scan for anyone matching Villanelle's description 183 00:10:06,366 --> 00:10:08,135 and let you know if she comes up. 184 00:10:08,160 --> 00:10:10,164 I won't tell Carolyn anything. 185 00:10:12,587 --> 00:10:14,257 Okay. Are you sure? 186 00:10:14,289 --> 00:10:15,924 It's fine. I'm a professional. 187 00:10:15,957 --> 00:10:17,992 I know. Thank you. 188 00:10:25,599 --> 00:10:27,001 - What? - Excuse me. 189 00:10:27,035 --> 00:10:30,005 Do you think I will be allowed to make a phone call? 190 00:10:30,038 --> 00:10:31,607 No. 191 00:10:34,641 --> 00:10:36,444 You have a very pretty nose. 192 00:10:36,477 --> 00:10:37,945 I don't like girls. 193 00:10:37,978 --> 00:10:40,315 Well, you haven't tried this one. 194 00:10:44,618 --> 00:10:46,654 Have you finished trying yet? 195 00:10:48,836 --> 00:10:52,160 I'm assuming she isn't actually catatonic. 196 00:10:52,193 --> 00:10:55,669 Inga will be not easily seduced, either. 197 00:10:55,701 --> 00:11:00,080 A word of advice: Don't fall asleep. 198 00:11:00,602 --> 00:11:01,703 [HATCH SQUEAKS] 199 00:11:01,736 --> 00:11:03,639 [SHE WHEEZES] 200 00:11:07,069 --> 00:11:11,847 [TENSE MUSIC] 201 00:11:11,880 --> 00:11:13,816 ♪ ♪ 202 00:11:35,536 --> 00:11:37,672 [VILLANELLE INHALES AND GROANS] 203 00:11:45,713 --> 00:11:47,382 Rarh! 204 00:12:33,093 --> 00:12:34,929 [INGA GRUNTS] 205 00:12:34,963 --> 00:12:36,598 [GROANING] 206 00:12:43,505 --> 00:12:45,874 [FLESH SQUELCHING] 207 00:12:45,906 --> 00:12:48,609 [GROANING] 208 00:12:54,882 --> 00:12:56,785 [BUZZING] 209 00:13:04,992 --> 00:13:07,161 [INGA MOANS] 210 00:13:10,298 --> 00:13:12,234 [CHATTER IN BACKGROUND] 211 00:13:15,250 --> 00:13:18,887 Is she... Is she a popular teacher? I mean, is she good? 212 00:13:18,920 --> 00:13:20,956 Yeah, she's best. 213 00:13:20,990 --> 00:13:23,659 Um, her English is much more good than in my mouth. 214 00:13:23,693 --> 00:13:26,897 - Oh. - Uh... Ah. She's there. 215 00:13:27,362 --> 00:13:29,265 Thank you. Spasibo. 216 00:13:31,067 --> 00:13:32,969 [CHATTER IN RUSSIAN] 217 00:13:37,273 --> 00:13:39,576 Okay, so for French and English, 218 00:13:39,608 --> 00:13:42,244 - it's a little different... - Anna, I'm sorry. 219 00:13:42,278 --> 00:13:44,279 I'm not from a university. 220 00:13:44,313 --> 00:13:46,649 I work with the UK authorities. 221 00:13:46,682 --> 00:13:47,917 Okay. 222 00:13:47,949 --> 00:13:50,820 I'm investigating Oksana Astankova. 223 00:13:51,886 --> 00:13:53,388 I don't want to bring up old wounds. 224 00:13:53,422 --> 00:13:54,624 She's dead. 225 00:13:56,630 --> 00:13:58,033 Yes. 226 00:13:59,395 --> 00:14:01,164 Yes, she is. 227 00:14:02,398 --> 00:14:04,367 What do you need to know now? 228 00:14:04,399 --> 00:14:05,867 We think she had connections 229 00:14:05,900 --> 00:14:07,703 with a very dangerous organization 230 00:14:07,736 --> 00:14:11,307 and we're trying to work out why they would have chosen her, 231 00:14:11,340 --> 00:14:13,843 to help get insight into them. 232 00:14:13,875 --> 00:14:16,379 Well, she was a punctual student. 233 00:14:16,412 --> 00:14:20,048 She was very good at languages. She liked attention 234 00:14:20,082 --> 00:14:22,284 and she castrated and murdered my husband. 235 00:14:22,318 --> 00:14:23,940 Would they have liked that? 236 00:14:25,353 --> 00:14:26,820 Possibly. 237 00:14:28,024 --> 00:14:31,100 I just need to talk to someone who knew her before. 238 00:14:31,794 --> 00:14:33,295 Anything you can give me 239 00:14:33,328 --> 00:14:36,420 could potentially protect other people from getting hurt. 240 00:14:41,236 --> 00:14:43,380 I may have a few letters from her at home. 241 00:14:44,673 --> 00:14:46,308 You can have a look at those. 242 00:14:46,660 --> 00:14:48,678 Thank you. That would be great. 243 00:14:50,279 --> 00:14:51,860 Do you eat cake? 244 00:14:52,313 --> 00:14:54,317 Uh... yeah. 245 00:14:54,350 --> 00:14:57,053 I have a huge cake I made yesterday 246 00:14:57,086 --> 00:14:58,921 and I don't know what to do with it. 247 00:14:58,953 --> 00:15:00,890 [SIRENS WHOOPING AND WAILING] 248 00:15:11,967 --> 00:15:13,903 [SIREN CONTINUES] 249 00:15:16,472 --> 00:15:18,341 Do you know where we're going? 250 00:15:19,475 --> 00:15:20,775 To the court. 251 00:15:49,438 --> 00:15:51,674 [TIRES SCREECHING] 252 00:16:02,851 --> 00:16:04,187 [GUNSHOTS OUTSIDE] 253 00:16:23,539 --> 00:16:25,774 [EXPLOSION AND SCREAMING] 254 00:16:26,574 --> 00:16:28,777 [HIGH-PITCHED TONE] 255 00:16:38,154 --> 00:16:40,056 [QUIRKY MUSIC] 256 00:16:49,231 --> 00:16:51,167 ♪ ♪ 257 00:17:13,923 --> 00:17:16,780 - What should I do? - I don't know. Run. You're free. 258 00:17:17,893 --> 00:17:20,062 - [SIRENS APPROACHING] - I don't want to be free. 259 00:17:20,095 --> 00:17:21,297 What? 260 00:17:21,329 --> 00:17:24,500 - I don't want to be free. - Really? 261 00:17:25,968 --> 00:17:27,440 Jesus. Look at me. 262 00:17:27,810 --> 00:17:30,339 - Are you sure? - I would rather die... 263 00:17:30,372 --> 00:17:31,941 ♪ ♪ 264 00:17:37,112 --> 00:17:38,915 [ENGINE STARTS] 265 00:17:38,948 --> 00:17:40,416 [ENGINE REVVING] 266 00:17:53,962 --> 00:17:55,300 [ENGINE OFF] 267 00:18:05,345 --> 00:18:07,977 [EERIE MUSIC] 268 00:18:08,010 --> 00:18:10,012 ♪ ♪ 269 00:18:27,648 --> 00:18:30,380 You made it. Well done. 270 00:18:34,068 --> 00:18:35,700 Clever girl. 271 00:18:37,011 --> 00:18:39,648 Please... come in. 272 00:18:43,436 --> 00:18:44,738 Ahh. 273 00:18:44,770 --> 00:18:46,305 You were hoping for Konstantin? 274 00:18:46,338 --> 00:18:49,335 - Is he okay? - [MAN LAUGHS] That's sweet. 275 00:18:49,368 --> 00:18:52,077 Please. I have a lot to explain to you 276 00:18:52,111 --> 00:18:55,500 and a lot for you to have to try and understand. 277 00:18:59,352 --> 00:19:00,920 Okay. 278 00:19:00,952 --> 00:19:03,455 My name is Anton. 279 00:19:03,488 --> 00:19:06,540 Would you mind taking a seat, please, darling? Thank you. 280 00:19:12,465 --> 00:19:14,060 Okay. 281 00:19:14,633 --> 00:19:19,580 So... here is the big news... for you, my dear. 282 00:19:20,172 --> 00:19:22,474 I will be taking over from Konstantin 283 00:19:22,507 --> 00:19:24,443 in this relationship. Hm? 284 00:19:24,477 --> 00:19:27,447 They really do just... send another one, don't they? 285 00:19:27,472 --> 00:19:29,348 Well, I wouldn't put it quite like that. 286 00:19:29,382 --> 00:19:31,250 - Please sit down. - No. 287 00:19:31,284 --> 00:19:33,653 - Sit down. - No. 288 00:19:37,789 --> 00:19:39,459 Hand delivery. 289 00:19:39,491 --> 00:19:41,436 Your new target. 290 00:19:41,470 --> 00:19:43,697 I'm afraid this one might be a little... 291 00:19:44,863 --> 00:19:47,867 challenging. [LAUGHS] 292 00:19:49,835 --> 00:19:51,837 There are clothes in there. 293 00:19:53,072 --> 00:19:55,809 I asked for something... Mm... 294 00:19:55,842 --> 00:19:58,344 [HE MUTTERS] 295 00:19:58,376 --> 00:19:59,611 Trendy. 296 00:19:59,644 --> 00:20:02,715 Konstantin said that's how you like to spend your money. 297 00:20:02,748 --> 00:20:04,467 We will keep your passport and your credit cards 298 00:20:04,499 --> 00:20:07,487 until you have completed the job and returned to this place. 299 00:20:07,519 --> 00:20:09,247 You have until tomorrow night. 300 00:20:09,281 --> 00:20:11,935 And, after that, you will speak Russian to me. 301 00:20:11,967 --> 00:20:14,826 [HE SPEAKS RUSSIAN] No more English. 302 00:20:14,860 --> 00:20:18,264 And that way... we can build... 303 00:20:18,296 --> 00:20:20,700 a special trust. 304 00:20:27,273 --> 00:20:29,209 [SHE LAUGHS SOFTLY] 305 00:20:33,479 --> 00:20:37,284 Now... do you have any questions? 306 00:20:40,119 --> 00:20:43,190 - Are you always like this? - [HE LAUGHS] Like what? 307 00:20:47,510 --> 00:20:50,195 [MOODY MUSIC] 308 00:20:50,229 --> 00:20:53,065 ♪ ♪ 309 00:20:53,509 --> 00:20:55,512 ♪ Woman ♪ 310 00:20:55,546 --> 00:20:58,114 ♪ Should've seen you coming ♪ 311 00:20:58,148 --> 00:21:00,385 ♪ I should have started running ♪ 312 00:21:01,451 --> 00:21:04,020 ♪ Oh, woman ♪ 313 00:21:04,054 --> 00:21:05,790 ♪ You ain't got no feeling ♪ 314 00:21:07,224 --> 00:21:09,660 ♪ Just your dirty dealing ♪ 315 00:21:09,692 --> 00:21:13,229 ♪ Whoa, evil woman, yeah, the law's gonna break her 316 00:21:13,263 --> 00:21:16,467 ♪ Evil woman, yeah, the law's gonna break you ♪ 317 00:21:20,090 --> 00:21:23,528 I don't know if there will be anything useful but... 318 00:21:24,975 --> 00:21:26,231 You want milk? 319 00:21:26,264 --> 00:21:28,079 Uh, yes, please. 320 00:21:29,927 --> 00:21:31,830 [MOODY MELLOW MUSIC] 321 00:21:33,883 --> 00:21:36,586 ♪ ♪ 322 00:21:56,886 --> 00:22:01,826 ♪ If I gave you my heart ♪ 323 00:22:04,668 --> 00:22:08,540 ♪ Won't you break it? ♪ 324 00:22:12,635 --> 00:22:19,643 ♪ If I gave you a secret ♪ 325 00:22:20,530 --> 00:22:23,468 ♪ Would you keep it? ♪ 326 00:22:23,493 --> 00:22:25,362 Anything useful? 327 00:22:25,387 --> 00:22:26,956 Um... 328 00:22:28,152 --> 00:22:30,154 She always wrote to you in French? 329 00:22:30,434 --> 00:22:33,137 Oh, she loved the French lessons the most. 330 00:22:33,256 --> 00:22:35,258 Then English. 331 00:22:40,816 --> 00:22:44,549 This... isn't "a few" letters, Anna. 332 00:22:44,574 --> 00:22:45,809 This is... 333 00:22:46,155 --> 00:22:48,058 [CLOCK TICKING IN BACKGROUND] 334 00:22:51,040 --> 00:22:52,942 She had a... 335 00:22:55,364 --> 00:22:56,534 fixation. 336 00:22:59,102 --> 00:23:01,550 - Was it reciprocated? - I was her teacher. 337 00:23:01,582 --> 00:23:03,940 - I was married. - But... 338 00:23:05,508 --> 00:23:07,380 was it reciprocated? 339 00:23:08,502 --> 00:23:11,338 I'm sorry. I'm not judging you. I just... 340 00:23:11,370 --> 00:23:14,175 I just need to know as much about her as I can. 341 00:23:20,847 --> 00:23:23,860 We were told a new student was coming. 342 00:23:24,184 --> 00:23:27,354 History of violence. Antisocial behavior. 343 00:23:27,386 --> 00:23:30,290 Her mother was dead. Her father was a drunk. 344 00:23:30,322 --> 00:23:32,392 She arrived at the school and... 345 00:23:35,568 --> 00:23:37,237 everyone stepped back. 346 00:23:38,264 --> 00:23:39,800 Everyone. 347 00:23:39,832 --> 00:23:44,437 So I stepped forward. Extra time. Extra lessons. 348 00:23:44,471 --> 00:23:46,420 Extra love. 349 00:23:48,175 --> 00:23:50,309 - What was she like? - Oh... 350 00:23:50,342 --> 00:23:53,179 She was so intelligent and funny. 351 00:23:53,213 --> 00:23:55,315 - And rude. - Hm. 352 00:23:55,348 --> 00:23:56,716 I liked her. 353 00:24:00,753 --> 00:24:02,155 What happened? 354 00:24:02,188 --> 00:24:05,492 Well, then she wanted more lessons after school. 355 00:24:05,524 --> 00:24:07,761 She was good at making you feel bad, 356 00:24:07,793 --> 00:24:09,862 so she was here a lot. 357 00:24:09,896 --> 00:24:12,675 And it was clear that she didn't like Max, 358 00:24:12,709 --> 00:24:15,536 but I thought it was because she didn't trust men. 359 00:24:15,569 --> 00:24:17,380 Well, how did he feel? 360 00:24:19,371 --> 00:24:21,507 He thought she was cold. 361 00:24:21,866 --> 00:24:23,569 I thought he was jealous. 362 00:24:25,779 --> 00:24:28,482 No, but she sent me gifts. 363 00:24:28,514 --> 00:24:30,684 Clothes, perfume. 364 00:24:30,716 --> 00:24:32,351 She must have stolen them. 365 00:24:32,385 --> 00:24:34,660 Expensive French designers. 366 00:24:35,181 --> 00:24:38,018 Why do you think she did what she did to him? 367 00:24:38,224 --> 00:24:40,460 She was quite literal. 368 00:24:40,926 --> 00:24:45,631 Days before, she said that the only reason I loved him 369 00:24:45,665 --> 00:24:47,367 was because he had a penis. 370 00:24:47,399 --> 00:24:49,569 I told her that she might be right. 371 00:24:49,602 --> 00:24:52,205 [THEY CHUCKLE] 372 00:24:52,239 --> 00:24:54,107 And then, that night, I came home 373 00:24:54,140 --> 00:24:56,014 and she was in the apartment. 374 00:24:56,039 --> 00:24:59,443 There were balloons everywhere and a huge cake, 375 00:24:59,468 --> 00:25:01,272 and she was jumping around and... 376 00:25:01,514 --> 00:25:03,751 then she showed me what she had done. 377 00:25:06,153 --> 00:25:08,489 And she said it like it was a good thing. 378 00:25:09,202 --> 00:25:10,569 I went mad. 379 00:25:10,594 --> 00:25:13,631 I told her she was evil and crazy and... 380 00:25:15,861 --> 00:25:18,459 and then she was picked up by the police... 381 00:25:19,532 --> 00:25:20,980 and arrested. 382 00:25:22,969 --> 00:25:25,540 And I lost my life. 383 00:25:29,975 --> 00:25:32,646 I lost my Maxi. 384 00:25:35,447 --> 00:25:37,550 [ANNA SOBS] 385 00:25:37,584 --> 00:25:39,553 Oh, and that's what you get... 386 00:25:40,854 --> 00:25:42,690 for being a good person. 387 00:25:48,328 --> 00:25:50,697 Did she write to you from prison? 388 00:25:51,897 --> 00:25:54,300 She said she was going to get out 389 00:25:54,334 --> 00:25:55,969 and come back to me. 390 00:25:56,002 --> 00:25:58,771 Then I heard that she had died. 391 00:26:02,975 --> 00:26:05,646 Anna, I need to tell you something. 392 00:26:05,678 --> 00:26:07,313 Oksana isn't dead. 393 00:26:07,347 --> 00:26:09,316 She escaped prison 394 00:26:09,348 --> 00:26:11,386 and she's been working for an organization 395 00:26:11,411 --> 00:26:12,754 who has protected her, 396 00:26:12,779 --> 00:26:15,016 and I have been trying to find her. 397 00:26:17,858 --> 00:26:19,460 She isn't dead? 398 00:26:19,485 --> 00:26:20,860 No. 399 00:26:21,773 --> 00:26:24,420 And I think she's in Moscow. 400 00:26:26,665 --> 00:26:29,435 Maybe you should stay with a friend 401 00:26:29,469 --> 00:26:31,672 for a little while, 402 00:26:31,704 --> 00:26:33,941 just in case she makes contact. 403 00:26:39,419 --> 00:26:41,020 How is she? 404 00:26:41,780 --> 00:26:43,617 Uh, I don't know. 405 00:26:43,649 --> 00:26:45,718 - Ohh! - [CLATTERING] 406 00:26:47,921 --> 00:26:49,556 But if there's any sign of her - 407 00:26:49,588 --> 00:26:51,290 I mean any - 408 00:26:51,323 --> 00:26:53,460 if anything comes up at all, 409 00:26:53,960 --> 00:26:55,700 will you call me? 410 00:26:56,363 --> 00:26:58,100 Please. 411 00:27:04,771 --> 00:27:06,406 Who told you she had died? 412 00:27:07,874 --> 00:27:09,776 A man came to the apartment. 413 00:27:09,809 --> 00:27:12,678 He said he was aware of my relationship with Oksana - 414 00:27:12,712 --> 00:27:14,448 she had been spinning lies again. 415 00:27:14,481 --> 00:27:17,740 He told me he wanted to break it to me personally. 416 00:27:18,752 --> 00:27:22,980 Would... Would you remember what this man looked like? 417 00:27:26,805 --> 00:27:29,100 Is he in this photo? 418 00:27:29,529 --> 00:27:31,999 Yes, that's him, with the beard. 419 00:27:33,198 --> 00:27:34,333 Sexy man. 420 00:27:38,937 --> 00:27:40,873 [BIRDSONG] 421 00:27:43,409 --> 00:27:45,311 [CENTRAL LOCKING BEEPS] 422 00:28:08,434 --> 00:28:09,669 [GIRL] Papa! Papa! 423 00:28:14,580 --> 00:28:16,013 Papa! Papa! 424 00:28:31,624 --> 00:28:33,393 [HE GASPS] 425 00:28:33,425 --> 00:28:35,361 [RECORDING] Papa! Papa! 426 00:28:36,995 --> 00:28:38,243 Papa! 427 00:28:40,633 --> 00:28:43,804 You've never called me sausage before. 428 00:28:46,219 --> 00:28:48,026 Villanelle... 429 00:28:48,051 --> 00:28:49,660 Mm-hm. 430 00:28:57,755 --> 00:29:01,726 This arrived about a month after he told me she'd died. 431 00:29:03,128 --> 00:29:04,964 It's French. 432 00:29:04,996 --> 00:29:09,235 Well... I thought that she'd got someone else to send it. 433 00:29:10,554 --> 00:29:12,323 But now... 434 00:29:34,359 --> 00:29:36,128 [SHE SNIFFS] 435 00:29:36,160 --> 00:29:38,096 ♪ ♪ 436 00:30:35,087 --> 00:30:37,820 This coat just... showed up on your doorstep? 437 00:30:38,956 --> 00:30:40,560 Yes. 438 00:30:42,960 --> 00:30:45,096 You can have it if you want. 439 00:30:45,129 --> 00:30:47,099 I'll never wear it. 440 00:30:47,131 --> 00:30:48,620 No, I... 441 00:30:49,100 --> 00:30:51,337 I think it should stay here. 442 00:30:53,271 --> 00:30:55,707 Do you have a paper and a pen? 443 00:30:55,741 --> 00:30:57,660 I can give you my number. 444 00:31:01,079 --> 00:31:03,882 - Where's my family? - You abandoned me. 445 00:31:03,915 --> 00:31:06,385 I was protecting you. They want you dead. 446 00:31:06,417 --> 00:31:08,721 - No, they want you dead. - Who told you that? 447 00:31:08,754 --> 00:31:10,289 - Anton. - Where is he? 448 00:31:10,321 --> 00:31:11,724 He's dead. 449 00:31:11,756 --> 00:31:13,124 He told you to kill me? 450 00:31:13,158 --> 00:31:14,760 Yep. 451 00:31:15,060 --> 00:31:16,995 Who else is dead, Villanelle? 452 00:31:19,930 --> 00:31:22,066 - Where are they? - They are screaming 453 00:31:22,100 --> 00:31:23,903 in a cupboard somewhere. 454 00:31:25,337 --> 00:31:26,772 [HE SIGHS] 455 00:31:28,072 --> 00:31:29,774 Thank you. 456 00:31:29,808 --> 00:31:31,910 Thank you for keeping my family in a cupboard. 457 00:31:31,943 --> 00:31:33,846 I'm not stupid. 458 00:31:33,879 --> 00:31:35,947 I said thank you. 459 00:31:38,382 --> 00:31:40,143 Tell me what you want and I will make sure... 460 00:31:40,177 --> 00:31:42,622 Your wife is big. 461 00:31:43,602 --> 00:31:45,060 Strong. 462 00:31:46,158 --> 00:31:48,927 And your daughter is so loud. 463 00:31:49,895 --> 00:31:52,198 They look so alike. 464 00:31:53,965 --> 00:31:56,135 Their little freckles. 465 00:31:56,167 --> 00:31:59,220 [LAUGHS] What do you want? 466 00:31:59,838 --> 00:32:01,807 I want to do my job. 467 00:32:02,754 --> 00:32:03,888 Really well. 468 00:32:05,476 --> 00:32:06,806 If I make this easy for you, 469 00:32:06,840 --> 00:32:09,448 will you release my wife and my girl? 470 00:32:09,481 --> 00:32:11,684 How do you want to go? 471 00:32:12,484 --> 00:32:14,180 I have pills. 472 00:32:14,719 --> 00:32:17,221 And I love a proper whiskey in a proper glass. 473 00:32:17,254 --> 00:32:18,658 Go on, then. 474 00:32:22,994 --> 00:32:24,900 Why do they want me to kill you? 475 00:32:26,264 --> 00:32:28,420 They wanted me to leave you in prison. 476 00:32:29,133 --> 00:32:31,235 I was trying to help the British to get you out 477 00:32:31,269 --> 00:32:32,900 and they found out. 478 00:32:33,370 --> 00:32:35,306 And why did they want me in there? 479 00:32:35,340 --> 00:32:36,774 I'm amazing. 480 00:32:36,808 --> 00:32:39,044 Do you know how many times I had to argue 481 00:32:39,077 --> 00:32:40,479 to get you another chance? 482 00:32:40,512 --> 00:32:42,380 - More or less than five? - More. 483 00:32:42,414 --> 00:32:45,451 - More or less than ten? - It doesn't matter. 484 00:32:47,886 --> 00:32:50,422 - Where are your pills? - In my drawer. 485 00:32:50,455 --> 00:32:51,990 Get them. 486 00:32:52,023 --> 00:32:53,693 Hm? 487 00:33:01,166 --> 00:33:03,034 I want the names of the Twelve. 488 00:33:10,876 --> 00:33:14,179 - I'm not a keeper. - What's that? 489 00:33:14,212 --> 00:33:16,982 There are a few people that are trusted with the names. 490 00:33:17,014 --> 00:33:18,850 I'm... I'm not one or them. 491 00:33:18,883 --> 00:33:20,852 Then give me the name of a keeper. 492 00:33:22,187 --> 00:33:24,389 [HE LAUGHS] 493 00:33:24,421 --> 00:33:26,458 I don't know them. 494 00:33:28,652 --> 00:33:29,853 Mm. 495 00:33:30,641 --> 00:33:32,577 Take the pills. 496 00:33:42,393 --> 00:33:44,863 - I want to tell you... - Take some more. 497 00:33:52,484 --> 00:33:54,386 [HE SIGHS] 498 00:33:58,723 --> 00:34:00,992 I want to tell you about you for a second. Okay? 499 00:34:04,328 --> 00:34:08,033 I am so proud of you. I love you. 500 00:34:08,065 --> 00:34:09,460 Yeah. 501 00:34:09,954 --> 00:34:12,913 I love you more than... this house. 502 00:34:13,538 --> 00:34:15,620 I love you more than my family. 503 00:34:16,241 --> 00:34:17,607 [HE SIGHS] 504 00:34:17,640 --> 00:34:20,879 You are the best thing that ever happened to me... 505 00:34:20,911 --> 00:34:22,642 to the organization... 506 00:34:22,674 --> 00:34:24,780 and to the future. 507 00:34:25,850 --> 00:34:27,951 You know, I try to be angry at you... 508 00:34:28,118 --> 00:34:30,054 I try to discipline you. 509 00:34:30,087 --> 00:34:34,019 [LAUGHS] I try to trick you into do what I want you to do 510 00:34:34,053 --> 00:34:35,893 and I fail. 511 00:34:35,926 --> 00:34:38,100 And I fail because I love you. 512 00:34:39,964 --> 00:34:44,359 You are more powerful than any other person 513 00:34:44,392 --> 00:34:47,100 because of what you have in here. 514 00:34:48,672 --> 00:34:50,540 You're so different. 515 00:34:50,976 --> 00:34:54,547 You have something strong. You should be proud. 516 00:34:59,823 --> 00:35:01,693 Take the pills. 517 00:35:06,558 --> 00:35:08,594 [HE SIGHS] 518 00:35:12,697 --> 00:35:15,000 To dignity in death. 519 00:35:32,317 --> 00:35:35,119 [LIVELY MUSIC] 520 00:35:35,152 --> 00:35:37,022 ♪ ♪ 521 00:35:41,431 --> 00:35:43,234 You hit me with a log! 522 00:35:49,266 --> 00:35:50,935 [GLASS SHATTERS] 523 00:35:53,364 --> 00:35:55,199 You hit me with a log! 524 00:36:10,487 --> 00:36:12,891 [BOAT MOTOR ROARS] 525 00:36:24,234 --> 00:36:27,472 I am going to skin your family alive! 526 00:36:41,957 --> 00:36:43,893 [EVE] Why French designers? 527 00:36:43,926 --> 00:36:47,765 [ANNA] I always wanted to live in Paris. 528 00:36:52,035 --> 00:36:54,293 - Have the cake. - [CHUCKLES] Ohh... 529 00:36:54,326 --> 00:36:57,007 Oh, I hate you for giving me this. 530 00:36:57,040 --> 00:37:00,511 No, but thank you. And thank you for your time. 531 00:37:02,511 --> 00:37:05,047 Maybe you should stay with a friend for a while 532 00:37:05,080 --> 00:37:06,702 just in case. 533 00:37:06,734 --> 00:37:09,852 If you find her, will you inform me? 534 00:37:09,886 --> 00:37:12,140 I'd like to see her again. 535 00:37:12,721 --> 00:37:15,058 - Why? - I'd like to... 536 00:37:17,227 --> 00:37:18,729 forgive her. 537 00:37:20,263 --> 00:37:22,400 It would really help me. 538 00:37:29,573 --> 00:37:31,220 Now, be careful. 539 00:37:31,575 --> 00:37:33,444 You're her type. 540 00:37:37,080 --> 00:37:38,580 Good night, Anna. 541 00:37:39,602 --> 00:37:40,636 Proschay. 542 00:37:41,489 --> 00:37:42,990 Proschay. 543 00:37:43,118 --> 00:37:45,721 Did you ever have sex with Oksana? 544 00:37:45,754 --> 00:37:47,557 No! 545 00:37:48,196 --> 00:37:49,665 [DOOR SLAMS] 546 00:37:52,087 --> 00:37:54,591 ♪ ♪ 547 00:38:05,875 --> 00:38:08,611 [NIKO] Hey, it's Nico. Leave me a message. 548 00:38:08,645 --> 00:38:10,247 Then text me to tell me you have 549 00:38:10,279 --> 00:38:13,082 because I always forget to listen to them. 550 00:38:13,116 --> 00:38:15,920 - [BEEP] - Hi, darling. It's me again. 551 00:38:15,952 --> 00:38:20,860 Please, will you... I just... I just wanna talk to you. 552 00:38:21,689 --> 00:38:24,092 You know, I'm gonna come home tomorrow. 553 00:38:24,117 --> 00:38:25,718 Can... Can I see you? 554 00:38:25,743 --> 00:38:26,820 I just... 555 00:38:27,709 --> 00:38:29,855 I want you to know, darling, 556 00:38:29,880 --> 00:38:32,506 you are the most important thing in the world to me. 557 00:38:32,531 --> 00:38:33,740 I just... 558 00:38:34,803 --> 00:38:38,975 Can you call me back, or send a message, or something? 559 00:38:40,815 --> 00:38:42,451 Love you. 560 00:38:46,642 --> 00:38:48,578 ♪ ♪ 561 00:38:58,854 --> 00:39:01,624 [EVE] I don't know. Was it a crush? 562 00:39:01,649 --> 00:39:05,737 A fixation? A... A relationship? 563 00:39:06,235 --> 00:39:09,086 You know she sent her clothes, and perfume too? 564 00:39:09,111 --> 00:39:10,566 Yeah, you said. 565 00:39:11,767 --> 00:39:13,303 Did I? 566 00:39:14,068 --> 00:39:16,104 Oh, my God. 567 00:39:16,129 --> 00:39:18,899 - I'm getting delirious. - Or jealous. 568 00:39:19,088 --> 00:39:20,289 [SHE SCOFFS] 569 00:39:20,314 --> 00:39:23,150 You might want to keep your husband's todger locked up. 570 00:39:23,175 --> 00:39:24,978 Kenny! 571 00:39:25,003 --> 00:39:26,672 What do you think they were? 572 00:39:26,697 --> 00:39:28,070 They... 573 00:39:28,638 --> 00:39:30,300 had um... 574 00:39:31,261 --> 00:39:33,830 There was... They had... kissed... 575 00:39:33,863 --> 00:39:35,265 Oh, my God! Who are you? 576 00:39:35,297 --> 00:39:37,901 You can say "todger" but you can't say "sex". 577 00:39:37,933 --> 00:39:39,571 No. I know, but... 578 00:39:39,604 --> 00:39:41,837 "todger" sounds sweet. 579 00:39:41,870 --> 00:39:44,633 - Really? - The other's, like, too real. 580 00:39:44,667 --> 00:39:47,243 - Penis? [CHUCKLES] - Yeah. 581 00:39:53,121 --> 00:39:55,124 I think I should call Nico again. 582 00:39:55,149 --> 00:39:56,562 Do you think I should call Nico? 583 00:39:56,587 --> 00:39:58,484 When can I go to bed? 584 00:39:58,509 --> 00:40:02,580 Well... Oh, we checked out of the hotel, so... 585 00:40:03,051 --> 00:40:04,953 I don't know, when we get home. 586 00:40:05,227 --> 00:40:07,697 I mean, there can't be much more of this. 587 00:40:13,169 --> 00:40:14,971 Wait. What was that? That one? 588 00:40:15,004 --> 00:40:16,886 The way she walks. 589 00:40:16,911 --> 00:40:18,260 Can you replay it? 590 00:40:22,657 --> 00:40:24,659 [SIGHS] Are there any other angles? 591 00:40:26,114 --> 00:40:27,850 Ah... 592 00:40:28,096 --> 00:40:29,665 Can you go in? 593 00:40:29,785 --> 00:40:31,048 [BLEEPING] 594 00:40:31,073 --> 00:40:32,875 It's her! Oh, my God. 595 00:40:32,900 --> 00:40:34,469 - Really? - Definitely! Yes! 596 00:40:34,494 --> 00:40:35,630 - Oh, my God! - I knew it! 597 00:40:35,655 --> 00:40:37,156 They put her in there to get Nadia. 598 00:40:37,181 --> 00:40:39,450 - Jesus! When was this? - Uh... Today... 599 00:40:39,475 --> 00:40:40,610 12:04. 600 00:40:40,635 --> 00:40:42,804 Oh, my God! Oh, my God! Yes! 601 00:40:42,829 --> 00:40:44,998 This feels great! We have her! 602 00:40:45,023 --> 00:40:46,425 Where are they taking her? 603 00:40:46,450 --> 00:40:47,885 Into one of the visitors' rooms? 604 00:40:47,910 --> 00:40:49,446 Okay, you know what? 605 00:40:49,471 --> 00:40:51,440 There are cameras in there, I remember. 606 00:40:52,039 --> 00:40:54,043 Come on, get us in there. Come on. 607 00:40:55,637 --> 00:40:57,806 Oh, yeah, that's right. That's right. 608 00:40:58,281 --> 00:41:00,137 You come in, whoever you are. 609 00:41:00,162 --> 00:41:03,198 You come in and show us your dodgy little face. 610 00:41:03,223 --> 00:41:05,226 [SUSPENSEFUL MUSIC] 611 00:41:06,790 --> 00:41:08,659 ♪ ♪ 612 00:41:22,471 --> 00:41:23,939 [DRAMATIC MUSIC] 613 00:41:23,973 --> 00:41:27,466 ♪ ♪ 614 00:41:29,479 --> 00:41:31,415 ♪ ♪