1 00:00:00,016 --> 00:00:02,022 - There's been another kill. - KENNY: His name was Zhang Wu. 2 00:00:02,047 --> 00:00:03,936 He was a Chinese colonel visiting Berlin. 3 00:00:03,961 --> 00:00:05,154 Take off your clothes. 4 00:00:05,179 --> 00:00:07,756 Murdered during a very specific... 5 00:00:07,781 --> 00:00:09,617 - He liked having his balls clamped. - [GRUNTS] 6 00:00:09,642 --> 00:00:12,664 Suspect a Caucasian woman in her mid-20s. 7 00:00:12,689 --> 00:00:15,367 She's investigating your work. 8 00:00:15,601 --> 00:00:16,855 I want you to watch her. 9 00:00:16,857 --> 00:00:18,623 - I need to know who she meets. - Jin? 10 00:00:18,625 --> 00:00:20,258 I don't know anything about Colonel Zhang. 11 00:00:20,260 --> 00:00:21,359 Promise you won't be naughty. 12 00:00:21,361 --> 00:00:22,843 I promise I won't be naughty. 13 00:00:22,868 --> 00:00:24,062 Where's my bag? 14 00:00:26,266 --> 00:00:28,533 BILL: I'm on her tail, we're moving through Cassiopeia. 15 00:00:28,535 --> 00:00:30,135 Call me. I don't want to lose eyes on her. 16 00:00:30,137 --> 00:00:33,972 Think of this as a friendly, little mole trap. 17 00:00:33,974 --> 00:00:36,053 I thought no one knew about this department. 18 00:00:36,078 --> 00:00:38,042 Not this department. Just you. 19 00:00:38,044 --> 00:00:39,544 She said her name was Eve Polastri. 20 00:00:39,546 --> 00:00:41,246 BILL: I'm in a club called Funkeln. 21 00:00:41,248 --> 00:00:42,680 She's here somewhere. 22 00:00:42,682 --> 00:00:44,816 Bill! 23 00:00:47,139 --> 00:00:48,175 ♪♪ 24 00:00:57,803 --> 00:00:59,573 [CHOIR SINGING INDISTINCTLY] 25 00:01:00,100 --> 00:01:01,144 ♪♪ 26 00:01:09,417 --> 00:01:14,879 ♪ Listen to the sound of your life ♪ 27 00:01:14,881 --> 00:01:21,586 ♪ To all that fades away ♪ 28 00:01:25,058 --> 00:01:30,166 ♪ Listen to the sound of your life ♪ 29 00:01:30,191 --> 00:01:33,611 ♪ To all that fades away ♪ 30 00:01:33,636 --> 00:01:34,933 Please be seated. 31 00:01:34,935 --> 00:01:36,112 ♪♪ 32 00:01:42,460 --> 00:01:43,759 Shit. 33 00:01:44,725 --> 00:01:45,823 Here. 34 00:01:46,441 --> 00:01:47,745 [SIGHS] Thank you. 35 00:01:47,996 --> 00:01:49,129 [SNIFFLES] 36 00:01:49,575 --> 00:01:50,792 Please, please. 37 00:02:05,008 --> 00:02:07,261 Oh, God, no. 38 00:02:13,448 --> 00:02:14,511 [SCOFFS] 39 00:02:15,083 --> 00:02:17,883 I've worked with Bill for over 10 years. 40 00:02:20,230 --> 00:02:22,514 I am honored to be speaking here today 41 00:02:22,516 --> 00:02:25,650 on behalf of his colleagues, who I can say... 42 00:02:26,269 --> 00:02:27,933 really, really liked him. 43 00:02:28,714 --> 00:02:32,891 I think we can all agree that Bill was a very loud man. 44 00:02:32,893 --> 00:02:34,526 - [CHUCKLES] - [MOURNERS CHUCKLING] 45 00:02:38,265 --> 00:02:39,898 He was a good man... 46 00:02:40,480 --> 00:02:41,597 patient... 47 00:02:43,191 --> 00:02:44,331 hard-working. 48 00:02:44,987 --> 00:02:47,305 [CLEARS THROAT] A man who had time for everybody. 49 00:02:47,800 --> 00:02:49,120 [SCOFFS] No, he didn't. 50 00:02:49,714 --> 00:02:52,972 I think most of that was really reserved for his family. 51 00:02:53,066 --> 00:02:55,362 In that sense, I-I would say Bill was... 52 00:02:57,448 --> 00:02:59,783 truly a traditional man. 53 00:02:59,808 --> 00:03:00,933 [BABY CRYING] 54 00:03:01,137 --> 00:03:04,415 Apart from perhaps his, uh, methods of... 55 00:03:06,128 --> 00:03:08,326 of, uh, team leadership, 56 00:03:08,652 --> 00:03:11,062 which could really be only described as... 57 00:03:11,064 --> 00:03:13,277 individual, to say the least. 58 00:03:13,534 --> 00:03:15,667 For example, we know how much Bill liked 59 00:03:15,669 --> 00:03:17,368 - his biscuit Wednesdays. - Shh. 60 00:03:17,370 --> 00:03:19,137 I'd be lucky if I got a chocolate finger 61 00:03:19,139 --> 00:03:20,138 by lunch, but... 62 00:03:20,472 --> 00:03:21,870 - uh... - [CRYING CONTINUES] 63 00:03:26,378 --> 00:03:29,814 But in his heart, see, he was a generous man. 64 00:03:30,534 --> 00:03:35,053 And, uh, he was deeply loved and admired... 65 00:03:36,519 --> 00:03:40,124 so let's not forget that. 66 00:03:40,126 --> 00:03:41,192 [CRYING CONTINUES] 67 00:03:43,729 --> 00:03:44,964 [CHOIR SINGING INDISTINCTLY] 68 00:03:45,498 --> 00:03:46,644 ♪♪ 69 00:03:59,089 --> 00:04:01,245 Everyone's gonna think I'm the other woman. 70 00:04:01,387 --> 00:04:03,058 Oh, they all think that anyway. 71 00:04:07,053 --> 00:04:09,020 Sorry. I'm bad with grief. 72 00:04:10,245 --> 00:04:11,323 I know. 73 00:04:11,987 --> 00:04:13,391 [CHUCKLES, SNIFFLES] 74 00:04:13,878 --> 00:04:15,353 I'll be fine for like two years, 75 00:04:15,378 --> 00:04:17,167 and then I'll have a complete breakdown about this. 76 00:04:17,402 --> 00:04:18,480 ♪♪ 77 00:04:24,159 --> 00:04:25,792 When are his family told the truth? 78 00:04:27,193 --> 00:04:30,112 No one is ever allowed to know the truth. 79 00:04:31,745 --> 00:04:33,339 [SIREN BLARING IN DISTANCE] 80 00:04:34,807 --> 00:04:37,870 Mugged in a club at 61. What a hero. 81 00:04:39,351 --> 00:04:40,503 Jesus. 82 00:04:42,702 --> 00:04:44,198 So, what do you wanna do now? 83 00:04:47,913 --> 00:04:49,316 I want to kill her. 84 00:04:51,525 --> 00:04:52,964 With my bare hands. 85 00:04:53,891 --> 00:04:58,964 Synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 86 00:04:59,906 --> 00:05:01,269 [ VIOLIN MUSIC PLAYING] 87 00:05:03,510 --> 00:05:04,573 ♪♪ 88 00:05:22,612 --> 00:05:23,695 Villanelle? 89 00:05:23,814 --> 00:05:24,862 ♪♪ 90 00:05:51,430 --> 00:05:52,563 [FOOT STOMPS] 91 00:05:56,019 --> 00:05:57,166 What are you doing? 92 00:05:57,191 --> 00:06:00,732 Happy birthday! 93 00:06:01,128 --> 00:06:03,434 - It's not my birthday. - Dance with me! 94 00:06:03,550 --> 00:06:05,503 - Turn the music off. - Dance with me! 95 00:06:05,505 --> 00:06:06,838 What are you doing? 96 00:06:06,840 --> 00:06:08,606 ♪ La-la, la-la ♪ 97 00:06:08,608 --> 00:06:10,374 ♪ La-la, la-la ♪ 98 00:06:10,376 --> 00:06:12,276 [GIGGLES] Okay, lift me. Lift me. 99 00:06:12,278 --> 00:06:14,112 - No, I have a bad shoulder. - Lift me. [SCREAMS] 100 00:06:14,114 --> 00:06:15,747 No! [GRUNTS] 101 00:06:17,156 --> 00:06:18,937 Turn this music off. 102 00:06:20,020 --> 00:06:21,249 [MUSIC TURNS OFF] 103 00:06:21,721 --> 00:06:22,887 I was just trying to do 104 00:06:22,889 --> 00:06:24,789 something nice for your birthday. 105 00:06:25,001 --> 00:06:27,668 - It's not my birthday. - So, tell me when it is! 106 00:06:28,962 --> 00:06:30,968 - We need to talk. - Oh. 107 00:06:32,734 --> 00:06:33,740 Okay. 108 00:06:33,765 --> 00:06:35,756 Can we go somewhere with no balloons? 109 00:06:35,851 --> 00:06:37,885 - Mm. - Good. 110 00:06:43,036 --> 00:06:45,369 You are being very nice. 111 00:06:45,411 --> 00:06:47,078 I've been excited to see you. 112 00:06:47,080 --> 00:06:48,211 Really? 113 00:06:48,615 --> 00:06:50,815 Or is it because you know I'm angry? 114 00:06:51,684 --> 00:06:52,843 Very angry. 115 00:06:53,914 --> 00:06:55,218 Whoa! Thank you. 116 00:06:55,710 --> 00:06:57,643 These are very cool. 117 00:06:58,224 --> 00:07:00,424 One more! Oh. 118 00:07:05,062 --> 00:07:06,320 Konstantin. 119 00:07:14,906 --> 00:07:16,023 Villanelle. 120 00:07:16,672 --> 00:07:17,675 Sure? 121 00:07:17,715 --> 00:07:19,849 So, it's not Eve Polastri? 122 00:07:22,060 --> 00:07:24,789 Do you think I don't know everything? 123 00:07:26,252 --> 00:07:27,852 As for a partner... 124 00:07:27,854 --> 00:07:29,320 He was following me. 125 00:07:29,322 --> 00:07:30,914 He was off limits. 126 00:07:31,003 --> 00:07:33,571 So I don't think I can trust you anymore. 127 00:07:36,789 --> 00:07:38,162 If you can't play alone, 128 00:07:38,218 --> 00:07:41,039 you have to play with your little brothers and sisters. 129 00:07:44,258 --> 00:07:45,351 Your next job. 130 00:07:45,935 --> 00:07:47,945 This will tell you where to meet them. 131 00:07:54,814 --> 00:07:56,773 You won't work alone again. 132 00:08:01,750 --> 00:08:02,968 Open it. 133 00:08:04,779 --> 00:08:05,961 Please. 134 00:08:10,765 --> 00:08:11,992 [SIGHS] 135 00:08:13,398 --> 00:08:14,539 [TOY SQUEAKS] 136 00:08:15,578 --> 00:08:16,767 [CHUCKLES] 137 00:08:16,769 --> 00:08:18,069 [CHUCKLES] 138 00:08:18,351 --> 00:08:19,601 For your daughter. 139 00:08:19,758 --> 00:08:20,992 [TOY SQUEAKS] 140 00:08:21,864 --> 00:08:23,218 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 141 00:08:24,726 --> 00:08:26,797 Did you think I don't know anything? 142 00:08:27,113 --> 00:08:28,133 ♪♪ 143 00:08:36,222 --> 00:08:37,281 [CHUCKLES] 144 00:08:37,657 --> 00:08:38,687 ♪♪ 145 00:08:47,500 --> 00:08:48,820 [MELLOW MUSIC PLAYS] 146 00:08:49,736 --> 00:08:50,898 ♪♪ 147 00:09:01,224 --> 00:09:02,905 [MUSIC CHIMES ON P.A.] 148 00:09:03,643 --> 00:09:06,010 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.] 149 00:09:09,822 --> 00:09:11,289 [TRAIN BEEPING RAPIDLY] 150 00:09:11,824 --> 00:09:12,851 ♪♪ 151 00:09:21,501 --> 00:09:22,812 Welcome to England. 152 00:09:23,503 --> 00:09:24,625 ♪♪ 153 00:09:30,445 --> 00:09:32,476 I'm so excited to see the Siberian chiffchaff. 154 00:09:32,609 --> 00:09:33,640 Unlikely. 155 00:09:33,947 --> 00:09:36,314 They haven't been seen since 2009. 156 00:09:36,922 --> 00:09:37,984 Hmm. 157 00:09:38,086 --> 00:09:39,742 Do I get one of these... 158 00:09:40,490 --> 00:09:41,648 things? 159 00:09:48,304 --> 00:09:49,660 You're a little late. 160 00:09:49,851 --> 00:09:51,804 Well, I had to make a delivery. 161 00:09:52,359 --> 00:09:53,992 - When is the kill? - Tomorrow. 162 00:09:54,843 --> 00:09:56,033 You're excited? 163 00:09:56,339 --> 00:09:58,031 Where are we going to sleep tonight? 164 00:10:02,711 --> 00:10:04,039 There's a cushion. 165 00:10:05,906 --> 00:10:07,054 We take turns. 166 00:10:07,146 --> 00:10:08,484 [MUSIC CHIMES ON P.A.] 167 00:10:10,850 --> 00:10:13,406 MAN ON P.A.: Stand well away from the edge of platform two. 168 00:10:14,287 --> 00:10:16,354 The approaching train is not scheduled 169 00:10:16,356 --> 00:10:17,989 to stop at this station. 170 00:10:19,425 --> 00:10:21,187 I'm gonna do a thing behind a bush. 171 00:10:23,162 --> 00:10:24,351 [TRAIN PASSING] 172 00:10:32,774 --> 00:10:34,117 Oh. [CHUCKLES] 173 00:10:38,077 --> 00:10:39,281 [TRAIN HONKING] 174 00:10:40,246 --> 00:10:41,679 Your hair's grown. 175 00:10:43,816 --> 00:10:45,015 [BOTH GRUNTING] 176 00:10:46,586 --> 00:10:48,052 - [BONE CRACKS] - [SCREAMS] 177 00:10:50,515 --> 00:10:51,773 [GRUNTING] 178 00:11:00,242 --> 00:11:01,532 DIEGO: Hey, hey, hey, hey, hey! 179 00:11:01,534 --> 00:11:02,933 No fighting in the car! 180 00:11:02,935 --> 00:11:04,187 She's a friend! 181 00:11:06,054 --> 00:11:07,203 [SIGHS] Are you? 182 00:11:07,979 --> 00:11:09,125 [SPITS] 183 00:11:14,480 --> 00:11:15,750 [VEHICLE DOOR SLAMS] 184 00:11:21,621 --> 00:11:22,851 [ENGINE SPUTTERS] 185 00:11:25,561 --> 00:11:26,661 [GROANS] 186 00:11:26,936 --> 00:11:28,242 [SOFT MUSIC PLAYING] 187 00:11:28,561 --> 00:11:29,664 ♪♪ 188 00:11:36,345 --> 00:11:37,468 You want some stew? 189 00:11:38,737 --> 00:11:39,765 No. 190 00:11:43,086 --> 00:11:44,289 Wine or... 191 00:11:44,968 --> 00:11:47,625 No. No, thank you. I'm okay. 192 00:11:47,680 --> 00:11:48,625 ♪♪ 193 00:11:56,453 --> 00:11:57,523 What? 194 00:11:59,187 --> 00:12:00,257 [SIGHS] 195 00:12:00,259 --> 00:12:01,312 ♪♪ 196 00:12:07,586 --> 00:12:08,742 What? 197 00:12:09,254 --> 00:12:11,133 I'm sorry to bring this up now. 198 00:12:14,317 --> 00:12:15,867 But you're not being honest with me. 199 00:12:18,375 --> 00:12:19,444 About Bill. 200 00:12:19,640 --> 00:12:22,147 Oh, Jesus Christ. Really? 201 00:12:22,172 --> 00:12:24,343 He was a friend, okay? Please don't make this all about... 202 00:12:24,368 --> 00:12:25,695 How did he die? 203 00:12:26,519 --> 00:12:27,609 ♪♪ 204 00:12:33,443 --> 00:12:34,804 I want you out of this. 205 00:12:37,342 --> 00:12:40,625 If you value your life, our life, you will. 206 00:12:41,992 --> 00:12:43,391 I know you think you're honoring Bill, 207 00:12:43,393 --> 00:12:45,460 but you looked me in the eye, and you told me 208 00:12:45,462 --> 00:12:47,062 there was absolutely no risk... 209 00:12:47,064 --> 00:12:48,530 Please don't tell me... I just care. 210 00:12:48,532 --> 00:12:49,564 I know you care about me. 211 00:12:49,566 --> 00:12:51,266 We all know you care about me. 212 00:12:51,268 --> 00:12:53,211 Sometimes I think it's all you have! 213 00:12:53,403 --> 00:12:54,437 ♪♪ 214 00:13:01,523 --> 00:13:02,656 God, I... 215 00:13:03,193 --> 00:13:04,827 You don't have to apologize. 216 00:13:05,382 --> 00:13:06,429 ♪♪ 217 00:13:10,648 --> 00:13:13,140 Oh, your suitcase came back from Berlin. 218 00:13:13,548 --> 00:13:14,781 It was on the doorstep. 219 00:13:16,846 --> 00:13:18,147 I'll leave the stew out. 220 00:13:18,785 --> 00:13:19,906 ♪♪ 221 00:13:26,328 --> 00:13:29,914 So? What's the history? 222 00:13:30,716 --> 00:13:33,317 ♪ I'm really sorry ♪ 223 00:13:33,578 --> 00:13:34,679 Hmm? 224 00:13:34,843 --> 00:13:36,000 ♪♪ 225 00:13:38,586 --> 00:13:39,976 Well, you keep it out of my car. 226 00:13:40,876 --> 00:13:43,078 Only happy things in the car. 227 00:13:44,980 --> 00:13:46,086 Okay? 228 00:13:46,382 --> 00:13:47,398 ♪♪ 229 00:13:49,973 --> 00:13:51,078 Baby... 230 00:13:52,351 --> 00:13:53,587 pass me a thing. 231 00:13:53,690 --> 00:13:54,851 ♪♪ 232 00:13:59,043 --> 00:14:00,576 Who is the target? 233 00:14:05,015 --> 00:14:06,250 We don't know yet. 234 00:14:07,109 --> 00:14:09,023 You don't know who our target is? 235 00:14:09,338 --> 00:14:10,445 ♪♪ 236 00:14:11,740 --> 00:14:13,140 [BREATHES SHARPLY] 237 00:14:15,174 --> 00:14:16,922 We'll be told on arrival. 238 00:14:21,273 --> 00:14:22,950 We just know we're here to kill a member 239 00:14:22,952 --> 00:14:25,133 of the British intelligence services. 240 00:14:25,321 --> 00:14:27,721 ♪ I would have let you ♪ 241 00:14:27,723 --> 00:14:30,824 ♪ Into my life ♪ 242 00:14:30,826 --> 00:14:34,161 ♪ I had to kill you ♪ 243 00:14:34,163 --> 00:14:37,554 - ♪ Was the time of my life ♪ - [SIGHS] 244 00:14:37,579 --> 00:14:38,679 [SNIFFLES] 245 00:14:39,935 --> 00:14:41,039 ♪♪ 246 00:14:42,404 --> 00:14:46,974 ♪ You didn't see it coming ♪ 247 00:14:46,976 --> 00:14:49,977 ♪ You were not that smart ♪ 248 00:14:49,979 --> 00:14:54,906 - ♪ You thought you could fix my life ♪ - [SIGHS] 249 00:14:55,281 --> 00:14:59,701 ♪ I had to kill you ♪ 250 00:15:00,256 --> 00:15:05,820 ♪ Was it someone's fault? ♪ 251 00:15:06,428 --> 00:15:07,562 ♪♪ 252 00:15:21,445 --> 00:15:24,890 ♪ Oh, baby, turning point. ♪ 253 00:15:25,147 --> 00:15:28,081 ♪ There's something wrong with me. ♪ 254 00:15:28,083 --> 00:15:29,449 ♪ But you know what? ♪ 255 00:15:29,451 --> 00:15:33,420 ♪ Ain't nobody gonna change me. ♪ 256 00:15:33,422 --> 00:15:35,389 ♪ And nothing's on me. ♪ 257 00:15:35,391 --> 00:15:36,990 ♪ Again. ♪ 258 00:15:36,992 --> 00:15:41,528 ♪ You didn't see it coming ♪ 259 00:15:41,530 --> 00:15:44,531 ♪ You were not that smart ♪ 260 00:15:44,533 --> 00:15:49,903 ♪ You thought you could fix my life ♪ 261 00:15:49,905 --> 00:15:54,675 ♪ I had to kill you ♪ 262 00:15:54,677 --> 00:16:00,681 ♪ Was the time of my life ♪ 263 00:16:01,508 --> 00:16:02,640 [GASPING] 264 00:16:04,336 --> 00:16:06,789 - NIKO: Eve, can we just talk, please? - Get out! 265 00:16:07,085 --> 00:16:08,218 Get out! 266 00:16:09,984 --> 00:16:15,395 ♪ I got you, I tear you apart ♪ 267 00:16:15,397 --> 00:16:20,200 ♪ I had to kill you ♪ 268 00:16:20,202 --> 00:16:22,002 ♪ Was the time of my life ♪ 269 00:16:22,004 --> 00:16:24,037 There's a perfume called La Villanelle 270 00:16:24,039 --> 00:16:26,047 and about 5 grand's worth of clothes. 271 00:16:27,112 --> 00:16:28,476 What type of clothes? 272 00:16:28,811 --> 00:16:30,304 Expensive clothes. 273 00:16:30,855 --> 00:16:33,625 Amazing clothes. All my size. 274 00:16:33,943 --> 00:16:36,009 Jesus Christ. No. Don't open it. 275 00:16:36,151 --> 00:16:38,484 We don't want any further contamination. 276 00:16:39,234 --> 00:16:41,688 It's not good that she knows where you live. 277 00:16:42,179 --> 00:16:43,687 Yeah, well, 278 00:16:44,057 --> 00:16:45,523 don't write your address on your suitcase 279 00:16:45,548 --> 00:16:47,125 that gets stolen by a psychopath. 280 00:16:49,273 --> 00:16:50,731 I want you to get the whole thing 281 00:16:50,733 --> 00:16:52,299 fast-tracked with forensics. 282 00:16:52,301 --> 00:16:54,134 Get any DNA checked and cross-referenced 283 00:16:54,136 --> 00:16:55,469 with the other crime scenes. 284 00:16:55,471 --> 00:16:57,971 I also want you to check any stores in Berlin 285 00:16:57,973 --> 00:17:00,440 who stock these clothes. There's German tags. 286 00:17:00,442 --> 00:17:01,908 And then contact the stores 287 00:17:01,910 --> 00:17:04,156 and see if you can find any security footage. 288 00:17:04,560 --> 00:17:07,640 So, we are going to keep going? 289 00:17:08,473 --> 00:17:10,740 Yes. We are going to keep going. 290 00:17:10,773 --> 00:17:12,586 Okay, good, because I found a... 291 00:17:12,588 --> 00:17:15,781 Don't you think that maybe you should take some time to... 292 00:17:16,101 --> 00:17:18,235 I mean, maybe you shouldn't go to the office yet. 293 00:17:18,355 --> 00:17:19,554 We're going. 294 00:17:23,133 --> 00:17:24,445 Eve, I need to tell you... 295 00:17:24,470 --> 00:17:25,429 Some of this stuff is niche. 296 00:17:25,454 --> 00:17:26,859 There won't be that many stockists in Berlin. 297 00:17:26,884 --> 00:17:28,656 And let's check in with the German authorities, too. 298 00:17:28,681 --> 00:17:29,843 Can you do the door? 299 00:17:30,047 --> 00:17:32,214 Who came in and out of the country on the days 300 00:17:32,216 --> 00:17:33,548 either side of the kill? 301 00:17:33,550 --> 00:17:36,351 And look up the perfume La Villanelle. 302 00:17:36,353 --> 00:17:37,718 It was in the case, too. 303 00:17:38,023 --> 00:17:40,179 That's what we're gonna call this asshole from now on. 304 00:17:40,249 --> 00:17:41,615 - Villanelle. - Okay. 305 00:17:41,648 --> 00:17:44,867 I also really need to show you something that I found. 306 00:17:44,936 --> 00:17:46,047 [BUZZER] 307 00:17:51,523 --> 00:17:52,734 Okay. Show me. 308 00:17:52,736 --> 00:17:55,704 I need, um, 30 seconds. Max 45. 309 00:17:55,875 --> 00:17:57,101 [MOUSE CLICKS] 310 00:17:57,307 --> 00:17:58,461 Elena? 311 00:17:59,643 --> 00:18:02,289 Yeah, I'm okay. I just needed a minute. 312 00:18:03,547 --> 00:18:05,747 So, this is beyond weird. 313 00:18:05,749 --> 00:18:07,716 - Jin Yeong, the Chinese agent. - Mm-hmm. Mm-hmm. 314 00:18:07,718 --> 00:18:10,886 The documents he gave you in Berlin included statements 315 00:18:10,888 --> 00:18:12,687 from accounts in the Cayman Islands. 316 00:18:12,689 --> 00:18:14,589 Jin thinks they, whoever they are, 317 00:18:14,591 --> 00:18:15,891 used these accounts to pay off 318 00:18:15,893 --> 00:18:17,826 the insiders betraying his department. 319 00:18:17,828 --> 00:18:19,528 - Okay. - But then I'm poking around 320 00:18:19,530 --> 00:18:22,914 on these transactions, and I notice this account number. 321 00:18:23,578 --> 00:18:24,625 British. 322 00:18:24,650 --> 00:18:28,273 Receiving three payments a year for the exact same amount. 323 00:18:28,402 --> 00:18:31,537 Follow the money, and we find it lands here. 324 00:18:32,148 --> 00:18:33,304 St. Henry's, 325 00:18:33,744 --> 00:18:35,554 a prep school in Sussex. 326 00:18:36,180 --> 00:18:38,672 School fees. That's as far as I got. 327 00:18:38,982 --> 00:18:40,054 ♪♪ 328 00:18:44,788 --> 00:18:45,922 [BUZZER] 329 00:18:47,658 --> 00:18:48,781 ♪♪ 330 00:18:58,615 --> 00:19:00,248 - Um... - Take a minute. 331 00:19:00,273 --> 00:19:02,039 - Okay. - Look at the sausages. 332 00:19:02,064 --> 00:19:03,179 Okay. So... 333 00:19:03,679 --> 00:19:05,250 Wow, that's a lot of sausages. 334 00:19:05,424 --> 00:19:08,242 So, I went to this party. This was about a year ago. 335 00:19:08,349 --> 00:19:10,082 A big work birthday party. 336 00:19:10,280 --> 00:19:13,248 Big marquee thing, free champagne, et cetera. 337 00:19:13,250 --> 00:19:14,349 - Lovely. - Yup. 338 00:19:14,351 --> 00:19:15,517 So, everybody got drunk. 339 00:19:15,656 --> 00:19:17,919 But Frank got really drunk. 340 00:19:17,921 --> 00:19:19,120 Well, you know his wife died. 341 00:19:19,122 --> 00:19:20,622 Yes, this was while she was ill, 342 00:19:20,742 --> 00:19:24,159 and, I mean, he was like, "Wow, Frank is drunk." 343 00:19:24,161 --> 00:19:26,294 I had to put him in a cab at, like, 8:00. 344 00:19:26,296 --> 00:19:27,578 These ones have got chili in them. 345 00:19:27,603 --> 00:19:28,687 Oh, delicious. 346 00:19:28,712 --> 00:19:30,875 So, while we were waiting for this cab outside, 347 00:19:31,218 --> 00:19:32,867 he was very emotional, 348 00:19:32,914 --> 00:19:34,614 telling me the pressure he was under 349 00:19:34,616 --> 00:19:36,116 to send his kids to private school. 350 00:19:36,118 --> 00:19:39,686 He said there was no feasible way he could find the money. 351 00:19:39,688 --> 00:19:41,031 And the big finish? 352 00:19:41,281 --> 00:19:43,523 Kenny traced the lead Jin gave us to payments 353 00:19:43,525 --> 00:19:45,867 made to a school called St. Henry's. 354 00:19:46,957 --> 00:19:48,562 Both of Frank's kids go there. 355 00:19:49,773 --> 00:19:51,798 It is disappointing when the mole 356 00:19:51,800 --> 00:19:54,067 is the one who looks most like a rodent. 357 00:19:56,460 --> 00:19:57,627 Where is he now? 358 00:19:57,804 --> 00:19:58,898 Kenny's on it. 359 00:19:59,141 --> 00:20:01,307 But we will find him and bring the bastard in. 360 00:20:01,309 --> 00:20:04,476 We're not after blood, Eve. We're after information. 361 00:20:04,968 --> 00:20:08,250 In the grand scheme of things, Frank is middle management. 362 00:20:08,429 --> 00:20:09,916 There's a good chance he'll lead us to someone 363 00:20:09,918 --> 00:20:11,017 far more important. 364 00:20:11,152 --> 00:20:12,562 We keep this in-house. 365 00:20:14,256 --> 00:20:15,539 You've done brilliantly. 366 00:20:16,207 --> 00:20:17,422 Bill would be proud. 367 00:20:19,968 --> 00:20:22,095 - Thank you. - Madam. 368 00:20:22,250 --> 00:20:23,468 Stay nourished. 369 00:20:23,765 --> 00:20:24,984 Get some chops. 370 00:20:25,342 --> 00:20:26,515 I'll be in touch. 371 00:20:28,312 --> 00:20:29,414 Um... 372 00:20:38,386 --> 00:20:39,819 Have you checked the sights? 373 00:20:39,821 --> 00:20:42,355 I shot a Dutch politician with a Colt last Friday, 374 00:20:42,357 --> 00:20:44,198 and he's, uh, definitely dead. 375 00:20:45,193 --> 00:20:46,323 So, yes. 376 00:20:47,679 --> 00:20:48,862 Thank you, sweetie. 377 00:20:53,290 --> 00:20:54,448 Okay. 378 00:20:54,807 --> 00:20:56,058 Everyone had a pee? 379 00:21:00,976 --> 00:21:02,870 - There won't be time to later. - I can hold it. 380 00:21:03,570 --> 00:21:04,636 Okay. 381 00:21:05,118 --> 00:21:06,292 But you'll regret it. 382 00:21:07,315 --> 00:21:08,448 I'll be a minute. 383 00:21:11,319 --> 00:21:13,453 Don't be freaky. 384 00:21:18,764 --> 00:21:20,663 I thought I'd never see you again. 385 00:21:20,665 --> 00:21:21,755 [GRUNTS] 386 00:21:22,200 --> 00:21:23,904 - You hoped. - I won't fight you. 387 00:21:24,502 --> 00:21:25,623 Why? 388 00:21:25,786 --> 00:21:27,130 - You scared? - [GRUNTS] 389 00:21:27,431 --> 00:21:29,084 Aah! Aah. 390 00:21:29,860 --> 00:21:30,998 No. 391 00:21:31,492 --> 00:21:32,998 I just don't want you to get hurt. 392 00:21:33,737 --> 00:21:35,856 - Okay? - Oh, my God. 393 00:21:36,982 --> 00:21:38,214 What's going on, guys? 394 00:21:38,216 --> 00:21:39,990 She had a wasp on her nose. 395 00:21:41,982 --> 00:21:43,084 Nadia? 396 00:21:43,731 --> 00:21:46,122 It's fine. Let's go. [SNIFFS] 397 00:21:46,299 --> 00:21:47,576 [GUN COCKS] 398 00:21:48,871 --> 00:21:50,919 They told me one of you didn't matter. 399 00:21:54,443 --> 00:21:56,630 Don't make me guess. Okay? 400 00:21:57,002 --> 00:21:58,037 ♪♪ 401 00:22:04,982 --> 00:22:07,091 Okay, so, where's our rat? 402 00:22:07,193 --> 00:22:09,078 - He's in Buckinghamshire. - What's there? 403 00:22:09,080 --> 00:22:11,247 KENNY: I don't know. Just a house. I'm working on it. 404 00:22:11,249 --> 00:22:13,817 In the meantime, though, Frank's contacts and call records. 405 00:22:13,819 --> 00:22:15,752 We know who he's calling, when, and for how long. 406 00:22:15,754 --> 00:22:17,954 - Okay, what's the town he's in? - It's a village. 407 00:22:17,956 --> 00:22:20,256 About as English a village as you'll find. 408 00:22:20,544 --> 00:22:21,834 It's called Bletcham. 409 00:22:22,966 --> 00:22:24,130 We should go. 410 00:22:24,429 --> 00:22:26,935 What, both of you? I mean, are you trained for that? 411 00:22:27,224 --> 00:22:29,933 It's a surveillance job in the Home Counties, Kenny. 412 00:22:29,935 --> 00:22:31,334 We just need to be in the area. 413 00:22:32,277 --> 00:22:33,349 Okay. 414 00:22:33,635 --> 00:22:35,084 - We're going to Bletcham. - Right. 415 00:22:35,170 --> 00:22:36,436 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 416 00:22:36,908 --> 00:22:38,123 [BIRDS CHIRPING] 417 00:22:38,543 --> 00:22:39,623 ♪♪ 418 00:22:57,496 --> 00:22:58,654 [MOBILE CHIMES] 419 00:22:59,498 --> 00:23:01,443 Mm, darlings. 420 00:23:02,652 --> 00:23:04,005 We've got a name. 421 00:23:04,669 --> 00:23:05,748 ♪♪ 422 00:23:09,044 --> 00:23:11,748 Frank... Haleton. Hmm? 423 00:23:13,285 --> 00:23:14,388 MI5. 424 00:23:15,113 --> 00:23:16,169 ♪♪ 425 00:23:19,464 --> 00:23:21,123 [SIGHS] How are we gonna do this? 426 00:23:24,332 --> 00:23:26,366 - Bang, in the head... - Hm. 427 00:23:26,646 --> 00:23:27,849 Or whatever. 428 00:23:28,059 --> 00:23:29,209 ♪♪ 429 00:23:36,560 --> 00:23:37,634 Okay. 430 00:23:37,636 --> 00:23:41,099 You two go to the front, and I'll cover the back. 431 00:23:41,806 --> 00:23:42,880 ♪♪ 432 00:23:48,380 --> 00:23:49,544 I love you, baby. 433 00:23:50,348 --> 00:23:51,388 ♪♪ 434 00:23:59,381 --> 00:24:00,732 - He's nice. - [GRUNTS] 435 00:24:03,900 --> 00:24:06,534 - I'm glad you got out. - You took my place. 436 00:24:06,685 --> 00:24:08,029 We are both here now. 437 00:24:11,748 --> 00:24:12,769 [WHISTLES] 438 00:24:12,771 --> 00:24:13,779 ♪♪ 439 00:24:38,177 --> 00:24:39,396 [KNOCKING] 440 00:24:39,798 --> 00:24:40,912 ♪♪ 441 00:24:46,895 --> 00:24:48,084 Good afternoon. 442 00:24:49,326 --> 00:24:50,669 Sorry to ambush you like this. 443 00:24:50,694 --> 00:24:51,873 Is Frank in? 444 00:24:52,175 --> 00:24:53,646 No, he's gone out. 445 00:24:53,941 --> 00:24:55,755 - Oh. - I'm his mother. 446 00:24:58,283 --> 00:24:59,451 Are you [SIGHS] 447 00:25:00,412 --> 00:25:01,466 Who are you? 448 00:25:01,491 --> 00:25:02,748 My name's Natalie. 449 00:25:03,222 --> 00:25:04,396 This is Fanny. 450 00:25:05,013 --> 00:25:06,201 We work with Frank. 451 00:25:06,567 --> 00:25:08,349 A few of us are in the area. 452 00:25:09,076 --> 00:25:10,318 He gave us this address. 453 00:25:10,343 --> 00:25:12,029 I'm sorry. I thought this was his house. 454 00:25:12,054 --> 00:25:13,669 We just wanted to drop up. 455 00:25:14,249 --> 00:25:15,302 Drop in. 456 00:25:16,146 --> 00:25:17,701 - And say "hi." - Mm. 457 00:25:18,763 --> 00:25:20,044 Of course. 458 00:25:21,583 --> 00:25:23,883 I have some fruitcake in the freezer. 459 00:25:24,432 --> 00:25:26,013 Oh, lovely. 460 00:25:41,654 --> 00:25:43,177 Did she say anything about me? 461 00:25:43,354 --> 00:25:44,419 Who? 462 00:25:44,881 --> 00:25:45,990 Carolyn. 463 00:25:47,902 --> 00:25:50,302 God, you have such a crush. 464 00:25:50,327 --> 00:25:51,996 - And you don't? - She's a legend. 465 00:25:51,998 --> 00:25:53,464 In the '80s, she cultivated 466 00:25:53,466 --> 00:25:55,199 one of the most powerful Russian assets 467 00:25:55,201 --> 00:25:57,005 in British intelligence history. 468 00:25:57,084 --> 00:25:59,536 She exposed an ex-KGB officer 469 00:25:59,538 --> 00:26:01,405 planning to sell weapons-grade plutonium 470 00:26:01,407 --> 00:26:02,840 on the international black market. 471 00:26:02,842 --> 00:26:05,365 Apparently, she's saved the world like eight more times since then. 472 00:26:05,390 --> 00:26:06,508 You want to save the world? 473 00:26:06,832 --> 00:26:08,895 - Well, yeah, of course. - Hmm. 474 00:26:09,709 --> 00:26:12,802 You are quite a romantic underneath it all, huh? 475 00:26:15,488 --> 00:26:17,054 Talking about romance. 476 00:26:17,056 --> 00:26:18,288 - Kenny... - Ugh! 477 00:26:18,290 --> 00:26:19,723 Is about to explode. 478 00:26:19,725 --> 00:26:21,058 Poor guy. 479 00:26:21,373 --> 00:26:22,880 I know it's gonna happen, too. 480 00:26:23,367 --> 00:26:24,873 Don't be looking at me like that. 481 00:26:25,505 --> 00:26:28,472 What? [CHUCKLES] I'm serious. 482 00:26:31,984 --> 00:26:33,550 I've never had it hot before! 483 00:26:33,575 --> 00:26:35,943 - It microwaves very well. - Hm. 484 00:26:36,294 --> 00:26:37,641 Frank adores it. 485 00:26:39,350 --> 00:26:40,755 Any idea when he'll be back? 486 00:26:41,279 --> 00:26:42,638 I'll just give him a call. 487 00:26:43,416 --> 00:26:44,529 No. 488 00:26:44,950 --> 00:26:47,466 No. No. We can wait. 489 00:26:47,701 --> 00:26:49,019 We don't want to pressure him. 490 00:26:49,021 --> 00:26:50,287 No, that's fine! 491 00:26:50,289 --> 00:26:52,919 He's probably just getting cheese or something. 492 00:26:53,526 --> 00:26:54,685 [DIALING] 493 00:27:00,099 --> 00:27:01,132 Yes. 494 00:27:01,773 --> 00:27:04,187 Darling, you have lovely visitors. 495 00:27:06,072 --> 00:27:07,960 A Natalie and a Fanny. 496 00:27:09,809 --> 00:27:11,210 A Fanny. 497 00:27:12,984 --> 00:27:15,351 - From the office. - Yes. 498 00:27:15,890 --> 00:27:17,546 Oh, dear. That's a shame. 499 00:27:18,262 --> 00:27:21,343 Shall I tell them to come back another time? All right. 500 00:27:22,210 --> 00:27:23,726 I'll see you when I see you. 501 00:27:24,710 --> 00:27:26,376 Love you. Bye! 502 00:27:29,128 --> 00:27:31,061 Oh, dear. He's been called back to London. 503 00:27:31,063 --> 00:27:32,937 Something unexpected has come up. 504 00:27:33,109 --> 00:27:35,756 But he sends his best wishes and apologies. 505 00:27:35,781 --> 00:27:37,617 Mm. He must have been in a hurry. 506 00:27:38,304 --> 00:27:40,101 Yes. To forget his car. [CHUCKLES] 507 00:27:40,272 --> 00:27:41,271 [CHUCKLES] 508 00:27:41,507 --> 00:27:42,632 ♪♪ 509 00:27:45,705 --> 00:27:47,070 [VEHICLE DOOR OPENS] 510 00:27:50,649 --> 00:27:52,374 She says he's gone back to London. 511 00:27:53,519 --> 00:27:55,749 - What does that mean? - It means we wait. 512 00:28:00,117 --> 00:28:01,851 [SIGHS] I knew that. 513 00:28:02,122 --> 00:28:03,624 Nadia, you watch the back. 514 00:28:04,497 --> 00:28:05,788 [MOBILE RINGING] 515 00:28:07,967 --> 00:28:09,460 Kenny, what have you got? 516 00:28:09,485 --> 00:28:12,052 We've had some activity. But it's strange. 517 00:28:12,077 --> 00:28:13,132 Someone just made a call 518 00:28:13,140 --> 00:28:14,606 to Frank's mobile from a landline. 519 00:28:14,608 --> 00:28:16,263 - Okay. - I've located him, 520 00:28:16,288 --> 00:28:17,576 but the mobile's in the same house 521 00:28:17,578 --> 00:28:19,006 as the landline that called him. 522 00:28:19,031 --> 00:28:20,279 Well, what does that mean? 523 00:28:20,281 --> 00:28:22,380 Either this equipment is dodgy, which it really isn't, 524 00:28:22,405 --> 00:28:23,992 or it's just weird. 525 00:28:38,088 --> 00:28:39,505 [DOG BARKING IN DISTANCE] 526 00:28:44,880 --> 00:28:46,255 [VEHICLE APPROACHING] 527 00:28:50,071 --> 00:28:51,039 NADIA: Hey! 528 00:28:51,064 --> 00:28:52,821 ♪ And the words come ♪ 529 00:28:54,348 --> 00:28:56,728 ♪ And the words come ♪ 530 00:28:58,165 --> 00:28:59,719 ♪ And the words come ♪ 531 00:28:59,744 --> 00:29:01,244 VILLANELLE: Come on! 532 00:29:02,256 --> 00:29:03,555 - Come on! - [GROANS] 533 00:29:03,658 --> 00:29:04,805 ♪♪ 534 00:29:09,798 --> 00:29:12,597 ♪ I'm not the first ♪ 535 00:29:12,868 --> 00:29:15,603 ♪ I won't be the last ♪ 536 00:29:17,625 --> 00:29:19,165 [GRUNTS] 537 00:29:19,606 --> 00:29:20,712 ♪♪ 538 00:29:29,884 --> 00:29:31,016 There. 539 00:29:31,018 --> 00:29:32,284 ♪♪ 540 00:29:32,286 --> 00:29:33,423 [ENGINE REVVING] 541 00:29:37,157 --> 00:29:38,523 He's moving out of Bletcham. 542 00:29:38,604 --> 00:29:40,271 What? We just got here. 543 00:29:42,251 --> 00:29:43,762 Jesus. He's bombing it! 544 00:29:43,764 --> 00:29:46,087 Why is he running? Does he know we're here? 545 00:29:46,187 --> 00:29:47,619 ♪ Da-da-da-da ♪ 546 00:29:47,801 --> 00:29:50,068 ♪ Da-da, da-da ♪ 547 00:29:50,070 --> 00:29:51,536 ♪ Da-da-da-da ♪ 548 00:29:51,538 --> 00:29:53,171 ♪ Da-da ♪ 549 00:29:53,173 --> 00:29:54,345 ♪♪ 550 00:30:04,527 --> 00:30:05,827 Vai, pumpkin. 551 00:30:07,222 --> 00:30:08,259 Vai! 552 00:30:08,407 --> 00:30:09,493 ♪♪ 553 00:30:25,606 --> 00:30:26,772 Ohh! 554 00:30:26,774 --> 00:30:28,006 [TIRES SCREECHING] 555 00:30:28,008 --> 00:30:29,841 Whoooooyyyyyyy! 556 00:30:30,213 --> 00:30:31,533 That's a good pumpkin. 557 00:30:31,580 --> 00:30:32,878 - That's a good pumpkin! - Shh. 558 00:30:32,880 --> 00:30:34,111 [TIRES SCREECHING] 559 00:30:34,515 --> 00:30:35,881 ♪ Da-da-da-da ♪ 560 00:30:35,883 --> 00:30:37,447 ♪ Da-da ♪ 561 00:30:38,775 --> 00:30:40,552 Vai! Vai! 562 00:30:41,900 --> 00:30:44,517 ♪ And the words come ♪ 563 00:30:44,625 --> 00:30:45,806 ♪♪ 564 00:30:46,827 --> 00:30:48,593 ♪ Da-da-da-da ♪ 565 00:30:48,595 --> 00:30:50,829 ♪ Da-da, da-da ♪ 566 00:30:50,924 --> 00:30:52,130 [BRAKES SCREECHING] 567 00:30:52,132 --> 00:30:53,369 [TIRES SCREECHING] 568 00:30:55,400 --> 00:30:57,884 Come on! Please! Ah, he's going away! Come on! 569 00:30:58,405 --> 00:30:59,971 ♪ Da-da-da-da ♪ 570 00:30:59,973 --> 00:31:01,940 ♪ Da-da, da-da ♪ 571 00:31:01,942 --> 00:31:03,642 ♪ Da-da-da-da ♪ 572 00:31:03,644 --> 00:31:05,577 ♪ Da-da ♪ 573 00:31:05,579 --> 00:31:06,814 ♪♪ 574 00:31:19,565 --> 00:31:20,760 - [STATIC HISSING] - Eve: [SPEAKING INDISTINCTLY] 575 00:31:20,785 --> 00:31:21,947 You guys there? 576 00:31:22,787 --> 00:31:24,010 [LINE DISCONNECTS] 577 00:31:25,834 --> 00:31:26,986 Pull over. 578 00:31:28,562 --> 00:31:30,799 Get Kenny back, and I'll try and call Frank. 579 00:31:31,206 --> 00:31:32,276 ♪♪ 580 00:31:47,088 --> 00:31:48,621 [RINGING] 581 00:31:48,826 --> 00:31:51,159 - FRANK: Eve?! How did... Oh! Oh, God. - Yes. Frank. 582 00:31:51,447 --> 00:31:52,651 [HYPERVENTILATING] 583 00:31:53,633 --> 00:31:54,885 Oh, my God, Eve! 584 00:31:55,045 --> 00:31:56,812 - Listen. - Frank, it's okay. 585 00:31:56,893 --> 00:31:59,291 We just want to talk to you. You don't need to run from us. 586 00:31:59,372 --> 00:32:01,172 [WHISPERING] They're chasing me. 587 00:32:01,627 --> 00:32:03,026 No, we're just... 588 00:32:03,060 --> 00:32:04,292 Wait. Who is? 589 00:32:04,506 --> 00:32:05,643 Help me! 590 00:32:05,668 --> 00:32:07,330 Who are you running from, Frank? 591 00:32:07,612 --> 00:32:09,018 I should kill myself. 592 00:32:09,385 --> 00:32:11,812 Uh, no! Frank, just breathe, okay? 593 00:32:11,814 --> 00:32:13,885 Just calm down and listen to me. 594 00:32:14,316 --> 00:32:15,588 [BREATHING HEAVILY] 595 00:32:16,051 --> 00:32:17,111 ♪♪ 596 00:32:25,370 --> 00:32:26,784 Shh, shh, shh, shh, shh. 597 00:32:27,896 --> 00:32:29,026 ♪♪ 598 00:33:01,949 --> 00:33:03,815 - This way. - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 599 00:33:05,435 --> 00:33:07,635 I give the orders. Okay? 600 00:33:12,773 --> 00:33:13,979 This way. 601 00:33:25,320 --> 00:33:26,658 [TENSE MUSIC PLAYING] 602 00:33:27,289 --> 00:33:28,354 ♪♪ 603 00:33:33,741 --> 00:33:35,026 You okay, pumpkin? 604 00:33:38,834 --> 00:33:40,057 [BREATHES DEEPLY] 605 00:33:40,602 --> 00:33:41,713 ♪♪ 606 00:33:55,558 --> 00:33:57,157 [MACHINE-GUN FIRE] 607 00:34:10,465 --> 00:34:11,644 ♪♪ 608 00:34:14,613 --> 00:34:15,870 Oh, my God! 609 00:34:16,705 --> 00:34:17,832 ♪♪ 610 00:34:21,043 --> 00:34:23,004 [SIGHS] That's very subtle. Yeah. 611 00:34:23,155 --> 00:34:25,756 Will you have some respect?! Huh?! 612 00:34:27,832 --> 00:34:29,191 [BREATHING HEAVILY] 613 00:34:29,551 --> 00:34:30,754 ♪♪ 614 00:34:33,961 --> 00:34:35,504 EVE: Frank? Are you there? 615 00:34:36,258 --> 00:34:37,402 ♪♪ 616 00:34:40,514 --> 00:34:41,660 [HAND SLAMS] 617 00:34:42,222 --> 00:34:44,535 Speak to me. Frank, say something. 618 00:34:44,937 --> 00:34:46,027 Where are you? 619 00:34:46,052 --> 00:34:47,724 They've got guns. I'm hiding. 620 00:34:47,749 --> 00:34:50,013 Frank, listen. We are tracking you, okay? 621 00:34:50,038 --> 00:34:52,496 We can find you. Just, uh, stay quiet. 622 00:34:53,475 --> 00:34:54,566 ♪♪ 623 00:35:04,249 --> 00:35:05,394 Uh, yeah. 624 00:35:05,787 --> 00:35:07,051 Yeah? [SIGHS] 625 00:35:07,263 --> 00:35:08,324 Now what? 626 00:35:08,539 --> 00:35:10,740 Say something stupid, and I will shoot you. 627 00:35:11,085 --> 00:35:14,262 [DEEP VOICE] Like "you shot Frank bang in the head"? 628 00:35:18,598 --> 00:35:19,738 Oksana! 629 00:35:20,402 --> 00:35:21,543 ♪♪ 630 00:35:24,763 --> 00:35:26,163 She's the ex? 631 00:35:27,959 --> 00:35:31,327 Now I have all the reasons to blow her to pieces. 632 00:35:33,637 --> 00:35:34,871 Why is she even here? 633 00:35:35,371 --> 00:35:36,840 I was sent to get Nadia. 634 00:35:38,249 --> 00:35:39,371 For what? 635 00:35:39,428 --> 00:35:41,246 You gave me my way out of there. 636 00:35:41,601 --> 00:35:43,441 Now I'm giving you your way out... 637 00:35:44,514 --> 00:35:45,813 of that. 638 00:35:45,838 --> 00:35:47,104 Hey, hey, hey, hey, hey. 639 00:35:47,199 --> 00:35:48,715 - Hey, hey, hey, hey. - You are not a pumpkin. 640 00:35:48,740 --> 00:35:50,715 - Shut your mouth! - You are beautiful. 641 00:35:52,320 --> 00:35:53,402 Let me. 642 00:35:53,941 --> 00:35:56,160 I've been wanting to do this for a long time. 643 00:35:56,905 --> 00:35:57,988 ♪♪ 644 00:36:00,982 --> 00:36:02,176 [GROANS] 645 00:36:03,679 --> 00:36:04,684 ♪♪ 646 00:36:13,465 --> 00:36:14,574 [SIGHS] 647 00:36:15,707 --> 00:36:17,239 I am not a pumpkin. 648 00:36:17,725 --> 00:36:19,637 - Paris? - Yes, Paris. 649 00:36:20,750 --> 00:36:24,113 Florence, Vienna. Wherever you want to go. 650 00:36:24,491 --> 00:36:25,738 First class. 651 00:36:26,218 --> 00:36:27,598 Everything you deserve. 652 00:36:30,668 --> 00:36:31,863 Check the boot. 653 00:36:32,492 --> 00:36:33,762 I'll start the car. 654 00:36:34,443 --> 00:36:35,574 ♪♪ 655 00:36:37,784 --> 00:36:39,150 They're going. 656 00:36:39,379 --> 00:36:41,184 Frank, I need you to move north. 657 00:36:41,209 --> 00:36:43,042 What?! Where is north?! 658 00:36:43,413 --> 00:36:45,113 Oh. Okay, sorry. I... 659 00:36:46,059 --> 00:36:47,059 Oh, yes. 660 00:36:47,084 --> 00:36:49,949 Uh, Frank, can you see, like, a phone mast? 661 00:36:49,974 --> 00:36:52,387 It looks like a... It has, like, a plastic bag on it. 662 00:36:53,167 --> 00:36:54,500 Yes. Yeah. 663 00:36:54,542 --> 00:36:55,980 I can see that. I can get there. 664 00:36:56,005 --> 00:36:57,965 Okay. Just stay low and run. 665 00:36:59,034 --> 00:37:00,988 - [WHISPERING] "Stay low"? - I don't know. 666 00:37:01,269 --> 00:37:02,316 ♪♪ 667 00:37:08,777 --> 00:37:09,926 [GASPS SOFTLY] 668 00:37:10,679 --> 00:37:13,207 Eve. Shit. They've come back. 669 00:37:13,232 --> 00:37:15,043 Frank, we are on our way to you now. 670 00:37:15,068 --> 00:37:16,355 You have got to run. 671 00:37:16,753 --> 00:37:17,863 Frank?! 672 00:37:18,247 --> 00:37:20,066 Eve, I can't. I can't. 673 00:37:20,091 --> 00:37:21,840 Do you prefer your other options? 674 00:37:22,391 --> 00:37:23,512 ♪♪ 675 00:37:26,822 --> 00:37:28,054 Anything? 676 00:37:32,990 --> 00:37:35,871 Just clothes and this... kite. 677 00:37:36,488 --> 00:37:37,793 Put it in the back. 678 00:37:38,603 --> 00:37:40,074 We can use it on the weekend. 679 00:38:04,086 --> 00:38:06,223 Put it in the back. Let's get out of here. 680 00:38:13,141 --> 00:38:14,449 [VEHICLE TRUNK OPENS] 681 00:38:24,261 --> 00:38:25,636 [VEHICLE TRUNK CLOSES] 682 00:38:26,621 --> 00:38:27,855 [NADIA SCREAMING] 683 00:38:31,538 --> 00:38:32,801 [SCREAMING STOPS] 684 00:38:33,439 --> 00:38:34,839 [ENGINE IDLING] 685 00:38:38,185 --> 00:38:39,402 Whoops. 686 00:38:40,320 --> 00:38:41,552 [ENGINE SHUTS OFF] 687 00:38:44,025 --> 00:38:45,410 [ENGINE SPUTTERING] 688 00:38:48,210 --> 00:38:49,410 ♪♪ 689 00:38:49,444 --> 00:38:50,801 [SPUTTERING CONTINUES] 690 00:38:51,813 --> 00:38:53,059 [GASPS] 691 00:38:53,148 --> 00:38:54,363 [BREATHING HEAVILY] 692 00:38:55,851 --> 00:38:56,910 ♪♪ 693 00:39:05,415 --> 00:39:06,800 VILLANELLE: Seriously? 694 00:39:07,596 --> 00:39:08,723 ♪♪ 695 00:39:14,970 --> 00:39:16,332 [TENSE MUSIC PLAYING] 696 00:39:17,606 --> 00:39:18,769 ♪♪ 697 00:39:32,747 --> 00:39:34,105 - [GUNSHOT] - [WHIMPERS] 698 00:39:37,005 --> 00:39:38,215 [GUN CLICKING] 699 00:39:39,060 --> 00:39:40,121 ♪♪ 700 00:39:46,255 --> 00:39:48,822 Guys, the house in Bletcham that called Frank... 701 00:39:48,847 --> 00:39:50,855 It's already on our system. 702 00:39:51,007 --> 00:39:53,073 Belongs to a woman called Veronica Hill. 703 00:39:53,098 --> 00:39:55,402 She's suspected Russian intelligence. 704 00:39:55,427 --> 00:39:57,316 He is up to his neck in this stuff. 705 00:39:58,598 --> 00:40:00,605 GPS has him 500 yards away. 706 00:40:00,630 --> 00:40:02,152 EVE: We have to get to him now, Kenny! 707 00:40:02,356 --> 00:40:04,656 Stop at the next gate. He's gonna have to get to you on foot. 708 00:40:05,220 --> 00:40:07,652 Uh, Frank? Frank! 709 00:40:07,978 --> 00:40:09,660 We're at the top of the field. 710 00:40:09,685 --> 00:40:11,684 I don't think you can see us, but, um... 711 00:40:12,371 --> 00:40:14,605 Oh, Jesus. Um, just make a run for it 712 00:40:14,630 --> 00:40:16,497 and trust that we're here, okay? 713 00:40:16,550 --> 00:40:17,707 [PANTING] 714 00:40:17,770 --> 00:40:20,387 Frank, are you running, or are you crying? 715 00:40:20,412 --> 00:40:22,045 Running and crying. 716 00:40:22,425 --> 00:40:23,473 - [GUNSHOT] - Aah! 717 00:40:23,498 --> 00:40:25,566 - Okay, we're here! Just run for it! - Aah! 718 00:40:25,591 --> 00:40:27,605 Oh, God! Frank! Frank! 719 00:40:28,540 --> 00:40:30,874 Shit! Frank! 720 00:40:30,899 --> 00:40:32,090 [GRUNTING] 721 00:40:34,649 --> 00:40:37,230 Oh, God! Oh, God! 722 00:40:37,445 --> 00:40:38,944 They're coming! All right! 723 00:40:38,969 --> 00:40:40,202 Elena, get in the back! 724 00:40:40,508 --> 00:40:41,949 Come on, Frank! 725 00:40:43,124 --> 00:40:44,390 Oh, God, Frank! 726 00:40:45,496 --> 00:40:46,566 [GRUNTING] 727 00:40:47,081 --> 00:40:48,238 Aah! 728 00:40:48,646 --> 00:40:49,769 Aah. 729 00:40:49,794 --> 00:40:51,994 - Oh, God. Oh, God. - Get in the back! 730 00:40:53,895 --> 00:40:56,223 Oh, thank you! Oh, thank you. 731 00:40:56,248 --> 00:40:57,418 ELENA: Eve, go! 732 00:40:58,856 --> 00:41:01,215 Go! Eve, please! 733 00:41:01,240 --> 00:41:02,373 Oh, my God. 734 00:41:03,684 --> 00:41:04,898 No, no, no. Drive! 735 00:41:07,130 --> 00:41:08,109 [GUNSHOT] 736 00:41:08,134 --> 00:41:10,134 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com*