1 00:00:00,101 --> 00:00:01,858 - Go back to London. - Are we leaving? 2 00:00:01,883 --> 00:00:02,960 Of course we're not leaving. 3 00:00:02,985 --> 00:00:04,140 We need to find Anna. 4 00:00:04,165 --> 00:00:06,153 I'm investigating Oksana Ostankova. 5 00:00:06,187 --> 00:00:08,257 I have a few letters from her at home. 6 00:00:08,282 --> 00:00:10,391 She wrote to you in French? 7 00:00:10,424 --> 00:00:14,828 She loved the French lessons the most. She had a fixation. 8 00:00:14,861 --> 00:00:17,866 Oksana is not dead. She escaped prison. 9 00:00:17,898 --> 00:00:21,769 Your wife is big and your daughter is so loud. 10 00:00:21,802 --> 00:00:24,471 - Where are they? - Screaming in a cupboard somewhere. 11 00:00:24,505 --> 00:00:25,672 Urgh! 12 00:00:27,781 --> 00:00:29,782 The British, they are helping me. 13 00:00:29,816 --> 00:00:31,818 I'm going to give them everything. 14 00:00:31,850 --> 00:00:35,616 This arrived about a month after he told me she'd died. 15 00:00:36,030 --> 00:00:38,624 I'm going to get into the prison security cameras. 16 00:00:38,709 --> 00:00:40,379 Where are they taking her? 17 00:00:42,904 --> 00:00:44,187 Oh, my God! 18 00:00:51,036 --> 00:00:52,554 Shut up! 19 00:00:53,069 --> 00:00:54,974 Or I'll blow your tiny head to pieces! 20 00:00:55,008 --> 00:00:57,343 My dad is going to kill you in the face! 21 00:00:57,377 --> 00:00:59,452 No, I'm going to kill your dad in the face. 22 00:00:59,477 --> 00:01:01,847 - No! Why? - Because he is an arsehole. 23 00:01:01,880 --> 00:01:04,184 - You can't say shit about Dad! - I can! 24 00:01:04,217 --> 00:01:06,593 - You can't! - Why are you shouting? 25 00:01:06,618 --> 00:01:08,452 - I will kill you! - I will kill you! 26 00:01:08,468 --> 00:01:10,270 You are going to die! 27 00:01:10,304 --> 00:01:12,673 Ohh! What will make you stop shouting? 28 00:01:12,706 --> 00:01:13,874 Food. 29 00:01:14,015 --> 00:01:15,257 What? 30 00:01:15,622 --> 00:01:17,077 I'm hungry. 31 00:01:18,844 --> 00:01:20,180 Oh. 32 00:01:21,266 --> 00:01:22,683 Okay. 33 00:01:25,785 --> 00:01:26,992 Oh, okay. 34 00:01:27,776 --> 00:01:30,399 Stick out your thumb. Look vulnerable. 35 00:01:31,874 --> 00:01:33,547 I am vulnerable. 36 00:01:47,370 --> 00:01:52,922 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 37 00:01:52,962 --> 00:01:55,171 - We can't just confront her. - Oh, we can. 38 00:01:55,196 --> 00:01:57,732 She had no right to visit Villanelle without asking. 39 00:01:57,765 --> 00:02:00,235 Why? She's not your girlfriend. It could be totally innocent. 40 00:02:00,260 --> 00:02:02,172 I'm sorry if this is difficult for you. 41 00:02:02,197 --> 00:02:04,563 - It's not. I just... - Are you frightened of your mother? 42 00:02:05,034 --> 00:02:06,953 Of course! Isn't everyone? 43 00:02:07,842 --> 00:02:09,649 If she's involved, she's dangerous. 44 00:02:09,674 --> 00:02:11,328 There's a reason she went alone and there'll 45 00:02:11,353 --> 00:02:13,013 be a reason she wanted us back in London. 46 00:02:13,141 --> 00:02:15,116 - We need to respect... - No, we need to ask her 47 00:02:15,148 --> 00:02:17,289 what the hell she was getting out of my girlfriend. 48 00:02:20,618 --> 00:02:22,120 We don't even know if she's here. 49 00:02:22,153 --> 00:02:24,563 - You can open her hotel door? - What? 50 00:02:24,836 --> 00:02:27,621 You must have some gadgety thing or something? 51 00:02:27,646 --> 00:02:29,219 Um... what? No. 52 00:02:31,586 --> 00:02:34,539 You. I left my key in my room, number 107. Now. 53 00:02:34,984 --> 00:02:36,422 Of course, madam. 54 00:02:42,703 --> 00:02:44,525 God, it makes me rage how efficient things are 55 00:02:44,550 --> 00:02:46,172 when you're a dick to people. 56 00:02:52,633 --> 00:02:55,203 Can we at least knock once in case she's naked or something? 57 00:02:58,672 --> 00:03:01,156 - Oh, my God. - Oh, God, it's been... Jesus! 58 00:03:01,181 --> 00:03:03,000 - What the hell? - Oh. 59 00:03:04,240 --> 00:03:05,775 - Where is Carolyn? - Mum? 60 00:03:05,800 --> 00:03:06,835 Where is she? 61 00:03:09,043 --> 00:03:10,979 I didn't er... 62 00:03:11,733 --> 00:03:13,664 Right, I'm ready to... 63 00:03:14,844 --> 00:03:16,725 - Why aren't you in London? - Why did you... 64 00:03:16,750 --> 00:03:18,642 - Why is he in here? - Business. 65 00:03:18,675 --> 00:03:20,779 So he sells hairdryers now, does he? 66 00:03:21,242 --> 00:03:23,327 - I was tidying. - Are you two... 67 00:03:23,352 --> 00:03:24,492 Who is he? 68 00:03:24,545 --> 00:03:28,352 Why aren't you in London? I specifically told you to return to London. 69 00:03:29,762 --> 00:03:30,906 So? 70 00:03:34,321 --> 00:03:36,007 Villanelle is in the prison. 71 00:03:36,032 --> 00:03:38,568 - She's not. - Really? 72 00:03:38,602 --> 00:03:40,069 Somebody broke her out. 73 00:03:40,103 --> 00:03:42,173 - What? - She attacked Konstantin. 74 00:03:42,205 --> 00:03:43,706 Trapped his wife in a cupboard. 75 00:03:43,740 --> 00:03:46,510 She's been released and now she's kidnapped his daughter. 76 00:03:46,543 --> 00:03:47,946 He's come here to ask me for help. 77 00:03:47,971 --> 00:03:50,500 We're... having a little drink. 78 00:03:52,477 --> 00:03:54,133 - Breakfast? - Yes. 79 00:03:55,555 --> 00:03:57,016 What happened to your room? 80 00:03:57,041 --> 00:03:58,406 What do you mean? 81 00:04:10,664 --> 00:04:11,844 What? 82 00:04:13,594 --> 00:04:15,149 Are you a bad person? 83 00:04:15,208 --> 00:04:16,522 Yup. 84 00:04:17,755 --> 00:04:19,491 - Have you kidnapped me? - Yup. 85 00:04:20,281 --> 00:04:21,725 Are you a pedophile? 86 00:04:23,796 --> 00:04:25,030 No. 87 00:04:25,055 --> 00:04:26,335 Okay, good. 88 00:04:28,835 --> 00:04:30,264 Why don't you speak Russian? 89 00:04:30,289 --> 00:04:31,644 I don't like it. 90 00:04:32,858 --> 00:04:34,288 Where are we going next? 91 00:04:34,932 --> 00:04:37,167 To get some money and then to see your dad. 92 00:04:39,366 --> 00:04:40,796 Why didn't you take my mum? 93 00:04:41,157 --> 00:04:42,819 She's too big. 94 00:04:44,470 --> 00:04:46,171 Why is your English so good? 95 00:04:46,887 --> 00:04:48,889 Language is information. 96 00:04:49,306 --> 00:04:50,788 And information... 97 00:04:50,813 --> 00:04:52,553 Is everything. 98 00:04:52,654 --> 00:04:54,092 Yeah, I know. 99 00:05:14,998 --> 00:05:16,608 You don't know that one, do you? 100 00:05:16,944 --> 00:05:18,335 Is my dad bad? 101 00:05:19,428 --> 00:05:20,971 Yes, he is the worst. 102 00:05:25,881 --> 00:05:27,077 Are you? 103 00:05:27,757 --> 00:05:29,006 I don't know yet. 104 00:05:31,512 --> 00:05:33,415 Is it hard to be bad? 105 00:05:35,234 --> 00:05:36,837 Not if you practice. 106 00:05:40,762 --> 00:05:42,999 Finish that. We're going. 107 00:05:43,967 --> 00:05:46,464 - Where? - To see an old friend. 108 00:05:50,456 --> 00:05:51,608 What? 109 00:05:53,380 --> 00:05:55,475 You can't speak Mandarin, can you? 110 00:05:56,738 --> 00:05:57,928 Shut up. 111 00:05:58,240 --> 00:05:59,600 I'm still learning. 112 00:06:02,788 --> 00:06:05,327 Kenny, will you book flights for you and Eve? 113 00:06:05,352 --> 00:06:06,754 I'll save you some cereal. 114 00:06:13,874 --> 00:06:15,124 What are you... 115 00:06:15,546 --> 00:06:17,538 Why aren't your security services on it? 116 00:06:18,662 --> 00:06:21,065 I thought she might make contact with you. 117 00:06:21,097 --> 00:06:23,686 - Why? - You said you'd a connection. 118 00:06:23,711 --> 00:06:27,216 Oh, no, I haven't had any contact with her since we came. 119 00:06:27,604 --> 00:06:29,600 Why has she taken your daughter? 120 00:06:29,905 --> 00:06:32,460 - So I follow her. - Why would she want that? 121 00:06:34,806 --> 00:06:36,475 She's been told to kill me. 122 00:06:36,897 --> 00:06:39,842 I'm her next target. And I don't know where she is. 123 00:06:39,867 --> 00:06:41,869 Why would The Twelve want you dead? 124 00:06:41,936 --> 00:06:45,022 I don't know. I work for Russian Intelligence. 125 00:06:45,054 --> 00:06:46,656 Someone always wants me dead. 126 00:06:49,103 --> 00:06:51,139 I need to find my daughter. 127 00:06:51,595 --> 00:06:53,866 She's going to drive that woman crazy. 128 00:06:54,255 --> 00:06:56,791 - Is she really annoying? - She's so annoying. 129 00:07:04,046 --> 00:07:06,509 She's amazing but so annoying. 130 00:07:07,126 --> 00:07:08,594 We should go back to Anna's. 131 00:07:08,986 --> 00:07:10,856 Villanelle's gonna go there. 132 00:07:10,881 --> 00:07:12,436 You've met Anna? 133 00:07:17,350 --> 00:07:18,608 Yes. 134 00:07:55,261 --> 00:07:58,163 Hopefully I'll get to her before Villanelle does. 135 00:08:00,335 --> 00:08:01,832 I'll bring Anna back here. 136 00:08:01,864 --> 00:08:03,561 Good, then I'll ask Vlad 137 00:08:03,673 --> 00:08:05,514 to organize somewhere for her to stay. 138 00:08:07,186 --> 00:08:10,039 You pack up the base, get home and we will talk later. 139 00:08:10,073 --> 00:08:11,140 I want to... 140 00:08:11,174 --> 00:08:13,249 You either want a job, in which case do what I say. 141 00:08:13,345 --> 00:08:16,131 Or you don't want a job, in which case fend for yourself for once. 142 00:08:20,788 --> 00:08:23,655 Alright, I'm going to Vlad. Eve, do you need a car? 143 00:08:23,680 --> 00:08:25,022 I'll take her. 144 00:08:25,822 --> 00:08:29,327 - Are you sure you shouldn't... - No, it's good. Let's do that. 145 00:08:29,831 --> 00:08:31,092 Come. 146 00:10:50,954 --> 00:10:52,663 Oksana! 147 00:11:07,101 --> 00:11:08,870 You are an arsehole. 148 00:11:13,794 --> 00:11:15,171 Where is it? 149 00:11:16,014 --> 00:11:18,217 Where is my stuff, my passport, my money? 150 00:11:18,242 --> 00:11:19,377 I don't know. 151 00:11:19,506 --> 00:11:21,217 - Where is she? - Who? 152 00:11:21,242 --> 00:11:22,671 Eve Polastri. 153 00:11:23,112 --> 00:11:25,835 I don't know. She was here to ask me about... 154 00:11:26,996 --> 00:11:29,155 Your face. Your face is hurt. 155 00:11:30,708 --> 00:11:32,178 - Let me... - No. 156 00:11:32,606 --> 00:11:34,280 Just some disinfectant. 157 00:11:34,897 --> 00:11:36,405 Look at you. 158 00:11:36,698 --> 00:11:38,413 Oksana, please. 159 00:11:40,637 --> 00:11:42,233 She gave me her number. 160 00:11:42,891 --> 00:11:44,202 Give it to me. 161 00:11:46,963 --> 00:11:48,600 You look the same. 162 00:11:52,741 --> 00:11:54,108 You look older. 163 00:11:57,156 --> 00:11:58,499 It's nice. 164 00:12:00,038 --> 00:12:01,092 Can I go? 165 00:12:01,117 --> 00:12:03,621 Don't move your tiny stinking ass. 166 00:12:03,646 --> 00:12:04,952 It's not stinking. 167 00:12:05,413 --> 00:12:10,186 Let me clean your face and then I will give you her number. 168 00:12:10,633 --> 00:12:12,327 Her face is a mess. 169 00:12:21,029 --> 00:12:22,694 It does sting a bit. 170 00:13:29,946 --> 00:13:31,947 Are you sure you don't want me to drive? 171 00:13:31,972 --> 00:13:33,374 Yes. 172 00:13:41,746 --> 00:13:43,048 Don't do that! 173 00:13:47,619 --> 00:13:49,092 It won't be long. 174 00:13:51,061 --> 00:13:54,131 You realize I haven't actually given you the address yet? 175 00:13:54,156 --> 00:13:56,842 You want to tell me how you know where Anna lives? 176 00:14:12,389 --> 00:14:13,960 It's exactly the same. 177 00:14:16,645 --> 00:14:17,913 Yes. 178 00:14:18,390 --> 00:14:19,827 Even his chair. 179 00:14:24,353 --> 00:14:25,436 Yes. 180 00:14:25,461 --> 00:14:28,059 The best sex we ever had was on that chair. 181 00:14:33,970 --> 00:14:35,249 Oh, hello. 182 00:14:38,038 --> 00:14:39,577 No, Irina, you stay. 183 00:14:40,422 --> 00:14:42,991 It's an example of someone who thinks they can shoot a gun. 184 00:14:43,016 --> 00:14:44,788 But they can't. You're safe. 185 00:14:44,997 --> 00:14:49,268 I can. I will shoot your black heart. 186 00:14:49,528 --> 00:14:51,231 Where is Eve's phone number? 187 00:14:51,811 --> 00:14:53,171 I can do it. 188 00:14:54,652 --> 00:14:56,256 What would God say? 189 00:14:56,741 --> 00:14:58,374 He'd understand. 190 00:14:58,448 --> 00:15:00,694 What would He say about doing it in front of her? 191 00:15:00,719 --> 00:15:02,319 - I don't mind. - Shut up. 192 00:15:04,484 --> 00:15:06,420 You see, you can't do it. 193 00:15:08,331 --> 00:15:09,546 You can't. 194 00:15:09,571 --> 00:15:14,663 I've spent every night dreaming that you were alive 195 00:15:14,688 --> 00:15:17,139 so I could shoot you myself. 196 00:15:19,725 --> 00:15:24,467 When your coat came, I prayed to God that you would come. 197 00:15:24,978 --> 00:15:26,546 Did you two used to go out? 198 00:15:26,837 --> 00:15:28,296 She seduced me. 199 00:15:29,006 --> 00:15:32,227 Oh... come on! 200 00:15:32,252 --> 00:15:33,520 It was you! 201 00:15:34,451 --> 00:15:35,671 Fine. 202 00:15:36,741 --> 00:15:38,147 But can you blame me? 203 00:15:38,394 --> 00:15:40,014 - If you love each other... - No! 204 00:15:40,647 --> 00:15:42,584 I don't love her anymore. 205 00:15:44,777 --> 00:15:46,350 The thing is, I can kill you. 206 00:15:47,676 --> 00:15:48,788 No. 207 00:15:48,895 --> 00:15:50,832 I'm sorry, but yes. 208 00:15:55,568 --> 00:15:57,085 Oh, God! 209 00:16:03,884 --> 00:16:05,366 Get me her phone. 210 00:16:16,035 --> 00:16:17,491 Now look for some money. 211 00:16:18,008 --> 00:16:19,741 We deserve a big lunch. 212 00:16:26,973 --> 00:16:28,350 Why does she want to kill you? 213 00:16:34,198 --> 00:16:37,303 If I told you, I would really have to kill you, you know? 214 00:16:41,460 --> 00:16:42,562 Okay. 215 00:16:42,587 --> 00:16:44,523 No, I really would, huh? 216 00:16:50,634 --> 00:16:51,861 Okay! 217 00:16:53,808 --> 00:16:55,205 I said, okay. 218 00:16:59,977 --> 00:17:01,353 Are you a part of The Twelve? 219 00:17:01,832 --> 00:17:03,025 Oh! 220 00:17:03,217 --> 00:17:04,314 Ohh! 221 00:17:04,703 --> 00:17:06,139 Are you insane? 222 00:17:08,442 --> 00:17:09,681 No! 223 00:17:12,399 --> 00:17:13,837 Who do you think they are? 224 00:17:15,080 --> 00:17:16,416 I don't know. 225 00:17:16,830 --> 00:17:18,291 What did she tell you? 226 00:17:18,483 --> 00:17:20,220 - Villanelle? - Yes. 227 00:17:22,595 --> 00:17:24,587 She said she didn't know who they were either. 228 00:17:25,205 --> 00:17:27,447 She came to your house? 229 00:17:28,659 --> 00:17:29,791 Yep. 230 00:17:33,826 --> 00:17:36,189 We just need to give her what she wants. 231 00:17:37,220 --> 00:17:38,804 - Me. - No, me. 232 00:17:38,837 --> 00:17:40,873 - Oh, I thought you meant... - Yes, I told you. 233 00:17:40,905 --> 00:17:44,212 No, I told you she wants to kill me. 234 00:17:44,237 --> 00:17:45,471 Yes. 235 00:17:45,945 --> 00:17:47,259 Well. 236 00:18:11,976 --> 00:18:13,361 She's good. 237 00:18:14,009 --> 00:18:16,931 I've decided. You're a good person. 238 00:18:16,956 --> 00:18:18,783 Oh, really? Why is that? 239 00:18:19,744 --> 00:18:24,056 Because you're sad and sad people are usually good 240 00:18:24,081 --> 00:18:25,345 because they feel things more. 241 00:18:25,370 --> 00:18:26,666 Oh, God. 242 00:18:27,004 --> 00:18:29,273 You're one of those profound kids. 243 00:18:29,470 --> 00:18:31,724 I am not sad. I have a happy face. 244 00:18:35,646 --> 00:18:37,126 She's perfect. 245 00:18:38,602 --> 00:18:39,797 One more... 246 00:18:40,281 --> 00:18:42,626 and we can go to a really nice place. 247 00:18:57,352 --> 00:18:58,647 Mama! 248 00:19:09,270 --> 00:19:10,835 Give me the money. 249 00:19:20,040 --> 00:19:21,452 Hey, don't look! 250 00:19:21,749 --> 00:19:24,100 You know Villanelle! Admit it! 251 00:19:28,615 --> 00:19:29,858 Ooh, whoa! 252 00:19:30,783 --> 00:19:32,296 Don't move your hands. 253 00:19:33,866 --> 00:19:37,222 But my er... I have to put it back. 254 00:19:37,874 --> 00:19:38,960 Don't move them! 255 00:19:40,413 --> 00:19:42,108 Why do you have a gun in your car? 256 00:19:42,210 --> 00:19:45,780 'Cause I'm traveling to save my daughter from a psychopath. 257 00:19:45,936 --> 00:19:48,306 - From Villanelle? - Yes. 258 00:19:49,069 --> 00:19:50,335 Does she work for you? 259 00:19:50,888 --> 00:19:53,725 Don't turn around. I don't want to see it. Oh, Jesus. 260 00:19:56,993 --> 00:19:58,304 Can I put it back? 261 00:19:58,329 --> 00:19:59,663 Yes, yes. Put it back. 262 00:20:07,513 --> 00:20:09,147 Did you recruit her from prison? 263 00:20:09,532 --> 00:20:11,015 Tell me the truth or I'll... 264 00:20:11,903 --> 00:20:13,839 shoot you in the leg. 265 00:20:14,969 --> 00:20:16,647 I recruited her from prison. 266 00:20:17,183 --> 00:20:19,507 For who, Russian Intelligence? 267 00:20:21,267 --> 00:20:22,975 For a private organization. 268 00:20:23,671 --> 00:20:25,069 They trained her. 269 00:20:25,094 --> 00:20:28,832 I... I trained her briefly. 270 00:20:29,193 --> 00:20:31,196 But I haven't seen her in years. 271 00:20:32,225 --> 00:20:34,155 - I don't believe you. - Listen. 272 00:20:35,126 --> 00:20:38,762 All I know is that I want my daughter, 273 00:20:39,210 --> 00:20:41,637 they want me and you want them. 274 00:20:42,374 --> 00:20:45,324 So bring me to Irina and they will come to us, okay? 275 00:20:46,129 --> 00:20:50,043 And she will come and you will get her, me and them. 276 00:20:50,068 --> 00:20:51,410 You will get it all! 277 00:20:53,464 --> 00:20:54,855 Please. 278 00:20:56,646 --> 00:20:58,019 I promise. 279 00:20:58,167 --> 00:20:59,465 I'm not gonna shake your hand. 280 00:20:59,505 --> 00:21:02,480 - Don't be proud. - I'm not. I'm hygienic. 281 00:21:03,193 --> 00:21:04,528 Shake my wrist. 282 00:21:08,524 --> 00:21:09,659 Anna. 283 00:21:09,684 --> 00:21:10,824 Hello? 284 00:21:11,054 --> 00:21:12,738 Where is my passport? 285 00:21:13,817 --> 00:21:15,621 I have it. Where's Irina? 286 00:21:15,830 --> 00:21:17,933 - I have it. - I'm with her father. 287 00:21:18,098 --> 00:21:19,137 Perfect. 288 00:21:19,162 --> 00:21:22,746 Do you want some tea? We are going to Café Radozhny. 289 00:21:24,762 --> 00:21:26,032 Get in the car. 290 00:21:26,309 --> 00:21:27,652 I'm keeping this. 291 00:21:29,465 --> 00:21:31,043 Café Radozhny. 292 00:21:36,447 --> 00:21:38,066 Have you been on a plane before? 293 00:21:38,149 --> 00:21:40,051 We can't. You don't have my passport. 294 00:21:40,396 --> 00:21:41,816 - Yes, I do. - Hey! 295 00:21:41,841 --> 00:21:45,308 - Your photo is hilarious. - Stop it! I was young then! 296 00:21:46,374 --> 00:21:47,722 Your hair! 297 00:21:50,369 --> 00:21:52,660 - Dad! - Irina! 298 00:21:55,067 --> 00:21:56,335 Whoa! 299 00:21:58,748 --> 00:22:00,783 That's right, ladies, a child could die. 300 00:22:00,808 --> 00:22:02,109 - Damn you! - Shut up. 301 00:22:02,432 --> 00:22:05,293 Please stop moving or I will shoot someone. I'm desperate. 302 00:22:05,318 --> 00:22:07,097 - Oksana! - Ooh! 303 00:22:07,878 --> 00:22:10,614 - Suits you. - Just tell me what you want. 304 00:22:11,061 --> 00:22:12,301 Him. 305 00:22:14,645 --> 00:22:17,480 Not here. I'll come with you. 306 00:22:17,749 --> 00:22:19,551 She is really annoying. 307 00:22:20,155 --> 00:22:21,322 I know. 308 00:22:23,398 --> 00:22:24,934 I like her. 309 00:22:25,567 --> 00:22:26,746 Me too. 310 00:22:27,038 --> 00:22:29,140 I've got your passport and your cash. 311 00:22:29,165 --> 00:22:31,230 Just let Irina go and I'll give them to you. 312 00:22:31,255 --> 00:22:32,910 - Throw it. - I will if you... 313 00:22:32,935 --> 00:22:34,488 No, no... 314 00:22:35,549 --> 00:22:37,465 You don't know what to do with that. 315 00:22:38,612 --> 00:22:40,269 I know. I'm going to put it down. 316 00:22:41,586 --> 00:22:43,769 - I'm not here to hurt anyone. - Throw it! 317 00:22:44,123 --> 00:22:46,026 - Throw it. - Throw it. 318 00:22:52,246 --> 00:22:54,137 Excuse me. Could you pass that along, please? 319 00:22:54,420 --> 00:22:55,887 Thank you so much. 320 00:22:56,824 --> 00:22:59,402 Ooh! Thank you, Eve. 321 00:23:02,943 --> 00:23:06,446 Villanelle. Don't break my heart. 322 00:23:07,329 --> 00:23:09,019 Don't break mine. 323 00:23:11,448 --> 00:23:12,738 You either. 324 00:23:13,742 --> 00:23:15,801 - Who's your favorite? - What? 325 00:23:15,911 --> 00:23:17,313 Me or her? 326 00:23:20,838 --> 00:23:23,144 It's me... isn't it? 327 00:23:23,241 --> 00:23:24,465 A little bit. 328 00:23:24,986 --> 00:23:26,457 - Yes. - Hey! 329 00:23:26,482 --> 00:23:28,402 Then you won't miss her so much, huh? 330 00:23:29,555 --> 00:23:30,785 What do you want? 331 00:23:30,810 --> 00:23:33,957 I want to do my job so I can go home and have a bath. 332 00:23:34,851 --> 00:23:36,113 Okay. 333 00:23:36,754 --> 00:23:39,652 Okay, do your job. But she is not your job. 334 00:23:44,631 --> 00:23:46,402 You know we've never had sex? 335 00:23:47,147 --> 00:23:48,316 Weird, huh? 336 00:23:48,804 --> 00:23:51,207 - I'm married. - You're romantic. 337 00:23:53,096 --> 00:23:54,676 And you're a good person... 338 00:23:55,470 --> 00:23:56,652 I think. 339 00:23:59,698 --> 00:24:02,584 But I have to do my job and you understand that. 340 00:24:02,609 --> 00:24:04,154 - No, no, no... - Oksana, no! 341 00:24:17,659 --> 00:24:20,185 Come with me. Just you and me. 342 00:24:27,367 --> 00:24:28,638 Please. 343 00:24:29,851 --> 00:24:31,365 Just you and me. 344 00:24:49,672 --> 00:24:50,708 Ohh! 345 00:24:55,436 --> 00:24:56,740 Spasibo. 346 00:25:02,333 --> 00:25:05,865 - Konstantin? - I'm afraid so. 347 00:25:08,690 --> 00:25:10,093 There goes that lead. 348 00:25:16,931 --> 00:25:18,365 Do you want a cheese puff? 349 00:25:18,858 --> 00:25:20,693 - Did you bring them with you? - Always. 350 00:25:21,185 --> 00:25:22,576 Are they the normal flavor? 351 00:25:22,988 --> 00:25:25,191 Well, there's only one cheese puff flavor. 352 00:25:25,287 --> 00:25:27,890 Oh, okay. No, thanks. 353 00:25:28,492 --> 00:25:30,115 First new message... 354 00:25:30,140 --> 00:25:31,427 Okay, I've got a lead. 355 00:25:31,452 --> 00:25:34,474 An apartment in Paris where a young man was found dead. 356 00:25:34,548 --> 00:25:35,990 He had an asthma attack. 357 00:25:36,023 --> 00:25:39,045 The same chemical was found in his lungs as the politician. 358 00:25:39,178 --> 00:25:41,423 I checked the other residents of the building, just 359 00:25:41,448 --> 00:25:44,251 because you're all in Russia and I have nothing to do. 360 00:25:44,276 --> 00:25:46,951 One of the apartments is paid for by the same account 361 00:25:46,976 --> 00:25:48,099 that paid Frank. 362 00:25:48,124 --> 00:25:50,263 I've sent you the address. Let me know when you want to go. 363 00:25:50,288 --> 00:25:52,802 Please take me with you! I'm dying here! 364 00:25:56,675 --> 00:25:57,771 Who was that? 365 00:25:58,809 --> 00:25:59,990 Nico. 366 00:26:00,772 --> 00:26:02,381 Well, that's a good reason to go home. 367 00:26:04,662 --> 00:26:08,552 I believe that you both handed over my private correspondence 368 00:26:09,252 --> 00:26:12,591 with Konstantin Vasiliev to Vlad, in exchange for Nadia. 369 00:26:13,298 --> 00:26:14,975 A dirty move but a good one. 370 00:26:15,806 --> 00:26:17,873 I'm sorry it had to end this way. 371 00:26:18,375 --> 00:26:21,193 It looks like I'm going to have to finish this on my own. 372 00:26:21,892 --> 00:26:24,912 You can both pack up the London office. 373 00:26:26,924 --> 00:26:28,662 I'm sure you both understand. 374 00:26:32,791 --> 00:26:34,959 Pass me my bags, please. 375 00:27:13,003 --> 00:27:14,388 London? 376 00:27:16,570 --> 00:27:17,857 London? 377 00:27:19,956 --> 00:27:21,248 Um... 378 00:27:22,545 --> 00:27:23,701 No. 379 00:27:59,779 --> 00:28:01,857 - Oui? - Bonjour. 380 00:28:02,115 --> 00:28:03,582 Parlez-vous anglais? 381 00:28:04,037 --> 00:28:05,449 I don't like to. 382 00:28:05,701 --> 00:28:07,003 But I can. 383 00:28:07,028 --> 00:28:10,107 Um... I'm looking for this woman. 384 00:28:11,344 --> 00:28:13,787 Er... Julie, yes. 385 00:28:15,005 --> 00:28:16,568 Are you... 386 00:28:18,196 --> 00:28:21,162 Um... from the... 387 00:28:22,216 --> 00:28:23,718 Yes. 388 00:28:23,743 --> 00:28:25,213 Yes, I am. 389 00:28:25,300 --> 00:28:27,236 - Really? - Yes. 390 00:28:28,653 --> 00:28:32,193 I just want to make sure everything is in order. 391 00:28:32,896 --> 00:28:36,847 It's nice to actually meet someone. 392 00:28:36,881 --> 00:28:38,240 Erm... 393 00:28:39,334 --> 00:28:41,646 ...do you need to see my records? 394 00:28:43,107 --> 00:28:45,162 Um... yes. 395 00:28:45,732 --> 00:28:50,896 I had my spyhole moved down so that I could sit by the door. 396 00:28:51,441 --> 00:28:53,466 You paid for it, though. 397 00:28:54,117 --> 00:28:55,193 Ah. 398 00:28:55,420 --> 00:28:57,295 Here that morning... 399 00:28:57,669 --> 00:29:00,099 ...she had only her underwear on. 400 00:29:02,506 --> 00:29:04,787 Then her brother came. 401 00:29:05,107 --> 00:29:06,244 Her brother? 402 00:29:06,474 --> 00:29:09,006 I don't think he was her brother. 403 00:29:09,092 --> 00:29:11,094 He came here a lot, though. 404 00:29:11,128 --> 00:29:12,381 What did he look like? 405 00:29:12,841 --> 00:29:15,060 Grey hair, beard. 406 00:29:15,105 --> 00:29:16,506 Nice-looking. 407 00:29:16,974 --> 00:29:19,269 A bit like un ours. 408 00:29:19,576 --> 00:29:21,224 Un ours? 409 00:29:21,249 --> 00:29:23,452 Un ours. Raar! 410 00:29:25,046 --> 00:29:26,177 Okay. 411 00:29:28,164 --> 00:29:29,474 Is... 412 00:29:30,528 --> 00:29:31,779 Is this him? 413 00:29:32,322 --> 00:29:34,099 Ah, oui. Yes. 414 00:29:34,124 --> 00:29:35,685 - Yes. - Merci. 415 00:29:36,285 --> 00:29:37,615 Uh... 416 00:29:37,813 --> 00:29:41,271 we're trying to make the system more efficient 417 00:29:41,990 --> 00:29:44,498 and would like you to text me your reports 418 00:29:44,523 --> 00:29:46,334 - instead of writing them down. - Okay. 419 00:29:47,131 --> 00:29:48,810 Give me your number. 420 00:29:49,498 --> 00:29:52,134 I haven't seen her in a while, though. 421 00:29:52,447 --> 00:29:55,638 Any sign of her at all would be good. 422 00:29:56,968 --> 00:29:58,201 Thank you. 423 00:30:03,103 --> 00:30:04,287 Merci. 424 00:30:30,424 --> 00:30:32,451 Would you like a key? 425 00:31:29,336 --> 00:31:30,779 Are you kidding me? 426 00:34:39,766 --> 00:34:42,135 Did you have a party or something? 427 00:34:43,973 --> 00:34:46,673 I have lost two jobs, 428 00:34:46,698 --> 00:34:49,034 a husband and a best friend because of you. 429 00:34:49,330 --> 00:34:50,482 Yeah. 430 00:34:51,504 --> 00:34:53,904 But you got some really nice clothes out of it, so... 431 00:34:57,579 --> 00:34:59,388 What are you going to do with that? 432 00:35:01,880 --> 00:35:03,450 - I'm gonna kill you. - No, you're not. 433 00:35:03,475 --> 00:35:04,590 - I am. - You're not. 434 00:35:04,615 --> 00:35:07,020 - I am. - You like me too much. 435 00:35:11,754 --> 00:35:13,568 So what now, Eve? 436 00:35:15,186 --> 00:35:16,802 I'm gonna tell you something. 437 00:35:17,104 --> 00:35:18,318 Sit down. 438 00:35:47,788 --> 00:35:49,452 I think about you all the time. 439 00:35:50,754 --> 00:35:52,405 I think about what you're wearing 440 00:35:52,709 --> 00:35:55,280 and what you're doing and who you're doing it with. 441 00:35:55,345 --> 00:35:57,100 I think about what friends you have. 442 00:35:57,377 --> 00:35:59,380 I think about what you eat before you work 443 00:35:59,405 --> 00:36:02,843 and what shampoo you use and what happened in your family. 444 00:36:03,265 --> 00:36:06,085 I think about your eyes and your mouth 445 00:36:06,110 --> 00:36:08,796 and what you feel when you kill someone. 446 00:36:08,821 --> 00:36:10,897 I think about what you have for breakfast. 447 00:36:10,922 --> 00:36:13,764 I just... want to know everything. 448 00:36:16,411 --> 00:36:17,889 I think about you too. 449 00:36:21,382 --> 00:36:23,885 I mean, I masturbate about you a lot. 450 00:36:24,198 --> 00:36:25,788 - Okay, that... - Too much? 451 00:36:25,814 --> 00:36:28,186 No, it's just I wasn't expecting that. 452 00:36:32,748 --> 00:36:37,586 So you trash my apartment because you like me so much? 453 00:36:39,175 --> 00:36:41,311 I... I know it's not conventional. 454 00:36:43,990 --> 00:36:45,288 What do you want? 455 00:36:45,936 --> 00:36:47,805 Honestly. Don't be a dick. 456 00:36:49,668 --> 00:36:51,061 Normal stuff. 457 00:36:53,837 --> 00:36:55,202 A nice life. 458 00:36:56,215 --> 00:36:57,514 Cool flat. 459 00:36:58,097 --> 00:36:59,389 Fun job. 460 00:37:02,547 --> 00:37:04,210 Someone to watch movies with. 461 00:37:17,781 --> 00:37:19,241 God, I'm tired. 462 00:37:33,785 --> 00:37:35,421 Aren't you tired? 463 00:37:37,588 --> 00:37:38,990 A little, yeah. 464 00:38:10,436 --> 00:38:12,186 You found me. 465 00:38:12,854 --> 00:38:14,202 Yes. 466 00:38:16,128 --> 00:38:17,475 Well done. 467 00:38:20,573 --> 00:38:21,804 Thank you. 468 00:38:28,895 --> 00:38:30,343 Are you gonna kill me? 469 00:38:35,880 --> 00:38:37,179 Promise? 470 00:38:37,980 --> 00:38:39,202 Promise. 471 00:39:03,657 --> 00:39:05,139 Would you stay for a bit? 472 00:39:14,727 --> 00:39:16,007 Sure. 473 00:39:27,957 --> 00:39:30,493 I've never done anything like this before. 474 00:39:31,080 --> 00:39:32,319 It's okay. 475 00:39:33,734 --> 00:39:35,194 I know what I'm doing. 476 00:39:37,334 --> 00:39:38,530 Wow! 477 00:39:41,848 --> 00:39:43,883 - That's rude. - Yeah. 478 00:39:46,133 --> 00:39:48,249 - You can't. - I can. 479 00:39:51,559 --> 00:39:53,094 I can! 480 00:40:01,884 --> 00:40:03,585 I really liked you. 481 00:40:04,110 --> 00:40:05,460 It hurts! 482 00:40:06,497 --> 00:40:07,843 Don't pull it. 483 00:40:07,955 --> 00:40:10,014 What did I just say? 484 00:40:13,456 --> 00:40:14,882 Okay... Okay, hold on! 485 00:40:14,907 --> 00:40:16,100 Hold on, it's okay! 486 00:40:17,745 --> 00:40:19,522 Just... put your hand there. 487 00:40:19,547 --> 00:40:21,929 I got you, I got you. I'm gonna get some... 488 00:40:22,597 --> 00:40:23,788 Wait there! 489 00:40:25,147 --> 00:40:27,083 Oh! Oh, shit! 490 00:40:37,493 --> 00:40:38,819 Put that down! 491 00:40:39,999 --> 00:40:42,202 Put it down! I need to help you! 492 00:40:43,619 --> 00:40:45,499 What are you doing? 493 00:40:45,848 --> 00:40:47,303 I'm coming out. 494 00:40:48,608 --> 00:40:50,038 I'm coming out! 495 00:41:01,330 --> 00:41:02,633 She has gone. 496 00:41:08,481 --> 00:41:09,617 Where? 497 00:41:09,641 --> 00:41:14,843 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com*