1
00:00:00,000 --> 00:00:08,900
سی نما تقدیم میکند
30nama.com
2
00:00:08,930 --> 00:00:12,560
ایو زندست -
امکان نداره -
3
00:00:12,630 --> 00:00:13,560
کنی بیچاره
4
00:00:13,570 --> 00:00:15,930
نمیتونم بذارم آدما بفهمن که
دارم بررسیهایی میکنم
5
00:00:15,930 --> 00:00:16,970
من موبایل کنی رو دارم
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,470
ما فقط حدس زدیم که تویی -
چی!؟ -
7
00:00:19,470 --> 00:00:20,740
دارن منو حافظ میکنن
8
00:00:20,810 --> 00:00:23,270
اونا میخوان که قبلش با کسی کار کنی
9
00:00:24,880 --> 00:00:26,410
مدیریت آسون نیست
10
00:00:26,480 --> 00:00:29,180
مدیریت تماشا کردن کسیه که
بدتر از تو کار رو انجام میده
11
00:00:29,250 --> 00:00:31,920
من لیاقتم بیشتر از توئه
12
00:00:31,920 --> 00:00:33,380
کنی قبل از اینکه بمیره
داشت روی چی کار میکرد؟
13
00:00:33,450 --> 00:00:34,620
.یه فلشی هست
دست پلیسه
14
00:00:34,690 --> 00:00:36,750
باید بدونم چه اتفاقی افتاد
15
00:00:36,820 --> 00:00:38,090
و کی کشتش
16
00:00:51,459 --> 00:00:53,917
اندلس
17
00:01:02,917 --> 00:01:08,167
...این صدای بِمُل هست -
هرکسی میتونه اینو بفهمه -
18
00:01:08,667 --> 00:01:11,418
...به نظرم این ۳ سنتیتون فاصله داره
19
00:01:13,209 --> 00:01:15,499
نه! چهار تا
20
00:01:16,459 --> 00:01:18,583
دستات رو تمیز کردی؟
21
00:01:19,875 --> 00:01:21,500
البته
22
00:01:21,959 --> 00:01:24,167
این پیانو ارزش زیادی داره
23
00:01:24,292 --> 00:01:27,251
لطفا با احترامی که لایقشه باهاش رفتار کن
24
00:03:47,850 --> 00:03:49,580
تو واقعا از اون بچه خوشت میاد، آره؟
25
00:03:51,820 --> 00:03:53,180
اون حتی بچهی تو هم نیست
26
00:04:10,000 --> 00:04:17,000
AmirH_Na زیرنویس از
27
00:04:19,410 --> 00:04:21,040
و گزارش پلیس چطور؟
28
00:04:21,250 --> 00:04:23,180
اثری از مبارزه نیست
29
00:04:23,420 --> 00:04:27,380
مدرکی از اختناق یا صدمه داخلی نیست
30
00:04:27,690 --> 00:04:30,890
...اساسا اون کاملا حالش خوب بوده تا وقتی که
31
00:04:32,660 --> 00:04:33,520
به زمین برخورد کرده... -
میشه بدیش؟ -
32
00:04:33,730 --> 00:04:35,130
...پس
33
00:04:38,400 --> 00:04:41,600
رئیسِ پلیس متروپلیتن هنوز داره میگه خودکشیه...
34
00:04:41,900 --> 00:04:45,540
با وجود نبود یادداشت یا انگیزه
35
00:04:48,470 --> 00:04:50,340
این اطمینانبخشه
36
00:04:50,710 --> 00:04:52,880
راستش اگه یه چیزی رو درست
میفهمید، واقعا نگرانکننده بود
37
00:04:53,110 --> 00:04:55,450
...جرالدین گفت میتونم مستقیم
38
00:04:58,620 --> 00:05:00,120
تمومش کن، ایو
39
00:05:00,490 --> 00:05:03,750
همهی بهترین افکارم توی حموم به ذهنم میان
40
00:05:03,960 --> 00:05:05,150
اگه مو بتونه از پسش بربیاد
تو هم میتونی
41
00:05:05,390 --> 00:05:06,860
من ده دقیقست که بالا رو نگاه نکردم
42
00:05:09,860 --> 00:05:11,760
فلش کنی رو از پلیس پس گرفتی؟
43
00:05:11,960 --> 00:05:15,130
با هزینهی زیادی، بله -
ترجیح میدم ندونم چه هزینهای -
44
00:05:17,140 --> 00:05:18,970
من پایین میبینمت
45
00:05:21,470 --> 00:05:22,510
اون کیه؟
46
00:05:24,580 --> 00:05:26,280
نمایندهی بیتر پیل
47
00:05:26,750 --> 00:05:27,980
من دعوتش کردم
48
00:05:28,310 --> 00:05:30,550
قبل از اینکه بدونم این جلسه توی حموم برگذار میشه
49
00:05:35,590 --> 00:05:37,620
مو، میشه بهم یه حوله بدی؟
50
00:05:52,340 --> 00:05:54,670
خب، ما موبایلِ موقت و فلش رو داریم
51
00:05:54,940 --> 00:05:56,340
دیگه چه چیزی داریم تا به جلسه ادامه بدیم؟
52
00:06:01,310 --> 00:06:03,580
عالیه. چه جلسهی خوبی
53
00:06:05,350 --> 00:06:06,750
جلسات بیسکویت دارن
54
00:06:07,090 --> 00:06:09,020
تو وقتی میتونی بیسکویت بخوری که
بهم بگی به چه دردی میخوری
55
00:06:09,350 --> 00:06:11,090
پس برنامه داری خودت اونا رو آنالیز کنی، درسته؟
56
00:06:11,390 --> 00:06:14,560
فکر میکنم بهترین سازمان اطلاعاتیِ جهان
ممکنه از پسش بربیاد
57
00:06:14,890 --> 00:06:18,360
کیا رو میگی؟ همون هممدرسهایهای
توی مدرسه دولتیت؟
58
00:06:18,630 --> 00:06:21,560
فکر نمیکنم داشتن یه یخچال آبجو و
جایی پر از صندلیهای راحت
59
00:06:21,830 --> 00:06:23,930
بهت بینش بزرگی توی سیاستهای جهانی بده
60
00:06:24,100 --> 00:06:26,000
!این... کافیه، باشه؟ کافیه
61
00:06:27,110 --> 00:06:29,351
کارولین، تو و مو موبایل رو بردارین
...ما فلش رو
62
00:06:29,376 --> 00:06:30,594
برمیداریم...
63
00:06:30,880 --> 00:06:34,110
چون میدونید از الان به بعد چیکار میکنیم؟
تسهیم میکنیم
64
00:06:34,380 --> 00:06:37,610
این به معنای واقعی کلمه والدینیترین چیزیه
که این خانواده تا حالا دیده
65
00:06:41,890 --> 00:06:44,320
پس تو فکر میکردی این فکر خوبیه؟
66
00:06:44,620 --> 00:06:47,090
من دارم روی شخصیتهای جدیدم
همونطور که تو گفتی تمرین میکنم
67
00:06:48,390 --> 00:06:51,930
مادر جوان و بچه... و مادربزرگ
68
00:06:53,230 --> 00:06:56,470
چه اتفاقی برات افتاده؟
تو روزهاست که نامتمرکز و دیوانهوار هستی
69
00:06:56,700 --> 00:06:58,100
من فقط دارم یکم خوش میگذرونم
70
00:07:02,710 --> 00:07:05,580
اینکارو نکن. از اینکار خوشم نمیاد
71
00:07:08,850 --> 00:07:11,150
بعد از آخرین فاجعهی مدیریتیت
72
00:07:11,420 --> 00:07:13,350
باید یاد بگیری که از دردسر دوری کنی
73
00:07:13,490 --> 00:07:14,880
تقصیر من که نیست اون احمق بود
74
00:07:15,190 --> 00:07:17,620
من مدام بهشون میگم سختتر
دنبال نوآموزای خوب بگردن
75
00:07:18,190 --> 00:07:19,490
ولی چیکار میشه کرد؟
76
00:07:21,890 --> 00:07:24,330
فکر میکنی اینکار بامزست!؟
77
00:07:26,160 --> 00:07:27,460
بهت نشون میدم چی بامزست
78
00:07:27,730 --> 00:07:30,430
تو باهام میای چون به اندازه کافی تحمل کردم
79
00:07:43,320 --> 00:07:44,310
این بامزست
80
00:07:50,890 --> 00:07:52,390
،اگه میخوای خودت رو سرگرم کنی
کارای عجیب کن
81
00:07:52,660 --> 00:07:54,720
ولی من اجازه نمیدم آیندهی جفتمون
رو به خطر بندازی
82
00:07:54,890 --> 00:07:58,130
من کسی هستم که دارم همهی کارا رو میکنم -
فکر میکنی از پس تو بر اومدن کار نیست؟ -
83
00:07:58,330 --> 00:08:00,460
چرا فکر میکنی هیچکس دیگهای
آمادهی انجامش نیست؟
84
00:08:00,670 --> 00:08:01,660
برنامهی بازنشستگی بدی برات دارن؟
85
00:08:01,830 --> 00:08:05,800
باید خودت رو جمع و جور کنی
میدونی؟ کارا سختتر میشن
86
00:08:06,100 --> 00:08:08,740
و اونا بهت اجازه نمیدن که بیدقت باشی
87
00:08:08,940 --> 00:08:09,940
بیدقت؟
88
00:08:26,860 --> 00:08:28,190
نه
89
00:08:28,430 --> 00:08:31,101
نه"؟ منظورت از "نه" چیه؟" -
خیلی زوده -
90
00:08:31,126 --> 00:08:32,554
باید آماده بشم
91
00:08:34,030 --> 00:08:36,900
من آماده نیستم. این چطوره؟
92
00:08:37,040 --> 00:08:38,430
آمادهی لندن نیستی؟
93
00:08:38,700 --> 00:08:41,700
تمام چیزی که نیاز داری
کاپشن و چهرهای شبیه به پنیره
94
00:08:45,410 --> 00:08:46,510
حق با توئه
95
00:08:47,910 --> 00:08:49,150
حق با توئه. من میدونم دارم چیکار میکنم
96
00:08:50,780 --> 00:08:51,850
میتونم از پسش بربیام
97
00:09:03,660 --> 00:09:05,454
این یه چیز بانکیه
98
00:09:05,479 --> 00:09:07,084
اطلاعات مالی
99
00:09:07,270 --> 00:09:09,730
اون یه چیزی در مورد حسابهای بانکی گفت
100
00:09:09,870 --> 00:09:11,000
لعنتی. چی بود؟
101
00:09:23,750 --> 00:09:24,750
یدونه میخوای؟
102
00:09:25,520 --> 00:09:27,750
چی؟ نه، من... نه
103
00:09:27,920 --> 00:09:29,590
وقتی اولی رو میخورم، دیگه نمیتونم دست بردارم
104
00:09:32,020 --> 00:09:33,860
میتونی. فقط مربوط به کنترل نفس هست
105
00:09:35,030 --> 00:09:37,290
ولی من هیچ کنترل نفسی ندارم
106
00:09:41,400 --> 00:09:44,470
همهی اینا حسابهای مختلف
توی مکانهای مختلف هستن
107
00:09:46,300 --> 00:09:47,670
یکیشون حتما یه مفهومی برای کنی داشته
108
00:09:50,480 --> 00:09:51,740
این یکی فرق داره
109
00:09:55,150 --> 00:09:56,910
R U R'
110
00:09:57,050 --> 00:09:58,710
شاید رمز باشه؟
111
00:09:58,920 --> 00:10:00,120
رمزه. اون... اون مکعب روبیک کجاست؟
112
00:10:00,320 --> 00:10:02,050
تنها راهی که باهاش میتونم حلش کنم
اینه که تمامِشون رو از هم جدا کنم
113
00:10:02,390 --> 00:10:04,790
.نه، نیازی نداریم که حلش کنیم
اینا چرخشهای مکعب هستن
114
00:10:05,060 --> 00:10:07,460
اون بهمون گفته چیکار کنیم
115
00:10:07,690 --> 00:10:08,920
...خیلیخب، با حرکتِ
116
00:10:09,230 --> 00:10:12,200
چرخش ساعتگرد وجه راست بچرخونش
117
00:10:13,470 --> 00:10:15,130
این باید برام مهم باشه؟
118
00:10:15,630 --> 00:10:16,630
نه
119
00:10:20,110 --> 00:10:21,500
U .خیلیخب
120
00:10:22,110 --> 00:10:23,070
ساعتگرد وجه بالا
121
00:10:23,170 --> 00:10:24,270
R'
پاد ساعتگرد وجه راست
122
00:10:24,480 --> 00:10:25,440
U2
123
00:10:25,580 --> 00:10:28,740
F' و
124
00:10:29,350 --> 00:10:30,580
همین
125
00:10:32,650 --> 00:10:34,050
"ادد... ناپ"
126
00:10:36,790 --> 00:10:37,850
"ادناپ"
127
00:10:43,900 --> 00:10:44,890
پاندا
128
00:10:46,260 --> 00:10:48,000
کنی اسم اکانت رو "پاندا" گذاشته بود
129
00:10:53,100 --> 00:10:55,770
...من و کنی داشتیم سازمانی بینالمللی رو بررس
130
00:10:56,070 --> 00:10:58,240
خیلیخب، ولی قبل از اینکه ادامه بدم
باید متوجه باشین
131
00:10:58,510 --> 00:11:02,310
که وقتی در موردشون بهتون بگم
زندگیتون در معرض خطر قرار میگیره
132
00:11:02,550 --> 00:11:04,010
...پس بهمون نگو -
اسشون "دوازده" هست -
133
00:11:04,380 --> 00:11:06,540
و اونا به دولتها و سازمانهای سراسر جهان
134
00:11:06,565 --> 00:11:07,404
نفوذ کردن
135
00:11:07,590 --> 00:11:08,690
ما نمیدونیم بازی پایانیشون چیه
136
00:11:08,850 --> 00:11:10,390
...ولی میدونیم که اونا مسئولِ
137
00:11:10,690 --> 00:11:13,320
تعداد قابلتوجهی از قتلهای بینالمللی هستن
138
00:11:13,630 --> 00:11:16,548
خب، "پاندای چاق" یه مامور اطلاعاتی چینی بود
139
00:11:16,573 --> 00:11:18,214
که توی برلین کشته شد
140
00:11:18,660 --> 00:11:21,575
اون داشت برای دوازده
یه جاسوس دوجانبه رو ردیابی میکرد
141
00:11:21,600 --> 00:11:23,154
بهش از یک حسابی بانکی در
142
00:11:23,740 --> 00:11:24,930
جزایر کیمن پول داده میشد
143
00:11:25,040 --> 00:11:26,600
خب
144
00:11:26,910 --> 00:11:31,040
جاسوس دوجانبه یک مامور اِمآی۵
به نام فرنک هیلتون بود
145
00:11:31,280 --> 00:11:32,480
چه اتفاقی برای فرنک افتاد؟
146
00:11:33,550 --> 00:11:34,880
...اون کیرش و
147
00:11:35,610 --> 00:11:36,780
جونش رو از دست داد...
148
00:11:37,750 --> 00:11:38,880
به همین ترتیب؟
149
00:11:39,120 --> 00:11:40,750
...خب، دوازده میخواست بکشتش ولی
150
00:11:42,790 --> 00:11:45,020
...ولی قاتل...
151
00:11:45,290 --> 00:11:47,690
...اون زن استعدادی برای... -
اون زن؟ -
152
00:11:50,100 --> 00:11:51,630
حساب بعد از مرگ فرنک فعالیتی نداشت
153
00:11:51,830 --> 00:11:53,900
ولی کنی فهمید دوباره فعال شده
154
00:11:54,200 --> 00:11:56,030
سه انتقال بانکی در دو ماه اخیر
155
00:11:56,300 --> 00:11:58,740
در مجموع بیشتر از ۶ میلیون یورو
156
00:11:59,070 --> 00:12:01,300
و مبلغ باقیمونده به حسابی در ژنو منتقل شده
157
00:12:01,570 --> 00:12:03,110
خب، کی صاحب اون حساب توی ژنو هست؟
158
00:12:03,810 --> 00:12:05,240
نمیدونیم
159
00:12:05,610 --> 00:12:08,510
به کسی نیاز داریم که بتونه
وارد اطلاعات خیلی محرمانهی بانکی بشه
160
00:12:10,050 --> 00:12:11,310
بله، همینطوره
161
00:12:12,380 --> 00:12:13,850
نه، ما باهاشون در این مورد صحبت نمیکنیم
162
00:12:14,020 --> 00:12:15,180
نه، صحبت میکنیم
163
00:12:17,620 --> 00:12:19,820
مشکل اینه که ما نمیتونیم حساب رو ردیابی کنیم
164
00:12:20,490 --> 00:12:23,730
خب، آره. برای شفافیت که
توی ژنو حساب باز نمیکنن
165
00:12:23,900 --> 00:12:25,060
ولی میتونی ردیابیش کنی، درسته؟
166
00:12:25,330 --> 00:12:28,330
فکر میکردم ما داشتیم موبایل رو بررسی
میکردیم. قرار همین بود، درسته؟
167
00:12:28,700 --> 00:12:30,571
...یا اون یارو تصمیمش رو عوض کرد
168
00:12:30,596 --> 00:12:31,494
چون بیسکویت گیرش نیومد؟
169
00:12:31,670 --> 00:12:34,400
بیخیال. ما توی این ماجرا با هم هستیم -
واقعا؟ -
170
00:12:34,640 --> 00:12:36,410
چون هیچکس دیگهای
مجبور نیست توی امآی۶ کار کنه
171
00:12:36,570 --> 00:12:37,940
و همزمان با کار کردن برای کارولین
شغل دومی هم داشته باشه
172
00:12:38,110 --> 00:12:39,140
...و حالا ازم میخوای که حسابی رو
173
00:12:39,410 --> 00:12:41,380
،تو وقتی این شغل رو قبول کردی
فکر میکردی راحت باشه؟
174
00:12:42,480 --> 00:12:45,250
اگه اینطور فکر میکردی، همین الان ولش کن
چون فقط سختتر میشه
175
00:12:48,020 --> 00:12:49,220
میبینم چیکار میتونم بکنم
176
00:12:49,550 --> 00:12:50,520
عالیه
177
00:12:51,060 --> 00:12:52,560
...و
178
00:12:57,260 --> 00:12:59,900
این کسی هست که فکر میکنیم در حال حاضر
صدرِ فهرست قربانیان باشه
179
00:13:01,230 --> 00:13:03,700
میدونی، من داشتم پروندههای امآی۶ای که
180
00:13:03,900 --> 00:13:04,970
تو و کنی روشون کار میکردین رو بررسی کردم
181
00:13:07,040 --> 00:13:10,310
.تو واقعا باید یه نوع حفاظتی داشته باشی
اینو میدونی، درسته؟
182
00:13:10,680 --> 00:13:14,310
میدونی چه اتفاقی برای آدمایی
که امآی۶ ازشون محفاظت میکنه میافته؟
183
00:13:14,410 --> 00:13:15,580
چه اتفاقی میافته؟
184
00:13:18,250 --> 00:13:19,620
اتفاق خوبی نمیافته
185
00:13:24,660 --> 00:13:26,360
چارلز کروگر -
منم -
186
00:13:27,560 --> 00:13:30,060
من کیه؟ -
فقط بذار بیام تو -
187
00:13:39,500 --> 00:13:41,470
به خودمون نگاه کن، کاستیا. ما پیر شدیم
188
00:13:41,640 --> 00:13:43,010
بچهها بزرگ شدن
189
00:13:43,270 --> 00:13:46,210
من ماه بعد قراره فارغالتحصیلی پسرم رو ببینم
190
00:13:46,410 --> 00:13:49,150
!این رقص مدرن... خیلی احشایی هست
191
00:13:49,480 --> 00:13:52,280
تا حالا رقصهای لاکینگ و پاپینگ کردی، کاستیا؟
192
00:13:52,550 --> 00:13:55,790
نه! تو اگه این رقصارو انجام بدی
یکی از مفاصل رانِت جابجا میشه
193
00:13:56,790 --> 00:13:57,950
درسته؟
194
00:14:00,260 --> 00:14:01,490
تو میخواستی منو ببینی
195
00:14:02,860 --> 00:14:04,230
آره
196
00:14:12,540 --> 00:14:15,710
یه نفر داره پول رو از حسابِ ژنو میدزده
197
00:14:15,970 --> 00:14:17,770
من تونستم چیزی که مونده بود رو برگردونم
198
00:14:17,980 --> 00:14:19,940
ولی مقدار زیادی پول دزدیده شده
199
00:14:21,310 --> 00:14:22,640
چقدر دزدیده شده؟
200
00:14:23,310 --> 00:14:25,450
در مجموع ۶ میلیون
201
00:14:29,320 --> 00:14:30,390
میدونی کار کیه؟ -
نه -
202
00:14:30,620 --> 00:14:33,160
هنوز نمیدونم. ولی شخصِ مسئول رو پیدا میکنم
203
00:14:38,660 --> 00:14:40,900
من چند تا تماس میگیرم
و میبینم چی میتونم پیدا کنم
204
00:14:42,300 --> 00:14:44,230
پول، کونستانتین
205
00:14:45,570 --> 00:14:47,770
من پول رو ترجیح میدم
206
00:14:48,910 --> 00:14:50,554
...اگه بتونی
207
00:14:50,579 --> 00:14:52,634
بهم کمک کنی...
208
00:14:52,810 --> 00:14:56,374
میدونی، فقط یکم برام زمان بخری
تا وقتی که دزد رو پیدا کنم
209
00:14:59,620 --> 00:15:02,132
باشه -
ممنون -
210
00:15:02,157 --> 00:15:03,214
ممنون
211
00:15:05,420 --> 00:15:07,490
این روزا حال آیرینا چطوره؟
هنوز یه گه کوچیکه؟
212
00:15:07,760 --> 00:15:11,230
اون انگار یه گه کوچیکه
که داره روی یه گوه بزرگ میرینه
213
00:15:11,600 --> 00:15:14,360
سه گه به یک گه عظیم تبدیل شدن
214
00:15:14,500 --> 00:15:16,030
!این شگفتانگیزه
215
00:15:16,330 --> 00:15:17,330
!امان از دست بچهها
216
00:15:18,970 --> 00:15:19,970
...بچهها
217
00:15:38,750 --> 00:15:42,001
میفئر
لندن
218
00:16:10,020 --> 00:16:11,450
میخوام بوی قدرتمندی بدم
219
00:16:14,430 --> 00:16:15,990
میخوام باهاش آدما رو مجبور کنم که حرف نزنن
220
00:16:17,000 --> 00:16:18,690
میتونی اینکارو برام بکنی؟
221
00:16:18,900 --> 00:16:22,560
...خب
222
00:16:22,730 --> 00:16:24,470
ما اینجا برای بانوان عطرهایِ...
گلیِ دوستداشتنیای داریم
223
00:16:24,700 --> 00:16:26,040
...به خصوص زنبق که عطری خیلی قدرتمند
224
00:16:26,340 --> 00:16:29,240
شاید باید چیزی که دارم بهش
فکر میکنم رو برات توصیف کنم
225
00:16:35,150 --> 00:16:36,180
بذارید یه خودکار بردارم
226
00:16:41,220 --> 00:16:44,450
میخوام بویی مثل
...یه رئیس دستهی صد نفرهی رومی بدم
227
00:16:46,890 --> 00:16:48,820
...کسی که داره به دشمنی قدیمی برمیخوره...
228
00:16:50,090 --> 00:16:54,700
...دشمنی که زمانی در نبرد...
229
00:16:58,000 --> 00:16:59,200
به شدت بهش ضربه زد...
230
00:16:59,500 --> 00:17:01,440
ولی از اون موقع
...رئیس دستهی صد نفرهی رومی تبدیل به
231
00:17:03,410 --> 00:17:04,440
...امپراتور شده...
232
00:17:06,080 --> 00:17:08,040
و حالا بیش از اندازه قدرتمنده...
233
00:17:09,280 --> 00:17:10,780
شاید یه چیز غیرگیاهیتر
234
00:17:14,490 --> 00:17:16,820
فکر میکنم اینکه داری با آدما
در مورد احساست صحبت میکنی عالیه
235
00:17:17,020 --> 00:17:19,560
ما همهمون توی زندگیهامون به صمیمیت نیاز داریم
236
00:17:19,760 --> 00:17:21,620
حتی آدمایی که عادتشون
مخفی نگه داشتن چیزاست
237
00:17:21,760 --> 00:17:23,560
حرفت چرتوپرته. راهبهایی توی چین وجود داره
238
00:17:23,760 --> 00:17:25,760
که سالهای زیادی رو بدونِ
دیدن یه انسان دیگه میگذرونن
239
00:17:25,960 --> 00:17:27,500
...اونا احتمالا نوع دیگهای از
240
00:17:27,730 --> 00:17:30,770
امیلی برونته به ندرت از خونه بیرون میرفت
241
00:17:32,970 --> 00:17:34,800
...مامان
242
00:17:35,010 --> 00:17:38,440
من به خاطر اینکه داری یه چیز جدید
رو امتحان میکنی بهت افتخار میکنم
243
00:17:38,640 --> 00:17:39,980
...قرار گذاشتن ترسناکه ولی
244
00:17:40,240 --> 00:17:44,110
با خارج کردن خودمون از محدودههایِ
آسایشمون رشد میکنیم
245
00:17:44,320 --> 00:17:46,380
میدونی چی ترسناکه، جرالدین؟
246
00:17:46,580 --> 00:17:48,520
ترسناک اینه که چقدر از اینکه بهت گفتم
این یه قراره پشیمونم
247
00:17:52,120 --> 00:17:55,890
خیلی خوشحالم که داری
یه کاری رو برای خودت میکنی
248
00:17:56,990 --> 00:17:58,060
اگه کنی هم اینجا بود، خوشحال میشد
249
00:17:58,260 --> 00:18:00,060
...اون همیشه میخواست که با کسی آشنا
250
00:18:00,160 --> 00:18:01,530
...بیا، بذار
251
00:18:01,700 --> 00:18:02,970
نه، بدون اون بهتره
252
00:18:06,840 --> 00:18:08,200
و در مورد استالین هم حرف نزن
253
00:18:08,370 --> 00:18:10,070
استالین موکدا مربوط به سومین قرار هست
254
00:18:12,000 --> 00:18:20,000
AmirH_Na زیرنویس از
255
00:18:20,000 --> 00:18:29,000
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
256
00:18:29,130 --> 00:18:30,360
یه نوشیدنی دیگه در حین اینکه
دارید صبر میکنید، خانم؟
257
00:18:31,300 --> 00:18:32,460
نه، ممنون، تام
258
00:18:33,700 --> 00:18:36,200
فکر کنم زمانههایی میرسن که
259
00:18:36,400 --> 00:18:39,100
آدم باید شکست رو... قبول کنه
260
00:18:51,120 --> 00:18:52,110
هنریک؟
261
00:18:57,420 --> 00:18:58,650
!کارولین
262
00:19:10,330 --> 00:19:12,130
!چقدر شگفتانگیز
263
00:19:13,200 --> 00:19:14,670
!من عاشق یه اتفاق شانسی هستم
264
00:19:14,970 --> 00:19:16,910
باعث میشه احساس کنم توی جای درستی هستم
265
00:19:17,070 --> 00:19:19,140
چقدر باید گذشته باشه؟ ۲۰ سال؟
266
00:19:19,340 --> 00:19:20,054
آره
267
00:19:20,079 --> 00:19:21,904
آره، باید ۲۱ سال گذشته باشه
268
00:19:22,080 --> 00:19:24,310
سالی که طلاق گرفتم ۱۹۹۹ بود
269
00:19:26,850 --> 00:19:27,980
اوه، بله -
آره، آره -
270
00:19:28,650 --> 00:19:29,650
آره
271
00:19:30,720 --> 00:19:31,820
البته طلاق اولم
272
00:19:35,230 --> 00:19:36,560
...خب -
آره -
273
00:19:37,560 --> 00:19:41,041
اگه باعث میشه احساس بهتری داشته باشی
منم همین الان تجربهای جدید از
274
00:19:41,066 --> 00:19:42,254
سرکار موندن داشتم
275
00:19:42,400 --> 00:19:43,541
نه... چی!؟
276
00:19:43,566 --> 00:19:45,594
اونم تو!؟
277
00:19:45,740 --> 00:19:47,340
نگران نباش. میدم بکشنش
278
00:19:51,280 --> 00:19:52,310
...گوش کن، تو
279
00:19:52,540 --> 00:19:54,380
میخوای یه چیزی برای خوردن بگیریم؟
280
00:19:56,080 --> 00:19:57,680
پس دوستای جذابت چی؟
281
00:19:57,880 --> 00:19:59,780
اونا حالم رو به هم میزنن. زود باش
282
00:20:00,020 --> 00:20:02,437
زود باش. از چی خوشت میاد؟ غذای دریایی؟
283
00:20:02,462 --> 00:20:02,974
استیک؟
284
00:20:13,900 --> 00:20:17,270
باید بگم که زمان برات خوب گذشته، هنریک
285
00:20:18,170 --> 00:20:21,270
سبک زندگی افتضاح... برام مناسبه، همم؟
286
00:20:23,470 --> 00:20:25,170
خب، ژنو هنوز باهات به خوبی رفتار میکنه؟
287
00:20:26,040 --> 00:20:27,940
چی؟ بانکِ ژنو؟
288
00:20:28,080 --> 00:20:29,610
نذار شروع کنم
289
00:20:29,680 --> 00:20:31,080
نه، شروع کن
290
00:20:31,380 --> 00:20:34,320
من از چیزی بیشتر از
یه اراجیف مالی شهوانی لذت نمیبرم
291
00:20:43,860 --> 00:20:45,430
حالش خوبه؟
292
00:20:45,700 --> 00:20:47,760
بدون شک میگرن داره
293
00:20:49,700 --> 00:20:51,630
من دارم چیزای چیزای غیرطبیعیای
میبینم، ایو
294
00:20:53,570 --> 00:20:55,270
احتمالا مربوط به استرسه
295
00:20:55,570 --> 00:20:57,681
میدونی درمان این مشکل چیه؟
296
00:20:57,706 --> 00:20:58,694
استامینوفن
297
00:20:58,880 --> 00:21:00,840
فهمیدی کی صاحب حسابه؟
298
00:21:01,450 --> 00:21:02,580
بله
299
00:21:02,880 --> 00:21:05,980
کشاورزِ چغندر قندِ ۹۲ سالهای در ایست انگلیا
300
00:21:06,180 --> 00:21:07,480
که نه سال قبل مرده
301
00:21:07,650 --> 00:21:10,520
صاحب اصلی... این مَرده
302
00:21:10,660 --> 00:21:11,790
چارلز کروگر
303
00:21:11,960 --> 00:21:14,260
با نام سرگِی کورچمارِف در برلین شرقی بدنیا اومده
304
00:21:14,530 --> 00:21:15,960
و در زمان خودش خیلی جذاب بود
305
00:21:16,290 --> 00:21:18,830
این یه دوستپسرِ زمانِ
جنگ سرد دیگهی توئه، کارولین؟
306
00:21:18,960 --> 00:21:21,730
.این درست نیست، ایو
ما تقریبا حتی یه شب رو هم پیش همدیگه نبودیم
307
00:21:21,970 --> 00:21:23,730
آره، میفهمیم. تو توی دههی هشتاد
اوقات عالیای داشتی
308
00:21:24,040 --> 00:21:28,040
خب، کورچمارف حدودا در ۱۹۸۹ در روسیه ناپدید شد
309
00:21:28,310 --> 00:21:29,540
و درنهایت توی لندن پیداش شد
310
00:21:29,840 --> 00:21:33,010
،و خودش رو به عنوان حسابداری مهربان
چارلز کروگر معرفی میکرد
311
00:21:35,810 --> 00:21:38,210
فکر میکنی اون درحقیقت ممکنه
حسابدارِ دوازده باشه؟
312
00:21:38,450 --> 00:21:40,920
دارم فکر میکنم که اون قطعا ارزش رفتن
به کنسینگتون رو داشته باشه
313
00:21:41,890 --> 00:21:43,890
من میرم اونجا -
و چیکار بکنی؟ -
314
00:21:44,160 --> 00:21:47,020
با یه بطری نوشابه و یه کیسه چیپس توی
ماشین منتظر بمونی؟
315
00:21:47,260 --> 00:21:48,560
وادار کردنش به صحبت با من به اندازهی کافی سخته
316
00:21:48,860 --> 00:21:50,230
اون قطعا با کسی که نمیشناسه صحبت نمیکنه
317
00:21:50,330 --> 00:21:51,490
مطمئنی؟ -
البته که مطمئنم -
318
00:21:51,760 --> 00:21:53,130
من میدونم اون چطوری عمل میکنه، ایو
319
00:21:53,330 --> 00:21:54,560
...نه، منظورم
320
00:21:55,730 --> 00:21:57,700
این متفاوته، یادته؟...
321
00:22:01,710 --> 00:22:02,870
من میرم دوش بگیرم
322
00:22:06,740 --> 00:22:07,880
...ای خدا
323
00:22:11,180 --> 00:22:13,980
اول هنریک، بعد سرگی
324
00:22:14,250 --> 00:22:17,690
استفاده کردن از آدمایی که زمانی دوستشون داشتی
325
00:22:20,490 --> 00:22:21,660
سرگرمکننده نیست، ایو
326
00:22:26,200 --> 00:22:27,860
واقعا خیلی دردناکه
327
00:22:29,330 --> 00:22:30,600
یه کلمه از حرفاش رو هم باور میکنی؟
328
00:23:02,870 --> 00:23:04,300
نه، فکر میکنم اون عاشق این حرفاست
329
00:23:11,510 --> 00:23:13,410
دوست داری یه خرس سخنگو بسازی؟
330
00:23:39,970 --> 00:23:41,600
اینجا روانآزاره
331
00:23:44,980 --> 00:23:47,380
باید به سرت شلیک میکردم
332
00:23:51,750 --> 00:23:53,350
باید به سرت شلیک میکردم
333
00:23:56,520 --> 00:23:58,720
باید به سرت شلیک میکردم
و مردنت رو تماشا میکردم
334
00:24:10,170 --> 00:24:11,970
باید به سرت شلیک میکردم
و مردنت رو تماشا میکردم
335
00:24:26,950 --> 00:24:27,920
نمیتونم دست از فکر کردن بهت بردارم
336
00:24:28,720 --> 00:24:30,090
ایو؟
337
00:24:31,690 --> 00:24:32,920
اوه، والری، سلام
338
00:24:33,190 --> 00:24:34,290
میتونم بهت کمکی کنم؟ -
نه. من فقط منتظر نیکو هستم -
339
00:24:35,330 --> 00:24:36,530
اون خودش رو مرخص کرد
340
00:24:38,260 --> 00:24:39,290
چی!؟
341
00:24:40,100 --> 00:24:41,130
هفته قبل
342
00:24:42,000 --> 00:24:43,670
اون درحقیقت داشت خیلی خوب پیش میرفت
343
00:24:46,370 --> 00:24:49,740
...اون... برام یادداشتی یا
344
00:24:49,840 --> 00:24:52,310
یه آدرسی نذاشت؟...
345
00:24:54,080 --> 00:24:55,080
...متاسفانه نمیتونم -
...والری -
346
00:24:55,210 --> 00:24:58,250
من زنشم
347
00:25:02,120 --> 00:25:04,090
اون یه چیزی راجع به لهستان میگفت
348
00:25:37,859 --> 00:25:39,150
تو توی لهستانی؟]
[!میتونی بهم زنگ بزنی؟؟! لطفا زنگ بزن
349
00:25:39,275 --> 00:25:40,692
.باید باهات صحبت کنم]
[دوباره سلام! لطفا میشه صحبت کنیم؟
350
00:26:05,820 --> 00:26:06,820
سلام، ایو
351
00:26:14,430 --> 00:26:15,690
!ایو
352
00:26:16,460 --> 00:26:17,560
من به خاطر تو اینجا نیستم
353
00:26:35,850 --> 00:26:36,950
من رو بو کن، ایو
354
00:26:39,750 --> 00:26:41,020
چه بویی استشمام میکنی؟
355
00:28:30,330 --> 00:28:32,290
نمیخوام در موردش صحبت کنم
356
00:28:50,180 --> 00:28:51,110
ایو؟ -
...گفتم -
357
00:28:51,350 --> 00:28:54,620
نمیخوام در موردش صحبت کنم...
358
00:29:08,400 --> 00:29:09,560
خب، حالا چی؟
359
00:29:09,870 --> 00:29:12,430
ما اِکلرِ تافی میخوریم
و اون ورودی رو تماشا میکنیم
360
00:29:17,310 --> 00:29:18,610
نمیشه فقط بریم داخل؟
361
00:29:19,540 --> 00:29:21,680
و تفریحِ زیرنظرگرفتن رو خراب کنیم؟
362
00:29:21,880 --> 00:29:23,780
اینکارو نباید در حق یه جاسوس قدیمی کرد، مو
363
00:29:25,850 --> 00:29:28,520
...به علاوه... اگه بریم داخل
364
00:29:29,920 --> 00:29:30,950
توی تله میافتیم...
365
00:29:31,090 --> 00:29:33,490
اون در این بیرون پاسخگوئه
366
00:29:47,940 --> 00:29:49,070
چه اتفاقی افتاد؟
367
00:29:53,280 --> 00:29:54,780
خیلیخب
368
00:29:54,980 --> 00:29:57,010
من اهمیتی نمیدم
369
00:29:57,380 --> 00:29:59,850
تا وقتی که ربطی به کاری که داریم
میکنیم نداشته باشه
370
00:30:07,090 --> 00:30:09,090
...یه قاتلی... وجود داره
371
00:30:12,000 --> 00:30:13,500
که برای دوازده کار میکنه...
372
00:30:16,200 --> 00:30:17,270
هنوز به شکلات نرسیدی؟
373
00:30:19,840 --> 00:30:21,040
تازه بهش رسیدم
374
00:30:23,670 --> 00:30:24,810
...وقتی جوونتر بودم
375
00:30:28,880 --> 00:30:30,110
همینجا صبر کن
376
00:30:44,060 --> 00:30:45,290
لعنتی
377
00:30:47,660 --> 00:30:49,300
دنبالش برو
378
00:30:49,530 --> 00:30:51,670
فکر نمیکنم قرار باشه گُمِش کنیم
379
00:31:11,742 --> 00:31:13,618
بعدازظهر بخیر، سرگی
380
00:31:13,700 --> 00:31:15,867
دوست داری یه جایی برسونیمت؟
381
00:31:15,992 --> 00:31:18,409
شاید بیمارستان؟
382
00:31:19,100 --> 00:31:21,800
ویلانل گفت به خاطر من اینجا نیست
383
00:31:22,030 --> 00:31:25,670
پس بیاید فقط به این فکر کنیم که
دوازده به جز من میخواد کی رو بکشه
384
00:31:26,740 --> 00:31:27,870
خب. باشه
385
00:31:29,370 --> 00:31:31,910
اهداف قتل ممکن
386
00:31:32,110 --> 00:31:34,007
اوه خدای من -
چیه؟ -
387
00:31:34,032 --> 00:31:35,940
کارولین. کارولینه
388
00:31:36,280 --> 00:31:37,850
اونا حتما فهمیدن که حسابدارشون رو پیدا کردیم
389
00:31:42,050 --> 00:31:43,920
خب، بعد از اینکه اومدی انگلیس، چیکار کردی؟
390
00:31:45,860 --> 00:31:47,190
اکلر میخوای؟
391
00:31:52,630 --> 00:31:55,100
اینکار برات اون معاملهی برد برد
رو جور نمیکنه، سرگی
392
00:31:56,930 --> 00:31:59,430
بهم بگو که قراره توی مراسمِ
فارغالتحصیلی پسرت چی بپوشی
393
00:32:00,870 --> 00:32:03,240
ماه بعده، درسته؟
394
00:32:03,470 --> 00:32:05,940
بهم بگو که اون چطور این کارا رو با شونههاش میکنه
395
00:32:12,700 --> 00:32:14,326
[ایو پولاستری]
396
00:32:17,590 --> 00:32:18,620
اون جواب نمیده
397
00:32:19,660 --> 00:32:20,560
به مو زنگ بزن
398
00:32:22,560 --> 00:32:24,830
باید بهت بگم که فکر میکنم چه اتفاقی افتاد
399
00:32:25,030 --> 00:32:27,530
وقتی سازمان اشتازی رو با وزارتخانهیِ
درآمد و گمرکِ اعلیحضرت" عوض کردی؟"
400
00:32:30,870 --> 00:32:33,000
فکر میکنم به خاطر پولدوست بودن
،و بدبخت بودنت
401
00:32:33,240 --> 00:32:35,470
از طرف دوازده کاری رو قبول کردی
402
00:32:36,340 --> 00:32:37,340
من صمیمیام؟
403
00:32:43,350 --> 00:32:44,350
اونا دارن تحتنظر میگیرن! کی موبایلش رو
وقتی داره کسی رو تحتنظر میگیره جواب نمیده؟
404
00:32:44,550 --> 00:32:46,010
چه خبر شده؟
405
00:32:54,190 --> 00:32:55,220
هیچی
406
00:32:55,460 --> 00:32:57,930
فقط بیگناه به نظر برسین
407
00:33:20,451 --> 00:33:22,783
[!!خطر ویلانل!! دنبال توئه]
408
00:34:49,570 --> 00:34:50,870
شوهرِ موسیقیدانِ کلاسیک
409
00:34:51,210 --> 00:34:53,940
،و فعال سیاسی بانفوذ، ایزابل فرناندز
410
00:34:54,140 --> 00:34:56,140
امروز بعدازظهر بچهاش پیدا شد
411
00:34:56,580 --> 00:34:59,167
بچهای که از وقتی دیروز خانم فرناندز در خونهاش
412
00:34:59,192 --> 00:35:00,434
مُرده پیدا شده بود، گم شده بود
413
00:35:04,150 --> 00:35:05,650
اون خیلی خوشحاله
414
00:35:28,210 --> 00:35:29,340
من خوبم
415
00:35:31,750 --> 00:35:32,910
...نیازی برای
416
00:35:35,620 --> 00:35:36,750
من خوبم
417
00:35:44,090 --> 00:35:45,347
...میشه
418
00:35:45,372 --> 00:35:48,054
برام یه ویسکی بریزی، جرالدین؟...
419
00:35:48,670 --> 00:35:49,930
بله، البته
420
00:37:05,410 --> 00:37:08,080
!اینطوری توی تاریکی منتظر من واینستا
421
00:37:08,780 --> 00:37:09,780
!بیادبیه
422
00:37:10,550 --> 00:37:11,680
برای قلبم بده
423
00:37:22,460 --> 00:37:24,860
نمیخوای بدونی چرا روی تختخوابتم؟
424
00:37:25,000 --> 00:37:26,490
نه واقعا، نه
425
00:37:26,930 --> 00:37:29,082
من خیلی برای بازی کردن خستهام
426
00:37:29,107 --> 00:37:30,524
و باید فردا ۶ میلیون یورو پیدا کنم
427
00:37:30,770 --> 00:37:33,300
تو هیچوقت توی یه روز ۶ میلیون پیدا نمیکنی
428
00:37:33,570 --> 00:37:36,700
نه حتی اگه جفتِ کلیههات رو هم بفروشی
429
00:37:39,310 --> 00:37:41,510
از نظر فنی، تو حتی دیگه صاحبشون هم نیستی
430
00:37:41,710 --> 00:37:43,110
دوازده صاحبشونه
431
00:37:43,380 --> 00:37:46,510
اونا صاحب تک تک ذرات تو هستن
432
00:37:46,650 --> 00:37:48,120
شب بخیر، ویلانل
433
00:37:53,820 --> 00:37:56,120
فکر میکنی من چه نوع بچهای بودم؟
434
00:38:03,570 --> 00:38:04,830
فکر کنم جذاب بودم
435
00:38:07,300 --> 00:38:10,810
فکر میکنی مردم وقتی صورت کوچیکم رو میدیدن
با لذت لبخند میزدن؟
436
00:38:15,050 --> 00:38:16,480
ای خدا، تو حوصلهسربری
437
00:38:19,680 --> 00:38:22,480
تو حوصلهسربرتر از حسابداری
که به تازگی کشتم هستی
438
00:38:23,390 --> 00:38:26,090
و حسابدارها... واقعا حوصلهسربر هستن
439
00:38:32,930 --> 00:38:34,430
!بیدار شو، کونستانتین
440
00:38:34,660 --> 00:38:37,370
من فکر میکنم خیلی زشت بودی، باشه؟
441
00:38:37,430 --> 00:38:38,500
باشه
442
00:38:38,770 --> 00:38:40,840
حالا تو فقط دنبال یه واکنشی
443
00:38:41,040 --> 00:38:42,200
نه، اینطور نیست
444
00:38:43,110 --> 00:38:44,610
من یه عکس از تو دیدم
445
00:38:45,480 --> 00:38:48,110
سر خیلی عجیب و چاق و غیرطبیعیای داشتی
446
00:38:49,710 --> 00:38:50,750
من توی عکس با کی بودم؟
447
00:38:53,050 --> 00:38:54,180
یادم نمیاد
448
00:38:58,590 --> 00:39:00,020
میخوام خانوادهام رو پیدا کنم
449
00:39:01,160 --> 00:39:02,820
چرا؟
450
00:39:03,160 --> 00:39:04,814
تا بتونی همیشه احساس بدی داشته باشی
451
00:39:04,839 --> 00:39:05,714
به خاطر اینکه داری ناامیدشون میکنی؟
452
00:39:08,670 --> 00:39:09,660
من رو بو کن
453
00:39:12,040 --> 00:39:13,100
نه
454
00:39:14,270 --> 00:39:15,082
من رو بو کن، همم؟
455
00:39:15,107 --> 00:39:17,340
چه بویی میدم؟
چه عطری زدم؟
456
00:39:17,540 --> 00:39:18,540
نمیدونم
457
00:39:19,010 --> 00:39:20,140
قدرت
458
00:39:21,340 --> 00:39:22,810
من عطرِ قدرت زدم
459
00:39:22,910 --> 00:39:26,910
و برای نگه داشتن قدرت
به اطلاع داشتن نیازه
460
00:39:29,750 --> 00:39:31,204
تو برای من پیداشون میکنی
461
00:39:31,229 --> 00:39:31,838
باشه؟
462
00:39:33,420 --> 00:39:35,390
من روی مبل میخوابم
463
00:40:02,620 --> 00:40:03,890
سلام؟
464
00:40:33,180 --> 00:40:34,930
اعتراف کن، ایو
465
00:40:34,960 --> 00:40:37,970
تو دوست داشتی من اینجا میبودم
466
00:40:38,220 --> 00:40:39,960
اعتراف کن، ایو
467
00:40:39,990 --> 00:40:42,980
تو دوست داشتی من اینجا میبودم
468
00:40:43,160 --> 00:40:44,850
اعتراف کن، ایو
469
00:40:44,880 --> 00:40:47,780
تو دوست داشتی من اینجا میبودم
470
00:40:48,060 --> 00:40:49,240
اعتراف کن، ایو
471
00:40:49,260 --> 00:40:51,450
تو دوست داشتی من اینجا میبودم
472
00:40:51,770 --> 00:40:53,840
اعتراف کن، ایو
473
00:40:53,860 --> 00:40:57,420
تو دوست داشتی من اینجا میبودم
474
00:40:57,640 --> 00:40:58,680
اعتراف کن، ایو
475
00:40:58,710 --> 00:41:00,500
تو دوست داشتی من اینجا میبودم
476
00:41:04,380 --> 00:41:05,680
...ای خدا
477
00:41:23,830 --> 00:41:25,240
اعتراف کن، ایو
478
00:41:25,270 --> 00:41:27,690
تو دوست داشتی من اینجا میبودم
479
00:41:28,840 --> 00:41:30,640
اعتراف کن، ایو
480
00:41:30,670 --> 00:41:33,760
تو دوست داشتی من اینجا میبودم
481
00:41:33,940 --> 00:41:35,320
اعتراف کن، ایو
482
00:41:35,350 --> 00:41:37,730
تو دوست داشتی من اینجا میبودم
483
00:41:38,920 --> 00:41:40,150
اعتراف کن، ایو
484
00:41:41,000 --> 00:41:46,000
AmirH_Na زیرنویس از
485
00:41:42,150 --> 00:41:43,750
تو دوست داشتی من اینجا میبودم
486
00:41:46,000 --> 00:41:50,000
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com