1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 سی نما تقدیم می‌کند 30nama.com 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,254 اکسانا آستانکووا، یا اسمی که ...ترجیح میده باهاش صدا زده بشه 3 00:00:11,255 --> 00:00:13,471 ویلانل. تو منو ویلانل صدا می‌زنی 4 00:00:13,496 --> 00:00:15,944 مادرش مُرده پدرش دائم‌الخمر بوده 5 00:00:15,969 --> 00:00:18,139 تو خانواده‌ات رو به من ترجیح دادی؟ 6 00:00:18,140 --> 00:00:20,400 خانواده همینه. کاری که می‌کنن اینه 7 00:00:20,410 --> 00:00:22,499 .من که اینو نمی‌دونم تمام اعضای خانوادم مردن 8 00:00:22,500 --> 00:00:23,649 بیشترشون آره 9 00:00:23,650 --> 00:00:26,105 منظورت از "بیشترشون" چیه؟ 10 00:00:26,106 --> 00:00:27,869 فکر می‌کنی من چه نوع بچه‌ای بودم؟ 11 00:00:27,870 --> 00:00:31,677 .من یه عکس ازت دیدم سر عجیب و غیرطبیعی‌ای داشتی 12 00:00:31,678 --> 00:00:34,520 ...من چیزی که خواسته بودی رو گیر آوردم خانوادت 13 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 14 00:01:32,000 --> 00:01:42,000 AmirH_Na زیرنویس از 15 00:01:44,810 --> 00:01:47,871 مادر روسیه 16 00:04:26,330 --> 00:04:27,700 تو کی هستی؟ 17 00:04:28,780 --> 00:04:29,790 تو کی هستی؟ 18 00:04:31,474 --> 00:04:32,915 بلدی انگلیسی حرف بزنی؟ 19 00:04:32,916 --> 00:04:35,219 التون جان" انگلیسیه" (نام یک خواننده) 20 00:04:35,220 --> 00:04:36,270 آره 21 00:04:36,279 --> 00:04:38,157 انگلیسیه 22 00:04:40,918 --> 00:04:42,319 اینجا زندگی می‌کنی؟ 23 00:04:42,320 --> 00:04:44,039 خونه‌ی خوبیه 24 00:04:44,040 --> 00:04:45,168 تو اهل "پینِر" هستی؟ 25 00:04:46,440 --> 00:04:48,330 نه - واتفورد؟ - 26 00:04:48,331 --> 00:04:49,560 !نه 27 00:05:07,000 --> 00:05:09,160 اون کیه؟ - دوست‌دخترِ فِدیا - 28 00:05:09,185 --> 00:05:11,634 فدیا کیه؟ - برادرم. برادر ناتنی - 29 00:05:12,700 --> 00:05:13,710 تو کی هستی؟ 30 00:05:13,716 --> 00:05:15,157 تو کی هستی؟ 31 00:05:15,158 --> 00:05:17,841 اون انگلیسی حرف می‌زنه - آره - 32 00:05:18,270 --> 00:05:21,204 دوباره اتاقم رو اجاره دادن؟ 33 00:05:22,790 --> 00:05:24,200 !حرومزاده‌ها 34 00:05:24,230 --> 00:05:26,680 پیازها آماده نیستن 35 00:05:26,710 --> 00:05:30,530 من نگفته بودم؟ باید زودتر می‌کاشتیمشون 36 00:05:30,560 --> 00:05:34,080 باورم نمیشه واقعا داری منو از خونه می‌اندازی بیرون 37 00:05:34,520 --> 00:05:36,939 انگلیسی هستی؟ 38 00:05:36,940 --> 00:05:37,949 تو کی هستی؟ 39 00:05:37,950 --> 00:05:40,430 تو کی هستی؟ 40 00:05:37,950 --> 00:05:40,430 بابا، باید انگلیسی حرف بزنی 41 00:05:40,438 --> 00:05:43,997 چرا این همه راه از انگلیس به گِریزمت اومدی؟ 42 00:05:43,998 --> 00:05:45,547 خونه‌ی اشتباهی اومدی 43 00:05:45,548 --> 00:05:47,870 پیوتر اینجا زندگی می‌کنه؟ 44 00:05:53,340 --> 00:05:54,580 کیه...؟ 45 00:05:55,840 --> 00:05:57,400 تو کدوم خری هستی؟ 46 00:05:57,950 --> 00:06:01,950 فدیا... این یکی از جنده‌هاته؟ 47 00:06:02,430 --> 00:06:04,199 من تا حالا ندیده بودمش 48 00:06:06,560 --> 00:06:07,859 شما دو تا باهمدیگه فوق‌العاده‌ایه 49 00:06:10,680 --> 00:06:12,119 به پلیس بگو بیاد اینجا 50 00:06:12,120 --> 00:06:13,718 لازم نیست 51 00:06:13,719 --> 00:06:17,659 اگه نمی‌خوای بگی کی هستی لازمه 52 00:06:17,660 --> 00:06:18,940 از پیوتر بپرس 53 00:06:20,850 --> 00:06:22,610 من چطور؟ 54 00:06:25,170 --> 00:06:27,540 حالا دیگه چیکار کردی، عوضی؟ 55 00:06:30,260 --> 00:06:32,020 پیوتر، این کیه؟ 56 00:06:32,660 --> 00:06:34,957 اکسانا؟ 57 00:06:34,958 --> 00:06:36,519 پس تو می‌دونی اون کیه؟ 58 00:06:38,070 --> 00:06:40,340 چرت‌وپرت نگو! خواهرت مُرده 59 00:06:43,400 --> 00:06:46,239 تو خیلی شبیه مامان‌بزرگ شدی 60 00:06:52,440 --> 00:06:55,557 فکر می‌کنی وقتی التون توی برلینه چی می‌خوره؟ 61 00:06:57,038 --> 00:06:59,459 سوسیس کاری، با پاپریکا 62 00:06:59,460 --> 00:07:01,940 استانبول؟ - کباب - 63 00:07:01,950 --> 00:07:03,633 برو به رستوران "لِزِت". درخواستِ "آیاز" کن 64 00:07:03,658 --> 00:07:06,729 وین؟ - بستنیِ فوق‌العاده‌ای توی وین هست - 65 00:07:06,730 --> 00:07:08,170 اکساناست 66 00:07:08,190 --> 00:07:09,650 خواهر مُرده‌ات!؟ 67 00:07:09,660 --> 00:07:11,500 !خواهر مُرده‌ام که الان زندست 68 00:07:11,514 --> 00:07:13,670 چرا اومده اینجا؟ 69 00:07:13,700 --> 00:07:15,310 چون 70 00:07:15,340 --> 00:07:17,770 اون خواهرِ خونیمه 71 00:07:17,790 --> 00:07:19,220 !شرط می‌بندم پول می‌خواد 72 00:07:19,230 --> 00:07:21,270 اصلا اگه خودشم باشه چرا پیداش شده؟ 73 00:07:22,520 --> 00:07:25,340 آتن؟ - تاراماسالاتا - 74 00:07:26,320 --> 00:07:30,020 !تو به همه‌ی شهرهایی که التون توشون نواخته رفتی 75 00:07:35,260 --> 00:07:37,160 اون کیه؟ - مامان - 76 00:07:38,600 --> 00:07:41,864 دارم پولام رو برای دیدن تورِ خداحافظیش توی لندن جمع می‌کنم 77 00:07:41,865 --> 00:07:45,280 ولی اصلا نزدیک پنجاه هزار روبل نشدم 78 00:07:54,240 --> 00:07:55,310 کجا داری میری؟ 79 00:07:55,318 --> 00:07:57,359 اکسانا اکسانا اکسانا 80 00:07:57,360 --> 00:07:58,379 !اکسانا 81 00:08:13,180 --> 00:08:15,040 اکسانا؟ 82 00:08:21,690 --> 00:08:27,200 ای خدا! بچه‌ام زندست 83 00:08:27,220 --> 00:08:29,860 ...اکسانا 84 00:09:26,130 --> 00:09:28,179 بهم گفتن توی آتش‌سوزی مُردی 85 00:09:28,180 --> 00:09:32,199 از یتیم‌خونه بهم زنگ زدن و گفتن... تو اونجا رو به آتش کشیدی 86 00:09:32,200 --> 00:09:34,199 فقط یک طبقه 87 00:09:34,200 --> 00:09:35,399 حداکثر دو طبقه 88 00:09:35,400 --> 00:09:38,181 و آدمای زیادی مُردن - زیاد" اصطلاحِ خیلی کُلی‌ایه" - 89 00:09:38,182 --> 00:09:41,979 و بهمون گفتن تو هم باهاشون مُردی 90 00:09:41,980 --> 00:09:46,348 .خواهر، پیداش کردم پشتِ زیرشیروانی بود 91 00:09:50,530 --> 00:09:52,319 چرا اونو ول نکردی؟ 92 00:09:52,320 --> 00:09:54,079 کجا؟ 93 00:09:54,080 --> 00:09:55,439 تنها کاری که می‌کرد گریه کردن بود 94 00:09:55,440 --> 00:09:57,680 فکر می‌کردم بعد از یک ماه برمی‌گردم دنبالت 95 00:10:14,690 --> 00:10:17,079 اون منم؟ 96 00:10:19,900 --> 00:10:23,139 سرم واقعا چاق بوده 97 00:10:23,140 --> 00:10:25,539 تو بچه‌ی زیبایی بودی 98 00:10:25,540 --> 00:10:30,179 همه توی خیابون جلوم رو می‌گرفتن "و می‌گفتن: "اون بچه‌ی زیباییه 99 00:10:30,180 --> 00:10:34,080 سرت بزرگ بود ولی زیبا هم بود 100 00:10:38,940 --> 00:10:40,599 آره 101 00:10:40,600 --> 00:10:42,069 من قبلا از پوشیدن لباسای خاص خوشم می‌اومد 102 00:10:42,070 --> 00:10:44,039 و تو هم همیشه لباسای منو می‌خواستی 103 00:10:44,040 --> 00:10:47,479 پس از پرده‌های قدیمی برات لباس درست می‌کردم 104 00:10:47,480 --> 00:10:49,199 اینجا 105 00:10:49,200 --> 00:10:51,599 توی این عکس خنده‌دارم 106 00:10:51,600 --> 00:10:53,919 این منم 107 00:10:59,040 --> 00:11:00,320 بابا کجاست؟ 108 00:11:01,540 --> 00:11:04,799 باید یه عکسی از قبل از مرگش باشه 109 00:11:04,800 --> 00:11:06,599 من میرم چای درست کنم 110 00:11:06,600 --> 00:11:08,730 هنوز از کاپوِسکا خوشت میاد؟ 111 00:11:11,550 --> 00:11:14,620 برات میارم 112 00:11:18,481 --> 00:11:22,019 اگه کسی در مورد بابا حرف بزنه ناراحت میشه 113 00:11:23,900 --> 00:11:26,599 ببین، اکسانا داری به صورتم مشت می‌زنی 114 00:11:29,980 --> 00:11:31,694 مشت خوبیه 115 00:11:38,970 --> 00:11:41,379 تو ظاهرِ بی‌گناهی داری 116 00:11:41,380 --> 00:11:43,099 چون بی‌گناهم 117 00:11:43,100 --> 00:11:44,419 من حرفشو باور می‌کنم 118 00:11:44,420 --> 00:11:47,620 بورکا، خوب انگلیسی صحبت کردن باعث نمیشه یه نفر بی‌گناه باشه 119 00:11:47,630 --> 00:11:50,872 من وقتی یه قاتل ببینم می‌فهمم و اونم قاتله 120 00:11:50,873 --> 00:11:54,276 جداً داری بهش اتهام می‌زنی؟ 121 00:11:54,277 --> 00:11:55,438 بله 122 00:11:58,441 --> 00:12:01,259 !باورم نمیشه 123 00:12:01,260 --> 00:12:02,599 پس کی منو کشت؟ 124 00:12:04,046 --> 00:12:06,419 بهت که گفتم. حق با من بود - ولی کی منو کشت؟ - 125 00:12:06,420 --> 00:12:12,760 باشه باشه. خب، اکسانا قاتل نیست ولی حالا می‌پرسیم کی قاتله 126 00:12:19,630 --> 00:12:21,863 تو؟ تو؟ 127 00:12:21,864 --> 00:12:23,799 من کارت رو دارم - !مامان، تو منو کشتی - 128 00:12:23,800 --> 00:12:26,719 من مجبور بودم، بورکا - می‌تونستی بقیه رو بکشی - 129 00:12:26,720 --> 00:12:29,785 می‌دونستم خودشه. می‌دونستم - آره آره آره - 130 00:12:29,810 --> 00:12:30,513 می‌دونستم. می‌دونستم 131 00:12:30,514 --> 00:12:34,560 چرا من اینقدر توی این بازی بدم؟ - پیوتر، تو خیلی ساده‌ای - 132 00:12:34,570 --> 00:12:37,559 منظورش اینه که احمقی - تو هم اشتباه کردی - 133 00:12:37,560 --> 00:12:40,402 اون مثل یه توله‌سگ کوچیکه 134 00:12:40,403 --> 00:12:42,249 می‌دونی، توی طویله زندگی می‌کنه 135 00:12:42,250 --> 00:12:43,940 من از بعضی شبا اونجا خوابیدن خوشم میاد 136 00:12:43,950 --> 00:12:46,779 سوراخی روی سقف هست و می‌تونم ستاره‌ها رو ببینم 137 00:12:46,780 --> 00:12:49,689 سوراخی توی سقف هست و... می‌تونه ستاره‌ها رو ببینه 138 00:12:49,690 --> 00:12:51,219 لعنت بهت - لعنت بهت - 139 00:12:56,980 --> 00:13:00,159 آره، بشین، بچه‌ننه، آره 140 00:13:00,160 --> 00:13:03,039 !فیودور! کافیه 141 00:13:04,060 --> 00:13:05,659 خوبه 142 00:13:05,660 --> 00:13:07,390 من می‌خوام حرفی بزنم 143 00:13:10,380 --> 00:13:13,519 امشب برای من خیلی خیلی ویژه هست 144 00:13:13,520 --> 00:13:14,710 ...دخترم 145 00:13:14,717 --> 00:13:17,600 دختر کوچیکم... 146 00:13:18,770 --> 00:13:20,402 به خونه خوش‌اومدی، اکسانا 147 00:13:20,403 --> 00:13:22,764 من هیچوقت راستش اینجا زندگی نکردم 148 00:13:22,765 --> 00:13:24,886 به خونه خوش‌اومدی - خوش‌اومدی - 149 00:13:24,887 --> 00:13:27,168 محض رضای این لحظه منم همراهی می‌کنم 150 00:14:32,430 --> 00:14:33,999 بیا. بیا 151 00:15:19,280 --> 00:15:20,740 داری خوش می‌گذرونی؟ 152 00:15:22,404 --> 00:15:25,326 ...این چیز منه ...بهش چی میگن 153 00:15:25,327 --> 00:15:27,209 مشکل عصبانیت 154 00:15:31,380 --> 00:15:34,599 تو هر روز همینطوری درختارو رو با اره می‌بری؟ 155 00:15:34,600 --> 00:15:36,417 ...اونقدرا هم بد نیست 156 00:15:36,418 --> 00:15:39,263 منم قبلا چوب‌کاری می‌کردم - واقعا؟ - 157 00:15:39,264 --> 00:15:41,422 کجا؟ 158 00:15:41,423 --> 00:15:44,499 تو همیشه می‌خواستی آتش‌نشان بشی 159 00:15:44,500 --> 00:15:45,539 درسته؟ 160 00:15:45,540 --> 00:15:48,719 تو یادته 161 00:15:48,720 --> 00:15:53,500 آره، این برای قبل از متوجهِ ترسم از ارتفاع شدن بود 162 00:15:54,356 --> 00:15:56,440 خب، تو زندگی خوبی داشتی، درسته؟ 163 00:15:58,280 --> 00:15:59,762 برای چی اینو میگی؟ 164 00:15:59,770 --> 00:16:03,659 بورکا میگه همه‌جای جهان رفتی 165 00:16:03,660 --> 00:16:05,599 به همین خاطر خلبان شدی؟ 166 00:16:05,600 --> 00:16:08,080 تا بتونی سفر کنی؟ 167 00:16:12,140 --> 00:16:13,480 آره 168 00:16:17,640 --> 00:16:20,583 دلم برات تنگ شده بود 169 00:16:24,760 --> 00:16:27,120 تو واقعا بابا رو یادت نمیاد؟ 170 00:16:30,780 --> 00:16:32,670 چطوری بود؟ 171 00:16:33,680 --> 00:16:35,220 بامزه 172 00:16:37,070 --> 00:16:38,669 قوی 173 00:16:38,670 --> 00:16:40,760 بهم یاد داد چطور بجنگم 174 00:16:44,200 --> 00:16:46,499 اون خیلی بهتر بود 175 00:16:46,500 --> 00:16:48,080 از چی؟ 176 00:16:50,480 --> 00:16:51,780 مامان بدجنس بود 177 00:16:51,805 --> 00:16:55,540 تو بدجنس بودی - تو رومخ بودی - 178 00:16:57,020 --> 00:17:00,520 من کاناپه رو عین سگ می‌زنم تا مردم رو عین سگ نزنم 179 00:17:02,240 --> 00:17:03,746 فکر می‌کنی این عجیبه؟ 180 00:17:07,600 --> 00:17:09,640 فقط مردم رو عین سگ بزن 181 00:17:11,600 --> 00:17:14,589 باعث میشه احساس خیلی بهتری داشته باشی 182 00:17:14,590 --> 00:17:17,230 تو هم فکر می‌کردی ما مُردیم؟ 183 00:17:20,760 --> 00:17:23,310 یتیم‌خونه اینو بهت گفته 184 00:17:28,480 --> 00:17:30,140 گفتن چطور مردیم؟ 185 00:17:33,320 --> 00:17:34,709 تصادف ماشین 186 00:17:51,600 --> 00:17:55,400 این بهترین "گولوبتسی" هست که تا حالا خوردی 187 00:17:57,880 --> 00:18:00,439 اونجا چیکار دارن می‌کنن؟ 188 00:18:00,440 --> 00:18:03,989 فردا جشنواره‌ی سالانه هست ما از روستایی‌های محلی میزبانی می‌کنیم 189 00:18:03,990 --> 00:18:06,524 .خیلی عالیه قول میدم که خیلی بهت خوش می‌گذره 190 00:18:06,525 --> 00:18:09,081 تو نمی‌تونی این قول رو بهم بدی - به همه توی جشنواره خوش می‌گذره - 191 00:18:09,106 --> 00:18:10,720 خودت می‌فهمی - تو نمی‌خوای از اینجا بری؟ - 192 00:18:12,480 --> 00:18:13,610 مامان بهم نیاز داره - برای چه کاری؟ - 193 00:18:13,616 --> 00:18:16,137 من مثل تو نیستم 194 00:18:16,138 --> 00:18:18,009 تو همیشه قوی بودی 195 00:18:18,010 --> 00:18:19,781 قوی بودن یه انتخابه 196 00:18:19,782 --> 00:18:21,669 به خاطر اون اینجا نمون 197 00:18:21,670 --> 00:18:23,389 اون می‌خواد تو رو کنترل کنه 198 00:18:23,390 --> 00:18:25,186 اون زنِ بدی نیست 199 00:18:25,187 --> 00:18:27,179 مردمِ اینجا میگن قُدیسه 200 00:18:27,180 --> 00:18:30,352 مردم اینجا نمی‌شناسنش 201 00:18:31,580 --> 00:18:33,280 چرا اومدی، اکسانا؟ 202 00:18:35,180 --> 00:18:36,860 چون سکسکه داشتم 203 00:18:52,680 --> 00:18:54,679 چیکار داری می‌کنی؟ 204 00:18:54,680 --> 00:18:56,200 احساساتی شدم 205 00:18:58,480 --> 00:19:01,700 ببینید، من و خواهرم داریم ناهار می‌خوریم 206 00:19:05,820 --> 00:19:08,270 نادیج، خواهرم رو می‌بینی؟ 207 00:19:08,300 --> 00:19:10,169 می‌بینمش 208 00:19:10,170 --> 00:19:13,459 نادیج از وقتی که بچه بودم برای من غذا درست می‌کرده 209 00:19:13,460 --> 00:19:15,930 پیراشکیت رو برای جشنواره درست می‌کنی؟ 210 00:19:16,140 --> 00:19:17,950 معلومه 211 00:19:17,980 --> 00:19:21,760 نادیج پیراشکیش رو هرسال ...وارد جشنواره می‌کنه و برنده شده 212 00:19:21,764 --> 00:19:23,479 نوزده سال آخر رو 213 00:19:24,490 --> 00:19:27,649 می‌دونستی که بورکا امسال داره پیراشکیش رو وارد می‌کنه؟ 214 00:19:27,650 --> 00:19:29,379 پول جایزه رو می‌خواد 215 00:19:29,380 --> 00:19:31,569 من وحشت کردم 216 00:19:31,570 --> 00:19:34,620 و من قراره بهش کمک کنم 217 00:19:34,630 --> 00:19:37,160 ولی تو توی غذا درست کردن ریدی 218 00:19:37,170 --> 00:19:40,160 می‌دونم ولی به کمک نیاز داره 219 00:19:40,170 --> 00:19:43,399 تو هم مثل اون عوضیِ عجیبی هستی؟ 220 00:19:43,400 --> 00:19:44,625 عجیب‌ترم 221 00:20:00,850 --> 00:20:04,445 ...آرمسترانگ گفت که حرکت در جاذبه‌ی ماه 222 00:20:04,446 --> 00:20:07,020 از شبیه‌سازی‌ها راحت‌تر بوده 223 00:20:07,930 --> 00:20:10,720 ...و زمانی که آلدرین بهش ملحق شده - اینو می‌بینی؟ - 224 00:20:11,646 --> 00:20:14,689 جهشی بزرگ برای بشر توی "نِوادا" بوده 225 00:20:14,690 --> 00:20:16,769 دارن تلاش می‌کنن ما رو گول بزنن، می‌دونی؟ 226 00:20:16,770 --> 00:20:19,899 کیا؟ - اونا. همشون - 227 00:20:19,900 --> 00:20:21,459 اونا هیچوقت حتی به فضا هم نرفتن 228 00:20:21,460 --> 00:20:25,779 می‌دونی چرا؟ چون نمی‌خوان که بدونیم زمین صافه 229 00:20:31,070 --> 00:20:33,909 جدی میگی؟ - فکر می‌کنی بامزست؟ - 230 00:20:35,470 --> 00:20:37,589 سازمانی مخفی وجود داره 231 00:20:37,590 --> 00:20:41,320 که روی تمام دولت‌های جهان تاثیر می‌ذاره 232 00:20:41,330 --> 00:20:44,959 وقتی باعث زوالِ سیاره شدن دیگه نمی‌خندی 233 00:20:44,960 --> 00:20:47,259 ...و همه‌ی این چیزایی که می‌شناسی 234 00:20:49,570 --> 00:20:53,199 سازمان اطلاعاتی، خب؟... 235 00:20:53,200 --> 00:20:56,299 خب - .سرویس امنیت فدرال روسیه - اداره کل امنیت خارجی فرانسه. ام‌آی۶ 236 00:20:56,300 --> 00:20:59,379 همشون آدمایی دارن که برای این سازمان کار می‌کنن 237 00:20:59,380 --> 00:21:02,519 و می‌دونی چی هستن؟ 238 00:21:02,520 --> 00:21:04,560 مارمولک 239 00:21:05,700 --> 00:21:08,219 .مردی توی انگلیس. دیوید آیک 240 00:21:08,220 --> 00:21:09,859 دیوید آیک رو می‌شناسی؟ - البته - 241 00:21:09,860 --> 00:21:11,859 مرد خیلی باهوشیه - خیلی - 242 00:21:11,860 --> 00:21:14,829 چیزای زیادی می‌دونه - دیدی؟ - 243 00:21:14,830 --> 00:21:16,549 ما مبهوت‌ت کردیم 244 00:21:41,570 --> 00:21:43,440 !بورکا 245 00:21:43,465 --> 00:21:46,850 اگه می‌خوای بری پیش التون بیا کمکم کن 246 00:21:52,700 --> 00:21:56,470 نوشته یک اونس. این کتاب خیلی قدیمیه 247 00:21:56,500 --> 00:21:59,500 هر اونس چقدره؟ 248 00:22:00,960 --> 00:22:03,719 هر اونس چند گرمه؟ 249 00:22:04,960 --> 00:22:06,480 28.35 250 00:22:08,420 --> 00:22:10,160 و من با این چه غلطی کنم؟ 251 00:22:13,250 --> 00:22:15,890 شبیه گه شده 252 00:22:15,900 --> 00:22:18,120 من به فنا میرم - کاملا - 253 00:22:54,460 --> 00:22:56,849 چند دفعه ازدواج کردی؟ 254 00:22:56,850 --> 00:22:59,459 سه بار - سه بار؟ - 255 00:22:59,460 --> 00:23:01,299 آره 256 00:23:01,300 --> 00:23:04,106 کدوم یکی‌شون سوگلی‌ت بوده؟ 257 00:23:07,500 --> 00:23:09,859 بیخیال 258 00:23:09,860 --> 00:23:11,789 حتما از یکی‌شون بیشتر خوشت می‌اومده 259 00:23:11,790 --> 00:23:14,160 تاتیانا الان زن منه. دوستش دارم 260 00:23:14,170 --> 00:23:17,480 اون هیچوقت اینطوری نبوده 261 00:23:19,480 --> 00:23:20,639 اون متفاوت بود 262 00:23:20,640 --> 00:23:23,079 به نظر میاد تو هم متفاوت بودی 263 00:23:24,650 --> 00:23:26,439 پس در مورد من بهت گفته؟ 264 00:23:26,440 --> 00:23:28,170 بله 265 00:23:29,560 --> 00:23:31,279 چی گفته؟ 266 00:23:31,280 --> 00:23:33,820 ...گفته 267 00:23:33,830 --> 00:23:35,889 که دختری داشته که مُرده... 268 00:23:35,890 --> 00:23:39,259 خیلی به خاطر تو ناراحت بوده 269 00:23:39,260 --> 00:23:41,480 اگه اینو می‌خوای بدونی 270 00:23:42,500 --> 00:23:45,779 بهت گفته که چطوری بودم؟ 271 00:23:45,780 --> 00:23:48,640 می‌گفت که بچه‌ی مشکل‌سازی بودی 272 00:23:50,120 --> 00:23:53,059 بهت گفته که منو ول کرده؟ 273 00:23:53,060 --> 00:23:54,349 آره 274 00:23:54,350 --> 00:23:56,479 اون زمان براش خیلی سخت بوده 275 00:23:56,480 --> 00:24:00,179 می‌دونی که با چه چیزایی باید دست‌وپنجه نرم می‌کرده 276 00:24:00,180 --> 00:24:03,239 اون هنوزم بهم همه‌چیز رو نمیگه 277 00:24:03,240 --> 00:24:07,680 ...ولی اون 278 00:24:09,280 --> 00:24:10,772 هر شب گریه می‌کنه... 279 00:24:12,080 --> 00:24:14,740 ...اون تاریکی‌ای 280 00:24:18,120 --> 00:24:22,040 در قلبش داشت... 281 00:24:25,180 --> 00:24:26,619 شاید به خاطر از هم پاشوندن خانواده‌اش احساس بدی می‌کنه 282 00:24:26,620 --> 00:24:28,519 برات چای آوردم 283 00:24:35,660 --> 00:24:38,240 برات یه چیزی آوردم 284 00:24:45,600 --> 00:24:47,869 از دهه هشتاد مال من بوده 285 00:24:47,870 --> 00:24:49,251 اندازه‌اش رو به سایز تو تغییر دادم 286 00:25:05,800 --> 00:25:08,840 فکر کنم اندازه‌ات شده باشه 287 00:25:10,800 --> 00:25:12,670 ازش خوشت میاد؟ 288 00:25:16,910 --> 00:25:18,470 عاشقشم 289 00:25:33,090 --> 00:25:36,138 جشنواره‌ی برداشت محصول 290 00:26:05,790 --> 00:26:07,569 چطور بود؟ 291 00:26:08,120 --> 00:26:09,820 یکیش خطا رفت 292 00:26:09,840 --> 00:26:14,010 ...خفه شو! تو چی می‌دونی آخه. کیفم رو بردار 293 00:26:14,040 --> 00:26:15,320 !بیاید بریم 294 00:26:56,320 --> 00:26:58,059 تو تانیا هستی، درسته؟ 295 00:26:58,610 --> 00:27:03,420 ما از زمان مدرسه همدیگه رو می‌شناسیم 296 00:27:03,450 --> 00:27:06,148 شاید بتونیم بریم یه نوشیدنی بخوریم؟ 297 00:28:06,630 --> 00:28:08,700 این خواهر ناتنیِ فِدیاست 298 00:28:08,720 --> 00:28:11,520 همونی که مُرده بوده 299 00:28:12,590 --> 00:28:14,879 اینجا شگفت‌انگیزه 300 00:28:14,880 --> 00:28:17,000 چرا داره انگلیسی صحبت می‌کنه؟ 301 00:28:17,240 --> 00:28:19,450 چون فکر می‌کنه اینکار باعث میشه جالب بشه 302 00:28:20,700 --> 00:28:23,859 این گروه رقص توئه؟ - دسته‌ی اجرا - 303 00:28:23,860 --> 00:28:26,699 و اسممون هم "آل اِروند" هست 304 00:28:26,700 --> 00:28:30,819 به این خاطره که همتون از نظر جنسی بی‌بند‌وبارید؟ دو کلمه‌ی "آل اروند" در معادلِ انگلیسیِ) (این عبارت وجود دارند 305 00:28:30,820 --> 00:28:33,020 بامزست 306 00:28:51,933 --> 00:28:55,199 پرتاب کود 307 00:29:10,470 --> 00:29:11,589 !آره 308 00:29:38,820 --> 00:29:41,622 !اون خواهر منه 309 00:30:15,910 --> 00:30:17,560 نمی‌خوای برقصی؟ 310 00:30:17,570 --> 00:30:20,379 من توی رقصیدن بدم 311 00:30:20,380 --> 00:30:21,680 منم همینطور 312 00:30:23,230 --> 00:30:25,859 حق با پیوتر بود 313 00:30:27,028 --> 00:30:28,550 اینجا خوش می‌گذره 314 00:30:32,900 --> 00:30:35,060 اینکارو نکن 315 00:30:35,070 --> 00:30:37,960 هیچوقت نباید وارد مسابقه می‌شدم 316 00:30:39,780 --> 00:30:41,959 التوت جان جایی نمیره 317 00:30:41,960 --> 00:30:44,599 تورِ خداحافظیشه 318 00:30:44,600 --> 00:30:46,420 توی یوتیوب ببینش 319 00:30:47,710 --> 00:30:49,179 واقعا چیز خیلی مهمی هم نیست 320 00:30:49,180 --> 00:30:52,009 من خانواده رو خجالت‌زده کردم - بچه‌بازی در نیار - 321 00:30:52,010 --> 00:30:54,700 .خجالت‌زده کردم مامان اینو گفت 322 00:30:55,590 --> 00:30:58,059 کِی؟ - بعد از اینکه باختم - 323 00:30:58,060 --> 00:31:00,259 ...اومد پیشم و گفت که احمقم و 324 00:31:00,260 --> 00:31:01,579 ...و خجالت‌زده‌اش کردم و... 325 00:31:06,470 --> 00:31:08,990 داری منو زهره‌ترک می‌کنی 326 00:31:13,915 --> 00:31:15,819 اینو بخور 327 00:31:15,820 --> 00:31:17,030 ساکت بمون 328 00:32:05,286 --> 00:32:07,060 اکسانا؟ 329 00:32:11,252 --> 00:32:12,279 اکسانا؟ 330 00:32:32,420 --> 00:32:34,249 زود باش 331 00:32:34,250 --> 00:32:36,189 اینکار قبلا تو رو می‌خندوند 332 00:32:36,190 --> 00:32:38,786 نه، نمی‌خندوند - باشه پس - 333 00:32:38,811 --> 00:32:42,162 ...بابا می‌خندید. یادمه که یه نفر - اونم نمی‌خندید - 334 00:32:42,163 --> 00:32:44,375 .داری غذا رو هدر میدی رب گوجه‌فرنگیه 335 00:32:44,400 --> 00:32:48,560 داری غذای ما رو هدر میدی - می‌تونم ده هزار گوجه‌فرنگی بخرم - 336 00:32:48,570 --> 00:32:50,929 باید به این خاطر تحت‌تاثیر قرار بگیرم؟ 337 00:32:50,930 --> 00:32:53,655 بیست هزار تا 338 00:32:55,977 --> 00:32:59,019 تو همیشه به چیزایی که بامزه نیستن می‌خندی 339 00:32:59,020 --> 00:33:00,499 مثل خودت؟ 340 00:33:00,500 --> 00:33:02,340 آره 341 00:33:09,500 --> 00:33:11,740 صورتت رو تمیز کن 342 00:33:13,500 --> 00:33:15,315 می‌تونی اینکارو بکنی؟ 343 00:33:15,316 --> 00:33:17,719 تو بچه نیستی 344 00:33:19,740 --> 00:33:21,500 می‌خوام احساس کنم بچه‌ام 345 00:33:24,200 --> 00:33:25,860 لطفا 346 00:33:27,140 --> 00:33:28,680 می‌تونی اینکارو بکنی؟ 347 00:34:02,860 --> 00:34:05,000 می‌خوام که از خونه بری 348 00:34:05,980 --> 00:34:07,839 نه 349 00:34:07,840 --> 00:34:09,960 نه - فردا میری - 350 00:34:11,300 --> 00:34:13,134 دیگه نمی‌خوام اینجا باشی 351 00:34:14,380 --> 00:34:15,890 چرا؟ 352 00:34:18,630 --> 00:34:21,480 اینجا خونه‌ی منه - نه، عزیزم - 353 00:34:27,560 --> 00:34:29,800 تو عضوی از این خانواده نیستی 354 00:34:30,792 --> 00:34:32,560 تو به اینجا تعلق نداری 355 00:34:44,900 --> 00:34:47,359 می‌خوای چیکار کنی؟ 356 00:34:47,360 --> 00:34:49,840 منو به یتیم‌خونه ببری؟ 357 00:34:52,260 --> 00:34:55,579 بردن یه دختربچه‌ی زودباور از این خونه 358 00:34:55,580 --> 00:34:57,260 از بردن من راحت‌تره 359 00:34:58,870 --> 00:35:01,019 مخصوصا بعد از دو روز اخیر 360 00:35:01,020 --> 00:35:04,700 وانمود نکن که فرشته بودی - وانمود نکن که مادر بودی - 361 00:35:06,440 --> 00:35:07,699 یا همسر 362 00:35:08,850 --> 00:35:12,750 تو تاریکیت رو به این خونه نمیاری 363 00:35:19,460 --> 00:35:21,280 تو تاریکی هستی 364 00:35:24,800 --> 00:35:27,100 تو همیشه تاریکی بودی 365 00:35:31,572 --> 00:35:34,740 تو خیلی می‌رنجوندیش 366 00:35:36,380 --> 00:35:38,769 اون از تو خسته شده بود 367 00:35:38,770 --> 00:35:40,919 اون می‌دونست که من می‌تونم ببینم چی هستی 368 00:35:40,920 --> 00:35:42,422 چی هستم؟ 369 00:35:42,423 --> 00:35:44,779 مثل منی 370 00:35:50,280 --> 00:35:52,600 من آدمای زیادی رو کشتم 371 00:35:57,118 --> 00:35:59,200 من شخص شادی نبودم 372 00:36:00,400 --> 00:36:02,560 تو هیچوقت شخص شادی نبودی 373 00:36:02,563 --> 00:36:04,289 این درست نیست 374 00:36:04,290 --> 00:36:07,139 دوباره 375 00:36:07,140 --> 00:36:09,099 این بامزه نیست 376 00:36:09,100 --> 00:36:11,611 تو از اول بد بودی 377 00:36:11,612 --> 00:36:13,214 وقتی بچه بودی گریه نمی‌کردی 378 00:36:13,215 --> 00:36:15,020 بیخیال 379 00:36:16,800 --> 00:36:21,119 یه داستان ساختگی چرت‌وپرت برای اینکه باعث بشه احساس بهتری داشته باشی 380 00:36:21,120 --> 00:36:23,224 من گریه می‌کردم 381 00:36:24,100 --> 00:36:26,239 !من گریه می‌کردم 382 00:36:26,240 --> 00:36:28,709 تو منو نابود کردی 383 00:36:28,710 --> 00:36:32,169 تو همه‌چی رو از من گرفتی 384 00:36:32,170 --> 00:36:34,719 تو اون رو گرفتی 385 00:36:34,720 --> 00:36:37,169 تو می‌تونستی کنترلش کنی 386 00:36:37,170 --> 00:36:41,919 اون حاضر بود هرکاری برات بکنه !چون تو تاریکی‌ای داشتی 387 00:36:41,920 --> 00:36:45,000 !این تا... تاریکی 388 00:36:55,720 --> 00:36:59,039 اون فکر می‌کرد ممکنه صدمه‌ای به ما بزنی 389 00:36:59,040 --> 00:37:00,380 به من صدمه‌ای بزنی 390 00:37:10,100 --> 00:37:12,840 من مشکلی نداشتم که منو به اونجا بردی 391 00:37:14,620 --> 00:37:19,240 من مشکلی نداشتم که هیچوقت نیومدی دنبالم 392 00:37:22,820 --> 00:37:24,500 ...مشکلی که دارم 393 00:37:28,220 --> 00:37:30,291 اینه که اعتراف نمی‌کنی چی هستی... 394 00:37:34,455 --> 00:37:37,200 که من دخترِ مادرم هستم 395 00:37:39,660 --> 00:37:43,180 از خونه‌ی من برو بیرون 396 00:37:55,070 --> 00:37:57,038 ...من 397 00:38:01,900 --> 00:38:03,580 ...من ف 398 00:38:08,860 --> 00:38:12,355 ...فکر می‌کنم باید بکشمت 399 00:38:12,380 --> 00:38:13,148 مامان... 400 00:38:46,207 --> 00:38:49,440 اگه از غافلگیری خوشت میاد" "برو به طویله 401 00:39:28,089 --> 00:39:30,411 "برو التون رو ببین" 402 00:40:56,000 --> 00:41:02,000 AmirH_Na زیرنویس از 403 00:41:02,000 --> 00:41:10,000 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com