1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 سی نما تقدیم می‌کند 30nama.com 2 00:00:08,410 --> 00:00:10,812 جلسه‌ات با هلن چطور بود؟ 3 00:00:10,813 --> 00:00:12,519 به سلامتی ویلانل حافظ 4 00:00:12,520 --> 00:00:14,559 اون داره موفق‌تر از قبل میشه 5 00:00:14,560 --> 00:00:17,359 نمی‌تونی ما رو شکست بدی. متوجهی؟ 6 00:00:17,360 --> 00:00:21,140 تو داری براشون کار می‌کنی، پاول؟ - تو براشون کار می‌کنی، کارولین؟ - 7 00:00:21,144 --> 00:00:23,263 از بچه‌ام چی می‌خواستی؟ 8 00:00:23,264 --> 00:00:25,959 !دخترت منو بوسید - جرالدین تو رو بوسید؟ - 9 00:00:25,960 --> 00:00:27,831 آیرینا‌. آماده باش 10 00:00:30,360 --> 00:00:32,349 نقشه‌ات برای فرار؟ منم هستم 11 00:00:32,350 --> 00:00:34,069 دیگه ازش خسته شدم. دارم میرم 12 00:00:34,070 --> 00:00:35,278 منظورت از اینه داری میری چیه؟ 13 00:00:35,279 --> 00:00:37,200 دیگه نمی‌خوام اینکار رو بکنم 14 00:01:10,600 --> 00:01:11,709 ویلانل 15 00:01:11,710 --> 00:01:14,477 بالاخره 16 00:01:17,540 --> 00:01:20,080 این یارو واقعا داشت بهم زل می‌زد 17 00:01:29,653 --> 00:01:31,454 این ریانه 18 00:01:37,300 --> 00:01:39,141 مجموعه‌ی خوبیه 19 00:01:39,142 --> 00:01:40,929 چیکار داری می‌کنی؟ 20 00:01:40,930 --> 00:01:42,823 دارم فکر می‌کنم که چطوری بکشمت 21 00:01:42,824 --> 00:01:45,519 فکر می‌کردم در حال حاضر زیاد به کشتن علاقه‌مند نیستی 22 00:01:45,520 --> 00:01:48,311 می‌خوای این نظریه رو امتحان کنیم؟ - تو فقط براساس آخرین کارت قضاوت میشی - 23 00:01:50,860 --> 00:01:52,789 ادامه بده، بهم بگو 24 00:01:52,790 --> 00:01:54,209 چطور انجامش می‌دادی؟ 25 00:01:54,210 --> 00:01:55,589 هنوز نمی‌دونم 26 00:01:55,590 --> 00:01:58,420 ولی قطعا ربطی به اون صندلی کوچیک داره 27 00:02:04,850 --> 00:02:06,009 بشین 28 00:02:06,760 --> 00:02:08,011 روی اون نه 29 00:02:22,900 --> 00:02:25,780 جراحتت رو نشونم بده 30 00:02:28,900 --> 00:02:30,060 اینجا 31 00:02:49,900 --> 00:02:52,340 می‌دونی چرا دوستت دارم، ویلانل؟ 32 00:02:53,540 --> 00:02:56,599 چون تو عاملِ هرج و مرجی 33 00:02:56,600 --> 00:02:58,460 و من عاشق هرج و مرجم 34 00:02:59,680 --> 00:03:02,039 هرج و مرج مختل می‌کنه 35 00:03:02,040 --> 00:03:05,359 تکه تکه می‌کنه و از نو شروع می‌کنه 36 00:03:05,360 --> 00:03:07,109 مثل آتش‌سوزی جنگله 37 00:03:07,110 --> 00:03:09,752 می‌سوزونه. پاک می‌کنه 38 00:03:09,753 --> 00:03:12,940 هیولاواره ولی زیباست 39 00:03:35,160 --> 00:03:37,620 تو هیولای زیبایی هستی، ویلانل 40 00:03:39,300 --> 00:03:40,679 هیولا؟ 41 00:03:40,680 --> 00:03:44,439 آدمای هیولاواری مثل تو بیشتر اوقات حس می‌کنن باید تنها کار کنن 42 00:03:44,440 --> 00:03:48,489 انگار مجبورن چیزا رو در درونشون مخفی نگه دارن 43 00:03:48,490 --> 00:03:52,394 افکار، احساسات... رازها 44 00:03:52,395 --> 00:03:57,079 و این می‌تونه روی قدرت‌شون برای کاملا هیولا بودن تاثیر بذاره 45 00:03:57,080 --> 00:03:58,319 چیزی هست که 46 00:03:58,320 --> 00:04:00,483 بخوای با ما در میون بذاری، ویلانل؟ 47 00:04:02,020 --> 00:04:04,220 اخیرا اتفاقی رخ داده؟ 48 00:04:07,900 --> 00:04:10,009 من کارِ بدی با مادرم کردم 49 00:04:10,010 --> 00:04:12,409 هرچیزی که باشه می‌تونی به من بگی 50 00:04:12,410 --> 00:04:15,218 نمی‌خوام که در بین‌مون رازی وجود داشته باشه 51 00:04:18,220 --> 00:04:20,660 وقتی سه سالم بود توی کفشش ریدم 52 00:04:24,060 --> 00:04:26,349 واقعا بزرگ بود 53 00:04:32,780 --> 00:04:35,060 یه کار دیگه بهم بده 54 00:04:37,580 --> 00:04:39,449 تو مجروح شدی 55 00:04:39,450 --> 00:04:41,249 کار داشا رو بده به من 56 00:04:41,250 --> 00:04:43,979 باشه، ولی موفقیت ضروریه 57 00:04:43,980 --> 00:04:46,940 درغیراین‌صورت، چرا باید تو رو به جای ریان بفرستم؟ 58 00:04:48,260 --> 00:04:51,294 به خاطر لمس کردن نامناسب ممنونم 59 00:04:52,640 --> 00:04:54,609 این راستش خیلی خوبه 60 00:04:57,020 --> 00:04:59,061 راستی تو نمی‌تونی 61 00:04:59,062 --> 00:05:00,543 چی رو نمی‌تونم؟ 62 00:05:00,544 --> 00:05:02,419 که قبل از اینکه من بکشمت منو بکشی 63 00:05:02,420 --> 00:05:03,899 تو بچه‌ای 64 00:05:03,900 --> 00:05:05,628 تو نمی‌دونی که با چی سر و کار داری 65 00:05:05,629 --> 00:05:07,540 ای خدا، تو سکسی‌ای 66 00:05:56,000 --> 00:06:04,500 AmirH_Na زیرنویس از 67 00:06:04,760 --> 00:06:06,859 سه بار رفتن به سوپرمارکت 68 00:06:06,860 --> 00:06:09,009 و یک تلاش بی‌ثمر برای انجام یوگای داغ؟ 69 00:06:09,010 --> 00:06:12,519 این فقط کارای متعارف سفیدپوستاست 70 00:06:12,520 --> 00:06:15,299 من یه هفتست که دارم تعقیبش می‌کنم و چیزی وجود نداره که 71 00:06:15,300 --> 00:06:16,699 اشاره‌ای به کار کردنش برای دوازده داشته باشه 72 00:06:16,700 --> 00:06:20,899 مگه اینکه فعالیت‌شون رو به بقالی و یوگای داغ گسترش داده باشن 73 00:06:20,900 --> 00:06:24,419 شوخی برای آدماییه که کارشون رو درست انجام دادن، مو 74 00:06:24,420 --> 00:06:25,748 املت هم همینطور 75 00:06:30,393 --> 00:06:31,994 از من می‌خوای که مدرک جعل کنم؟ 76 00:06:31,995 --> 00:06:34,954 نه! ازت می‌خوام تا مدارکی که از قبل وجود دارن رو کشف کنی 77 00:06:34,955 --> 00:06:37,439 که به اندازه‌ی کافی برای انجام اینکار سخت کار نکردی 78 00:06:37,440 --> 00:06:39,140 ممنون 79 00:06:41,920 --> 00:06:43,160 ممنون 80 00:06:47,280 --> 00:06:49,009 می‌دونم که به خاطر کنی ناراحتی 81 00:06:49,010 --> 00:06:51,493 که هنوز نفهمیدیم چه اتفاقی براش افتاده بوده 82 00:06:51,494 --> 00:06:54,129 قدرت‌های استنتاجِ تو شگفت‌انگیزن 83 00:06:54,130 --> 00:06:55,969 ولی مطمئنی که پاول عضو دوازدهه؟ 84 00:06:55,970 --> 00:06:58,679 یک بطری "شبلیس"، یک کیتِ سرخ کردن سریع 85 00:06:58,680 --> 00:07:00,502 .و یک بمب حمام از نظر تو یعنی چی؟ 86 00:07:00,503 --> 00:07:02,224 که داره برای یه شب دوست‌داشتنی در خانه برنامه‌ریزی می‌کنه؟ 87 00:07:02,225 --> 00:07:05,519 یا اینکه سعی داره که به نظر برسه داره اینکار رو می‌کنه 88 00:07:05,520 --> 00:07:09,100 بهم اعتماد کن. اون شرابِ شبلیس غیرقابل‌خوردنه 89 00:07:11,060 --> 00:07:12,220 می‌تونی بری 90 00:07:21,380 --> 00:07:23,369 یه آدم جوان دیگه تحت‌تاثیر قرار گرفت؟ 91 00:07:23,370 --> 00:07:26,729 غر نزن من املتش رو برات نگه داشتم 92 00:07:26,730 --> 00:07:29,299 به ویلانل ترفیع داده شده 93 00:07:29,300 --> 00:07:30,899 داشا این رو بهم گفت 94 00:07:30,900 --> 00:07:32,849 فعلا باید روی این تمرکز کنیم 95 00:07:32,850 --> 00:07:34,960 خدای من. با این وجود لیاقتش رو نداری 96 00:07:38,620 --> 00:07:41,059 ویلانل داره به جایگاه برجسته‌ای ترفیع می‌گیره 97 00:07:41,060 --> 00:07:43,049 اون بهترین فرصت‌مون برای رسیدن به اوناست 98 00:07:43,050 --> 00:07:44,704 ایو، چه رویکرد کوته‌فکرانه‌ای 99 00:07:44,705 --> 00:07:46,468 کلا به چیز دیگه‌ای فکر می‌کنی؟ 100 00:07:46,469 --> 00:07:48,169 وانمود نکن که من تنها شخصِ اینطوری هستم 101 00:07:48,170 --> 00:07:50,089 تو کارِ در جریان خودت رو با ویلانل داری 102 00:07:50,090 --> 00:07:52,129 تا اونجایی که می‌دونم ممکنه ارتباط مستقیمی داشته باشی 103 00:07:52,130 --> 00:07:53,676 وقتش نیست که بهم بگی؟ 104 00:07:55,160 --> 00:07:57,529 توی اون زندان بهش چی گفتی؟ 105 00:07:57,530 --> 00:08:00,849 من بهش پیشنهاد کار دادم و اونم رد کرد 106 00:08:00,850 --> 00:08:02,939 همم 107 00:08:02,940 --> 00:08:04,249 خوش به حالش 108 00:08:04,250 --> 00:08:07,219 ایو، اجازه نمی‌دم که تحقیقاتم 109 00:08:07,220 --> 00:08:11,539 بواسطه‌ی تشخیص ندادن بیماری و یکم عقده‌ی مسیحایِ تو بی‌نتیجه بمونه 110 00:08:11,540 --> 00:08:14,497 من عقده مسیحا دارم 111 00:08:15,780 --> 00:08:18,980 کارولین، چرا این کارا رو شروع کردیم؟ 112 00:08:18,981 --> 00:08:21,419 جمع‌آوری اطلاعات و جاسوسی 113 00:08:21,420 --> 00:08:25,519 ،برای گردآوریِ اطلاعات افراد ظالم 114 00:08:25,520 --> 00:08:27,519 دیوانه و افراطی 115 00:08:27,520 --> 00:08:29,199 برای وقتی که احیانا بخوایم مهمونی کریسمس راه بندازیم 116 00:08:29,200 --> 00:08:31,079 کارمون همینه دیگه، درسته؟ 117 00:08:31,080 --> 00:08:33,473 نه، ممکنه یه زمانی این بوده باشه ولی الان دیگه نه 118 00:08:33,474 --> 00:08:35,158 نه بعد از تمام اتفاقاتی که رخ داده 119 00:08:35,160 --> 00:08:36,878 بعد از تمام چیزایی که از دست دادیم 120 00:08:36,879 --> 00:08:40,249 ...ایو، تو باید به یاد داشته باشی که 121 00:08:40,250 --> 00:08:43,286 قهرمان‌ها فقط توی هالیوود به دختره می‌رسن 122 00:08:52,580 --> 00:08:55,919 بازداشتگاه مسکو 123 00:09:24,050 --> 00:09:25,759 تموم شد؟ 124 00:09:25,760 --> 00:09:28,769 حالا می‌تونیم بریم؟ - دخترت به شدت باهوشه - 125 00:09:28,770 --> 00:09:31,769 باور کن، مثل یه کابوس می‌مونه 126 00:09:31,770 --> 00:09:35,329 !شنیدن "برو کیر بخور" به زبون ایسلندی 127 00:09:35,330 --> 00:09:38,639 اون همچنین سوءاستفاده‌گر و خودخواهه 128 00:09:38,640 --> 00:09:40,783 تقریبا کاملا فاقد احساسه 129 00:09:40,784 --> 00:09:42,184 مثل مادرش 130 00:09:42,185 --> 00:09:46,489 وفتی ازش در مورد اتفاقی که مرتبط با دوست‌پسر زن سابقت بود پرسیدم 131 00:09:46,490 --> 00:09:49,071 گفت که دوست داره بتونه به عقب برگرده 132 00:09:49,072 --> 00:09:51,460 تا بتونه یه بار دیگه از روی بدنش رد بشه 133 00:09:54,520 --> 00:09:57,529 !تخیلات بچه‌ها باورنکردنیه 134 00:09:57,530 --> 00:09:59,482 این شوخی نیست 135 00:10:01,320 --> 00:10:03,140 کی داره شوخی می‌کنه؟ 136 00:10:13,616 --> 00:10:17,340 ده درصد تخفیف در اولین ماساژ در ریتزکارلتون 137 00:10:18,341 --> 00:10:19,661 !عالیه 138 00:10:19,662 --> 00:10:22,979 تنها کارمند درستکارِ مسکو هستی؟ 139 00:10:22,980 --> 00:10:24,249 چی می‌خوای؟ 140 00:10:24,250 --> 00:10:26,939 باید علائم آیرینا رو جدی بگیری 141 00:10:26,940 --> 00:10:30,640 .من جدی می‌گیرمشون به چهره‌ام نگاه کن 142 00:10:30,650 --> 00:10:34,436 من خیلی به شدت جدی می‌گیرمشون 143 00:10:34,437 --> 00:10:38,129 حالا می‌تونی لطفا مرخصش کنی؟ 144 00:10:38,130 --> 00:10:39,721 من اجازه‌ی اینکار رو ندارم 145 00:10:39,722 --> 00:10:41,419 اگه براش امضا کنی، می‌تونه بره! درسته؟ 146 00:10:41,420 --> 00:10:45,460 چندین هفته وقت می‌بره - !تعطیلاتمون رزرو شده - 147 00:10:49,580 --> 00:10:51,133 می‌خوای بشینی؟ 148 00:10:51,134 --> 00:10:52,659 نه 149 00:10:52,660 --> 00:10:55,377 دخترت به مدت زیادی جایی نمیره 150 00:10:55,378 --> 00:10:58,060 اون خیلی بچه‌ی آشفته‌ایه 151 00:11:18,890 --> 00:11:20,649 کجاست؟ 152 00:11:20,650 --> 00:11:22,765 می‌دونم که یه جایی در اینجا هستی 153 00:11:28,340 --> 00:11:32,289 این یکی از همون لحظاتیه که وانمود می‌کنیم هیچوقت اتفاق نیفتاده؟ 154 00:11:32,290 --> 00:11:35,329 آخه کی شلوار کوتاه ورزشی رو بازیافت می‌کنه!؟ 155 00:11:36,950 --> 00:11:38,981 کمکم می‌کنی؟ - نمی‌دونم - 156 00:11:38,982 --> 00:11:42,239 بهم می‌گی که چرا توی سطل آشغال هستی؟ 157 00:11:42,240 --> 00:11:44,439 چون نمی‌خوام که یک بحران سلامتی روحی رو فعال کنم 158 00:11:44,440 --> 00:11:46,700 من دنبال کیک تولدم هستم 159 00:11:46,709 --> 00:11:48,889 می‌دونی، می‌تونم بهت پول یه کرواسان رو بدم 160 00:11:48,890 --> 00:11:51,739 ممکنه راحت‌تر و یکم باوقارتر باشه 161 00:11:51,740 --> 00:11:53,529 !مشخصا نمی‌خوام بخورمش، بیر 162 00:11:53,530 --> 00:11:55,474 من... دارم تلاش می‌کنم جعبه‌ای که توش بود رو پیدا کنم 163 00:11:55,475 --> 00:11:57,369 تا بتونم شیرینی‌پزی‌ای که ازش سفارش داده شده بود رو پیدا کنم 164 00:11:57,370 --> 00:11:59,180 صحیح. صحیح. فهمیدم 165 00:12:00,580 --> 00:12:02,760 !اوه خدای من 166 00:12:02,770 --> 00:12:04,809 !پیداش کردم 167 00:12:04,810 --> 00:12:07,009 دلیل اینکار واقعا چیه، ایو؟ 168 00:12:07,010 --> 00:12:08,411 ویلانل اون کیک رو برام فرستاده بود 169 00:12:08,412 --> 00:12:09,920 لعنتی 170 00:12:17,680 --> 00:12:19,100 جیمی، چه اتفاقی افتاده؟ 171 00:12:19,101 --> 00:12:21,499 بهمون هجوم آوردن 172 00:12:21,500 --> 00:12:24,259 کیا؟ کیا... کیا بهمون هجوم آوردن؟ - پلیس - 173 00:12:24,260 --> 00:12:25,624 امروز صبح با یه حکم اومدن 174 00:12:25,625 --> 00:12:27,699 یه چیزی مربوط به قانون اسرار رسمی بود 175 00:12:27,700 --> 00:12:29,752 یه چیزی در مورد بدست آوردن غیرقانونی اطلاعات بود 176 00:12:29,753 --> 00:12:30,779 نمی‌دونم 177 00:12:30,780 --> 00:12:33,635 توطئه کردن با جنایتکاران خارجی در دارک وب 178 00:12:33,636 --> 00:12:36,399 اینکار رو هم می‌کنیم؟ - نکردن اینکار رو رد می‌کنم - 179 00:12:37,800 --> 00:12:39,769 این یعنی دیگه کار ندارم؟ 180 00:12:39,770 --> 00:12:41,723 چون اینجا تنها جایی بوده که بدون اینکه 181 00:12:41,724 --> 00:12:43,204 آدما پشت سرم در موردم صحبت کنن کار کردم 182 00:12:43,205 --> 00:12:45,568 آره، تو اینطور فکر می‌کنی 183 00:12:46,860 --> 00:12:49,719 صادقانه بگم که... نمی‌دونم معنیش چیه 184 00:12:49,720 --> 00:12:52,119 فقط برای هضم کردنش باید یکم تنها باشم 185 00:12:52,120 --> 00:12:54,409 نه نه، نباید اینکار رو بکنی ما برای اینکارا وقت نداریم 186 00:12:54,410 --> 00:12:57,135 بیر، لپ‌تاپت رو داری؟ درش بیار 187 00:12:57,136 --> 00:12:58,219 ما کار داریم 188 00:12:58,220 --> 00:12:59,941 چیکار می‌خوای بکنی؟ 189 00:12:59,942 --> 00:13:02,505 می‌خوای "چگونه موجب سقوط یک سازمانِ تبهکار جهانی شویم؟" رو گوگل کنی؟ 190 00:13:02,506 --> 00:13:06,308 نه! من یه شیرینی‌پزی توی لندن شمالی رو گوگل می‌کنم 191 00:13:06,309 --> 00:13:08,189 بیر 192 00:13:08,190 --> 00:13:11,469 درگیرش نشو، رفیق - چرا نشم؟ - 193 00:13:11,470 --> 00:13:13,875 ...من که دیگه شغلی ندارم پس 194 00:13:17,650 --> 00:13:19,849 خب، من شروع به شراب خوردن می‌کنم 195 00:13:29,920 --> 00:13:32,560 اینجا شگفت‌انگیزه 196 00:13:32,570 --> 00:13:34,160 ببین یه نفر الان بهم چی داد 197 00:13:34,170 --> 00:13:36,979 چاقوییه که از مسواک ساخته شده 198 00:13:38,620 --> 00:13:41,359 از هیچکس هیچی نگیر 199 00:13:41,360 --> 00:13:43,185 به چشمای هیچکس مستقیم نگاه نکن 200 00:13:43,186 --> 00:13:47,430 اگه کسی تلاش کرد باهات حرف بزنه ازش دور شو 201 00:13:50,112 --> 00:13:52,634 چیکار داری می‌کنی؟ - داری تلاش می‌کنی باهام حرف بزنی - 202 00:13:52,635 --> 00:13:54,330 نرو 203 00:13:55,390 --> 00:13:57,959 بچه‌هایی اینجا هستن که تو رو می‌کشن 204 00:13:57,960 --> 00:14:00,049 و پوستت رو مثل پشمینه می‌پوشن 205 00:14:00,050 --> 00:14:02,419 اوه خدای من، بابا 206 00:14:02,420 --> 00:14:03,799 می‌دونم داری تلاش می‌کنی چیکار کنی 207 00:14:03,800 --> 00:14:06,249 ولی نمایشت خیلی زیاده‌رویه 208 00:14:06,250 --> 00:14:09,680 تو انگار اینجایی درحالیکه باید اینجا باشی 209 00:14:10,740 --> 00:14:13,450 می‌دونی، باید یکم "استانیسلاوسکی" بخونی 210 00:14:13,456 --> 00:14:16,329 من در حال بازیگری نیستم - !دقیقا - 211 00:14:16,330 --> 00:14:18,099 داری توی ایفای نقشت زیاده‌روی می‌کنی 212 00:14:18,100 --> 00:14:20,620 باید ناخوداگاهت رو تنظیم کنی 213 00:14:20,630 --> 00:14:22,264 همه‌ی اینا رو یکم آروم‌تر کن 214 00:14:22,270 --> 00:14:24,459 خیلی زیاده 215 00:14:24,460 --> 00:14:26,289 بهم گوش کن 216 00:14:26,290 --> 00:14:28,029 من اینجا ولت می‌کنم 217 00:14:28,030 --> 00:14:30,229 نه، داری سعی می‌کنی منو بترسونی 218 00:14:30,230 --> 00:14:31,749 کار مرسوم والدین‌ها همینه 219 00:14:31,750 --> 00:14:32,959 ...تو داری تمام اینِ فوت و فنِ 220 00:14:32,960 --> 00:14:35,237 اگه دست از زیر گرفتن دوست‌پسرای مادرت برنداری" 221 00:14:35,250 --> 00:14:37,099 ببین کارِت به کجا کشیده می‌شه" رو انجام می‌دی 222 00:14:37,100 --> 00:14:38,199 !تو خیلی مشخصی 223 00:14:38,200 --> 00:14:41,439 اگه اینقدر احمقانه رفتار نمی‌کردی 224 00:14:41,440 --> 00:14:44,120 !جفتمون الان روی ساحل دراز کشیده بودیم 225 00:14:47,220 --> 00:14:49,291 پس واقعا داری منو اینجا ول می‌کنی؟ 226 00:14:50,820 --> 00:14:54,620 فقط چند روز بعدش برمی‌گردم دنبالت 227 00:14:54,630 --> 00:14:56,179 تو دروغگویی 228 00:14:56,180 --> 00:14:58,419 من باید برم لندن و خودم رو بهشون نشون بدم 229 00:14:58,420 --> 00:14:59,499 نمی‌تونم اینجا باشم 230 00:14:59,500 --> 00:15:01,539 تو دروغگویی 231 00:15:01,540 --> 00:15:04,379 چرا اینو داری سخت می‌کنی؟ 232 00:15:04,380 --> 00:15:07,940 فکر نمی‌کنم فشاری که !داره بهم وارد می‌شه رو درک کنی 233 00:15:07,950 --> 00:15:11,249 توپ‌های... خیلی زیادی بالای سرم توی آسمون هستن 234 00:15:11,250 --> 00:15:14,076 و همشون از ناپالم ساخته شدن 235 00:15:21,880 --> 00:15:24,520 دو روز دیگه می‌بینمت 236 00:15:28,360 --> 00:15:29,920 !برو کیر بخور 237 00:15:31,740 --> 00:15:33,609 !حرومزاده 238 00:15:33,610 --> 00:15:35,329 بله، نگه می‌دارم 239 00:15:37,820 --> 00:15:39,439 باورم نمی‌شه که هنوزم اینجام 240 00:15:39,440 --> 00:15:42,289 و وسط راه سیروز شدن توی یه میخانه نیستم (سیروز : التهاب شدید کبد) 241 00:15:42,290 --> 00:15:44,399 تو اینجایی چون می‌دونی که اون باهوشه 242 00:15:44,400 --> 00:15:46,679 بله، از نظر فنی می‌دونم که فاش کردن 243 00:15:46,680 --> 00:15:48,619 اطلاعات خصوصی مشتری‌ها قانونی نیست 244 00:15:48,620 --> 00:15:51,539 ولی کسی که قرار نیست بفهمه 245 00:15:51,540 --> 00:15:53,419 فکر می‌کنی باهوشه؟ - شاید باید توضیح بدم که - 246 00:15:53,420 --> 00:15:54,754 این کیک چرا اینقدر برام مهمه 247 00:15:54,755 --> 00:15:58,169 ببینید، زمانی نه چندان دور برای شوهرم حادثه‌ی جدی‌ای پیش اومد 248 00:15:58,170 --> 00:15:59,569 و این... این - صبر کن - 249 00:15:59,570 --> 00:16:01,449 من... من یه چیزی اینجا دارم 250 00:16:01,450 --> 00:16:03,990 خدا رو شکر نمی‌دونستم که تا کجا می‌خوام ادامه بدم 251 00:16:04,000 --> 00:16:06,369 آره، چون چنگک در گردن خیلی کلیشه‌ایه 252 00:16:06,370 --> 00:16:08,559 خب، همه‌ی اینا سفارشات تلفنی‌ای هستن که 253 00:16:08,560 --> 00:16:10,970 در روزهای قبل از رسیدن کیک انجام شدن 254 00:16:10,973 --> 00:16:14,209 و می‌شه مبدا تماس‌ها رو اینجا دید 255 00:16:14,210 --> 00:16:15,538 پس لندن لندن لندن 256 00:16:15,539 --> 00:16:18,419 هرتفوردشر، لندن، اسکس، ریکیاویک 257 00:16:18,420 --> 00:16:21,944 می‌دونید، من باکرگیم رو توی ریکیاویک از دست دادم 258 00:16:23,900 --> 00:16:26,559 چیه؟ - هیچی - 259 00:16:26,560 --> 00:16:28,120 فقط غافلگیر شدم 260 00:16:29,300 --> 00:16:30,959 از این غافلگیر شدی که توی ریکیاویک اتفاق افتاد 261 00:16:30,960 --> 00:16:32,074 یا غافلگیر شدی که این اتفاق افتاده؟ 262 00:16:32,075 --> 00:16:34,356 می‌شه به کارمون ادامه بدیم، لطفا؟ 263 00:16:35,840 --> 00:16:38,399 لندن، بارسلونا 264 00:16:38,400 --> 00:16:39,649 همینجا. وایسا 265 00:16:39,650 --> 00:16:42,319 داشا دوزران داشته به ویلانل در بارسلونا ماموریت می‌داده 266 00:16:42,320 --> 00:16:44,539 حتما خودشه 267 00:16:46,010 --> 00:16:48,139 فعالیت اخیرِ این کارت چطور؟ 268 00:16:48,140 --> 00:16:49,460 می‌تونی اینو گیر بیاری، بیر؟ 269 00:16:49,470 --> 00:16:50,940 قانونا نه 270 00:16:50,950 --> 00:16:53,319 باشه. به‌هرحال انجامش بده 271 00:16:53,320 --> 00:16:56,649 روزی دو بار به یه جا هجوم نمیارن 272 00:16:56,650 --> 00:16:59,089 این قانونه 273 00:17:04,180 --> 00:17:07,399 باشه. انگار ۲۰ دقیقه پیش ازش استفاده شده 274 00:17:07,400 --> 00:17:09,009 کجا؟ 275 00:17:09,010 --> 00:17:10,660 ابردین 276 00:17:16,020 --> 00:17:19,321 ابردین اسکاتلند 277 00:17:24,730 --> 00:17:26,430 مسخره شدی 278 00:17:29,080 --> 00:17:32,010 تارتانِ خانوادگیمه - ما روی آلمانی توافق کردیم - 279 00:17:32,014 --> 00:17:34,535 آلمانی‌ها دامن اسکاتلندی نمی‌پوشن 280 00:17:34,536 --> 00:17:36,779 آره. من نظرم رو عوض کردم 281 00:17:38,520 --> 00:17:40,340 خب، اینم از این 282 00:17:42,264 --> 00:17:43,905 شما خانم‌ها چیزی رو دارید جشن می‌گیرید؟ 283 00:17:43,906 --> 00:17:46,504 بله - نه - 284 00:17:46,505 --> 00:17:47,859 ترفیع کاری من 285 00:17:47,860 --> 00:17:49,840 ما به خاطر کار اینجاییم 286 00:17:56,710 --> 00:17:59,000 مادرم حس شوخ‌طبعی بامزه‌ای داره 287 00:18:01,203 --> 00:18:02,765 زوال عقله 288 00:18:07,340 --> 00:18:09,230 بیا، مادر. عجله کن 289 00:18:24,340 --> 00:18:26,199 در بسته می‌شود 290 00:18:28,700 --> 00:18:32,620 فکر می‌کنی چون ترفیع بدت رو گرفتی برنده شدی؟ 291 00:18:32,630 --> 00:18:34,019 داشتم تلاش می‌کردم متواضع باشم 292 00:18:34,020 --> 00:18:35,939 ...ولی اگه قرار باشه بهم فشار بیاری، پس 293 00:18:35,940 --> 00:18:37,639 تو برنده نشدی. من برنده شدم 294 00:18:37,640 --> 00:18:39,759 من تمام کارایی که ازم خواسته بودن رو انجام دادم 295 00:18:39,760 --> 00:18:42,480 از وقتی که برای اولین بار تو رو بهم دادن 296 00:18:42,484 --> 00:18:45,127 وقتی که ممه‌های کوچکی برای شیر دادن داشتی 297 00:18:45,128 --> 00:18:47,400 و حالا می‌تونم برم خونه 298 00:18:48,490 --> 00:18:50,000 خونه 299 00:18:54,296 --> 00:18:55,979 در بسته می‌شود 300 00:18:55,980 --> 00:18:59,680 می‌دونی توی خونه چی در انتظارته؟ 301 00:18:59,690 --> 00:19:02,990 ودکا. ودکای روسی مناسب 302 00:19:04,306 --> 00:19:05,739 فرقی با ودکاهای اینجا نداره 303 00:19:05,740 --> 00:19:07,879 فکر می‌کنی برای کسی توی روسیه 304 00:19:07,880 --> 00:19:10,990 یه پیرزنِ انعطاف‌پذیرِ کاگ‌ب مهمه؟ 305 00:19:13,150 --> 00:19:15,119 روسیه حالا دیگه گیاهخوار داره 306 00:19:15,120 --> 00:19:17,239 اینو می‌دونستی؟ 307 00:19:17,240 --> 00:19:19,379 اگه بری داخل یه رستوران و استروگانف سفارش بدی 308 00:19:19,380 --> 00:19:20,919 بهت می‌خندن 309 00:19:20,920 --> 00:19:22,379 خب که چی؟ - خب که چی؟ - 310 00:19:22,380 --> 00:19:25,319 خب که چی؟ من به استقبالِ مشتاقانه علاقه‌‌ای ندارم 311 00:19:25,320 --> 00:19:28,569 و اگه استروگانف بخوام پسرم می‌تونه برام درستش کنه 312 00:19:28,570 --> 00:19:30,919 تو نمی‌دونستی که یه پسر دارم؟ 313 00:19:30,920 --> 00:19:33,689 شاید فراموش کرده باشم که بهش اشاره کنم 314 00:19:33,690 --> 00:19:35,999 من در حین مرگم آروم خواهم بود و 315 00:19:36,000 --> 00:19:37,458 دستام رو یکی می‌گیره 316 00:19:37,459 --> 00:19:40,982 درحالیکه تو هرخونه‌ای که تا حالا داشتی رو نابود کردی 317 00:19:40,983 --> 00:19:43,699 و تو تنها می‌میری 318 00:19:43,700 --> 00:19:46,919 بوی دهان پسرت هم بو می‌ده؟ 319 00:19:46,920 --> 00:19:50,169 تو بامزه‌ای. این رو اعتراف می‌کنم 320 00:19:50,170 --> 00:19:51,779 نه، جدی میگم 321 00:19:51,780 --> 00:19:53,819 می‌شه شماره‌اش رو بهم بدی؟ 322 00:19:55,520 --> 00:19:57,990 رایحه‌ی مسموم‌کننده‌ایه 323 00:19:58,000 --> 00:20:02,000 AmirH_Na زیرنویس از 324 00:20:02,000 --> 00:20:06,000 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 325 00:20:20,622 --> 00:20:22,223 سلام 326 00:20:26,620 --> 00:20:30,699 چرا همه توی تاریکی پنهان می‌شن؟ 327 00:20:30,700 --> 00:20:32,512 می‌خواید که منو زودتر به قبرم بفرستید؟ 328 00:20:32,513 --> 00:20:35,899 خیلی متاسفم. من... با خودم فکر کردم که غافلگیری خوبی می‌شه 329 00:20:35,900 --> 00:20:38,400 چیزی به اسم !غافلگیری خوب وجود نداره 330 00:20:39,800 --> 00:20:40,923 چطوری وارد شدی؟ 331 00:20:40,924 --> 00:20:43,720 تو به همسایه‌ات یه کلید داده بودی 332 00:20:45,070 --> 00:20:47,399 !چه کار احمقانه‌ای کردم 333 00:20:47,400 --> 00:20:48,720 بیا 334 00:20:50,280 --> 00:20:52,050 یکم آب بخور 335 00:20:54,910 --> 00:20:56,129 خوشگل شدی 336 00:20:58,990 --> 00:21:02,019 ...الان خیلی احساس حماقت می‌کنم. من... من 337 00:21:02,020 --> 00:21:04,469 من استیک و شراب آوردم 338 00:21:04,470 --> 00:21:07,668 ...با خودم فکر کردم که شاید بتونیم ...باهمدیگه شام مناسبی بخوریم ولی 339 00:21:07,669 --> 00:21:09,710 شاید باید برم 340 00:21:09,711 --> 00:21:11,309 وقت خیلی خوبی نیست 341 00:21:11,310 --> 00:21:13,759 آره، باید برم. من... ب... باید 342 00:21:13,760 --> 00:21:15,709 ...هیچوقت نباید 343 00:21:17,900 --> 00:21:22,399 گمونم مامان اخیرا خیلی پردردسر بوده 344 00:21:22,400 --> 00:21:24,966 و منم... من فقط می‌خواستم که یه شب راحت باشم 345 00:21:24,967 --> 00:21:26,419 ...من 346 00:21:26,420 --> 00:21:29,651 فکر می‌کنم که در آستانه‌ی فهمیدنِ ...یه چیز بزرگه و 347 00:21:29,652 --> 00:21:31,239 می‌دونی که وقتی اون 348 00:21:31,240 --> 00:21:33,055 بخواد کاری رو انجام بده چطوری می‌شه 349 00:21:33,056 --> 00:21:35,940 به‌هرحال 350 00:21:35,950 --> 00:21:37,419 احمقانه بود 351 00:21:39,430 --> 00:21:41,559 چه نوع استیکی؟ 352 00:21:43,720 --> 00:21:45,390 فیله مینیون 353 00:21:47,029 --> 00:21:49,952 من از فیله مینیون خوشم میاد 354 00:21:53,675 --> 00:21:58,279 !ای حرومزاده - چیه!؟ گفتم که خوشم میاد - 355 00:21:58,280 --> 00:22:00,882 مامان گفت که سعی داری من رو بازی بدی و حرفش رو باور نکردم 356 00:22:00,883 --> 00:22:03,519 میشه یه زمان دیگه این بحث رو بکنیم؟ 357 00:22:03,520 --> 00:22:05,919 و بذارم که کاملا محو بشی؟ 358 00:22:05,920 --> 00:22:08,009 من کاملا محو نمی‌شم 359 00:22:08,010 --> 00:22:09,899 باشه، کاملا محو می‌شم 360 00:22:09,900 --> 00:22:12,334 ولی باید درک کنی که شخصی نیست 361 00:22:12,335 --> 00:22:15,339 شخصی نیست!؟ - ششش! صداهای درونی - 362 00:22:15,340 --> 00:22:17,659 !من هرچقدر بخوام صدا درمیارم 363 00:22:17,660 --> 00:22:20,340 فقط یه بارم که شده می‌خوام سروصدا کنم 364 00:22:20,350 --> 00:22:22,139 و بهم نگن که ساکت باش 365 00:22:22,140 --> 00:22:25,399 یا خودتو جمع و جور کن !یا مسخره‌بازی درنیار 366 00:22:25,400 --> 00:22:27,219 باشه - دنبال کسی که - 367 00:22:27,220 --> 00:22:28,669 برادرش به تازگی مُرده گشتن 368 00:22:28,670 --> 00:22:31,149 و سوءاستفاده کردن از اندوه‌ش 369 00:22:31,150 --> 00:22:33,479 اونم وقتی که در آسیب‌پذیرترین شرایطش قرار داره 370 00:22:33,480 --> 00:22:35,157 چجور آدمی اینکار رو می‌کنه؟ 371 00:22:36,710 --> 00:22:38,840 آدم آشغال 372 00:22:44,710 --> 00:22:47,849 من آشغالم‌. باشه؟ 373 00:22:47,850 --> 00:22:51,819 من ازت استفاده کردم تا جاسوسی مادرت رو کنم 374 00:22:51,820 --> 00:22:54,016 راضی شدی؟ 375 00:22:56,120 --> 00:22:58,099 امیدوارم بمیری 376 00:22:58,100 --> 00:23:00,422 خیلی ممکنه 377 00:23:17,650 --> 00:23:20,641 من دلم برای این تنگ می‌شه 378 00:23:20,642 --> 00:23:24,606 شبیه پیشگیری که نمی‌تونه گلف بازی کنه بودن؟ 379 00:23:26,340 --> 00:23:27,849 کشتن آدما 380 00:23:29,080 --> 00:23:33,179 اون احساسی که لحظه‌ای قبل از کشتن داری 381 00:23:33,180 --> 00:23:35,540 وقتی که می‌تونی بازتاب چشمان خودت رو 382 00:23:35,550 --> 00:23:37,889 در مردمک‌های گشاد شده ببینی 383 00:23:37,890 --> 00:23:41,479 وقتی که می‌تونی تعداد نفس‌هایی که 384 00:23:41,480 --> 00:23:43,739 براشون باقی‌مونده رو با یک دست بشمری 385 00:23:43,740 --> 00:23:44,987 !اوه، آره 386 00:23:44,988 --> 00:23:46,279 !اوه، آره 387 00:23:48,430 --> 00:23:50,239 اون داره داد می‌زنه تا یکی بکشتش 388 00:23:50,240 --> 00:23:52,809 باشه 389 00:23:52,810 --> 00:23:55,277 من توی جنگ سرد آمریکایی‌های خیلی زیادی رو کشتم 390 00:23:55,278 --> 00:23:59,579 بطوری که می‌شد با چربی‌هاشون تاپستریِ بزرگی درست کرد 391 00:23:59,580 --> 00:24:03,080 اون زمان لاغرتر بودن ولی به همین اندازه پر سر و صدا بودن 392 00:24:06,890 --> 00:24:09,290 !آره 393 00:24:09,291 --> 00:24:11,640 آره - اگه می‌خوای می‌تونی انجامش بدی - 394 00:24:12,690 --> 00:24:14,089 بکشمش؟ 395 00:24:14,090 --> 00:24:15,614 یکی‌مون باید انجامش بده 396 00:24:15,615 --> 00:24:17,579 اگه اینقدر برات ارزش داره می‌تونی انجامش بدی 397 00:24:19,220 --> 00:24:21,583 به عنوان هدیه‌ی بازنشستگیت بهش نگاه کن 398 00:24:22,780 --> 00:24:24,569 تو از دستش دادی، درسته؟ 399 00:24:24,570 --> 00:24:27,019 چی؟ - آره، از دستش دادی - 400 00:24:27,020 --> 00:24:29,239 می‌خوای که من بکشمش چون می‌ترسی که 401 00:24:29,240 --> 00:24:31,393 نتونی دوباره از پسش بربیای 402 00:24:31,394 --> 00:24:35,469 .اوه، پسر. این مسخرست بذار بهت یه چیزی بگم 403 00:24:35,470 --> 00:24:37,779 خوشحالم که موافقت کردن منو به خونه بفرستن 404 00:24:37,780 --> 00:24:40,962 قبل از اینکه متوجه بشن به یه بدبخت ترفیع دادن 405 00:24:43,440 --> 00:24:45,120 لطفا از سر راهم برو کنار 406 00:25:14,990 --> 00:25:16,239 من چند سال قبل 407 00:25:16,240 --> 00:25:17,635 سوار قطارِ لندن شدم 408 00:25:17,636 --> 00:25:20,479 من و زنم طرفداران بزرگ تورهای پیاده‌رویِ جنایت‌های واقعی هستیم 409 00:25:20,480 --> 00:25:23,640 و اگه می‌خوای توی تورهای قاتل سریالیِ بیشتری به ازای پولی که می‌دی شرکت کنی 410 00:25:23,650 --> 00:25:26,479 پایتخت بهترین جا برای رفتنه، می‌دونی 411 00:25:26,480 --> 00:25:28,489 ،جک قصاب، دنیس نیلسون 412 00:25:28,490 --> 00:25:31,649 جان کریستی. ما تور همشون رو رفتیم 413 00:25:31,650 --> 00:25:33,080 تا حالا تور قاتل سریالی رفتی؟ 414 00:25:34,000 --> 00:25:36,689 چی؟ نه، اینطور فکر نمی‌کنم 415 00:25:36,690 --> 00:25:38,299 حتما باید بری 416 00:25:38,300 --> 00:25:39,760 بعضیا با تجلیل از 417 00:25:39,770 --> 00:25:41,263 خشونت و غیره مشکل دارن 418 00:25:41,264 --> 00:25:44,999 ولی من و زنم عاشقشیم 419 00:25:45,000 --> 00:25:46,990 متوجه که در زندگی واقعی نه. نه نه نه 420 00:25:47,000 --> 00:25:48,839 ما واقعا خیلی مطیع قانون هستیم 421 00:25:48,840 --> 00:25:50,779 من حتی عنکبوت هم نمی‌کشم 422 00:25:50,780 --> 00:25:53,595 بله؟ - بیر. من... من جای درستی هستم؟ - 423 00:25:56,110 --> 00:25:57,119 قلعه‌ی استوارت؟ 424 00:25:57,120 --> 00:25:58,429 آره - مطمئنی که اینجا آخرین جایی بوده که - 425 00:25:58,430 --> 00:25:59,670 از کارت استفاده شده بوده؟ - بله - 426 00:26:02,610 --> 00:26:05,487 هی! دارن میان 427 00:26:18,340 --> 00:26:21,099 سلام 428 00:26:21,100 --> 00:26:22,840 آره، اینجا بزن بغل 429 00:26:22,850 --> 00:26:24,840 ببخشید! قربان؟ 430 00:26:26,210 --> 00:26:29,009 کمکم می‌کنید که توپم رو بردارم؟ 431 00:26:29,010 --> 00:26:31,109 مادرم نحیفه و پاهاش می‌لرزه 432 00:26:31,110 --> 00:26:33,070 و نمی‌خوایم که تنها وارد جنگل بشیم 433 00:26:34,460 --> 00:26:36,669 بعدا می‌بینم‌تون - حتما - 434 00:26:36,670 --> 00:26:39,961 .قرار کنسله این یکی با من 435 00:26:41,460 --> 00:26:44,239 می‌دونید، این روزا بعضی دخترا جلوی خودشون رو 436 00:26:44,240 --> 00:26:46,459 برای درخواست کردن از مردا می‌گیرن 437 00:26:46,460 --> 00:26:48,409 اینکار رو به عنوان یک اصل اخلاقی می‌کنن 438 00:26:48,410 --> 00:26:50,449 من که نه 439 00:26:50,450 --> 00:26:51,939 من در خانواده‌ای بزرگ شدم 440 00:26:51,940 --> 00:26:53,934 که مردا مرد بودن و زنا زن 441 00:26:53,935 --> 00:26:55,736 و زنا دوست داشتن که مرداشون مرد باشن 442 00:26:55,737 --> 00:26:57,698 آره. ما اینطوری بودیم 443 00:26:57,699 --> 00:26:58,819 کاملا درسته 444 00:26:58,820 --> 00:27:00,739 و به همین دلیل من مشکلی با 445 00:27:00,740 --> 00:27:02,879 ترفیع دادن به زنان برای حضور در هیئت‌مدیره‌ام ندارم 446 00:27:02,880 --> 00:27:04,879 چون فقدانِ کاردانیِ شما 447 00:27:04,880 --> 00:27:07,979 بهم بهونه‌ای برای احساس قهرمانانه کردن می‌ده 448 00:27:11,153 --> 00:27:14,115 معلومه که فقط دارم شوخی می‌کنم 449 00:27:14,130 --> 00:27:15,914 توی این کشور چی می‌گید؟ 450 00:27:15,915 --> 00:27:17,519 شُرت‌های زنونه‌تون رو تن یک زن نکنید (بیش از حد نگران چیزی نشید) 451 00:27:17,520 --> 00:27:19,460 نه نه. درست حدس زدی 452 00:27:19,470 --> 00:27:21,619 تعداد وقتایی که می‌خواستم به توپ ضربه زدم 453 00:27:21,620 --> 00:27:23,844 و به جاش کاملا به یه چیز دیگه ضربه زدم خیلی زیاده 454 00:27:25,490 --> 00:27:27,749 فقط یه جایی در همینجاست 455 00:27:27,750 --> 00:27:29,171 باشه 456 00:27:30,452 --> 00:27:32,499 باشه 457 00:27:51,112 --> 00:27:53,449 !فکر کنم دارم می‌بینمش 458 00:27:53,450 --> 00:27:56,499 توپ در اون قسمتِ گیاهِ سرخس در اونجاست 459 00:27:56,500 --> 00:27:58,078 بهم اجازه بدید 460 00:27:58,079 --> 00:28:01,289 شگفت‌انگیز نیست، مامان؟ 461 00:28:01,290 --> 00:28:04,485 آقای مهربان داره توپ رو برامون برمی‌داره 462 00:28:04,486 --> 00:28:05,980 برداشتنش خیلی سخته 463 00:28:06,968 --> 00:28:10,612 توی آمریکا کمربند ندارن؟ 464 00:28:13,850 --> 00:28:15,360 ...سه 465 00:28:16,338 --> 00:28:18,179 ...دو 466 00:28:19,100 --> 00:28:21,743 یک 467 00:28:22,660 --> 00:28:23,820 !بفرمایید 468 00:28:29,930 --> 00:28:31,899 !ای خدا 469 00:28:36,710 --> 00:28:37,899 !اوه خدای من! اوه خدای من 470 00:28:37,900 --> 00:28:40,641 !بکنش توی کونت و بخورش 471 00:28:40,642 --> 00:28:42,964 !اوه خدای من - منتظر چی هستی؟ - 472 00:28:42,965 --> 00:28:43,970 !فرار کن 473 00:28:59,950 --> 00:29:02,529 باید گفته بشه که زیاد از لندن خوشم نمی‌اومد 474 00:29:02,530 --> 00:29:04,943 خیلی شلوغ و خطرناک بود 475 00:29:04,944 --> 00:29:06,919 همیشه این طرفا احساس ایمنی می‌کنم 476 00:29:06,920 --> 00:29:08,179 تو چطور؟ 477 00:29:08,180 --> 00:29:10,752 تو چطوری قسمت کوچیکت از جهان رو پیدا می‌کنی؟ 478 00:29:11,953 --> 00:29:14,389 !یا عیسی مسیح 479 00:29:14,390 --> 00:29:16,758 !اوه خدای من - !بذار سوار بشه - 480 00:29:17,340 --> 00:29:19,050 !ممنون! ممنون 481 00:29:19,060 --> 00:29:20,679 !ممنون! اوه خدای من 482 00:29:20,680 --> 00:29:22,039 چی شده؟ 483 00:29:22,040 --> 00:29:23,643 !یه زن دیوانه کنترلش رو از دست داده 484 00:29:23,644 --> 00:29:25,759 چه شکلیه؟ - چرا؟ چرا؟ - 485 00:29:25,760 --> 00:29:27,139 چه اهمیتی داره؟ - چه شکلیه!؟ - 486 00:29:27,140 --> 00:29:31,210 من فقط یه چهره‌ی زیبا دیدم یه دختر زیبا. ظاهر خوبی داشت 487 00:29:31,212 --> 00:29:33,413 با مادرش بود - مادرش؟ - 488 00:29:33,414 --> 00:29:34,879 ...آره. با چوب گلف به سرِ 489 00:29:34,880 --> 00:29:36,055 مادرش زد - باشه، این اتفاق کجا افتاد؟ - 490 00:29:36,056 --> 00:29:37,099 چی!؟ - این اتفاق کجا افتاد!؟ - 491 00:29:37,100 --> 00:29:38,429 نمی‌دونم. سوراخ شانزدهم 492 00:29:38,430 --> 00:29:39,779 حدودا یک کیلومتر از اون طرف 493 00:29:39,780 --> 00:29:40,789 باشه، پیاده شو - چی!؟ - 494 00:29:40,790 --> 00:29:42,504 !پیاده شو پیاده شو پیاده شو 495 00:29:43,520 --> 00:29:46,980 مشکل این کشور فاسد چیه؟ - !پیاده شو پیاده شو پیاده شو - 496 00:29:46,988 --> 00:29:49,470 !همین الان به سمت سوراخ شانزدهم رانندگی کن 497 00:29:58,030 --> 00:30:01,320 یک جایی در نزدیکی 498 00:30:11,092 --> 00:30:12,649 چرا اینقدر دیر اومدی؟ 499 00:30:12,650 --> 00:30:14,019 قرار بود ساعت‌ها پیش اینجا باشی 500 00:30:14,020 --> 00:30:15,609 نمی‌خوام در موردش حرف بزنم 501 00:30:17,180 --> 00:30:18,739 کجا داریم می‌ریم؟ 502 00:30:18,740 --> 00:30:20,501 داریم می‌ریم پولم رو بگیریم 503 00:31:03,280 --> 00:31:06,307 داشا 504 00:31:14,810 --> 00:31:16,749 اون کجاست؟ 505 00:31:16,750 --> 00:31:19,839 سب... سبیل 506 00:31:19,840 --> 00:31:22,739 ...سب - نمی‌فهمم... نمی‌فهمم چی می‌گی - 507 00:31:22,740 --> 00:31:24,805 دوباره بگو - ...سبی - 508 00:31:24,806 --> 00:31:29,849 اون... سبیل دوست‌داشتنی‌ای داره 509 00:31:29,850 --> 00:31:32,092 مثل استالین 510 00:32:20,920 --> 00:32:22,340 کارولین، منم 511 00:32:22,350 --> 00:32:24,059 وقتی اینو شنیدی بهم زنگ بزن 512 00:32:24,060 --> 00:32:27,399 من چیزی پیدا کردم که اون چیزه رو به اون چیزه ربط می‌ده 513 00:32:27,400 --> 00:32:30,459 می‌دونی، پاول رو به دوازده؟ 514 00:32:30,460 --> 00:32:33,609 باشه، من برای خودم املت درست می‌کنم تا جشن بگیرم 515 00:32:33,610 --> 00:32:36,959 املت، حموم رو آماده می‌کنم و توش یه بمب حمام می‌ذارم 516 00:32:49,970 --> 00:32:52,099 سرویس امنیت فدرال روسیه می‌خواد من رو بکشه 517 00:32:52,100 --> 00:32:53,729 دوازده می‌خواد من رو بکشه 518 00:32:53,730 --> 00:32:55,739 دختر کارولین می‌خواد من رو بکشه 519 00:32:55,740 --> 00:32:58,219 زن سابقم می‌خواد من رو بکشه دخترم می‌خواد من رو بکشه 520 00:32:58,220 --> 00:33:00,299 دوست‌پسر جدید زن سابقم من رو می‌خواد بکشه 521 00:33:00,300 --> 00:33:01,549 !البته اگه زنده بود 522 00:33:01,550 --> 00:33:03,919 !جلوتو ببین، احمق 523 00:33:03,920 --> 00:33:06,159 حالا اون یارو می‌خواد من رو بکشه 524 00:33:06,160 --> 00:33:08,219 فکر می‌کردم نمی‌خوای در موردش حرف بزنی 525 00:33:08,220 --> 00:33:09,239 نمی‌خوام 526 00:33:09,240 --> 00:33:11,559 ...من دارم چیزای زیادی می‌شنوم که به نظر برای 527 00:33:11,560 --> 00:33:14,229 "کسی که "نمی‌خواد در موردش حرف بزنه حرف زدن میاد 528 00:33:14,230 --> 00:33:16,199 فکر کنم فقط خیلی خیلی خسته باشم 529 00:33:16,200 --> 00:33:18,349 منیزیم‌ت رو افزایش بده 530 00:33:18,350 --> 00:33:20,700 شاید نباید بیام - جدی میگی؟ - 531 00:33:22,530 --> 00:33:24,319 شاید باید فقط بذارم که منو بکشن 532 00:33:24,320 --> 00:33:25,640 !عجب 533 00:33:25,650 --> 00:33:27,960 چرا دست از این حرفا برنمی‌داری؟ 534 00:33:29,200 --> 00:33:31,679 اصلا توی کوبا چیکار قراره بکنم؟ 535 00:33:31,680 --> 00:33:35,279 آفتاب منو با این سرعت می‌سوزونه - توی ساحل کتاب بخوان - 536 00:33:35,280 --> 00:33:38,089 سیگار بکش. سکس کن 537 00:33:38,090 --> 00:33:39,469 به قتل نرس 538 00:33:39,470 --> 00:33:42,509 هرجایی که برم، یه نفر می‌خواد که من رو بکشه 539 00:33:42,510 --> 00:33:46,659 می‌تونم تا هرجا که بخوام فرار کنم !اونا بازم میان دنبالم 540 00:33:46,660 --> 00:33:50,589 احتمالا لیاقتش رو دارم - قطعا لیاقتش رو داری - 541 00:33:50,590 --> 00:33:53,880 اینطوری، می‌تونی با یه پیراهنِ جذاب "هاوانا"یی بمیری 542 00:33:55,460 --> 00:33:57,159 بیا قبولش کنیم، ویلانل 543 00:33:57,160 --> 00:33:58,749 من عوضی‌ام 544 00:33:58,750 --> 00:34:02,522 و تنها چیزی که منتظرش هستم ...اینه که یه عوضی دیگه به 545 00:34:02,523 --> 00:34:04,846 ...یه عوضی دیگه به... 546 00:34:06,840 --> 00:34:08,729 !لعنتی 547 00:34:08,730 --> 00:34:11,733 یه عوضی دیگه به لعنتی؟ یعنی چی؟ 548 00:34:16,680 --> 00:34:18,600 داری وانمود می‌کنی؟ 549 00:34:22,520 --> 00:34:24,666 بلند شو! بلند شو 550 00:34:26,580 --> 00:34:29,260 نمی‌تونی الان در حضور من بمیری 551 00:34:31,500 --> 00:34:33,539 پول رو از کجا بدست بیاریم؟ 552 00:34:33,540 --> 00:34:35,115 پول کجاست؟ - نمی‌خوام بمیرم - 553 00:34:35,116 --> 00:34:37,619 قول میدم که برمی‌گردم دنبالت 554 00:34:37,620 --> 00:34:39,840 ولی به پول احتیاج دارم - جیبم - 555 00:34:45,080 --> 00:34:46,367 نمی‌خوام بمیرم 556 00:34:46,368 --> 00:34:47,620 !خفه شو 557 00:34:49,060 --> 00:34:50,851 منم نمی‌خوام بمیری 558 00:34:54,280 --> 00:34:55,899 واقعا نمی‌خوام 559 00:34:59,120 --> 00:35:00,702 ولی راستش ممکنه بمیری 560 00:35:12,600 --> 00:35:15,230 نه، اون فقط بیهوش شد - کسی می‌تونه کمک کنه؟ - 561 00:35:20,880 --> 00:35:22,599 من می‌شناسمش - باشه - 562 00:35:22,600 --> 00:35:23,680 !کونستانتین 563 00:35:26,007 --> 00:35:27,928 کسی به اورژانس زنگ زده؟ 564 00:35:27,929 --> 00:35:29,280 تو راهن 565 00:35:30,290 --> 00:35:31,372 کونستانتین 566 00:35:32,890 --> 00:35:34,615 اون کجاست؟ 567 00:36:43,480 --> 00:36:45,700 بهترین جا برای زیرانداز یوگا 568 00:36:46,520 --> 00:36:48,200 !جرالدین 569 00:36:49,780 --> 00:36:51,399 من می‌خوام از بیرون غذا سفارش بدم 570 00:36:51,400 --> 00:36:54,039 و هزینه‌اش برای یک نفر به شدت نامناسبه 571 00:36:54,040 --> 00:36:55,495 پس تو هم مجبوری که سفارش بدی 572 00:36:55,496 --> 00:36:57,609 ...نمی‌دونم که این روزا به نظرت چه چیزی 573 00:36:57,610 --> 00:37:00,579 قابل‌خوردنه ...ولی مطمئنم که 574 00:37:00,580 --> 00:37:03,239 همپستید" چیزی که می‌خوای رو داره" 575 00:37:03,240 --> 00:37:04,698 چت شده؟ - هیچی - 576 00:37:04,700 --> 00:37:06,539 تو چت شده؟ - هیچی - 577 00:37:06,540 --> 00:37:08,079 داری غذا سفارش میدی؟ 578 00:37:08,080 --> 00:37:09,910 با من بحث نکن. داریم جشن می‌گیریم 579 00:37:11,020 --> 00:37:14,713 راسویی که فکر می‌کردم راسو باشه ...معلوم شد که 580 00:37:14,714 --> 00:37:16,540 راسوئه؟ - آره. آفرین - 581 00:37:18,199 --> 00:37:19,959 من هرغذای گیاهی‌ای که باشه می‌خورم 582 00:37:19,960 --> 00:37:21,519 معلومه 583 00:37:21,520 --> 00:37:22,889 من بالا سفارش می‌دم 584 00:37:22,890 --> 00:37:25,339 و تا وقتی هم که صبر می‌کنیم حموم می‌کنم 585 00:37:25,340 --> 00:37:28,390 این همون خودمراقبتی‌ای هست که همیشه پیشنهاد می‌کنی، درسته؟ 586 00:37:32,620 --> 00:37:33,779 این بهتره خوب باشه 587 00:37:33,780 --> 00:37:35,439 می‌خوام برم حموم 588 00:37:42,780 --> 00:37:45,779 !مامان، حموم سرریز شده 589 00:37:45,780 --> 00:37:47,469 خاموشش کردی؟ - معلومه که خاموشش کردم - 590 00:37:47,470 --> 00:37:49,880 !روی زمین پنج سانتی‌متر آب بود 591 00:37:54,620 --> 00:37:56,590 تو واقعا حالت خوب نیست، درسته؟ 592 00:37:57,580 --> 00:38:00,529 .این درست نیست خبر ناامیدکننده‌ای بدستم رسید 593 00:38:00,530 --> 00:38:01,740 همین 594 00:38:02,580 --> 00:38:05,320 چیزی برای نگران نیست - خب، چی بود؟ - 595 00:38:05,326 --> 00:38:07,487 خبر رو میگم - نمی‌تونم بگم - 596 00:38:07,488 --> 00:38:09,689 به خانواده‌اش هنوز اطلاع داده نشده 597 00:38:09,690 --> 00:38:11,489 مامان، کسی مُرده؟ 598 00:38:11,490 --> 00:38:14,660 خیلی شوکه نشو، جرالدین 599 00:38:15,900 --> 00:38:17,290 مثل مرگ کنی نیست 600 00:38:17,298 --> 00:38:19,499 اون جزوی از مردم نبود 601 00:38:19,500 --> 00:38:22,360 .اون... کاملا مطلع بود از خطرات باخبر بود 602 00:38:23,784 --> 00:38:25,500 مو مُرد 603 00:38:26,920 --> 00:38:30,139 نگرانم که نکنه دارن منو محاصره می‌کنن 604 00:38:30,140 --> 00:38:31,979 کم کم دارم حس می‌کنم که موضوع شخصیه 605 00:38:31,980 --> 00:38:33,549 چرا بهم نگفتی؟ 606 00:38:33,550 --> 00:38:37,099 گفتی که چیزی برای نگرانی نیست 607 00:38:37,100 --> 00:38:39,879 چطور می‌تونی اینقدر آروم باشی؟ 608 00:38:39,880 --> 00:38:41,279 مشکلت چیه!؟ 609 00:38:41,280 --> 00:38:43,979 تو فاقد احساساتی 610 00:38:50,620 --> 00:38:52,139 متاسفم 611 00:38:52,140 --> 00:38:54,079 ...من 612 00:38:54,080 --> 00:38:56,100 متاسفم 613 00:38:58,020 --> 00:39:00,990 حمله نکن... اینطوری به من 614 00:39:01,000 --> 00:39:03,624 .من که... بهت حمله نمی‌کنم دارم سعی می‌کنم بغلت کنم 615 00:39:03,625 --> 00:39:04,659 فقط نکن 616 00:39:04,660 --> 00:39:06,540 !مامان 617 00:39:06,550 --> 00:39:08,579 دارم بهت هشدار میدم، جرالدین - چی؟ - 618 00:39:08,580 --> 00:39:10,349 این سالم نیست 619 00:39:10,350 --> 00:39:12,479 نباید اینطوری ادامه پیدا کنه 620 00:39:12,480 --> 00:39:16,769 نمیشه که... تا آخر عمرت همینطوری هیچ احساسی نکنی 621 00:39:16,770 --> 00:39:18,879 این دیگه... این دیگه چجور زندگی‌ایه؟ 622 00:39:18,880 --> 00:39:23,639 !باید یه راهی برای ابراز احساساتت پیدا کنی 623 00:39:42,840 --> 00:39:44,940 دنبال یه همچین چیزی بودی؟ 624 00:39:51,790 --> 00:39:53,568 ما اسنت‌ی قرار دادیم تا جلوی سرخرگ‌تون رو بگیریم 625 00:39:53,570 --> 00:39:56,676 ولی باید به چند تغییر در سبک زندگی‌تون فکر کنید 626 00:39:56,677 --> 00:39:59,099 اخیرا استرس بیشتری داشتید؟ 627 00:40:03,940 --> 00:40:05,239 آقای وسیلیف؟ - بله - 628 00:40:05,240 --> 00:40:07,568 حملات قلبی وابسه به سطوح بزرگ‌تری از 629 00:40:07,570 --> 00:40:08,579 کورتیزول در خون هستند 630 00:40:10,010 --> 00:40:12,399 چیزی وجود داشته که شما رو نگران کنه؟ 631 00:40:17,420 --> 00:40:20,209 آقای وسیلیف؟ - بله - 632 00:40:43,360 --> 00:40:45,726 !یا عیسی مسیح 633 00:40:45,727 --> 00:40:48,589 خیابان لیورپول لندن 634 00:40:54,540 --> 00:40:55,679 الو؟ 635 00:40:55,680 --> 00:40:58,430 ما باید دست از اینطوری ملاقات کردن برداریم 636 00:41:00,780 --> 00:41:02,889 برای جفتمون خوب نیست 637 00:41:05,000 --> 00:41:12,000 AmirH_Na زیرنویس از 638 00:41:12,000 --> 00:41:19,000 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com