1
00:00:09,065 --> 00:00:10,443
How was your meeting
with Hélène?
2
00:00:10,467 --> 00:00:12,378
To Villanelle, the Keeper.
3
00:00:12,402 --> 00:00:14,314
She's moving up in the world.
4
00:00:14,338 --> 00:00:16,316
You can't beat us.
You understand?
5
00:00:16,340 --> 00:00:19,052
Are you working for them, Paul?
6
00:00:19,076 --> 00:00:20,887
Are you, Carolyn?
7
00:00:20,911 --> 00:00:23,056
What did you want with my child?
8
00:00:23,080 --> 00:00:25,091
She kissed me!
Geraldine kissed you?
9
00:00:25,115 --> 00:00:27,694
Irina, be ready.
10
00:00:27,718 --> 00:00:29,829
11
00:00:29,853 --> 00:00:32,131
Your plan to get out?
I'm in.
12
00:00:32,155 --> 00:00:33,900
I'm done with it.
I'm leaving.
13
00:00:33,924 --> 00:00:35,101
What do you mean,
you're leaving?
14
00:00:35,125 --> 00:00:38,126
I don't want to do this anymore.
15
00:01:10,761 --> 00:01:11,761
Villanelle.
16
00:01:12,930 --> 00:01:13,995
Finally.
17
00:01:17,734 --> 00:01:19,734
That guy was really
staring at me.
18
00:01:30,013 --> 00:01:31,379
This is Rhian.
19
00:01:37,754 --> 00:01:39,487
Nice collection.
20
00:01:39,556 --> 00:01:41,156
What are you doing?
21
00:01:41,291 --> 00:01:43,091
Working out how I'd kill you.
22
00:01:43,393 --> 00:01:45,572
I thought killing wasn't really
your thing at the moment.
23
00:01:45,596 --> 00:01:47,094
You want to test that theory?
24
00:01:47,297 --> 00:01:48,577
You're only as good
as your last.
25
00:01:51,435 --> 00:01:52,435
Go on, tell me.
26
00:01:53,103 --> 00:01:54,369
How would you do it?
27
00:01:54,471 --> 00:01:55,770
I don't know, yet.
28
00:01:56,073 --> 00:01:58,540
But it would definitely
involve the tiny chair.
29
00:02:05,115 --> 00:02:06,115
Sit down.
30
00:02:07,017 --> 00:02:08,116
Not on that one.
31
00:02:23,233 --> 00:02:24,233
Show me.
32
00:02:24,301 --> 00:02:25,634
Your injury.
33
00:02:29,106 --> 00:02:30,138
Here.
34
00:02:50,260 --> 00:02:52,127
Do you know why
I love you, Villanelle?
35
00:02:53,830 --> 00:02:55,931
Because you're
an agent of chaos.
36
00:02:56,867 --> 00:02:58,300
And I love chaos.
37
00:02:59,903 --> 00:03:01,435
Chaos disrupts.
38
00:03:02,306 --> 00:03:05,439
It rips apart and starts again.
39
00:03:05,576 --> 00:03:07,375
It's like a forest fire.
40
00:03:07,544 --> 00:03:10,211
It burns.
It clears.
41
00:03:10,414 --> 00:03:12,414
It's monstrous,
but it's beautiful.
42
00:03:35,539 --> 00:03:37,372
You're a beautiful monster,
Villanelle.
43
00:03:39,676 --> 00:03:40,676
A monster?
44
00:03:40,744 --> 00:03:42,877
Monstrous people
like you often feel
45
00:03:43,013 --> 00:03:44,279
like they have to fly solo.
46
00:03:44,615 --> 00:03:48,616
Like they have to keep things
bottled up inside them.
47
00:03:48,785 --> 00:03:50,719
Thoughts. Feelings.
48
00:03:51,321 --> 00:03:52,554
Secrets.
49
00:03:52,889 --> 00:03:57,158
And that can affect their
ability to be truly monstrous.
50
00:03:57,561 --> 00:04:00,462
Do you have anything you would like
to get off your chest, Villanelle?
51
00:04:02,266 --> 00:04:04,199
Has something happened recently?
52
00:04:08,138 --> 00:04:09,971
I did something bad
to my mother.
53
00:04:10,173 --> 00:04:12,573
Whatever it is, you can tell me.
54
00:04:12,809 --> 00:04:15,242
I don't want us to keep
secrets from each other.
55
00:04:18,482 --> 00:04:20,615
I took a shit in her shoe
when I was three.
56
00:04:24,388 --> 00:04:25,754
A really big one.
57
00:04:32,896 --> 00:04:34,396
Give me another job.
58
00:04:37,834 --> 00:04:38,867
You're injured.
59
00:04:39,569 --> 00:04:41,235
I'll take Dasha.
60
00:04:41,471 --> 00:04:44,005
Okay. But success is essential.
61
00:04:44,308 --> 00:04:46,808
Otherwise, what's the point
of sending you and not Rhian?
62
00:04:49,146 --> 00:04:51,379
Thank you for
the inappropriate touching.
63
00:04:52,949 --> 00:04:54,382
It was actually pretty nice.
64
00:04:57,321 --> 00:04:59,220
You wouldn't be able to,
by the way.
65
00:04:59,356 --> 00:05:00,488
Wouldn't be able to what?
66
00:05:00,757 --> 00:05:02,757
Kill me before I killed you.
67
00:05:02,893 --> 00:05:03,893
You're a child.
68
00:05:04,061 --> 00:05:05,994
You have no idea
what you're dealing with.
69
00:05:06,096 --> 00:05:07,395
God, you're sexy.
70
00:05:21,712 --> 00:05:24,512
♪ I don't like your little game
71
00:05:29,186 --> 00:05:32,520
♪ Don't like your tilted stage
72
00:05:32,756 --> 00:05:35,824
♪ I don't like you
73
00:05:38,261 --> 00:05:39,261
♪ But I got smarter
74
00:05:39,496 --> 00:05:41,863
♪ I got harder
in the nick of time
75
00:05:42,132 --> 00:05:43,731
♪ Honey, I rose up from the dead
76
00:05:43,900 --> 00:05:45,533
♪ I do it all the time
77
00:05:45,669 --> 00:05:48,036
♪ Look what you made me do
78
00:05:49,673 --> 00:05:52,307
♪ Look what you just made me do
79
00:05:53,410 --> 00:05:55,377
♪ What you made me do
80
00:05:59,950 --> 00:06:02,650
♪ No, I don't like you ♪
81
00:06:05,955 --> 00:06:10,592
Three trips to Waitrose and an
abortive attempt at hot yoga?
82
00:06:10,761 --> 00:06:12,560
It's just standard
white person stuff.
83
00:06:12,829 --> 00:06:14,149
I've been tracking him
for a week,
84
00:06:14,398 --> 00:06:16,576
and there's nothing to suggest
he's working for The Twelve.
85
00:06:16,600 --> 00:06:20,902
Unless they've branched out into,
er, groceries and hot Vinyasa.
86
00:06:21,138 --> 00:06:24,071
Jokes are for people who do
their jobs correctly, Mo.
87
00:06:24,608 --> 00:06:25,840
So are omelettes.
88
00:06:30,614 --> 00:06:31,980
Do you want me
to make up evidence?
89
00:06:32,249 --> 00:06:34,916
No. I want you to uncover the
evidence that already exists,
90
00:06:35,118 --> 00:06:37,452
which you haven't worked
hard enough to expose.
91
00:06:38,088 --> 00:06:39,154
Thank you.
92
00:06:42,292 --> 00:06:43,292
Thank you.
93
00:06:47,597 --> 00:06:48,877
I know you're upset about Kenny.
94
00:06:49,132 --> 00:06:51,532
That we haven't found out
what happened to him.
95
00:06:51,768 --> 00:06:54,068
Your powers of deduction
are incredible.
96
00:06:54,337 --> 00:06:56,337
But are you sure Paul's
a member of The Twelve?
97
00:06:56,573 --> 00:06:59,274
A bottle of Chablis,
a stir-fry kit and a bath bomb.
98
00:06:59,509 --> 00:07:00,549
What does that say to you?
99
00:07:00,644 --> 00:07:02,176
That he's planning
a lovely evening in?
100
00:07:02,412 --> 00:07:05,480
Or that he's trying
to seem that he is.
101
00:07:05,749 --> 00:07:08,883
Trust me, that vintage
of Chablis is undrinkable.
102
00:07:11,188 --> 00:07:12,287
Off you go.
103
00:07:21,131 --> 00:07:23,364
Another young person inspired?
104
00:07:23,633 --> 00:07:26,567
Don't complain.
I've saved you his omelette.
105
00:07:27,404 --> 00:07:29,237
Villanelle has been promoted.
106
00:07:29,372 --> 00:07:30,705
Dasha told me as much.
107
00:07:30,907 --> 00:07:32,640
That should be
our focus for now.
108
00:07:32,976 --> 00:07:35,243
Oh, dear.
You don't deserve it after all.
109
00:07:38,849 --> 00:07:40,915
Villanelle is rising
up the ranks.
110
00:07:41,218 --> 00:07:42,917
She is our best chance
of getting to them.
111
00:07:43,153 --> 00:07:44,585
Oh, Eve,
what a blinkered approach.
112
00:07:44,855 --> 00:07:46,654
Do you ever think
of anything else?
113
00:07:46,890 --> 00:07:48,290
Don't pretend that
I'm the only one.
114
00:07:48,325 --> 00:07:50,102
You have your own thing
going on with Villanelle.
115
00:07:50,126 --> 00:07:52,327
For all I know,
you have a direct line.
116
00:07:52,496 --> 00:07:53,761
Isn't it time you told me?
117
00:07:55,398 --> 00:07:57,398
What was it you said to her
in that prison?
118
00:07:58,435 --> 00:08:00,535
I offered her work
and she refused.
119
00:08:01,070 --> 00:08:02,070
Hmm.
120
00:08:03,240 --> 00:08:04,240
Good for her.
121
00:08:04,441 --> 00:08:07,075
Eve, I won't have
my investigation derailed
122
00:08:07,277 --> 00:08:08,409
by your undiagnosed,
123
00:08:08,645 --> 00:08:11,412
and frankly,
a little trying messiah complex.
124
00:08:11,681 --> 00:08:14,482
Wow, wow! I'm the one
with the Messiah complex?
125
00:08:16,820 --> 00:08:19,320
Carolyn, why did we start this?
Any of it?
126
00:08:19,523 --> 00:08:21,890
Information.
Intelligence gathering.
127
00:08:22,192 --> 00:08:26,560
To compile a comprehensive
Filofax of despots, maniacs,
128
00:08:26,830 --> 00:08:29,111
and extremists, in case we
want to throw a Christmas bash.
129
00:08:29,232 --> 00:08:31,098
I mean, that's what
we do, isn't it?
130
00:08:31,334 --> 00:08:33,801
No. It might have
been once, but not now.
131
00:08:34,070 --> 00:08:35,314
Not after everything
that's happened.
132
00:08:35,338 --> 00:08:37,472
After everything we've lost.
133
00:08:37,707 --> 00:08:39,773
Eve, you'd do well to remember,
134
00:08:40,777 --> 00:08:42,844
heroes only get the girl
in Hollywood.
135
00:09:25,055 --> 00:09:26,754
Is it over? Can we go now?
136
00:09:26,957 --> 00:09:28,690
Your daughter
is extremely bright.
137
00:09:28,892 --> 00:09:31,693
Believe me,
it's a nightmare.
138
00:09:31,995 --> 00:09:35,295
Getting told,
"Go eat a dick," in Icelandic.
139
00:09:35,432 --> 00:09:36,931
She's also manipulative.
140
00:09:37,500 --> 00:09:38,632
Calculating.
141
00:09:38,835 --> 00:09:40,768
Almost entirely lacking
in empathy.
142
00:09:41,004 --> 00:09:42,970
Like her mother.
143
00:09:43,239 --> 00:09:46,441
When I ask her about the accident
involving your ex-wife's partner,
144
00:09:46,643 --> 00:09:48,910
she said she wished
she could go back in time,
145
00:09:49,212 --> 00:09:51,578
so she could reverse
back over his body.
146
00:09:54,684 --> 00:09:57,518
Kid's imagination, huh, is wild.
147
00:09:57,654 --> 00:09:59,554
This is not a joking matter.
148
00:10:01,658 --> 00:10:02,757
Who is joking?
149
00:10:14,170 --> 00:10:17,405
10% off your first massage
at the Ritz-Carlton.
150
00:10:19,042 --> 00:10:22,944
Great. The only straight
pencil-pusher in Moscow.
151
00:10:23,179 --> 00:10:24,179
What do you want?
152
00:10:24,347 --> 00:10:26,881
You need to take
Irina's symptoms seriously.
153
00:10:27,017 --> 00:10:28,482
I do take them seriously.
154
00:10:28,652 --> 00:10:29,751
Look at my face.
155
00:10:30,887 --> 00:10:34,422
I take them very,
extremely seriously.
156
00:10:34,691 --> 00:10:38,760
Now, can you
discharge her, please?
157
00:10:38,962 --> 00:10:40,506
It's not in my power...
You sign for her
158
00:10:40,530 --> 00:10:42,610
and she walks, right?
It would take us several weeks.
159
00:10:42,699 --> 00:10:45,266
We have a holiday booked!
160
00:10:49,673 --> 00:10:51,105
Do you want to sit down?
161
00:10:51,241 --> 00:10:52,573
No.
162
00:10:52,809 --> 00:10:55,877
Your daughter isn't going
anywhere for quite some time.
163
00:10:56,012 --> 00:10:57,845
She's a very disturbed child.
164
00:11:19,569 --> 00:11:20,734
Where is it?
165
00:11:20,937 --> 00:11:22,670
I know you're in here somewhere!
166
00:11:28,611 --> 00:11:31,813
Is this one of those moments
we pretend never happened?
167
00:11:32,916 --> 00:11:35,283
Ew, who recycles boxer shorts?
168
00:11:37,420 --> 00:11:38,953
Will you help me?
I don't know.
169
00:11:39,155 --> 00:11:42,089
I mean, are you going to tell
me why you're in the bin?
170
00:11:42,358 --> 00:11:44,438
'Cause I don't want to enable
a mental health crisis.
171
00:11:44,527 --> 00:11:46,494
I'm looking for
my birthday cake.
172
00:11:46,830 --> 00:11:48,950
You know, I could just give
you money for a croissant.
173
00:11:49,032 --> 00:11:51,598
It might be easier?
A bit more dignified?
174
00:11:51,801 --> 00:11:53,321
I obviously don't want
to eat it, Bear.
175
00:11:53,603 --> 00:11:55,369
I'm... I'm trying to find
the box it came in,
176
00:11:55,638 --> 00:11:57,437
so I can see the bakery
it was ordered from.
177
00:11:57,607 --> 00:11:58,906
Right. Right. Got it.
178
00:12:00,777 --> 00:12:02,844
Oh, my God!
179
00:12:03,012 --> 00:12:04,712
I found it.
180
00:12:04,914 --> 00:12:07,047
What's this really about, Eve?
181
00:12:07,117 --> 00:12:08,583
Villanelle sent me that cake.
182
00:12:08,651 --> 00:12:09,817
Oh, shit.
183
00:12:18,128 --> 00:12:19,227
Jamie, what happened?
184
00:12:20,163 --> 00:12:21,395
We got raided.
185
00:12:21,631 --> 00:12:24,198
By who? Who raided us?
The police.
186
00:12:24,434 --> 00:12:25,778
They came with a warrant
this morning.
187
00:12:25,802 --> 00:12:27,368
Something about
Official Secrets Act.
188
00:12:27,737 --> 00:12:30,737
Something about obtaining data illegally.
I don't know.
189
00:12:30,974 --> 00:12:33,474
Colluding with foreign
criminals in the dark web.
190
00:12:33,777 --> 00:12:36,644
Do we do that?
We don't not do that.
191
00:12:38,014 --> 00:12:39,747
Does this mean I'm out of a job?
192
00:12:40,083 --> 00:12:41,694
Because this is the only
place I've ever worked where
193
00:12:41,718 --> 00:12:43,450
people don't talk about
me behind my back.
194
00:12:43,686 --> 00:12:45,553
Yeah, that's what you think.
195
00:12:47,123 --> 00:12:50,124
Honestly, I don't know
what it means.
196
00:12:50,360 --> 00:12:51,893
I just need a moment
to process this.
197
00:12:52,195 --> 00:12:54,395
No. No, you don't.
We don't have time for this.
198
00:12:55,365 --> 00:12:56,565
Bear, do you have your laptop?
199
00:12:56,699 --> 00:12:58,832
Get it out.
We've got work to do.
200
00:12:59,002 --> 00:13:00,233
What are you gonna do?
201
00:13:00,403 --> 00:13:02,443
Google "How to bring down
a global crime syndicate"?
202
00:13:02,672 --> 00:13:05,773
No. I'm gonna Google
a bakery in North London.
203
00:13:07,443 --> 00:13:09,977
Bear, don't get involved, mate.
204
00:13:10,413 --> 00:13:11,413
Why not?
205
00:13:11,614 --> 00:13:13,848
It's not like I have
a job anymore, so...
206
00:13:18,254 --> 00:13:19,786
Well, I'm gonna start drinking.
207
00:13:30,533 --> 00:13:32,466
This place is amazing.
208
00:13:32,669 --> 00:13:34,201
Look what someone just gave me.
209
00:13:34,437 --> 00:13:37,038
It's a shank made
out of a toothbrush.
210
00:13:38,775 --> 00:13:41,275
Don't take anything from anyone.
211
00:13:41,477 --> 00:13:43,844
Don't make eye contact
with anyone.
212
00:13:44,113 --> 00:13:46,714
If someone tries to
talk to you, walk away.
213
00:13:50,486 --> 00:13:52,687
What are you doing?
You're trying to talk to me.
214
00:13:52,789 --> 00:13:54,055
Don't wander off.
215
00:13:55,592 --> 00:13:57,692
There are children here
who would kill you
216
00:13:57,961 --> 00:14:00,161
and wear your skin as pashmina.
217
00:14:00,296 --> 00:14:02,362
Oh, my God. Dad...
218
00:14:02,565 --> 00:14:03,845
I know what you're trying to do.
219
00:14:03,933 --> 00:14:06,234
Your performance
is way over the top.
220
00:14:06,536 --> 00:14:09,470
You're like up here
when you need to be here.
221
00:14:10,907 --> 00:14:13,207
You know, you should read
some Stanislavski.
222
00:14:14,577 --> 00:14:15,577
I'm not acting.
223
00:14:15,712 --> 00:14:17,978
Exactly. You're over-acting.
224
00:14:18,214 --> 00:14:20,514
You need to mobilise
your subconscious.
225
00:14:20,717 --> 00:14:24,384
Tone all this down a little.
It's too much.
226
00:14:24,587 --> 00:14:28,321
Listen to me.
I am leaving you here.
227
00:14:28,391 --> 00:14:30,390
No, you're trying to scare me.
228
00:14:30,526 --> 00:14:32,159
Standard parent crap.
229
00:14:32,495 --> 00:14:35,341
You're doing the whole, "If you don't stop
running over your mother's boyfriends",
230
00:14:35,365 --> 00:14:37,030
"look where you'll end up"
schtick.
231
00:14:37,166 --> 00:14:38,198
You're so transparent.
232
00:14:38,434 --> 00:14:41,335
If you hadn't been
so damn stupid,
233
00:14:41,638 --> 00:14:43,771
we'd both be lying
on a beach right now.
234
00:14:47,410 --> 00:14:49,076
So you're actually
leaving me here?
235
00:14:51,047 --> 00:14:53,648
Just for a couple of days.
Then I come back for you.
236
00:14:54,951 --> 00:14:56,150
You're a liar.
237
00:14:56,452 --> 00:14:58,286
I have to go to London
and show my face.
238
00:14:58,488 --> 00:14:59,587
I can't be here.
239
00:15:00,356 --> 00:15:01,555
You're a liar.
240
00:15:01,791 --> 00:15:04,158
Why are you making
this difficult?
241
00:15:04,494 --> 00:15:07,828
I don't think you understand
the pressure I am under!
242
00:15:08,097 --> 00:15:11,098
There are so many...
Many balls in the air above my head,
243
00:15:11,367 --> 00:15:13,401
and they're all made of napalm.
244
00:15:22,245 --> 00:15:23,778
I see you in two days.
245
00:15:32,055 --> 00:15:33,521
Bastard!
246
00:15:33,723 --> 00:15:34,855
Yes, I'll hold.
247
00:15:37,927 --> 00:15:39,193
I can't believe I'm still here
248
00:15:39,362 --> 00:15:42,195
and not halfway
to cirrhosis in a pub.
249
00:15:42,432 --> 00:15:44,352
Er, you're here because
you know she's brilliant.
250
00:15:44,467 --> 00:15:48,535
Yes, I know technically, it's not legal to
divulge customer's personal information,
251
00:15:48,805 --> 00:15:51,405
but it's not like
anyone would find out.
252
00:15:51,641 --> 00:15:52,873
You think she's brilliant?
253
00:15:53,242 --> 00:15:54,853
Maybe I should explain
why this cake meant so much.
254
00:15:54,877 --> 00:15:56,655
You see, not long ago,
my husband was involved
255
00:15:56,679 --> 00:15:58,979
in a serious accident,
and it's...
256
00:15:59,148 --> 00:16:01,482
Hold up. I've...
I've got something here.
257
00:16:01,718 --> 00:16:03,798
Thank God. I had no idea
where I was going with that.
258
00:16:04,020 --> 00:16:06,687
Yeah, coz pitchfork to
the neck is such a cliche.
259
00:16:07,056 --> 00:16:09,590
So these are all the
telephone orders made in the days
260
00:16:09,759 --> 00:16:11,192
before the cake arrived.
261
00:16:11,394 --> 00:16:14,095
And you can see the
origin of the calls here.
262
00:16:14,330 --> 00:16:15,629
London, London, London.
263
00:16:15,898 --> 00:16:18,966
Hertfordshire, London,
Essex, Reykjavik.
264
00:16:19,235 --> 00:16:21,936
You know,
I lost my virginity in Reykjavik.
265
00:16:24,073 --> 00:16:25,506
I want to, what?
266
00:16:25,708 --> 00:16:29,176
Nothing. Just surprised.
267
00:16:29,479 --> 00:16:32,079
Surprised that it was in Reykjavik,
or surprised that it happened?
268
00:16:32,248 --> 00:16:33,948
Can we get back to it, please?
269
00:16:35,952 --> 00:16:38,452
London. Barcelona...
270
00:16:38,554 --> 00:16:39,820
There. Stop there.
271
00:16:40,189 --> 00:16:42,434
Dasha Duzran has been running
Villanelle out of Barcelona.
272
00:16:42,458 --> 00:16:43,657
That's got to be her.
273
00:16:44,761 --> 00:16:46,060
I want to...
274
00:16:46,229 --> 00:16:47,995
What about recent
activity on the card?
275
00:16:48,231 --> 00:16:49,396
Can you get to that, Bear?
276
00:16:49,565 --> 00:16:52,466
Not legally. Okay.
277
00:16:52,635 --> 00:16:54,034
Do it anyway.
278
00:16:54,237 --> 00:16:56,670
You can't get raided
twice in a day.
279
00:16:56,806 --> 00:16:57,871
It's a rule.
280
00:17:04,480 --> 00:17:07,014
Okay, looks like it was
used just 20 minutes ago.
281
00:17:07,517 --> 00:17:08,616
Where?
282
00:17:09,318 --> 00:17:10,351
Aberdeen.
283
00:17:24,867 --> 00:17:26,400
You look ridiculous.
284
00:17:29,405 --> 00:17:30,804
It's my family tartan.
285
00:17:30,907 --> 00:17:31,972
We agreed German.
286
00:17:32,208 --> 00:17:34,008
Germans don't wear kilts.
287
00:17:35,011 --> 00:17:36,877
Yeah. I changed my mind.
288
00:17:38,881 --> 00:17:39,947
So, here we are.
289
00:17:42,418 --> 00:17:43,984
You ladies
celebrating something?
290
00:17:44,153 --> 00:17:45,153
Yes. No.
291
00:17:47,356 --> 00:17:49,190
My promotion.
We are here on business.
292
00:17:57,033 --> 00:17:58,732
My mother has a funny
sense of humour.
293
00:17:59,368 --> 00:18:00,401
Oh.
294
00:18:01,404 --> 00:18:02,636
It's dementia.
295
00:18:07,677 --> 00:18:09,376
Come on, Mother. Hurry up.
296
00:18:24,427 --> 00:18:26,307
Doors closing.
297
00:18:29,098 --> 00:18:32,432
You think you've won,
because you've got your stinking promotion?
298
00:18:32,802 --> 00:18:35,703
I was trying to be modest,
but if you're going to force my hand...
299
00:18:35,938 --> 00:18:37,571
You have not won. I have won.
300
00:18:37,874 --> 00:18:39,707
I have done everything
they asked me to do.
301
00:18:40,009 --> 00:18:42,442
Ever since they first
dumped you on me.
302
00:18:42,712 --> 00:18:45,246
When you had little
mosquito bites for breasts.
303
00:18:45,381 --> 00:18:47,248
And now I get to go home.
304
00:18:54,423 --> 00:18:55,990
Doors closing.
305
00:18:56,259 --> 00:18:58,926
You know what's waiting
for you at home?
306
00:19:00,263 --> 00:19:03,063
Vodka. Proper Russian Vodka.
307
00:19:04,500 --> 00:19:05,799
Indifference.
308
00:19:06,102 --> 00:19:11,005
Do you think anyone in Russia
cares about a bendy KGB crone?
309
00:19:13,442 --> 00:19:17,211
Russia has vegans now.
Did you know that?
310
00:19:17,547 --> 00:19:19,467
You go into a restaurant,
you ask for stroganoff,
311
00:19:19,549 --> 00:19:20,949
they're going to
laugh in your face.
312
00:19:20,983 --> 00:19:22,082
So what? So what?
313
00:19:22,418 --> 00:19:25,285
So what? I'm not interested
in hero's welcome. No?
314
00:19:25,588 --> 00:19:28,355
And if I want stroganoff,
my son can make it for me.
315
00:19:29,225 --> 00:19:30,757
Ha! You didn't know I had a son?
316
00:19:30,993 --> 00:19:33,627
Or maybe I forgot
to mention him?
317
00:19:33,863 --> 00:19:35,896
I'm going to die with my feet up
318
00:19:36,165 --> 00:19:38,332
and my hand held. Whereas you,
319
00:19:38,634 --> 00:19:40,901
you have destroyed
any home you've ever had.
320
00:19:41,103 --> 00:19:43,470
And you're going to die alone.
321
00:19:44,907 --> 00:19:46,873
Does your son
have your halitosis?
322
00:19:48,444 --> 00:19:50,110
Well, you are funny.
I'll give you that.
323
00:19:50,179 --> 00:19:51,578
No, seriously.
324
00:19:52,281 --> 00:19:53,514
Can I have his number?
325
00:19:55,952 --> 00:19:57,952
It's such an intoxicating scent.
326
00:20:21,310 --> 00:20:22,310
Hi.
327
00:20:27,383 --> 00:20:30,684
What is it with everyone
hiding in the dark?
328
00:20:30,953 --> 00:20:32,364
You want to send me
to an early grave?
329
00:20:32,388 --> 00:20:34,021
I'm so sorry. I...
330
00:20:34,290 --> 00:20:35,770
I thought it would be
a nice surprise.
331
00:20:35,958 --> 00:20:38,392
There's no such thing
as a nice surprise.
332
00:20:39,962 --> 00:20:41,228
How do you get in?
333
00:20:41,530 --> 00:20:43,764
Er, you left a key
with your neighbour.
334
00:20:45,368 --> 00:20:46,967
How stupid of me.
335
00:20:47,803 --> 00:20:48,803
Er, here.
336
00:20:49,872 --> 00:20:51,505
Have some water.
337
00:20:55,244 --> 00:20:56,244
You look nice.
338
00:20:56,378 --> 00:20:57,378
Oh.
339
00:20:59,348 --> 00:21:02,616
I... I feel so stupid now. I...
340
00:21:03,019 --> 00:21:07,187
I brought steak and wine. I thought
we could have a proper dinner together,
341
00:21:07,390 --> 00:21:09,956
but maybe I should go.
342
00:21:10,159 --> 00:21:11,225
It's not a great time.
343
00:21:11,460 --> 00:21:12,993
Yeah, I should go. I should...
344
00:21:14,063 --> 00:21:15,663
I should never have, erm...
345
00:21:18,401 --> 00:21:22,402
I guess Mom's been
extra difficult recently,
346
00:21:22,638 --> 00:21:25,039
and I just wanted to get
away for a night.
347
00:21:26,676 --> 00:21:28,876
I think she's on the verge
of discovering something big,
348
00:21:29,145 --> 00:21:32,880
and you know how she is when she's
got the bit between her teeth.
349
00:21:33,949 --> 00:21:35,115
Anyway...
350
00:21:36,285 --> 00:21:37,484
Stupid.
351
00:21:39,789 --> 00:21:41,021
What kind of steak?
352
00:21:41,957 --> 00:21:42,957
Er...
353
00:21:43,993 --> 00:21:45,192
Filet mignon.
354
00:21:47,863 --> 00:21:49,663
I do like fillet mignon.
355
00:21:54,570 --> 00:21:56,437
You bastard! What?
356
00:21:57,306 --> 00:21:58,306
I said I liked it.
357
00:21:58,441 --> 00:21:59,841
Mum said you were
trying to play me,
358
00:21:59,909 --> 00:22:02,175
and I didn't believe her.
359
00:22:02,345 --> 00:22:03,465
Can we do this another time?
360
00:22:03,679 --> 00:22:05,846
And let you
disappear into the ether?
361
00:22:06,048 --> 00:22:07,848
I won't disappear into the ether.
362
00:22:08,117 --> 00:22:09,983
Okay. I will disappear
into the ether.
363
00:22:10,286 --> 00:22:12,319
But you have to understand,
it's not personal.
364
00:22:12,554 --> 00:22:13,720
Not personal?
365
00:22:13,823 --> 00:22:15,188
Shh. Inside voices.
366
00:22:15,424 --> 00:22:18,058
I will make as much
noise as I like!
367
00:22:18,227 --> 00:22:20,194
Just once,
I want to make a scene
368
00:22:20,563 --> 00:22:23,664
and not be told to "be quiet"
or to "pull myself together,"
369
00:22:23,966 --> 00:22:25,932
or that I'm "being
ridiculous." Fine.
370
00:22:26,202 --> 00:22:29,269
Seeking out someone whose
brother has just died,
371
00:22:29,438 --> 00:22:31,071
taking advantage of their grief
372
00:22:31,273 --> 00:22:33,039
when they're
at their most vulnerable.
373
00:22:33,909 --> 00:22:35,275
What kind of person does that?
374
00:22:36,379 --> 00:22:37,911
A shit.
375
00:22:45,121 --> 00:22:47,020
I'm a shit. Okay?
376
00:22:48,324 --> 00:22:51,024
I used you
to spy on your mother.
377
00:22:51,994 --> 00:22:53,127
Happy?
378
00:22:56,465 --> 00:22:57,698
I hope you die.
379
00:22:59,402 --> 00:23:00,501
That's very possible.
380
00:23:17,118 --> 00:23:19,586
I am going to miss this.
381
00:23:21,757 --> 00:23:24,358
Looking like a prophylactic
that can't play golf?
382
00:23:26,529 --> 00:23:27,828
Killing people.
383
00:23:29,465 --> 00:23:33,199
That feeling you get the moment
before you snuff out a life.
384
00:23:33,469 --> 00:23:38,204
When you can see your own eyes
reflected in dilated pupils.
385
00:23:38,407 --> 00:23:42,075
When you can count the number
of breaths they have left
386
00:23:42,244 --> 00:23:43,477
on one hand.
387
00:23:43,712 --> 00:23:46,013
Oh, yeah! Oh, yeah!
388
00:23:48,851 --> 00:23:50,451
He's crying out to be killed.
389
00:23:51,253 --> 00:23:52,886
Ugh.
390
00:23:53,088 --> 00:23:55,656
I killed so many Americans
in Cold War.
391
00:23:55,891 --> 00:23:59,626
You can make giant, greasy
tapestry out of them.
392
00:23:59,929 --> 00:24:02,962
They were less fat then,
but just so loud.
393
00:24:07,470 --> 00:24:09,436
Whoo! Yeah!
394
00:24:09,638 --> 00:24:11,318
Oh, yeah.
You can do it if you like.
395
00:24:13,008 --> 00:24:14,241
Kill him?
396
00:24:14,443 --> 00:24:15,576
One of us has to do it.
397
00:24:15,811 --> 00:24:18,378
If it means so much to you,
you can do it, hmm?
398
00:24:19,482 --> 00:24:21,348
Look at it as
my retirement present.
399
00:24:23,085 --> 00:24:24,518
You have lost it, haven't you?
400
00:24:24,753 --> 00:24:26,986
What? Yeah, you have lost it.
401
00:24:27,223 --> 00:24:29,255
You want me to kill him
because you are afraid
402
00:24:29,425 --> 00:24:31,291
you won't be able
to do it again.
403
00:24:31,527 --> 00:24:34,727
Oh, boy. This is priceless.
404
00:24:34,964 --> 00:24:36,996
I tell you one thing.
I'm glad that they agreed
405
00:24:37,199 --> 00:24:38,998
to send me home,
before they realised
406
00:24:39,168 --> 00:24:41,001
they had promoted a dud.
407
00:24:43,873 --> 00:24:45,205
Get out of my way, please.
408
00:25:03,092 --> 00:25:04,124
Oops.
409
00:25:15,204 --> 00:25:17,324
I got the train down to
London a couple of years back.
410
00:25:17,573 --> 00:25:20,240
Me and the wife are big fans of
true crime walking tours, you see,
411
00:25:20,643 --> 00:25:23,510
and if you want to get the most
serial killer bang for your buck,
412
00:25:23,746 --> 00:25:26,046
the capital is the only
place to be.
413
00:25:26,282 --> 00:25:29,316
You know, Jack The Ripper,
Dennis Nilsen, John Christie.
414
00:25:29,518 --> 00:25:30,751
We've done 'em all.
415
00:25:31,954 --> 00:25:33,120
You ever tried one?
416
00:25:34,523 --> 00:25:36,723
What? Oh, er...
No, I don't think so.
417
00:25:36,892 --> 00:25:38,891
Oh, you must. Sure, some people
418
00:25:39,194 --> 00:25:42,129
have a problem with the glorification
of the violence, etcetera,
419
00:25:42,431 --> 00:25:44,932
but, me and the wife,
we love it.
420
00:25:45,267 --> 00:25:47,145
Not in real life, you understand.
No, no, no, no, no.
421
00:25:47,169 --> 00:25:48,980
We're really very law-abiding...
422
00:25:49,004 --> 00:25:50,749
I mean,
I don't even kill spiders.
423
00:25:50,773 --> 00:25:53,606
Yup. Bear, am...
Am I in the right place?
424
00:25:53,709 --> 00:25:54,808
I want to...
425
00:25:56,245 --> 00:25:57,777
Castle Stuart? Yeah.
426
00:25:58,047 --> 00:26:00,567
Are you sure this is the last
place the card was used? Positive.
427
00:26:02,551 --> 00:26:04,095
Hey.
428
00:26:04,119 --> 00:26:05,152
They're coming.
429
00:26:10,626 --> 00:26:12,793
Hey.
430
00:26:14,430 --> 00:26:15,662
Hey!
431
00:26:18,600 --> 00:26:19,600
Hi.
432
00:26:19,635 --> 00:26:21,101
- Hey!
- Who's that?
433
00:26:21,270 --> 00:26:22,969
Pull over here.
434
00:26:23,072 --> 00:26:24,571
Excuse me. Sir.
435
00:26:26,408 --> 00:26:28,108
Will you help me get my ball?
436
00:26:29,278 --> 00:26:30,977
My mother's feeling
unsteady on her feet,
437
00:26:31,246 --> 00:26:33,113
and we don't want to go
into the woods alone.
438
00:26:34,750 --> 00:26:36,049
Catch you later. Sure.
439
00:26:37,553 --> 00:26:39,152
Deal's off.
I'm doing this one.
440
00:26:41,724 --> 00:26:44,057
You know,
some girls would stop themselves
441
00:26:44,360 --> 00:26:46,393
asking for help
from a man these days.
442
00:26:46,629 --> 00:26:48,395
They do it as a matter
of principle.
443
00:26:48,464 --> 00:26:50,730
Uff! Not me.
444
00:26:50,933 --> 00:26:53,066
I was brought up in a
family where men were men,
445
00:26:53,302 --> 00:26:55,735
and women were women,
and women liked their men to be men.
446
00:26:55,904 --> 00:26:57,537
Aye, that's how we did it.
447
00:26:57,806 --> 00:26:59,472
Damn right.
And that's why
448
00:26:59,808 --> 00:27:02,943
I don't have a problem
promoting women to my board.
449
00:27:03,112 --> 00:27:05,412
Because your lack
of know-how gives me
450
00:27:05,648 --> 00:27:07,881
an excuse to feel heroic.
451
00:27:11,754 --> 00:27:13,587
I'm only joking.
That's...
452
00:27:14,590 --> 00:27:15,955
What do you say in this country?
453
00:27:16,091 --> 00:27:17,531
"Don't get your knickers
in a twist."
454
00:27:17,626 --> 00:27:19,425
No, no, no.
You got it in one.
455
00:27:19,728 --> 00:27:21,773
I can't tell you the amount of
times I've gone to hit the ball
456
00:27:21,797 --> 00:27:23,696
and hit something else entirely.
457
00:27:26,568 --> 00:27:28,502
It's just in here somewhere.
Okay.
458
00:27:35,210 --> 00:27:37,477
♪ I feel... ♪
459
00:27:39,948 --> 00:27:41,081
Huh.
460
00:27:51,627 --> 00:27:53,526
Oh, I think I see it.
461
00:27:53,796 --> 00:27:55,796
It's just in that patch
of ferns over there.
462
00:27:56,765 --> 00:27:58,131
Allow me. Oh.
463
00:27:59,568 --> 00:28:01,601
Isn't this wonderful, Mum?
464
00:28:01,837 --> 00:28:03,803
The kind gentleman's
getting the ball for us.
465
00:28:04,640 --> 00:28:05,939
It's playing hard to get.
466
00:28:07,676 --> 00:28:10,610
- Do they not have belts in America?
- Ugh.
467
00:28:14,483 --> 00:28:15,483
Three...
468
00:28:16,919 --> 00:28:17,919
Two...
469
00:28:19,321 --> 00:28:20,420
One.
470
00:28:22,958 --> 00:28:23,958
Here you go.
471
00:28:30,399 --> 00:28:31,698
Oh, God!
472
00:28:36,839 --> 00:28:37,904
Oh, my God.
473
00:28:38,107 --> 00:28:40,507
Stuff that in your
fanny pack and eat it!
474
00:28:40,743 --> 00:28:43,043
Oh, my God!
What are you waiting for?
475
00:28:43,112 --> 00:28:44,112
Run!
476
00:28:45,347 --> 00:28:47,748
♪ There is something about
477
00:28:49,084 --> 00:28:51,118
♪ The way you are ♪
478
00:28:53,756 --> 00:28:55,188
Oh, shit!
479
00:29:00,395 --> 00:29:02,461
I don't care much for
London, it must be said.
480
00:29:02,664 --> 00:29:04,931
Too busy for my liking.
Too dangerous.
481
00:29:05,167 --> 00:29:06,800
I always feel safe around here.
482
00:29:07,102 --> 00:29:10,370
How about you? How do you find
our wee part of the world?
483
00:29:12,274 --> 00:29:14,040
Jesus Christ!
484
00:29:15,410 --> 00:29:16,610
Oh, my God!
Let him in.
485
00:29:18,013 --> 00:29:20,614
Thank you, thank you, thank you.
Oh, my God!
486
00:29:20,816 --> 00:29:22,148
What happened?
487
00:29:22,451 --> 00:29:24,951
There's a crazy woman on the loose.
What does she look like?
488
00:29:25,187 --> 00:29:27,820
Why? Why? How does that matter?
What does she look like?
489
00:29:28,023 --> 00:29:30,123
Pretty face.
Pretty girl. Nice figure.
490
00:29:31,326 --> 00:29:32,592
She was with her mom.
491
00:29:32,828 --> 00:29:34,294
Her mother?
Yes. She hit her mom
492
00:29:34,530 --> 00:29:35,690
in the head with a golf club.
493
00:29:35,864 --> 00:29:37,041
Okay, where was this?
Where was this? What?
494
00:29:37,065 --> 00:29:38,425
I don't know. Er...
Sixteenth hole,
495
00:29:38,634 --> 00:29:40,367
about half a mile that way.
Okay. Get out.
496
00:29:40,636 --> 00:29:42,402
What? Get out,
get out, get out!
497
00:29:43,705 --> 00:29:44,838
What is this vile country?
498
00:29:45,040 --> 00:29:46,080
Get out! Get out!
Get out!
499
00:29:47,709 --> 00:29:49,442
Drive to
the sixteenth hole. Now!
500
00:30:02,224 --> 00:30:03,757
♪ I'm stuck here
501
00:30:04,793 --> 00:30:05,959
♪ No way out
502
00:30:06,228 --> 00:30:08,661
♪ Back you can never go
Back you can never go
503
00:30:08,931 --> 00:30:11,131
♪ Back you can never go
Back, no, no, no...
504
00:30:11,233 --> 00:30:12,399
What took you so long?
505
00:30:12,668 --> 00:30:14,078
You were supposed
to be here hours ago.
506
00:30:14,102 --> 00:30:15,302
I don't want to talk about it.
507
00:30:17,673 --> 00:30:18,673
Where are we going?
508
00:30:18,874 --> 00:30:19,940
To get my money.
509
00:30:20,142 --> 00:30:22,442
♪ Back you can never go
Back no, no, no
510
00:30:23,912 --> 00:30:25,345
♪ No yawning
511
00:30:26,348 --> 00:30:27,613
♪ Smile for me
512
00:30:27,883 --> 00:30:30,216
♪ Back you can never go
Back you can never go
513
00:30:30,452 --> 00:30:32,185
♪ Back you can never go ♪
514
00:31:03,752 --> 00:31:04,985
Dasha?
515
00:31:15,230 --> 00:31:16,363
Where is she?
516
00:31:20,602 --> 00:31:23,403
Yes. I can't... I can't hear you.
Say it again.
517
00:31:25,741 --> 00:31:29,075
He has lovely moustache.
518
00:31:30,212 --> 00:31:31,845
Like Stalin.
519
00:31:38,820 --> 00:31:44,457
♪ This time what you don't hide
520
00:31:45,460 --> 00:31:49,795
♪ I see darkness in you
521
00:31:56,805 --> 00:31:59,805
♪ I see darkness in you
522
00:32:01,443 --> 00:32:03,977
♪ I see darkness in you...
523
00:32:21,296 --> 00:32:23,930
Carolyn, it's me.
Call me back when you get this.
524
00:32:24,199 --> 00:32:27,333
I found the thing linking
thingy to The Thingy.
525
00:32:27,536 --> 00:32:30,603
You know, Paul to The Twelve.
526
00:32:30,806 --> 00:32:32,538
Okay, I'm gonna make
myself an omelette
527
00:32:32,741 --> 00:32:35,442
to celebrate.
Omelette, run a bath,
528
00:32:35,644 --> 00:32:36,977
put a bath bomb in it.
529
00:32:39,648 --> 00:32:42,548
♪ You flow by
530
00:32:42,718 --> 00:32:46,820
♪ I see darkness in you ♪
531
00:32:50,492 --> 00:32:52,025
The FSB wants to kill me.
532
00:32:52,294 --> 00:32:53,693
The Twelve want to kill me.
533
00:32:53,895 --> 00:32:55,628
Carolyn's daughter
wants to kill me.
534
00:32:55,797 --> 00:32:56,917
My ex-wife wants to kill me.
535
00:32:57,132 --> 00:32:58,292
My daughter wants to kill me.
536
00:32:58,500 --> 00:33:00,380
My ex-wife's new boyfriend
would want to kill me
537
00:33:00,435 --> 00:33:01,868
if he wasn't already dead.
538
00:33:02,137 --> 00:33:03,969
Look where you're going, idiot.
539
00:33:04,206 --> 00:33:05,905
That random guy
now wants to kill me.
540
00:33:06,241 --> 00:33:08,842
I thought you didn't want
to talk about it. I don't.
541
00:33:09,211 --> 00:33:11,611
Well, I'm hearing a lot of
something that sounds like talking
542
00:33:11,780 --> 00:33:14,380
for someone
who doesn't want to talk about it.
543
00:33:14,483 --> 00:33:16,015
I think I'm just
really, really tired.
544
00:33:16,151 --> 00:33:18,251
Ugh. Up your magnesium.
545
00:33:18,487 --> 00:33:20,553
Maybe I shouldn't go.
Are you serious?
546
00:33:22,891 --> 00:33:24,331
Maybe I should just
let them kill me.
547
00:33:24,393 --> 00:33:27,894
Wow! Bring the mood
down, why don't you?
548
00:33:29,631 --> 00:33:31,797
What I'm going to do
in Cuba, anyway?
549
00:33:31,933 --> 00:33:32,933
I burn like that.
550
00:33:33,001 --> 00:33:34,733
Well, read books on the beach.
551
00:33:35,604 --> 00:33:37,804
Smoke cigars.
Get your legs out.
552
00:33:38,006 --> 00:33:39,539
Don't get murdered.
553
00:33:39,808 --> 00:33:42,675
Wherever I go,
someone wants to murder me.
554
00:33:42,911 --> 00:33:45,645
I can run as far as I
want, they will still come.
555
00:33:46,882 --> 00:33:48,414
Ha! I probably deserve it.
556
00:33:48,650 --> 00:33:50,950
You definitely deserve it.
557
00:33:51,153 --> 00:33:53,820
This way you can get murdered
in a cute Havana shirt.
558
00:33:55,724 --> 00:33:58,691
Let's face it, Villanelle,
I'm a prick.
559
00:33:58,960 --> 00:34:02,028
And the only thing I am waiting
for is another prick to...
560
00:34:02,831 --> 00:34:04,364
Another prick to...
561
00:34:07,536 --> 00:34:08,767
Shit!
562
00:34:08,970 --> 00:34:11,838
Another prick to shit?
What is that?
563
00:34:17,012 --> 00:34:18,211
Are you faking it?
564
00:34:22,818 --> 00:34:24,751
Get up! Get up.
565
00:34:26,888 --> 00:34:29,355
No! No, you can't die on me now.
566
00:34:32,794 --> 00:34:34,172
How do we get the money?
Where's the money?
567
00:34:34,196 --> 00:34:35,196
I don't want to die.
568
00:34:35,297 --> 00:34:37,464
I'll come back for you.
I promise.
569
00:34:37,732 --> 00:34:39,866
But I need the money. My pocket.
570
00:34:45,207 --> 00:34:46,406
I don't want to die.
571
00:34:46,575 --> 00:34:47,575
Shut up.
572
00:34:49,311 --> 00:34:50,877
I don't want you to die either.
573
00:34:54,449 --> 00:34:55,781
I really don't.
574
00:34:59,855 --> 00:35:01,754
But you actually might.
575
00:35:12,767 --> 00:35:14,767
- No, he just collapsed.
- Can anyone help?
576
00:35:21,243 --> 00:35:22,909
- I know him.
- Okay.
577
00:35:23,044 --> 00:35:24,978
Konstantin.
578
00:35:26,314 --> 00:35:27,913
Has anyone called an ambulance?
579
00:35:28,083 --> 00:35:29,123
They're on their way.
580
00:35:30,652 --> 00:35:32,452
Konstantin...
581
00:35:33,088 --> 00:35:34,254
Where is she?
582
00:35:49,971 --> 00:35:52,672
♪ I once
583
00:35:52,841 --> 00:35:57,777
♪ Had a love
584
00:36:05,253 --> 00:36:12,058
♪ Or did love have me?
585
00:36:16,031 --> 00:36:21,134
♪ It set me free
586
00:36:23,838 --> 00:36:29,609
♪ It set me free ♪
587
00:36:43,592 --> 00:36:45,758
Perfect place for a yoga mat.
588
00:36:46,928 --> 00:36:48,261
Geraldine.
589
00:36:50,131 --> 00:36:53,399
I'm going to get a takeaway,
and it's terribly un-cost-effective
590
00:36:53,668 --> 00:36:55,613
for one person,
so you're going to have to come in on it.
591
00:36:55,637 --> 00:36:58,938
I don't know what kind of thing you
find acceptable to eat nowadays,
592
00:36:59,241 --> 00:37:03,009
but I'm sure that
Hampstead will provide.
593
00:37:03,345 --> 00:37:05,723
What's the matter with you? Nothing.
What's the matter with you?
594
00:37:05,747 --> 00:37:07,914
Nothing. You're ordering
a takeaway.
595
00:37:08,183 --> 00:37:10,949
Don't argue with me.
We're celebrating.
596
00:37:11,253 --> 00:37:13,987
A weasel that I thought was a
weasel, turns out to be...
597
00:37:15,323 --> 00:37:16,589
A weasel?
Yeah. Well done.
598
00:37:18,126 --> 00:37:21,427
I don't mind, er, anything vegetarian.
Of course.
599
00:37:21,630 --> 00:37:23,563
I'm going to order upstairs
and I'm going to
600
00:37:23,732 --> 00:37:25,164
run a bath while we're waiting.
601
00:37:25,433 --> 00:37:28,001
That's the kind of self-care
you're always advocating, isn't it?
602
00:37:32,741 --> 00:37:35,741
Hugh, this better be good.
I'm about to have a bath.
603
00:37:43,118 --> 00:37:45,718
Mum, the bath's overflowing.
604
00:37:45,920 --> 00:37:47,598
Did you turn it off?
Of course I turned it off.
605
00:37:47,622 --> 00:37:49,722
There's two inches of
water all over the floor.
606
00:37:53,928 --> 00:37:57,530
You're not really okay,
are you?
607
00:37:57,866 --> 00:38:01,401
Don't be ridiculous. I've had
some disappointing news, that's all.
608
00:38:02,837 --> 00:38:04,003
Nothing to get het up about.
609
00:38:04,172 --> 00:38:06,739
Well, what was it?
The news.
610
00:38:07,008 --> 00:38:09,742
Can't say. His family
haven't been informed yet.
611
00:38:09,878 --> 00:38:11,477
Mum, did someone die?
612
00:38:11,680 --> 00:38:14,681
Don't look
so shocked, Geraldine.
613
00:38:16,318 --> 00:38:18,117
It's not like Kenny.
614
00:38:18,286 --> 00:38:19,497
He wasn't a member
of the public.
615
00:38:19,521 --> 00:38:22,188
He was fully briefed.
He knew the risks.
616
00:38:24,192 --> 00:38:25,391
It was Mo.
617
00:38:27,128 --> 00:38:29,561
I fear the walls
may be closing in on me.
618
00:38:30,365 --> 00:38:31,897
It's starting to feel personal.
619
00:38:32,067 --> 00:38:34,367
Why didn't you tell me?
620
00:38:34,569 --> 00:38:37,103
You said it was nothing
to get het up about.
621
00:38:37,238 --> 00:38:39,838
How can you be so bloody calm?
622
00:38:40,008 --> 00:38:41,240
What is wrong with you?
623
00:38:41,409 --> 00:38:43,509
You're an emotional iceberg!
624
00:38:50,785 --> 00:38:52,251
I'm sorry.
625
00:38:52,487 --> 00:38:55,355
Er, I'm... I'm sorry.
626
00:38:58,593 --> 00:39:00,927
Don't... Come at me like that.
627
00:39:01,229 --> 00:39:03,596
I'm not coming at you.
I'm trying to hug you.
628
00:39:03,831 --> 00:39:06,465
Just don't. Mum.
629
00:39:06,634 --> 00:39:07,934
I'm warning you, Geraldine.
630
00:39:08,069 --> 00:39:11,204
What? This isn't healthy.
631
00:39:11,573 --> 00:39:15,941
It can't go on.
You can't just refuse to feel anything
632
00:39:16,144 --> 00:39:17,543
for the rest of your life.
633
00:39:17,746 --> 00:39:18,986
What kind of existence is that?
634
00:39:19,314 --> 00:39:23,615
You... You have to find some
way to express yourself!
635
00:39:43,004 --> 00:39:44,670
Is that the kind of thing
you were after?
636
00:39:51,913 --> 00:39:53,691
We've put in a
stent to unblock your artery.
637
00:39:53,715 --> 00:39:56,515
But we'll need to look
at some lifestyle changes.
638
00:39:56,785 --> 00:39:59,051
Have you been under any
increased stress lately?
639
00:40:04,025 --> 00:40:05,191
Mr Vasiliev. Yeah.
640
00:40:05,360 --> 00:40:06,480
Heart attacks are associated
641
00:40:06,661 --> 00:40:08,421
with greater levels
of cortisol in the blood.
642
00:40:10,398 --> 00:40:12,298
Is there anything
that's been bothering you?
643
00:40:17,672 --> 00:40:19,004
Mr Vasiliev. Yes.
644
00:40:35,223 --> 00:40:37,623
♪ I see you, you see me
645
00:40:37,792 --> 00:40:40,626
♪ But I see you
and my heart stops
646
00:40:40,929 --> 00:40:43,762
♪ You're looking
right through me ♪
647
00:40:43,932 --> 00:40:45,198
Jesus Christ.
648
00:40:54,943 --> 00:40:56,263
- Hello?
- We have to stop
649
00:40:56,444 --> 00:40:57,910
running into
each other like that.
650
00:41:00,982 --> 00:41:02,982
It's not good for both of us.
651
00:41:10,992 --> 00:41:13,359
♪ Demolition girl
652
00:41:15,063 --> 00:41:17,163
♪ Demolition girl
653
00:41:19,167 --> 00:41:21,267
♪ Demolition girl ♪