1 00:00:03,253 --> 00:00:09,176 ♪ If I was old when I was young 2 00:00:10,427 --> 00:00:15,516 ♪ What I know and do 3 00:00:17,809 --> 00:00:23,524 ♪ But I don't know I'm not so young 4 00:00:24,942 --> 00:00:29,780 ♪ But still I cry for you 5 00:00:31,698 --> 00:00:36,036 ♪ What's left to say 6 00:00:36,078 --> 00:00:40,666 ♪ Except that time heals all wounds 7 00:00:40,707 --> 00:00:43,085 Oh... Bastard! 8 00:00:43,126 --> 00:00:48,173 ♪ So I will wait and wait 9 00:00:51,093 --> 00:00:52,177 You need to go electric. 10 00:00:53,679 --> 00:00:55,722 Great advice. Thanks. 11 00:00:55,764 --> 00:00:57,244 I saw you talking to yourself earlier. 12 00:00:58,892 --> 00:01:00,060 Excuse me? 13 00:01:00,102 --> 00:01:01,979 And you drink a lot. 14 00:01:02,020 --> 00:01:04,648 Okay, this might have worked for you before, 15 00:01:04,690 --> 00:01:06,441 but just so you know, it's failing. 16 00:01:06,483 --> 00:01:08,694 And for your information, I'm not drunk. 17 00:01:08,735 --> 00:01:10,237 You will be by the end of the night. 18 00:01:13,198 --> 00:01:14,449 It's pull, by the way. 19 00:01:19,329 --> 00:01:21,290 No judgment on my part. 20 00:01:21,331 --> 00:01:22,833 Just making an observation. 21 00:01:22,874 --> 00:01:25,252 Well, go observe somewhere else. 22 00:01:25,294 --> 00:01:29,047 JAMIE: (CHUCKLING) Wow. Are you always this defensive? 23 00:01:29,089 --> 00:01:30,449 Are you always this much of a dick? 24 00:01:32,259 --> 00:01:33,802 Hmm. 25 00:01:33,844 --> 00:01:36,054 I, I'm not, I'm not drunk. 26 00:01:36,096 --> 00:01:38,682 He's just... Very annoying. 27 00:01:40,225 --> 00:01:48,225 ♪ That cried ♪ And softly fell out of love 28 00:01:51,486 --> 00:01:58,619 ♪ Into the depths of the sea 29 00:01:58,660 --> 00:02:06,335 ♪ When I was two I'd swirl and swirl 30 00:02:06,376 --> 00:02:14,376 ♪ Together for ♪ Eternity ♪ 31 00:02:23,226 --> 00:02:24,478 Vodka. Straight. 32 00:02:25,395 --> 00:02:26,395 And make it double. 33 00:02:27,773 --> 00:02:30,442 Not because I'm Russian, because it works. 34 00:02:30,484 --> 00:02:32,235 Kenny would be so touched. 35 00:02:32,277 --> 00:02:34,196 (INDISTINCT CHATTER) 36 00:02:35,030 --> 00:02:36,030 What do you want? 37 00:02:37,157 --> 00:02:38,241 Gin. 38 00:02:38,283 --> 00:02:39,283 Gin, please. 39 00:02:41,495 --> 00:02:43,121 I hear you are a walking miracle. 40 00:02:43,163 --> 00:02:44,247 Oh. Hallelujah! 41 00:02:44,289 --> 00:02:46,416 (CHUCKLES) 42 00:02:46,458 --> 00:02:48,460 You know, when a bullet has been through you, 43 00:02:49,544 --> 00:02:51,171 it leaves something behind. 44 00:02:55,509 --> 00:02:56,802 Poor Kenny. 45 00:02:56,843 --> 00:02:57,928 Oh, he'd hate this. 46 00:02:59,554 --> 00:03:00,806 He chose it. 47 00:03:00,847 --> 00:03:03,100 How do you know what he chose? 48 00:03:03,141 --> 00:03:06,101 Jumping off a building is a very clear choice... Oh, bullshit. Don't say... 49 00:03:07,354 --> 00:03:08,772 Why is everyone saying he jumped? 50 00:03:12,901 --> 00:03:13,901 (SOFTLY) Just be quiet. 51 00:03:15,362 --> 00:03:16,589 You must think of the family... 52 00:03:16,613 --> 00:03:18,407 (SOFTLY) Please don't pretend 53 00:03:19,366 --> 00:03:20,617 for one second 54 00:03:20,659 --> 00:03:22,911 that you ever think of anyone but yourself. 55 00:03:26,873 --> 00:03:28,542 (INDISTINCT CHATTER) 56 00:03:29,793 --> 00:03:31,211 Oh, I'm sorry, I'm so sorry. 57 00:03:32,921 --> 00:03:33,921 Oh, you. 58 00:03:35,549 --> 00:03:37,426 Having a good night? 59 00:03:37,467 --> 00:03:39,737 Yeah, you know what, you've really got this whole, erm, smug face 60 00:03:39,761 --> 00:03:40,971 thing down, don't you? 61 00:03:41,012 --> 00:03:42,472 It's just my face. 62 00:03:42,514 --> 00:03:44,307 BEAR: Shame. 63 00:03:44,349 --> 00:03:48,061 Yeah, he'd always play this when he won the office table tennis. 64 00:03:48,103 --> 00:03:50,772 Which wasn't very often, was it? 65 00:03:50,814 --> 00:03:52,441 See you later. Excuse me, I'm sorry. 66 00:03:52,482 --> 00:03:56,194 Erm, did you, did you work with Kenny at Bitter Pill? 67 00:03:57,946 --> 00:04:01,450 Er, yeah, yeah, that's right. 68 00:04:01,491 --> 00:04:03,744 How was he? Jamie Hayward, 69 00:04:03,785 --> 00:04:06,496 Founder, Editor of Bitter Pill. 70 00:04:06,538 --> 00:04:09,124 Now, if you have any queries about Kenny's work... 71 00:04:09,166 --> 00:04:10,834 No, I... you can come to me. 72 00:04:10,876 --> 00:04:11,876 I have no queries. 73 00:04:14,755 --> 00:04:15,755 Excuse me. 74 00:04:16,548 --> 00:04:17,548 Hmm. 75 00:04:22,095 --> 00:04:23,472 (WOMAN SNIFFLING) 76 00:04:28,226 --> 00:04:29,478 (SOBBING) 77 00:04:35,901 --> 00:04:37,235 (WOMAN SOBBING) 78 00:04:54,878 --> 00:04:56,254 (DOOR OPENS) 79 00:04:59,883 --> 00:05:01,426 (WOMAN SNIFFLING) 80 00:05:05,388 --> 00:05:06,807 (SOBBING LOUDLY) 81 00:05:54,980 --> 00:05:56,820 Can you make sure everyone's topped up, please? 82 00:06:02,153 --> 00:06:04,072 (INDISTINCT CHATTER) 83 00:06:05,991 --> 00:06:07,951 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 84 00:06:10,745 --> 00:06:11,830 The crisps are a safe bet. 85 00:06:17,669 --> 00:06:20,088 You'd think it was one of her bloody dinners. 86 00:06:20,130 --> 00:06:21,590 She does have very good dinners. 87 00:06:28,680 --> 00:06:32,350 What? Oh, do I have crisps in my beard? 88 00:06:32,392 --> 00:06:33,392 It's you! 89 00:06:35,103 --> 00:06:37,105 It's you! 90 00:06:37,147 --> 00:06:40,025 (CHUCKLES) It was one of Mum's dinners. 91 00:06:40,066 --> 00:06:41,818 I was about eight, nine, 92 00:06:41,860 --> 00:06:44,988 and I'd had a nightmare and you found me 93 00:06:45,030 --> 00:06:47,824 crying on the stairs... Ooh... 94 00:06:47,866 --> 00:06:50,368 You told me you were there as monster watch 95 00:06:50,410 --> 00:06:53,830 to make sure that nothing scary would come into the house. 96 00:06:53,872 --> 00:06:56,917 And, then you taught me how to swear in Russian. 97 00:06:58,084 --> 00:06:59,586 I did? Mudak. 98 00:06:59,628 --> 00:07:01,046 (BOTH LAUGH) 99 00:07:02,589 --> 00:07:03,632 I did! 100 00:07:04,633 --> 00:07:05,800 You haven't changed a bit. 101 00:07:07,052 --> 00:07:08,553 You have. 102 00:07:08,595 --> 00:07:10,597 Geraldine, can you ask them to change that music? 103 00:07:10,639 --> 00:07:12,223 It's terribly dreary. 104 00:07:12,265 --> 00:07:14,976 Today isn't about pretending we're not sad, Mum. 105 00:07:15,018 --> 00:07:17,270 It's about acknowledging the sadness together. 106 00:07:19,356 --> 00:07:21,316 Couldn't we be sad and listen to good music? 107 00:07:27,739 --> 00:07:29,115 She staying long with you? 108 00:07:29,157 --> 00:07:30,742 No idea. 109 00:07:30,784 --> 00:07:32,344 Apparently, she wants to help me grieve. 110 00:07:35,163 --> 00:07:36,163 Do you need help? 111 00:07:37,040 --> 00:07:39,459 Absolutely not. Excuse me. 112 00:07:43,338 --> 00:07:45,507 Erm, Eve! 113 00:07:45,548 --> 00:07:48,301 I'm sorry for your loss. 114 00:07:48,343 --> 00:07:50,178 I left you several messages. 115 00:07:52,430 --> 00:07:54,265 Eve, it's push by the way, can we talk? 116 00:08:03,108 --> 00:08:04,109 Do you think he jumped? 117 00:08:06,111 --> 00:08:07,111 Yes. 118 00:08:09,739 --> 00:08:10,739 (SCOFFS) 119 00:08:12,701 --> 00:08:14,744 Eve, I need you to... No. 120 00:08:14,786 --> 00:08:18,707 But, Eve... I said no to you. No! No! 121 00:08:19,708 --> 00:08:20,708 (YELLING) No! 122 00:08:21,292 --> 00:08:22,292 Bloody hell. 123 00:08:36,057 --> 00:08:37,225 Didn't like the buffet. 124 00:08:37,267 --> 00:08:39,102 (UPBEAT SPANISH MUSIC PLAYING) 125 00:09:29,903 --> 00:09:32,322 (VOCALISING) 126 00:09:39,537 --> 00:09:40,622 (SIGHS) 127 00:09:42,082 --> 00:09:44,209 DASHA: You ask Dasha for the best, 128 00:09:44,250 --> 00:09:46,920 Dasha gets you the best. 129 00:09:46,961 --> 00:09:48,630 (COUGHS) You're welcome. 130 00:09:50,090 --> 00:09:51,883 Everything you asked for. 131 00:09:51,925 --> 00:09:55,261 Good light, high ceilings. Chan... 132 00:09:55,303 --> 00:09:56,805 Did you check the water pressure? 133 00:09:56,846 --> 00:09:58,014 Excellent. 134 00:09:58,056 --> 00:09:59,182 That was hard to get. 135 00:10:00,767 --> 00:10:03,436 (INDISTINCT CHATTER) 136 00:10:03,478 --> 00:10:04,663 VILLANELLE: You know if you quit smoking, 137 00:10:04,687 --> 00:10:06,439 you'd look, like, 10 years younger. 138 00:10:06,481 --> 00:10:08,191 Why would I want to look 10 years younger? 139 00:10:14,823 --> 00:10:16,658 This neighbourhood is nice. 140 00:10:16,699 --> 00:10:18,743 You like what you see? 141 00:10:18,785 --> 00:10:20,995 It's good to have many lovers. 142 00:10:21,037 --> 00:10:22,205 Keeps you limber. 143 00:10:24,541 --> 00:10:27,836 But you have to know, we are different from these people. 144 00:10:27,877 --> 00:10:30,004 Things they take for granted, 145 00:10:30,046 --> 00:10:33,508 package holidays, car in drive, 146 00:10:33,550 --> 00:10:35,135 date nights on sofa. 147 00:10:36,177 --> 00:10:37,470 We can't have these things. 148 00:10:41,307 --> 00:10:43,017 Winners win alone. 149 00:10:44,477 --> 00:10:47,021 You can't go down that path any more. 150 00:10:49,941 --> 00:10:50,941 I dealt with it. 151 00:10:51,526 --> 00:10:53,111 Ah. Erm. 152 00:10:53,153 --> 00:10:54,904 So you don't think about her any more... 153 00:10:54,946 --> 00:10:56,531 I dealt with it! Mmm.hmm. 154 00:10:58,283 --> 00:10:59,283 Okay. 155 00:11:00,535 --> 00:11:01,786 So the job went well, 156 00:11:01,828 --> 00:11:03,872 they're happy, they're very happy with you. 157 00:11:03,913 --> 00:11:06,958 And I appreciated the homage to Dasha. 158 00:11:07,000 --> 00:11:09,043 I improved an untouchable relic. 159 00:11:09,085 --> 00:11:10,920 Original is always best. 160 00:11:10,962 --> 00:11:13,214 Come on! The paprika was kind of fun. 161 00:11:13,256 --> 00:11:14,924 I would have gone turmeric, but... 162 00:11:14,966 --> 00:11:16,509 So what do they do now? 163 00:11:16,551 --> 00:11:18,195 Do they send me a letter of promotion or something? 164 00:11:18,219 --> 00:11:20,889 They want you to work with somebody first. 165 00:11:20,930 --> 00:11:22,307 What are you talking about? 166 00:11:22,348 --> 00:11:25,185 You have to show them that you're up to the job. 167 00:11:25,226 --> 00:11:27,270 He's a new recruit. 168 00:11:27,312 --> 00:11:29,063 You will be overseeing him. 169 00:11:29,105 --> 00:11:31,024 You will be giving him orders. 170 00:11:32,483 --> 00:11:33,902 If you want more control, 171 00:11:33,943 --> 00:11:35,703 you have to show them you have some judgment. 172 00:11:36,362 --> 00:11:37,447 (WHISPERS) I know. 173 00:11:44,954 --> 00:11:47,540 (INDISTINCT CHATTER) 174 00:11:51,502 --> 00:11:53,213 Carolyn? Carolyn! 175 00:11:54,839 --> 00:11:56,257 Your blouse is, er... 176 00:11:58,760 --> 00:11:59,844 I like it like that. 177 00:12:04,474 --> 00:12:05,558 CAROLYN: Morning! 178 00:12:09,187 --> 00:12:13,858 So, shall we just dive right in? 179 00:12:13,900 --> 00:12:16,611 Maybe we should start with the report on agent... 180 00:12:16,653 --> 00:12:19,364 PAUL: Carolyn! We weren't expecting... 181 00:12:19,405 --> 00:12:23,159 Well, we certainly weren't expecting you so soon. 182 00:12:24,327 --> 00:12:25,327 Why ever not? 183 00:12:27,580 --> 00:12:30,750 Well, how bloody gallant of you. 184 00:12:32,627 --> 00:12:33,627 Mina... Roger. 185 00:12:36,589 --> 00:12:38,508 Your Volgograd asset... Your FSB intelligence... 186 00:12:40,843 --> 00:12:43,638 (CLEARS THROAT) 187 00:12:43,680 --> 00:12:45,991 Are we looking at some honey trap... Regarding the Daesh Takfiri... 188 00:12:46,015 --> 00:12:48,452 situation and if so... are we talking about fully formed high level... 189 00:12:48,476 --> 00:12:51,664 what travel arrangements will be required assuming... targets, or let's all just 190 00:12:51,688 --> 00:12:52,688 take five. 191 00:12:55,817 --> 00:12:56,817 PAUL: It's too soon. 192 00:12:57,860 --> 00:12:58,860 CAROLYN: For what? 193 00:12:59,612 --> 00:13:02,073 PAUL: You're on leave. 194 00:13:02,115 --> 00:13:03,491 Surely that's my decision. 195 00:13:06,202 --> 00:13:08,788 I know returning to work is a welcome distraction... 196 00:13:08,830 --> 00:13:11,124 I don't believe in distractions. 197 00:13:11,165 --> 00:13:13,876 I'm fully capable of doing my job 198 00:13:13,918 --> 00:13:15,420 without any approval from you. 199 00:13:19,215 --> 00:13:21,467 I know you think I'm a self. serving prick. 200 00:13:21,509 --> 00:13:23,845 And... (CHUCKLES) Well, maybe I am. 201 00:13:26,222 --> 00:13:29,684 But, Carolyn, your son has just died. 202 00:13:32,228 --> 00:13:34,731 Some things are bigger than the job and this is one of them. 203 00:13:38,026 --> 00:13:41,195 You have to start taking care of yourself right now, 204 00:13:42,655 --> 00:13:44,157 or it's going to catch up with you. 205 00:14:00,882 --> 00:14:02,800 UBER DRIVER: Your name? Jeffrey. 206 00:14:02,842 --> 00:14:04,528 Can you give me the status of the situation? 207 00:14:04,552 --> 00:14:06,179 Why are you never the same person? 208 00:14:06,220 --> 00:14:07,388 We work on rota. 209 00:14:07,430 --> 00:14:09,432 It's like seeing a new doctor every time. 210 00:14:09,474 --> 00:14:12,143 I have to explain everything from the beginning. 211 00:14:12,185 --> 00:14:14,025 Can you please look in your notes or something? 212 00:14:15,980 --> 00:14:17,774 Do you have my airline tickets? 213 00:14:17,815 --> 00:14:20,651 They want you to stay in London a bit longer. 214 00:14:20,693 --> 00:14:22,087 KONSTANTIN: Is that really necessary? 215 00:14:22,111 --> 00:14:23,988 They need you to keep an eye on things. 216 00:14:24,030 --> 00:14:25,907 That old MI6 friend of yours. 217 00:14:25,948 --> 00:14:27,116 How long do I have to stay? 218 00:14:27,158 --> 00:14:28,868 UBER DRIVER: No idea. 219 00:14:28,910 --> 00:14:30,703 That's very useful. Thank you. 220 00:14:30,745 --> 00:14:32,622 Treat it as a working holiday. 221 00:14:32,663 --> 00:14:33,956 A holiday, you need sunshine. 222 00:14:41,714 --> 00:14:43,299 (INDISTINCT CHATTER) 223 00:14:44,217 --> 00:14:45,259 (WAITRESS SPEAKS KOREAN) 224 00:14:50,932 --> 00:14:53,351 (INDISTINCT CHATTER) 225 00:15:11,744 --> 00:15:13,079 Thirsty work, I imagine. 226 00:15:18,918 --> 00:15:20,169 I worked on a farm. 227 00:15:21,045 --> 00:15:23,923 My father arranged... 228 00:15:33,558 --> 00:15:36,477 Both you and I know perfectly well that Kenny 229 00:15:38,896 --> 00:15:41,190 didn't take his own life. 230 00:15:41,232 --> 00:15:42,232 Yes. 231 00:15:45,486 --> 00:15:48,739 But I have to be discreet. 232 00:15:50,450 --> 00:15:53,286 I can't let people know I'm looking into things. 233 00:15:55,997 --> 00:15:59,041 You were potentially the last person to speak to him properly 234 00:15:59,083 --> 00:16:00,543 and it's imperative we talk... 235 00:16:00,585 --> 00:16:02,253 Carolyn, I would do anything 236 00:16:03,254 --> 00:16:04,797 for Kenny to be alive 237 00:16:04,839 --> 00:16:07,884 and I am sorry you are going through this. I am. 238 00:16:07,925 --> 00:16:09,635 But I don't work for you any more. 239 00:16:12,305 --> 00:16:13,598 Not after what you did in Rome. 240 00:16:17,477 --> 00:16:19,896 I have something that I think may interest you. 241 00:16:38,623 --> 00:16:41,417 An agitator in Catalonia killed in her own shop. 242 00:16:42,627 --> 00:16:43,794 No one's claimed it. 243 00:16:45,171 --> 00:16:47,298 She hasn't been active for months. 244 00:16:48,716 --> 00:16:49,717 Not since Rome. 245 00:16:51,677 --> 00:16:52,957 We actually thought she was dead. 246 00:16:58,267 --> 00:16:59,560 She's back, Eve. 247 00:17:01,938 --> 00:17:03,064 And she's working. 248 00:17:05,024 --> 00:17:06,024 I can't help you. 249 00:17:16,035 --> 00:17:17,195 I thought you'd want to know. 250 00:17:22,833 --> 00:17:24,460 ♪ Two eyes 251 00:17:31,008 --> 00:17:35,930 ♪ What's this? Why do I care? 252 00:17:35,972 --> 00:17:38,975 ♪ It's over it's done 253 00:17:40,268 --> 00:17:42,103 ♪ Yet it's still there 254 00:17:44,480 --> 00:17:46,899 ♪ Still there 255 00:17:48,359 --> 00:17:50,194 ♪ I don't wanna go there 256 00:17:51,821 --> 00:17:53,739 ♪ I've been there before 257 00:17:55,825 --> 00:18:00,413 ♪ And I already know how it ends 258 00:18:05,293 --> 00:18:09,380 ♪ And I already know how it ends ♪ 259 00:18:10,089 --> 00:18:11,089 (RETCHING) 260 00:18:12,883 --> 00:18:14,760 So, who am I working with on this thing? 261 00:18:15,970 --> 00:18:17,221 Felix Telep. 262 00:18:17,263 --> 00:18:18,639 (MAN SPEAKING SPANISH ON TV) 263 00:18:18,681 --> 00:18:21,142 They say he has a real potential. 264 00:18:21,183 --> 00:18:24,061 And I just watch him and give him a grade? 265 00:18:26,105 --> 00:18:27,565 A, for excellent killing. 266 00:18:27,607 --> 00:18:29,775 B, could do better, that kind of thing? 267 00:18:29,817 --> 00:18:32,653 You don't grade him. You guide him. 268 00:18:32,695 --> 00:18:34,530 Make sure his plan is clean, 269 00:18:34,572 --> 00:18:36,699 his character work is strong. 270 00:18:36,741 --> 00:18:38,618 You know. Just like I used to do with you... 271 00:18:38,659 --> 00:18:40,202 And what if he's totally useless? 272 00:18:40,244 --> 00:18:42,330 Then encourage him. You tell him he's great. 273 00:18:42,371 --> 00:18:44,165 You tell him you know he can do it. 274 00:18:44,206 --> 00:18:46,709 You make him believe he can be good. 275 00:18:46,751 --> 00:18:48,794 Why can't I just do the work and he watch? 276 00:18:48,836 --> 00:18:49,920 So much easier. 277 00:18:49,962 --> 00:18:52,131 Management is not easy. 278 00:18:52,173 --> 00:18:54,300 It's watching someone do job worse than you. 279 00:18:54,342 --> 00:18:55,343 That's why it sucks. 280 00:18:56,844 --> 00:18:59,138 But to be Keeper, 281 00:18:59,180 --> 00:19:03,726 that takes patience and responsibility, you need both. 282 00:19:03,768 --> 00:19:05,728 I don't have both. I have neither. 283 00:19:05,770 --> 00:19:07,313 Then pretend that you have! 284 00:19:10,066 --> 00:19:11,692 Come on, look around you, Villanelle. 285 00:19:11,734 --> 00:19:13,736 They don't give places like this to anybody. 286 00:19:14,779 --> 00:19:16,989 Money, rewards, lifestyle, 287 00:19:17,031 --> 00:19:18,991 it all gets better and better 288 00:19:19,033 --> 00:19:20,618 the more you succeed. 289 00:19:25,831 --> 00:19:26,916 I believe in you. 290 00:19:29,210 --> 00:19:30,210 (SCOFFS) 291 00:19:31,962 --> 00:19:33,422 So, it's that kind of thing. 292 00:19:35,758 --> 00:19:37,051 Exactly! 293 00:19:37,093 --> 00:19:39,220 (MAN SPEAKING SPANISH ON TV) 294 00:19:54,610 --> 00:19:55,736 (SIGHS) 295 00:20:14,338 --> 00:20:15,881 (MOBILE RINGING) 296 00:20:17,925 --> 00:20:19,802 (MOBILE RINGING) 297 00:20:21,554 --> 00:20:23,431 (CONTINUES RINGING) 298 00:20:27,810 --> 00:20:29,061 (MOBILE PINGS) 299 00:20:35,317 --> 00:20:36,317 (MOBILE PINGS) 300 00:20:45,369 --> 00:20:46,829 (MOBILE RINGING) 301 00:20:52,042 --> 00:20:53,202 JAMIE: (ON PHONE) Hello, Eve? 302 00:20:54,253 --> 00:20:55,963 Eve, if this is you, don't speak. 303 00:20:57,715 --> 00:20:59,175 You've stolen a dead man's phone 304 00:20:59,216 --> 00:21:01,510 with highly sensitive information. 305 00:21:01,552 --> 00:21:02,970 A phone we're tracking right now. 306 00:21:04,889 --> 00:21:06,265 We both know you've got the phone, 307 00:21:06,307 --> 00:21:08,225 with no way for you to unlock it. 308 00:21:08,267 --> 00:21:11,479 So, why don't you just stop dicking around with this elusive crap? 309 00:21:11,520 --> 00:21:13,314 Just bring it in and we can sto... 310 00:21:20,988 --> 00:21:21,989 (MOBILE PINGS) 311 00:21:28,829 --> 00:21:29,830 (MOBILE PINGS) 312 00:21:38,923 --> 00:21:40,716 EVE: How did you know I had the phone? 313 00:21:40,758 --> 00:21:41,967 Oh, that was bollocks. 314 00:21:42,009 --> 00:21:43,844 We just guessed it was you. 315 00:21:43,886 --> 00:21:45,387 What? 316 00:21:45,429 --> 00:21:47,073 Well, the police didn't find Kenny's work phone. 317 00:21:47,097 --> 00:21:49,058 You were the last person here. 318 00:21:49,099 --> 00:21:50,351 It's pretty straightforward. 319 00:21:51,727 --> 00:21:53,103 (DOOR OPENS) She's here. 320 00:21:56,690 --> 00:21:57,810 Just give the phone to Bear. 321 00:22:02,613 --> 00:22:03,989 I'm not giving it to anyone. 322 00:22:04,031 --> 00:22:05,031 The phone stays with me. 323 00:22:07,409 --> 00:22:09,161 Why did you nick it? 324 00:22:09,203 --> 00:22:12,289 I didn't nick anything. I just forgot to mention I found it. 325 00:22:12,331 --> 00:22:13,999 What was Kenny working on before he died? 326 00:22:14,041 --> 00:22:15,041 You tell me. 327 00:22:16,168 --> 00:22:17,419 JAMIE: I asked you. 328 00:22:17,461 --> 00:22:18,461 Why did you hire him? 329 00:22:19,171 --> 00:22:20,881 MI6. Whizz online. 330 00:22:20,923 --> 00:22:24,009 Integrity. He was a triple threat. 331 00:22:24,051 --> 00:22:26,029 You didn't want him to look into anything specific? 332 00:22:26,053 --> 00:22:27,638 I don't tell people what to investigate. 333 00:22:27,680 --> 00:22:29,115 They work on what's important to them. 334 00:22:29,139 --> 00:22:30,826 EVE: And Kenny didn't say what was important to him? 335 00:22:30,850 --> 00:22:31,850 What's important to you? 336 00:22:32,893 --> 00:22:34,353 See, this isn't about me. 337 00:22:34,395 --> 00:22:36,689 JAMIE: See, that's where I think you're wrong. 338 00:22:36,730 --> 00:22:38,770 If it wasn't about you, you wouldn't have the phone. 339 00:22:41,652 --> 00:22:43,737 Look, two options here. 340 00:22:43,779 --> 00:22:45,948 Either you keep it, 341 00:22:45,990 --> 00:22:47,241 with no way of cracking into it 342 00:22:47,283 --> 00:22:49,285 and Kenny's death grows colder by the hour. 343 00:22:49,326 --> 00:22:51,412 Or you hand it over and we get going. 344 00:23:00,045 --> 00:23:02,047 I want the files he was working on. 345 00:23:02,089 --> 00:23:04,258 There's no way I'm handing over classified information 346 00:23:04,300 --> 00:23:05,926 without seeing that phone. 347 00:23:05,968 --> 00:23:08,029 Yeah, well, this phone isn't free, so where's his laptop? 348 00:23:08,053 --> 00:23:10,139 Every device is clean, we don't store in the cloud. 349 00:23:10,180 --> 00:23:11,765 We work off encrypted thumb drives... 350 00:23:11,807 --> 00:23:12,807 Fine! 351 00:23:19,440 --> 00:23:20,560 Soon as we crack that phone? 352 00:23:24,069 --> 00:23:25,069 Fine. 353 00:23:31,702 --> 00:23:32,702 (DRIVER SPEAKING FRENCH) 354 00:23:49,595 --> 00:23:50,595 I'm Felix. 355 00:23:54,099 --> 00:23:55,099 What are you, 356 00:23:57,269 --> 00:23:58,687 10? 357 00:23:58,729 --> 00:24:01,190 I'm 19. I'm tough. 358 00:24:01,231 --> 00:24:02,316 I have five older brothers. 359 00:24:02,358 --> 00:24:04,693 Wow, five big brothers? 360 00:24:04,735 --> 00:24:06,779 Yeah. And I beat the crap out of all of them. 361 00:24:08,197 --> 00:24:09,197 Take off your hat. 362 00:24:18,457 --> 00:24:19,500 Anybody can fight. 363 00:24:20,918 --> 00:24:22,670 It takes a special person to kill. 364 00:24:22,711 --> 00:24:24,338 I've killed, loads of times. 365 00:24:24,380 --> 00:24:25,839 Bullshit! 366 00:24:25,881 --> 00:24:26,942 There was this kid that bullied me in school. 367 00:24:26,966 --> 00:24:28,258 Textbook. His sister... 368 00:24:28,300 --> 00:24:29,426 Basic. His father... 369 00:24:29,468 --> 00:24:30,552 I'm falling asleep here. 370 00:24:30,594 --> 00:24:33,681 His cousin, best friend, uncle, 371 00:24:33,722 --> 00:24:34,765 dance teacher and grandma. 372 00:24:39,436 --> 00:24:40,646 They were in the same car. 373 00:24:47,444 --> 00:24:51,115 Just so you know, I'm kind of a big deal in this industry. 374 00:24:51,156 --> 00:24:52,700 Okay. You do everything I say, 375 00:24:52,741 --> 00:24:54,451 exactly when I say it. 376 00:24:54,493 --> 00:24:55,595 Okay. If you make me look bad, 377 00:24:55,619 --> 00:24:57,246 I will kill you. 378 00:24:57,287 --> 00:24:58,287 Okay. Okay. 379 00:24:59,665 --> 00:25:01,208 Great talk. Good skills. 380 00:25:03,085 --> 00:25:04,294 Excellent work. 381 00:25:06,130 --> 00:25:07,840 The travel is what I'm most excited about. 382 00:25:09,591 --> 00:25:11,760 I love hotels. 383 00:25:11,802 --> 00:25:14,054 Well, make sure you ask for first class. 384 00:25:14,096 --> 00:25:16,181 None of this "submit receipts after" bullshit. 385 00:25:16,223 --> 00:25:17,516 They should pay up front. 386 00:25:18,767 --> 00:25:19,767 Okay. 387 00:25:23,188 --> 00:25:24,940 That kid bullied you bad, huh? 388 00:25:28,068 --> 00:25:29,653 He beat up my boyfriend. 389 00:25:29,695 --> 00:25:31,613 You did all that for a boyfriend? 390 00:25:33,282 --> 00:25:34,283 Well, I was in love! 391 00:25:35,159 --> 00:25:36,160 (SCOFFS) 392 00:25:39,955 --> 00:25:41,415 After everything I did, 393 00:25:42,833 --> 00:25:43,833 he didn't want to know. 394 00:25:48,338 --> 00:25:49,465 When you love somebody, 395 00:25:50,424 --> 00:25:51,584 and they don't love you back, 396 00:25:52,468 --> 00:25:55,429 it's, it's worse than... 397 00:25:58,724 --> 00:26:00,934 I don't know what it's worse than, but it's really... 398 00:26:00,976 --> 00:26:01,976 Shit. 399 00:26:03,812 --> 00:26:06,815 Yeah. Shit. 400 00:26:30,589 --> 00:26:31,632 Oh... Ah, it's okay. 401 00:26:33,842 --> 00:26:34,843 Oh, hi... 402 00:26:35,511 --> 00:26:37,221 Ah, it's you. 403 00:26:38,430 --> 00:26:39,515 It's good to see you again! 404 00:26:39,556 --> 00:26:41,183 You too. 405 00:26:41,225 --> 00:26:43,644 I'm sorry I didn't get to say goodbye after the funeral. 406 00:26:43,685 --> 00:26:45,229 Ah, that's okay. 407 00:26:45,270 --> 00:26:47,731 There was just so much going on and I'm hyper. empathic 408 00:26:47,773 --> 00:26:49,942 so I get over-burdened with other people's emotions 409 00:26:49,983 --> 00:26:52,152 which can be a lot to process, you know? 410 00:26:57,825 --> 00:26:58,867 Staying in England long? 411 00:26:59,785 --> 00:27:01,245 Undecided. 412 00:27:01,286 --> 00:27:04,331 I have some work I need to finish. 413 00:27:04,373 --> 00:27:07,167 I was just sending this to my daughter in Russia. 414 00:27:07,209 --> 00:27:09,002 Oh, that's adorable. 415 00:27:09,044 --> 00:27:10,712 I used to collect those when I was a kid. 416 00:27:10,754 --> 00:27:14,424 Ah. She's too old for them, really. 417 00:27:14,466 --> 00:27:17,636 Mum used to bring me and Kenny small bottles of booze. 418 00:27:17,678 --> 00:27:19,739 She says you only know a country once you know its drink. 419 00:27:19,763 --> 00:27:21,682 (LAUGHS LOUDLY) 420 00:27:25,644 --> 00:27:27,187 You should have this. 421 00:27:27,229 --> 00:27:28,647 Oh, your daughter... 422 00:27:28,689 --> 00:27:30,816 Oh, she wouldn't even notice. Please. 423 00:27:37,281 --> 00:27:38,281 GERALDINE: Thank you. 424 00:27:41,535 --> 00:27:42,536 Oh, no! 425 00:27:44,079 --> 00:27:45,747 I didn't want to upset you. 426 00:27:45,789 --> 00:27:47,124 You haven't. It's just... 427 00:27:49,501 --> 00:27:51,670 Moments of kindness mean a lot right now. 428 00:27:58,802 --> 00:28:00,929 (DOORBELL RINGING) 429 00:28:01,680 --> 00:28:03,015 (DOOR OPENS) 430 00:28:05,350 --> 00:28:06,435 (HORN HONKING) 431 00:28:06,476 --> 00:28:07,519 BOTH: Bonjour! 432 00:28:09,813 --> 00:28:12,191 Papa! Papa! Papa! 433 00:28:13,233 --> 00:28:14,233 No manners! 434 00:28:16,320 --> 00:28:18,238 (CHILDREN SHOUTING) 435 00:28:22,326 --> 00:28:23,326 That's the target. 436 00:28:24,745 --> 00:28:25,954 (KIN SPEAKING FRENCH) 437 00:28:37,174 --> 00:28:38,401 (SPEAKING FRENCH WITH HELIUM VOICE) 438 00:28:38,425 --> 00:28:39,425 (GASPS) 439 00:28:46,058 --> 00:28:48,727 There he goes. Stick to the plan. 440 00:28:48,769 --> 00:28:50,604 Okay. Behind the ear. 441 00:28:50,646 --> 00:28:52,147 Okay. Clean and clinical. 442 00:28:52,189 --> 00:28:53,189 Okay. Okay. 443 00:28:54,358 --> 00:28:55,525 Okay, go. Now! 444 00:29:29,393 --> 00:29:31,103 (EXCITED SHOUTING) 445 00:29:33,021 --> 00:29:34,231 (SCREAMS) 446 00:29:34,273 --> 00:29:35,899 (CHILDREN SHRIEKING) 447 00:29:46,034 --> 00:29:47,034 (METAL CLANGING) 448 00:29:48,453 --> 00:29:49,997 (GRUNTING) 449 00:29:56,628 --> 00:29:58,630 (GRUNTING) 450 00:30:03,302 --> 00:30:05,095 (GRUNTING) 451 00:30:05,137 --> 00:30:06,177 What happened to the plan? 452 00:30:07,014 --> 00:30:08,015 I improvised! 453 00:30:08,598 --> 00:30:09,598 Oh! 454 00:30:10,684 --> 00:30:11,684 (SILENCED GUNSHOT) 455 00:30:14,271 --> 00:30:15,271 (SILENCED GUNSHOT) 456 00:30:17,357 --> 00:30:19,776 Oh, management sucks. 457 00:30:19,818 --> 00:30:21,236 (CHILD SCREAMING PLAYFULLY) 458 00:30:21,278 --> 00:30:22,362 (SIGHS) 459 00:30:22,404 --> 00:30:23,780 (KEYBOARD CLACKING) 460 00:30:23,822 --> 00:30:26,033 BEAR: This is everything I could find right now. 461 00:30:26,074 --> 00:30:27,659 The rest is gonna take more time. 462 00:30:30,662 --> 00:30:31,997 JAMIE: Audrey. 463 00:30:32,039 --> 00:30:33,123 Who's Audrey? 464 00:30:33,165 --> 00:30:34,165 That's Audrey. 465 00:30:37,336 --> 00:30:38,336 EVE: Did you know? 466 00:30:39,713 --> 00:30:42,174 Yeah. He had started wearing deodorant. 467 00:30:44,092 --> 00:30:46,172 It's good to know he was getting some before he died. 468 00:30:47,054 --> 00:30:48,597 What? 469 00:30:48,638 --> 00:30:49,931 It's good to know. (SCOFFS) 470 00:30:51,099 --> 00:30:52,934 Er, what else is on there? 471 00:30:52,976 --> 00:30:54,436 The rest is gonna take a while. 472 00:30:54,478 --> 00:30:55,687 He knew what he was doing. 473 00:30:55,729 --> 00:30:56,813 Well, how long is a while? 474 00:30:56,855 --> 00:30:57,855 A few days... 475 00:30:59,691 --> 00:31:01,735 Okay. Well, then give me his thumb drive. 476 00:31:03,945 --> 00:31:04,945 The police have it. 477 00:31:06,865 --> 00:31:08,200 Are you serious? 478 00:31:08,241 --> 00:31:09,743 It was in his pocket. (GROANS) 479 00:31:12,245 --> 00:31:14,039 Bastard. 480 00:31:14,081 --> 00:31:17,125 JAMIE: Yeah. No, you're right. 481 00:31:17,167 --> 00:31:19,087 This is never gonna be solved without you, right? 482 00:31:26,510 --> 00:31:29,179 Maybe we're just clinging to the idea 483 00:31:29,221 --> 00:31:31,098 that something happened to him because 484 00:31:32,265 --> 00:31:33,934 we're too afraid of the truth. 485 00:31:35,227 --> 00:31:37,437 That he was just an unhappy kid, 486 00:31:37,479 --> 00:31:38,605 who topped himself. 487 00:31:41,274 --> 00:31:42,874 That's what you really believe, isn't it? 488 00:31:45,946 --> 00:31:47,531 Or why else would you be walking away? 489 00:32:01,461 --> 00:32:02,461 JAMIE: Audrey! 490 00:32:21,189 --> 00:32:22,315 Oh, hi. Hi. 491 00:32:24,568 --> 00:32:27,946 CAROLYN: I'm very glad you recognised me from the, erm, 492 00:32:27,988 --> 00:32:29,531 well, we met at the funeral, didn't we? 493 00:32:29,573 --> 00:32:30,824 Hmm. Yeah. 494 00:32:34,161 --> 00:32:38,623 Erm, what I'm keen to ascertain is, 495 00:32:39,499 --> 00:32:40,667 is whether... 496 00:32:43,587 --> 00:32:44,713 What I'm going to say is, 497 00:32:44,754 --> 00:32:46,423 do you think that, er, 498 00:32:46,465 --> 00:32:49,050 Kenny was happy? Do you think? 499 00:32:52,679 --> 00:32:54,931 He used to sing to himself 500 00:32:54,973 --> 00:32:56,099 when he was on the loo. 501 00:32:57,267 --> 00:32:59,019 S Club Seven, mostly. 502 00:33:03,982 --> 00:33:05,817 And he liked the job? Loved it. 503 00:33:09,029 --> 00:33:10,363 He missed you, though. 504 00:33:10,405 --> 00:33:12,949 He said nobody kicked his arse like you did. 505 00:33:19,748 --> 00:33:20,832 I could be hard on him. 506 00:33:24,836 --> 00:33:26,755 My mum told me I was 507 00:33:26,796 --> 00:33:30,133 brilliant at everything, even when I wasn't. 508 00:33:30,175 --> 00:33:32,093 I spent four years trying to be an artist 509 00:33:32,135 --> 00:33:33,929 without any actual talent. 510 00:33:36,806 --> 00:33:40,101 Being hard on someone is sometimes what they need. 511 00:33:40,143 --> 00:33:43,563 The ancient Celts used to mourn their loved ones 512 00:33:43,605 --> 00:33:46,066 with wailing and shrieking. 513 00:33:46,107 --> 00:33:47,734 It was a public ritual for them. 514 00:33:50,570 --> 00:33:52,410 They weren't embarrassed about it in the least. 515 00:33:57,202 --> 00:33:58,442 Don't be embarrassed, will you? 516 00:34:11,967 --> 00:34:13,927 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 517 00:34:23,687 --> 00:34:24,687 There you are! 518 00:34:27,107 --> 00:34:28,107 I said... 519 00:34:29,317 --> 00:34:30,317 Can I get in? 520 00:34:40,245 --> 00:34:42,497 Can I turn this... (LOWERS VOLUME) 521 00:34:42,539 --> 00:34:43,539 Okay. 522 00:34:47,419 --> 00:34:48,545 Are you coming into work? 523 00:34:50,547 --> 00:34:51,548 There's no point. 524 00:34:53,008 --> 00:34:54,008 Why? 525 00:34:56,636 --> 00:34:57,846 There's no point coming in 526 00:34:57,887 --> 00:34:59,973 because I'm not allowed to do my work. 527 00:35:02,309 --> 00:35:04,519 And there's no point in going home because my daughter 528 00:35:06,271 --> 00:35:07,981 is taking over the house, wanting 529 00:35:10,775 --> 00:35:11,776 (SIGHS) to talk. 530 00:35:13,111 --> 00:35:14,362 You can't just sit here. 531 00:35:17,741 --> 00:35:18,741 I can. 532 00:35:20,493 --> 00:35:23,038 I've got my sandwiches. I'm fine. 533 00:35:36,217 --> 00:35:37,302 What a way to go. 534 00:35:40,138 --> 00:35:41,138 Sorry? 535 00:35:44,559 --> 00:35:45,894 What a terrible death. 536 00:35:51,983 --> 00:35:52,983 Dido, 537 00:35:54,903 --> 00:35:56,446 abandoned by Aeneas, 538 00:35:57,697 --> 00:35:58,948 dies of grief. 539 00:36:04,454 --> 00:36:05,454 Oh, right. 540 00:36:09,376 --> 00:36:10,543 (MUSIC STOPS) 541 00:36:13,630 --> 00:36:17,842 I can't solve it, Mo. 542 00:36:21,388 --> 00:36:22,555 I can't investigate it. 543 00:36:26,059 --> 00:36:27,227 My hands are tied. 544 00:36:33,858 --> 00:36:34,858 It's my son, 545 00:36:42,283 --> 00:36:45,870 and I can't solve it. 546 00:36:51,167 --> 00:36:52,293 (DOORBELL RINGS) 547 00:36:56,214 --> 00:36:58,633 EVE: I need to speak with Carolyn. 548 00:36:58,675 --> 00:37:00,675 GERALDINE: Erm, I'm not sure she's really up for... 549 00:37:01,428 --> 00:37:02,428 Mum? 550 00:37:03,430 --> 00:37:04,472 It's all right. 551 00:37:13,398 --> 00:37:15,233 Geraldine, why don't you go and do your thing 552 00:37:15,275 --> 00:37:17,902 where you close your eyes and breathe? 553 00:37:19,529 --> 00:37:20,822 Do you mean sleep? 554 00:37:20,864 --> 00:37:21,864 All right. 555 00:37:27,120 --> 00:37:29,456 Eve, if you have come here to berate me 556 00:37:29,497 --> 00:37:31,332 about the other day, 557 00:37:31,374 --> 00:37:33,728 do you mind if we do it in the morning? I'm a little tired... 558 00:37:33,752 --> 00:37:34,794 I have Kenny's phone. 559 00:37:37,130 --> 00:37:38,506 I see. 560 00:37:38,548 --> 00:37:39,799 I need to know what happened, 561 00:37:40,717 --> 00:37:41,717 who killed him. 562 00:37:43,344 --> 00:37:44,345 (SIGHS) 563 00:37:45,472 --> 00:37:46,473 As you know, 564 00:37:48,099 --> 00:37:49,934 in the field, when someone dies, 565 00:37:49,976 --> 00:37:52,645 they can fuel you, 566 00:37:53,688 --> 00:37:54,689 in a good way. 567 00:37:59,277 --> 00:38:01,279 But this is different. 568 00:38:02,822 --> 00:38:03,822 Do you understand? 569 00:38:04,783 --> 00:38:05,950 I understand. 570 00:38:09,204 --> 00:38:10,246 All right. 571 00:38:17,587 --> 00:38:18,588 I miss his smell. 572 00:38:22,258 --> 00:38:23,259 Carolyn? 573 00:38:25,428 --> 00:38:26,930 What do you want from me? 574 00:38:26,971 --> 00:38:29,057 EVE: There's a thumb drive he was working on. 575 00:38:29,098 --> 00:38:30,225 The police have it. 576 00:38:31,434 --> 00:38:33,269 We need to get a hold of it. 577 00:38:33,311 --> 00:38:35,230 We need to crack into it, 578 00:38:35,271 --> 00:38:36,523 but we'll keep it confidential. 579 00:38:39,359 --> 00:38:40,359 (LATCH CLICKS) 580 00:39:04,676 --> 00:39:05,677 KONSTANTIN: Nice place. 581 00:39:10,557 --> 00:39:11,766 (SHOCKED) No. 582 00:39:11,808 --> 00:39:12,976 Oh, yes. 583 00:39:13,726 --> 00:39:14,769 No. 584 00:39:15,937 --> 00:39:17,438 No! No? Really! 585 00:39:17,480 --> 00:39:19,107 (GROANING) 586 00:39:19,899 --> 00:39:21,651 No! Stop! 587 00:39:21,693 --> 00:39:24,487 You do not get to come here without an invitation any more! 588 00:39:24,529 --> 00:39:26,239 Fine! Fine! 589 00:39:29,409 --> 00:39:30,994 Can I please come to see you? 590 00:39:40,879 --> 00:39:41,921 (GRUNTS) 591 00:39:43,256 --> 00:39:44,257 (EXHALES) 592 00:39:45,049 --> 00:39:46,092 I'll think about it. 593 00:39:46,718 --> 00:39:48,011 (GROANS) 594 00:39:52,056 --> 00:39:53,182 Oh, God... 595 00:39:54,934 --> 00:39:55,977 Oh, I missed you. 596 00:39:57,604 --> 00:39:58,604 You look good. 597 00:39:59,606 --> 00:40:00,607 Haven't you heard? 598 00:40:02,233 --> 00:40:03,610 I'm moving up in the world. 599 00:40:04,444 --> 00:40:05,987 (SNORTS) Really? 600 00:40:06,029 --> 00:40:07,614 They're making me a Keeper. 601 00:40:07,655 --> 00:40:10,074 (SNORTS) Who told you that... Dasha. 602 00:40:10,116 --> 00:40:12,952 Dasha? You trust Dasha after what she did to you? 603 00:40:12,994 --> 00:40:15,371 I trust her more than I trust you. 604 00:40:15,413 --> 00:40:17,457 You always said you were going to kill her. 605 00:40:19,667 --> 00:40:21,711 If I killed everybody who betrayed me, 606 00:40:21,753 --> 00:40:22,879 there would be nobody left. 607 00:40:24,464 --> 00:40:25,548 I had no choice in Rome. 608 00:40:25,590 --> 00:40:27,967 No, I hope your family was worth it. 609 00:40:28,009 --> 00:40:29,469 That's up for debate. 610 00:40:31,137 --> 00:40:32,137 Look, 611 00:40:34,140 --> 00:40:36,225 now you're back with The Twelve, 612 00:40:36,267 --> 00:40:39,270 especially now, you have to know. 613 00:40:39,312 --> 00:40:40,855 You're not safe... I'm fine. 614 00:40:40,897 --> 00:40:42,899 You think you're in control. But you're not. 615 00:40:42,941 --> 00:40:44,859 And you think I'm going to listen to you 616 00:40:44,901 --> 00:40:46,361 after everything that you did? 617 00:40:46,402 --> 00:40:49,072 Okay. Fine. There's something else. 618 00:40:50,907 --> 00:40:53,409 Eve, she's alive. 619 00:40:56,287 --> 00:40:58,456 It's not possible. 620 00:40:58,498 --> 00:40:59,707 I saw her with my own eyes. 621 00:41:03,419 --> 00:41:04,629 I shot her. 622 00:41:04,671 --> 00:41:06,464 When you get angry and run away without 623 00:41:06,506 --> 00:41:08,466 checking if the person is actually dead, 624 00:41:10,176 --> 00:41:11,594 miracles happen. 625 00:41:12,595 --> 00:41:14,889 But don't go to London. 626 00:41:14,931 --> 00:41:16,724 I don't want anything to happen to you. 627 00:41:22,522 --> 00:41:23,522 Villanelle? 628 00:41:26,359 --> 00:41:28,194 Villanelle? Villanelle! 629 00:41:30,571 --> 00:41:31,656 I'm fine! 630 00:41:35,535 --> 00:41:36,869 Really, I'm fine. You should go. 631 00:41:41,833 --> 00:41:44,585 How do you know I'm back with The Twelve? 632 00:41:44,627 --> 00:41:46,254 Because I never stopped working for them. 633 00:41:48,089 --> 00:41:49,549 You know I care about you? 634 00:41:49,590 --> 00:41:51,009 I know you're full of shit. 635 00:41:52,468 --> 00:41:53,553 Can't it be both? 636 00:42:01,686 --> 00:42:02,812 (EXHALES) 637 00:42:09,736 --> 00:42:12,113 (LAUGHING) 638 00:42:14,699 --> 00:42:16,617 (THEME MUSIC PLAYING)