1 00:00:05,280 --> 00:00:05,920 Aaron Peel ? 2 00:00:06,120 --> 00:00:08,160 Il y a des morts. Que vendez-vous ? 3 00:00:08,400 --> 00:00:09,720 C'est toujours une arme. 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,320 Les Douze et d'autres veulent acheter. 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,800 Une conférence Pharaday se tiendra à Rome. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,720 Faites en sorte qu'on y soit avec lui. 7 00:00:17,360 --> 00:00:18,680 Il est parano. Personne peut surgir 8 00:00:18,920 --> 00:00:21,200 - en robe moulante. - Vraiment ? 9 00:00:21,880 --> 00:00:22,920 Salut, partenaire. 10 00:00:23,120 --> 00:00:25,240 C'est de la folie. Elle a assassiné Bill. 11 00:00:25,560 --> 00:00:26,760 Je m'ennuie tellement. 12 00:00:29,080 --> 00:00:30,080 Vous êtes une brute. 13 00:00:30,880 --> 00:00:33,080 On a eu la frousse. On marche ensemble ? 14 00:01:04,280 --> 00:01:06,600 Pardonnez-moi. Déjeuner demain. Aaron 15 00:01:12,560 --> 00:01:14,240 Dictionnaire de philosophie 16 00:01:22,320 --> 00:01:24,400 J'ai un rencard avec Aaron. 17 00:01:25,920 --> 00:01:27,000 Super. On s'y met. 18 00:01:27,200 --> 00:01:29,720 - Je suis pas habillée. - Je m'en tape. 19 00:01:43,760 --> 00:01:44,600 Ça va ? 20 00:01:45,360 --> 00:01:46,560 Je sais pas. 21 00:01:51,840 --> 00:01:53,520 - Tu veux en parler ? - Non. 22 00:01:53,720 --> 00:01:55,360 Ça te fera du bien. 23 00:01:55,800 --> 00:01:57,840 La franchise paie toujours. 24 00:01:58,160 --> 00:02:01,440 Deux réunions aux AA et te voilà experte en franchise ? 25 00:02:04,120 --> 00:02:05,960 Ce que tu as dit à la réunion... 26 00:02:06,160 --> 00:02:06,920 Quoi ? 27 00:02:07,160 --> 00:02:10,240 Tu as dit que tu ne voulais rien, 28 00:02:10,480 --> 00:02:14,000 que tu n'aimais rien, que tu t'ennuyais. C'est vrai ? 29 00:02:15,080 --> 00:02:15,960 J'en sais rien. 30 00:02:16,680 --> 00:02:18,440 Tu sais pas si tu dis la vérité ? 31 00:02:21,520 --> 00:02:22,760 Pas vraiment. 32 00:02:25,600 --> 00:02:27,160 Tu ne ressens rien ? 33 00:02:29,680 --> 00:02:31,640 Seulement quand je suis avec toi. 34 00:02:41,600 --> 00:02:42,680 Merci. 35 00:02:44,600 --> 00:02:45,800 Pour... 36 00:02:47,120 --> 00:02:47,960 La baise ? 37 00:02:50,360 --> 00:02:51,520 Il y a pas de quoi. 38 00:02:56,720 --> 00:02:58,400 J'ai oublié son nom. 39 00:02:59,120 --> 00:03:00,520 - Ça s'est vu ? - Aaron Peel 40 00:03:00,760 --> 00:03:03,920 va à Rome. La vente se fera sûrement là-bas. 41 00:03:05,120 --> 00:03:06,160 Sois pas jalouse. 42 00:03:08,720 --> 00:03:09,840 Tu sais, 43 00:03:10,920 --> 00:03:11,960 je suis pas avec elles... 44 00:03:13,560 --> 00:03:15,080 quand je suis avec elles. 45 00:03:23,200 --> 00:03:24,000 Quelqu'un d'autre ? 46 00:03:25,400 --> 00:03:26,520 Je crois pas. 47 00:03:27,920 --> 00:03:29,160 C'est fini. 48 00:03:29,360 --> 00:03:30,560 Je vais au boulot. 49 00:03:30,880 --> 00:03:32,640 Lis le dossier, cette fois. 50 00:03:34,000 --> 00:03:36,240 Envoie un message à Aaron. Charme-le, 51 00:03:36,480 --> 00:03:37,600 qu'on aille à Rome. 52 00:03:37,800 --> 00:03:39,360 À vos ordres, patronne. 53 00:04:13,640 --> 00:04:15,040 J'ai réservé la salle. 54 00:04:16,160 --> 00:04:17,960 Je n'aime pas les indiscrets. 55 00:04:18,760 --> 00:04:19,880 Je vous en prie. 56 00:04:22,080 --> 00:04:24,720 Je voulais un deuxième round en privé. 57 00:04:33,560 --> 00:04:34,920 Vous avez commandé ? 58 00:04:36,280 --> 00:04:37,560 C'est présomptueux. 59 00:04:37,960 --> 00:04:39,600 C'est leur meilleur plat. 60 00:04:41,720 --> 00:04:42,840 Il n'est proposé 61 00:04:43,080 --> 00:04:44,400 qu'une semaine par an. 62 00:04:44,640 --> 00:04:46,120 Vous en prenez aussi ? 63 00:04:46,680 --> 00:04:48,800 Non, je ne prends rien. 64 00:05:12,480 --> 00:05:13,440 C'est bon ? 65 00:05:17,480 --> 00:05:18,800 C'est incroyable. 66 00:05:30,800 --> 00:05:34,680 Salut, c'est Eve. Envoie-moi un SMS quand ce sera fini, 67 00:05:34,880 --> 00:05:38,480 que je me dise pas qu'il t'a assassinée, par exemple. 68 00:05:42,160 --> 00:05:46,000 Villanelle. J'appelle pour savoir si ça se passe bien avec Aaron. 69 00:05:46,240 --> 00:05:48,320 Je suis sûre que oui, mais... 70 00:05:49,160 --> 00:05:50,440 tiens-moi au courant. 71 00:05:51,160 --> 00:05:52,640 Je suis sûre que ça va. 72 00:05:57,080 --> 00:05:58,240 J'ai plus faim. 73 00:05:58,440 --> 00:05:59,920 Que trouvez-vous à ma soeur ? 74 00:06:03,240 --> 00:06:04,240 Je l'aime bien. 75 00:06:04,680 --> 00:06:06,480 Vous ne saviez pas qui c'était ? 76 00:06:06,880 --> 00:06:08,880 Ce n'était pas planifié ? 77 00:06:11,920 --> 00:06:13,040 Je suis très riche. 78 00:06:13,760 --> 00:06:15,840 Les femmes font tout pour nous avoir. 79 00:06:21,560 --> 00:06:23,040 J'aime pas les hommes riches. 80 00:06:23,360 --> 00:06:24,880 Mais vous aimez l'argent. 81 00:06:25,840 --> 00:06:26,880 Comme nous tous, non ? 82 00:06:27,440 --> 00:06:28,800 Vous plus que d'autres. 83 00:06:29,640 --> 00:06:31,080 Pour quelle raison ? 84 00:06:34,760 --> 00:06:36,200 J'aime acheter des choses. 85 00:06:38,160 --> 00:06:39,040 Continuez. 86 00:06:39,880 --> 00:06:41,000 J'aime les posséder. 87 00:06:44,120 --> 00:06:45,360 J'aime les regarder. 88 00:06:45,600 --> 00:06:46,800 Une collectionneuse. 89 00:06:48,440 --> 00:06:49,240 Faut croire. 90 00:06:50,760 --> 00:06:51,960 De quoi ? 91 00:06:53,760 --> 00:06:55,320 De toutes sortes de choses. 92 00:06:56,840 --> 00:06:59,000 Ce qui me donne des sensations. 93 00:07:00,960 --> 00:07:02,640 Je vais à Rome, venez avec moi. 94 00:07:04,760 --> 00:07:06,160 Je couche pas avec vous. 95 00:07:06,360 --> 00:07:07,880 Je ne coucherai pas avec vous. 96 00:07:08,240 --> 00:07:10,240 Je ne vous toucherai pas. 97 00:07:18,600 --> 00:07:19,720 Mangez. 98 00:07:58,760 --> 00:08:01,480 Eve 9 appels manqués 99 00:08:10,360 --> 00:08:14,280 Salut, c'est Eve. Envoie-moi un SMS quand ce sera fini, 100 00:08:14,480 --> 00:08:17,960 que je me dise pas qu'il t'a assassinée, par exemple. 101 00:08:23,000 --> 00:08:26,200 Villanelle, j'appelle pour savoir si ça se passe bien avec Aaron. 102 00:08:26,400 --> 00:08:30,000 Je suis sûre que oui, mais tiens-moi au courant. 103 00:08:31,240 --> 00:08:32,560 Je suis sûre que ça va. 104 00:08:36,160 --> 00:08:39,560 Je voulais juste savoir si tout roulait. 105 00:08:39,760 --> 00:08:41,560 Contacte-moi dès que tu peux. 106 00:08:44,480 --> 00:08:46,880 Votre petit plan semble fonctionner. 107 00:08:47,280 --> 00:08:49,600 Comment s'est-elle fait inviter à Rome ? 108 00:08:51,000 --> 00:08:51,800 Aucune idée. 109 00:08:52,760 --> 00:08:53,720 Vous n'écoutiez pas ? 110 00:08:53,960 --> 00:08:55,400 Pas cette fois, non. 111 00:08:56,920 --> 00:08:58,160 Comment va-t-elle ? 112 00:08:58,400 --> 00:09:00,120 Quel est son état d'esprit ? 113 00:09:01,320 --> 00:09:03,240 Elle est très enthousiaste. 114 00:09:04,520 --> 00:09:06,840 - Vous l'avez échauffée ? - Échauffée ? 115 00:09:07,840 --> 00:09:09,920 Au contraire, il faut la calmer. 116 00:09:10,400 --> 00:09:11,560 Je m'y efforce. 117 00:09:11,800 --> 00:09:14,120 - C'est votre responsabilité. - Je sais. 118 00:09:14,320 --> 00:09:16,600 Il suffit qu'elle reste tranquille et obtienne 119 00:09:16,840 --> 00:09:17,960 le nom des acheteurs. 120 00:09:18,720 --> 00:09:21,160 Nous devons savoir ce qu'il vend, 121 00:09:21,360 --> 00:09:22,880 mais aussi à qui il vend. 122 00:09:23,200 --> 00:09:24,720 Villanelle, rester tranquille ? 123 00:09:25,200 --> 00:09:28,320 Elle y arrivera. Si elle pense mener le jeu. 124 00:09:28,680 --> 00:09:30,880 Bien. Vous logerez dans un hôtel 125 00:09:31,120 --> 00:09:33,160 près du palazzo d'Aaron. 126 00:09:33,720 --> 00:09:34,800 Très bien. 127 00:09:35,920 --> 00:09:37,680 Une équipe nous assistera ? 128 00:09:39,320 --> 00:09:40,840 Je peux venir pour superviser. 129 00:09:41,080 --> 00:09:42,080 Non. 130 00:09:43,200 --> 00:09:44,000 Je m'en sortirai. 131 00:09:44,360 --> 00:09:46,600 N'oubliez pas ce qu'elle a fait à Anna. 132 00:09:48,080 --> 00:09:51,040 Il vous faut peut-être un comparse. Prenez Hugo. 133 00:09:52,040 --> 00:09:54,280 Qui d'autre ? Jess est trop enceinte 134 00:09:54,520 --> 00:09:56,440 et vous avez viré ce pauvre Kenny. 135 00:09:56,640 --> 00:09:58,000 Il ne s'en remet pas. 136 00:09:58,320 --> 00:09:59,240 Je me le coltine. 137 00:10:01,720 --> 00:10:02,640 Hugo, très bien. 138 00:10:02,840 --> 00:10:05,120 Nous serons en stand-by en cas de besoin. 139 00:10:05,320 --> 00:10:07,960 Le mot de sécurité est "gentleman". 140 00:10:11,120 --> 00:10:12,840 Les bons se font rares. 141 00:10:13,640 --> 00:10:14,680 Bien. 142 00:10:38,440 --> 00:10:40,200 Tu es un accumulateur. 143 00:10:42,840 --> 00:10:45,040 Rien ne t'oblige à m'aider, Gemma. 144 00:10:45,280 --> 00:10:47,080 Mais j'aime t'aider. 145 00:10:49,760 --> 00:10:51,360 C'était à ma mère. 146 00:10:52,440 --> 00:10:54,400 Tu peux en stocker chez moi, 147 00:10:54,640 --> 00:10:55,480 en attendant. 148 00:10:56,040 --> 00:10:57,480 Tu as déjà beaucoup fait. 149 00:10:57,920 --> 00:11:00,880 Je pourrais toujours en faire plus. 150 00:11:02,680 --> 00:11:04,040 Il y a des hôtels pour ça. 151 00:11:11,600 --> 00:11:12,560 Je peux la prendre ? 152 00:11:13,120 --> 00:11:13,840 Oui. 153 00:11:16,680 --> 00:11:18,120 Que faites-vous ici ? 154 00:11:19,760 --> 00:11:21,800 J'ai toujours l'air de vous agacer. 155 00:11:22,160 --> 00:11:24,520 Quelqu'un me dit ce qui se passe ? 156 00:11:26,320 --> 00:11:27,000 Attendez. 157 00:11:27,400 --> 00:11:29,960 - Je vous connais, non ? - Vous avez réussi. 158 00:11:32,880 --> 00:11:34,960 "Le prof de maths sexy." 159 00:11:36,240 --> 00:11:37,360 La soirée au lycée. 160 00:11:39,160 --> 00:11:40,240 Niko. 161 00:11:41,440 --> 00:11:42,280 Tu m'expliques ? 162 00:11:42,520 --> 00:11:44,120 Moi, j'attends. 163 00:11:44,400 --> 00:11:45,680 - Quoi ? - Un merci. 164 00:11:46,360 --> 00:11:47,280 Un merci ? 165 00:11:47,760 --> 00:11:50,040 Après notre conversation à Oxford, 166 00:11:50,280 --> 00:11:52,320 vous vous êtes éclatés, avec Eve. 167 00:11:53,400 --> 00:11:54,360 Il faut toujours 168 00:11:54,600 --> 00:11:56,080 fermer les rideaux. 169 00:11:56,440 --> 00:11:59,120 Qui sait quel pervers peut rôder dehors ? 170 00:12:00,920 --> 00:12:02,520 Elle est très énervante. 171 00:12:03,880 --> 00:12:05,000 Vous voulez quoi ? 172 00:12:08,760 --> 00:12:11,680 Je veux la recette de votre hachis parmentier. 173 00:12:11,920 --> 00:12:13,320 Avec les patates et la viande. 174 00:12:13,680 --> 00:12:15,320 Je sais ce que c'est. 175 00:12:15,560 --> 00:12:16,800 Eve l'aime beaucoup. 176 00:12:18,720 --> 00:12:19,640 Alors... 177 00:12:21,120 --> 00:12:21,760 Allez. 178 00:12:28,880 --> 00:12:30,000 Oignons. 179 00:12:30,640 --> 00:12:31,520 Carottes. 180 00:12:32,000 --> 00:12:33,320 Petits pois, viande hachée. 181 00:12:36,440 --> 00:12:38,360 Coulis de tomates, bouillon. 182 00:12:39,880 --> 00:12:42,440 - Et sauce Worcestershire. - Mais oui ! 183 00:12:44,640 --> 00:12:45,320 Vous voyez ? 184 00:12:46,960 --> 00:12:49,160 C'était pas si difficile, pas vrai ? 185 00:12:50,880 --> 00:12:52,320 Vous nous laissez ? 186 00:12:52,560 --> 00:12:53,880 Bien sûr que non. Assis. 187 00:12:59,120 --> 00:13:01,840 - Elle est efficace. Et avec vous ? - Comment ça ? 188 00:13:02,120 --> 00:13:04,120 Son attitude. Ça empire ? 189 00:13:04,320 --> 00:13:05,520 Elle se fait remarquer, 190 00:13:05,760 --> 00:13:07,120 elle prend des risques ? 191 00:13:08,400 --> 00:13:10,040 Non, elle va bien. 192 00:13:10,920 --> 00:13:11,600 Et vous ? 193 00:13:13,000 --> 00:13:13,920 Quoi, moi ? 194 00:13:14,160 --> 00:13:16,760 Ça empire ? Vous vous faites remarquer ? 195 00:13:17,000 --> 00:13:18,320 Vous prenez des risques ? 196 00:13:24,880 --> 00:13:26,200 Et ta nouvelle opération ? 197 00:13:26,920 --> 00:13:27,920 Ça va. 198 00:13:28,760 --> 00:13:30,360 Il n'est pas au levain. 199 00:13:31,080 --> 00:13:32,080 Désolé. 200 00:13:34,280 --> 00:13:36,520 Vous pensez pouvoir la gérer à Rome ? 201 00:13:36,760 --> 00:13:37,640 Oui, je crois. 202 00:13:37,840 --> 00:13:39,920 Rome est crucial, Eve. 203 00:13:41,280 --> 00:13:44,720 Elle ne doit pas tuer Aaron. Je suis sérieuse. 204 00:13:45,320 --> 00:13:47,600 Surtout, elle ne doit tuer personne. 205 00:13:49,200 --> 00:13:50,560 Vous l'aimez ? 206 00:13:55,680 --> 00:13:56,440 Non. 207 00:14:01,680 --> 00:14:03,600 Mieux vaut le savoir maintenant. 208 00:14:10,280 --> 00:14:11,480 Vous aimez Eve ? 209 00:14:16,880 --> 00:14:18,520 Vous aimez Eve ? 210 00:14:23,760 --> 00:14:24,400 Oui. 211 00:14:27,560 --> 00:14:28,240 Sûr ? 212 00:14:28,560 --> 00:14:30,120 Évidemment. C'est ma femme. 213 00:14:35,000 --> 00:14:36,680 À deux doigts... 214 00:14:37,040 --> 00:14:37,760 Quoi ? 215 00:14:38,040 --> 00:14:40,720 J'étais à deux doigts d'épargner les deux. 216 00:14:43,120 --> 00:14:44,160 Fallait choisir Gemma. 217 00:14:46,280 --> 00:14:47,200 Lui faites rien. 218 00:14:47,440 --> 00:14:48,440 Elle y est pour rien. 219 00:14:48,720 --> 00:14:51,440 Eve m'en voudrait si je vous faisais du mal, 220 00:14:51,680 --> 00:14:52,680 Niko. 221 00:14:56,560 --> 00:14:57,760 Vous croyez pas ? 222 00:15:03,240 --> 00:15:05,400 Eve. Tu oublies ton chargeur. 223 00:15:05,640 --> 00:15:07,200 - C'est pas... - Va pas à Rome. 224 00:15:07,440 --> 00:15:08,640 - Quoi ? - Crois-moi. 225 00:15:09,080 --> 00:15:11,760 Sors-toi de là. Ma nouvelle opération... 226 00:15:13,120 --> 00:15:14,160 Beurre de cacahuètes 227 00:15:14,400 --> 00:15:15,760 avec morceaux ou sans ? 228 00:15:18,040 --> 00:15:19,320 Avec, s'il te plaît. 229 00:15:24,480 --> 00:15:25,720 Ce fut un plaisir. 230 00:15:28,160 --> 00:15:29,560 Et votre chargeur ? 231 00:15:32,560 --> 00:15:33,560 Merci. 232 00:15:34,800 --> 00:15:35,840 À bientôt. 233 00:16:00,240 --> 00:16:01,640 Tes bagages, ça avance ? 234 00:16:04,160 --> 00:16:05,720 Qu'est-ce qu'on a là ? 235 00:16:12,480 --> 00:16:13,560 C'est quoi ? 236 00:16:15,520 --> 00:16:17,000 Du fil barbelé ? 237 00:16:17,320 --> 00:16:18,920 Comment ça a atterri là ? 238 00:16:24,480 --> 00:16:26,400 J'aurai pas besoin de pilule. 239 00:16:27,240 --> 00:16:27,960 Un micro. 240 00:16:28,440 --> 00:16:31,040 Tu le porteras, cette fois. Et discute pas. 241 00:16:32,560 --> 00:16:33,240 Samedi. 242 00:16:38,320 --> 00:16:39,000 Malin. 243 00:16:40,240 --> 00:16:42,360 Le mot de sécurité est "gentleman". 244 00:16:42,560 --> 00:16:44,480 - Gentleman ? - J'ai pas choisi. 245 00:16:45,640 --> 00:16:47,200 Pourquoi il m'en faut un ? 246 00:16:47,400 --> 00:16:49,840 Tu t'en sortiras pas en tuant tout le monde. 247 00:16:50,280 --> 00:16:51,520 C'est la procédure. 248 00:16:51,760 --> 00:16:54,080 Comment faire une phrase avec "gentleman" ? 249 00:16:54,680 --> 00:16:57,560 Passeport, portable bidon et de l'argent. 250 00:16:58,920 --> 00:17:00,720 J'aurai pas besoin d'argent. 251 00:17:00,920 --> 00:17:03,280 Aaron veut tout payer à ma place. 252 00:17:04,560 --> 00:17:06,080 C'est mon âme soeur ? 253 00:17:07,000 --> 00:17:08,240 Tu mijotes un truc ? 254 00:17:10,040 --> 00:17:11,560 Parce qu'en cas d'imprévu, 255 00:17:11,840 --> 00:17:14,800 Eve et toi serez livrées à vous-mêmes. 256 00:17:28,200 --> 00:17:30,040 Je vous avais jamais vue ici. 257 00:17:30,600 --> 00:17:31,680 Je viens d'arriver. 258 00:17:32,520 --> 00:17:34,200 J'ai de la chance, alors. 259 00:17:37,400 --> 00:17:38,160 Votre nom ? 260 00:17:40,360 --> 00:17:42,520 Allez, Tommy, laisse-la. S'il vous plaît. 261 00:17:42,720 --> 00:17:44,440 On discutait, c'est tout. 262 00:17:51,320 --> 00:17:52,360 Il a tué trois femmes. 263 00:17:56,200 --> 00:17:57,960 Il peut me tuer quand il veut. 264 00:18:11,480 --> 00:18:14,440 - Carolyn ne m'a pas prévenu. - Je lui ai rien dit. 265 00:18:22,680 --> 00:18:24,800 Ce que je vais dire sera confidentiel ? 266 00:18:25,600 --> 00:18:28,320 Tant que vous n'avez tué personne, ça ira. 267 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 On met notre indic, 268 00:18:31,760 --> 00:18:34,600 la psychopathe, sous couverture quelques jours, 269 00:18:34,800 --> 00:18:38,080 dans un environnement hyper stressant avec un homme 270 00:18:38,280 --> 00:18:39,920 extrêmement agaçant. 271 00:18:40,120 --> 00:18:42,960 Sûrement un psychopathe, et un vrai tyran. 272 00:18:43,160 --> 00:18:47,320 Je voulais savoir si vous auriez une idée 273 00:18:47,520 --> 00:18:50,280 pour désamorcer la situation si ça dérape. 274 00:18:50,480 --> 00:18:51,520 C'est pas dangereux 275 00:18:51,760 --> 00:18:55,080 de confronter un psychopathe violent à un autre, 276 00:18:55,320 --> 00:18:57,760 en espérant que ça se passe bien ? 277 00:19:00,280 --> 00:19:01,360 Je veux la protéger. 278 00:19:01,560 --> 00:19:04,520 - Elle saura se défendre. - Pas du tout. 279 00:19:09,480 --> 00:19:10,200 Vous savez, 280 00:19:10,440 --> 00:19:13,720 quand on vient me parler de quelqu'un d'autre, 281 00:19:13,920 --> 00:19:17,200 c'est presque toujours pour parler de soi, en fait. 282 00:19:19,320 --> 00:19:21,320 - C'est pour le boulot. - Bien sûr. 283 00:19:22,280 --> 00:19:24,400 Combien de temps par jour passez-vous 284 00:19:24,720 --> 00:19:26,040 à penser à elle ? 285 00:19:30,080 --> 00:19:31,480 Presque toute la journée. 286 00:19:32,840 --> 00:19:35,080 - Vous avez des rapports ? - Précisez. 287 00:19:35,280 --> 00:19:36,840 - Sexuels. - Non. 288 00:19:39,240 --> 00:19:40,520 Ça va, à la maison ? 289 00:19:40,720 --> 00:19:42,160 Mon mari m'a quittée. 290 00:19:45,400 --> 00:19:46,640 Est-ce que... 291 00:19:47,320 --> 00:19:50,120 vous vous comportez de manière inhabituelle ? 292 00:19:55,520 --> 00:19:57,800 - Vous vous sentez en danger ? - Oui. 293 00:20:01,280 --> 00:20:03,000 Que ressentez-vous d'autre ? 294 00:20:04,240 --> 00:20:05,440 À cet instant ? 295 00:20:10,760 --> 00:20:11,920 Je me sens... 296 00:20:16,720 --> 00:20:18,000 hyper alerte. 297 00:20:26,360 --> 00:20:29,360 J'avais conseillé de vous retirer de cette opération 298 00:20:29,600 --> 00:20:32,640 parce que vous êtes trop investie et impliquée, 299 00:20:33,320 --> 00:20:35,240 mais on ne m'a pas écouté. 300 00:20:37,000 --> 00:20:39,320 Je vous le dis pour votre sécurité. 301 00:20:42,280 --> 00:20:43,880 Merci, j'y penserai. 302 00:20:50,280 --> 00:20:51,360 Faites attention. 303 00:20:51,560 --> 00:20:53,280 Vous pourriez échouer ici. 304 00:21:25,960 --> 00:21:26,920 Le passeport. 305 00:21:27,160 --> 00:21:28,320 Monsieur et madame ? 306 00:21:30,000 --> 00:21:31,360 Veuillez m'excuser. 307 00:21:46,840 --> 00:21:49,280 Amenez Billie à sa chambre, Mme Leary. 308 00:22:12,720 --> 00:22:15,680 Enfermés toute la journée sans rien à faire. 309 00:22:17,480 --> 00:22:19,360 Comment on va passer le temps ? 310 00:22:19,600 --> 00:22:20,840 Installe tout ici. 311 00:22:21,160 --> 00:22:22,240 Pourquoi ma chambre ? 312 00:22:23,320 --> 00:22:25,080 Je veux pas ce bazar dans la mienne. 313 00:22:34,080 --> 00:22:35,760 La salle de bains est là-bas. 314 00:22:36,360 --> 00:22:37,640 Vos vêtements sont rangés. 315 00:22:37,840 --> 00:22:40,080 Déjà ? Comment c'est possible ? 316 00:23:25,600 --> 00:23:28,240 Ce ne sont pas mes vêtements. Où est mon sac ? 317 00:23:28,440 --> 00:23:29,360 On vous le rendra. 318 00:23:30,160 --> 00:23:31,800 Mes affaires sont dedans. 319 00:23:32,160 --> 00:23:33,640 Tout le nécessaire est ici. 320 00:23:34,760 --> 00:23:36,000 Ma pilule contraceptive ? 321 00:23:36,240 --> 00:23:37,800 Vous n'en aurez pas besoin. 322 00:23:38,320 --> 00:23:40,480 M. Peel a tout choisi pour vous. 323 00:23:41,240 --> 00:23:43,040 Essayez donc quelques tenues. 324 00:24:23,920 --> 00:24:25,440 Qu'est-ce qu'elle fout ? 325 00:24:31,440 --> 00:24:33,000 Elle est occupée avec Aaron ? 326 00:24:33,320 --> 00:24:34,680 C'est pas sa méthode. 327 00:24:34,880 --> 00:24:37,240 Difficile de résister à tout ce fric. 328 00:24:37,600 --> 00:24:39,200 Et il est pas si moche. 329 00:24:43,320 --> 00:24:44,760 Elle a intérêt à le mettre. 330 00:24:44,960 --> 00:24:47,600 Elle a peut-être pas encore eu le temps. 331 00:24:49,440 --> 00:24:50,520 Sors celui de secours. 332 00:24:50,960 --> 00:24:52,120 Sérieux ? 333 00:24:52,600 --> 00:24:55,480 Si on veut l'entendre, je dois lui passer le micro. 334 00:24:55,880 --> 00:24:58,520 Tu dois ? Ou tu veux la voir ? 335 00:25:16,400 --> 00:25:17,880 Rome vous va bien. 336 00:25:18,720 --> 00:25:20,040 Vous aimez vos affaires ? 337 00:25:20,320 --> 00:25:22,680 - Je les adore. - Ça vous va bien. 338 00:25:24,440 --> 00:25:26,920 Des centaines d'heures de travail pour cette veste. 339 00:25:29,080 --> 00:25:30,480 Ça fait quelle sensation ? 340 00:25:32,200 --> 00:25:33,560 - Je... - Touchez-la. 341 00:26:06,400 --> 00:26:07,800 Goûte le pain. 342 00:26:09,800 --> 00:26:10,720 Merci. 343 00:26:13,920 --> 00:26:15,600 Reste concentrée. 344 00:26:17,800 --> 00:26:18,760 Bien. 345 00:26:24,440 --> 00:26:25,640 On rentre. 346 00:26:25,840 --> 00:26:27,040 J'ai une réunion. 347 00:26:29,840 --> 00:26:32,600 On passera chez le glacier, vous goûterez la crema. 348 00:26:33,320 --> 00:26:35,440 Je pensais vous regarder la manger. 349 00:26:37,200 --> 00:26:38,320 J'ai hâte ! 350 00:26:57,440 --> 00:26:59,760 - Comment elle s'en sort ? - Très bien. 351 00:27:00,000 --> 00:27:01,720 Elle s'amuse comme une folle. 352 00:27:34,240 --> 00:27:36,880 Qu'est-ce que tu fabriques, Billie ? 353 00:27:44,720 --> 00:27:47,720 D'une façon ou d'une autre 354 00:27:48,080 --> 00:27:49,880 Je te trouverai 355 00:27:51,800 --> 00:27:54,440 D'une façon ou d'une autre 356 00:27:55,280 --> 00:27:57,040 Je te séduirai 357 00:27:57,640 --> 00:27:59,240 Tu seras à moi 358 00:27:59,720 --> 00:28:01,600 Je savais qu'elle me ferait pas ça. 359 00:28:02,160 --> 00:28:03,240 J'adore. 360 00:28:27,000 --> 00:28:27,840 Qu'avez-vous fait ? 361 00:28:29,520 --> 00:28:30,680 Comment ça ? 362 00:28:32,080 --> 00:28:33,120 Pas de ceinture. 363 00:28:34,560 --> 00:28:36,160 - J'aime bien. - Pas moi. 364 00:28:36,400 --> 00:28:38,520 Ça gâche l'effet. Enlevez-la. 365 00:28:40,480 --> 00:28:41,640 Enlevez-la. 366 00:28:50,320 --> 00:28:51,920 Voilà, c'est mieux. 367 00:28:53,120 --> 00:28:55,320 Il faut que ce soit parfait. 368 00:28:58,160 --> 00:28:59,960 J'ai des invités à dîner. 369 00:29:00,160 --> 00:29:03,200 Pour affaires. Les premiers d'une petite sélection. 370 00:29:03,400 --> 00:29:05,480 - Vous vous ennuierez. - Ça ira. 371 00:29:05,720 --> 00:29:07,000 Vous vous ennuierez. 372 00:29:12,000 --> 00:29:12,840 Je m'ennuierai. 373 00:29:15,320 --> 00:29:16,320 Bien. 374 00:29:21,800 --> 00:29:23,240 On dirait un tableau. 375 00:29:23,880 --> 00:29:26,160 Vous êtes si tranquille. 376 00:29:30,080 --> 00:29:33,040 Restez comme ça jusqu'à mon retour. Exactement 377 00:29:34,120 --> 00:29:35,400 comme ça. 378 00:29:50,440 --> 00:29:51,520 Très bien. 379 00:29:53,200 --> 00:29:54,720 Ne bougez pas. 380 00:30:06,280 --> 00:30:09,880 Tu as de la concurrence. C'est deux psychopathes sans pitié, 381 00:30:10,080 --> 00:30:12,400 le mariage parfait. Tu porteras un chapeau ? 382 00:30:12,640 --> 00:30:14,640 Elle fait seulement son boulot. 383 00:30:21,280 --> 00:30:22,880 Peut-on parler du prix ? 384 00:30:23,800 --> 00:30:26,800 Je vous l'ai déjà dit, ce sont des enchères à l'aveugle. 385 00:30:27,200 --> 00:30:30,360 À ton avis, c'est quoi ? L'argent du pétrole russe ? 386 00:30:30,560 --> 00:30:31,320 Des télécoms ? 387 00:30:32,000 --> 00:30:34,080 Pouvez-vous nous donner un indice ? 388 00:30:34,600 --> 00:30:37,840 Qui nous dit que c'est aussi bien que vous le dites ? 389 00:30:39,400 --> 00:30:43,160 Avant d'arriver, vous avez écrit à votre mère que vous l'aimez. 390 00:30:45,560 --> 00:30:47,720 Vous avez déjeuné d'une salade caprese. 391 00:30:48,120 --> 00:30:50,920 Et d'un paquet de Haribo dans votre voiture. 392 00:30:51,240 --> 00:30:54,320 Vous les avez notés dans une appli que je possède. 393 00:30:54,560 --> 00:30:58,600 Vous prétendiez travailler tard hier, mais vous avez passé la soirée 394 00:30:58,840 --> 00:31:00,520 avec votre amant Gregor à l'hôtel. 395 00:31:01,000 --> 00:31:03,080 Vous avez regardé deux Gossip Girl 396 00:31:03,320 --> 00:31:04,720 et avez couché deux fois, 397 00:31:04,960 --> 00:31:06,840 la première à 22 h 23, et ce matin. 398 00:31:07,040 --> 00:31:08,920 Gregor vous fera bientôt chanter, 399 00:31:09,160 --> 00:31:10,320 vu ses SMS. 400 00:31:10,520 --> 00:31:11,360 Gregor. 401 00:31:11,600 --> 00:31:13,960 Vous tenez à votre mère, votre fille. Votre fils, 402 00:31:14,200 --> 00:31:15,320 vous ne l'aimez pas. 403 00:31:15,560 --> 00:31:16,960 Et à votre vieil ami Philip. 404 00:31:17,200 --> 00:31:18,680 Votre pénis vous complexe, 405 00:31:19,200 --> 00:31:21,280 même s'il a une taille normale. 406 00:31:21,520 --> 00:31:22,480 Vous devenez chauve. 407 00:31:22,680 --> 00:31:25,360 Votre femme veut vous tuer, sans passer à l'acte. 408 00:31:25,600 --> 00:31:27,880 Et vous rêvez de patin à glace. 409 00:31:35,160 --> 00:31:36,360 Combien voulez-vous ? 410 00:31:36,920 --> 00:31:38,840 Quelle valeur y accordez-vous ? 411 00:31:39,440 --> 00:31:42,560 On tape n'importe quel nom. Celui d'une ex-femme, 412 00:31:42,800 --> 00:31:46,520 d'un ministre, d'un Premier ministre, et on a toutes ces infos. 413 00:31:50,840 --> 00:31:52,520 C'est ça, l'arme de Peel. 414 00:31:53,160 --> 00:31:54,240 Tout est enregistré ? 415 00:31:59,640 --> 00:32:01,640 J'avais dit que vous vous ennuieriez. 416 00:32:02,920 --> 00:32:04,200 Elle est à quoi ? 417 00:32:05,840 --> 00:32:07,160 À l'orange. 418 00:32:07,760 --> 00:32:09,120 J'avais dit de les jeter. 419 00:32:10,120 --> 00:32:11,120 J'aime bien. 420 00:32:12,000 --> 00:32:13,160 C'est dégoûtant. 421 00:32:14,960 --> 00:32:15,880 Recrachez. 422 00:32:17,680 --> 00:32:18,840 Crachez-la. 423 00:32:27,520 --> 00:32:29,840 Il a fini au bord des larmes, Ivan. 424 00:32:32,160 --> 00:32:33,520 Il avait peur. 425 00:32:34,280 --> 00:32:38,160 C'est fréquent, quand on se découvre sous forme de 0 et de 1. 426 00:32:41,400 --> 00:32:43,240 J'ai fait des recherches sur vous. 427 00:32:49,040 --> 00:32:50,360 Savez-vous ce que j'ai vu 428 00:32:50,720 --> 00:32:52,440 quand j'ai tapé votre nom, 429 00:32:53,280 --> 00:32:55,480 Billie Marie Morgan ? 430 00:32:58,960 --> 00:33:00,000 Une ombre. 431 00:33:01,960 --> 00:33:03,200 Et son profil ? 432 00:33:03,520 --> 00:33:05,200 Il devait être blindé. 433 00:33:05,560 --> 00:33:07,280 Fallait pas virer Kenny. 434 00:33:09,480 --> 00:33:11,280 Je sais tout sur tout le monde. 435 00:33:11,840 --> 00:33:15,480 Via la caméra de votre portable, je peux vous regarder dormir. 436 00:33:15,880 --> 00:33:19,160 Vous êtes la seule au monde dont je ne sache rien. 437 00:33:20,840 --> 00:33:22,120 Rien de réel. 438 00:33:25,280 --> 00:33:26,560 Le néant. 439 00:33:29,920 --> 00:33:31,080 C'est moi. 440 00:33:31,960 --> 00:33:33,360 Je me disais bien. 441 00:33:36,600 --> 00:33:37,800 Moi aussi. 442 00:33:40,440 --> 00:33:42,360 Vous vous sentez jamais seul ? 443 00:33:42,880 --> 00:33:44,040 Jamais. 444 00:33:45,720 --> 00:33:47,440 Je vis entouré de gens. 445 00:33:48,680 --> 00:33:51,360 Je sais même ce que leurs confidents ignorent. 446 00:33:54,560 --> 00:33:57,000 Vous voulez jamais vous confier à eux ? 447 00:33:58,680 --> 00:34:00,080 Les toucher, coucher avec eux ? 448 00:34:00,480 --> 00:34:01,640 Surtout pas. 449 00:34:02,520 --> 00:34:04,040 - Et vous ? - Oui. 450 00:34:05,720 --> 00:34:07,320 Je le fais, tout le temps. 451 00:34:24,480 --> 00:34:26,320 Il faut qu'on appelle Carolyn ? 452 00:34:27,520 --> 00:34:29,520 Non. Villanelle s'en sort bien. 453 00:34:29,720 --> 00:34:31,880 C'est pour nous que je m'en fais. 454 00:34:32,760 --> 00:34:35,240 L'atmosphère s'est réchauffée, non ? 455 00:34:35,440 --> 00:34:37,440 Elle bosse pour nous, Hugo. 456 00:34:37,640 --> 00:34:39,040 Tu en es bien sûre ? 457 00:34:45,960 --> 00:34:47,200 Ils sont partis. 458 00:34:47,440 --> 00:34:48,080 Je me couche. 459 00:34:48,760 --> 00:34:50,160 D'accord. Je reste. 460 00:34:51,000 --> 00:34:52,280 Sérieux ? 461 00:34:52,520 --> 00:34:54,320 Tu peux mettre l'oreillette ? 462 00:34:59,120 --> 00:35:00,680 Me regarde pas me changer. 463 00:35:00,920 --> 00:35:02,040 Je te connais. 464 00:35:25,080 --> 00:35:26,880 Qu'est-ce que tu fais ? 465 00:35:38,040 --> 00:35:40,440 Tu vas m'écouter toute la nuit ? 466 00:35:46,440 --> 00:35:48,880 Tu t'amuses bien à Rome ? 467 00:35:58,600 --> 00:36:01,720 Tu devrais te lâcher de temps en temps. 468 00:36:11,600 --> 00:36:13,120 Je peux t'aider. 469 00:36:39,960 --> 00:36:41,160 Tu fais quoi ? 470 00:36:45,360 --> 00:36:46,640 J'y croyais plus. 471 00:36:46,840 --> 00:36:48,000 Tais-toi. 472 00:37:03,600 --> 00:37:04,720 Bonjour. 473 00:37:08,200 --> 00:37:09,880 Tu as bien dormi ? 474 00:37:30,280 --> 00:37:32,120 C'était une belle surprise. 475 00:37:35,360 --> 00:37:37,680 - Ça m'a bien plu. - Inutile d'en parler. 476 00:37:39,120 --> 00:37:40,480 Au contraire. 477 00:37:43,440 --> 00:37:45,920 Va chercher du café, on a du boulot. 478 00:37:48,080 --> 00:37:49,000 Très bien. 479 00:38:00,920 --> 00:38:02,840 Il va voir d'autres acheteurs. 480 00:38:08,280 --> 00:38:10,160 Il faut qu'elle tienne le coup. 481 00:38:14,800 --> 00:38:17,440 - Je vais chercher le café, alors ? - Super. 482 00:38:23,800 --> 00:38:25,680 Merci pour le plan à trois. 483 00:39:20,600 --> 00:39:21,720 Gemma ? 484 00:39:59,280 --> 00:40:01,040 Adaptation Caroline Mégret 485 00:40:01,280 --> 00:40:03,040 Sous-titrage Nice Fellow