1
00:00:08,089 --> 00:00:10,121
Jangan bertindak bodoh.
2
00:00:10,146 --> 00:00:11,281
Di mana tasku?
3
00:00:11,932 --> 00:00:13,950
Kurasa aku tidak bisa
mempercayaimu lagi.
4
00:00:13,975 --> 00:00:15,617
Kau tidak akan bekerja sendiri lagi.
5
00:00:15,642 --> 00:00:17,442
Rambutmu sudah tumbuh.
6
00:00:17,444 --> 00:00:19,277
Jangan bertengkar di mobil!
Dia seorang teman.
7
00:00:19,279 --> 00:00:22,180
Aku telusuri transaksi ini
dan kutemukan ini.
8
00:00:22,182 --> 00:00:24,383
Kenny menelusuri petunjuknya.
Pembayaran dilakukan ke sekolah.
9
00:00:24,385 --> 00:00:25,884
Anak-anak Frank sekolah di sana.
10
00:00:25,886 --> 00:00:27,112
Apa yang dia tahu?
11
00:00:27,988 --> 00:00:29,121
12
00:00:29,536 --> 00:00:31,669
Kau kabur dari siapa, Frank?
13
00:00:32,492 --> 00:00:34,359
Aku bisa menjaga kita berdua.
14
00:00:40,801 --> 00:00:43,135
Ya Tuhan.
/ Tidak, jalan!
15
00:00:43,917 --> 00:00:45,231
16
00:00:47,481 --> 00:00:49,681
Ayo! Eve, pergi!
17
00:00:49,706 --> 00:00:50,838
Jalan!
/ Pergi!
18
00:01:02,996 --> 00:01:04,262
Eve?
19
00:01:04,807 --> 00:01:08,203
Apa yang kau lakukan?
Kau sudah gila?
20
00:01:08,205 --> 00:01:09,304
Aku akan bicara dengannya.
21
00:01:09,306 --> 00:01:11,006
Dia berusaha membunuhku!
22
00:01:11,008 --> 00:01:12,874
Dia sedang menunggu sesuatu.
/ Ya Tuhan. Eve!
23
00:01:12,876 --> 00:01:14,609
Tolong jangan katakan...
/ Dia menungguku.
24
00:01:14,611 --> 00:01:16,978
Sadarlah, Eve!
Dia itu pembunuh sungguhan.
25
00:01:16,980 --> 00:01:18,613
Dia di sini untuk membunuhnya.
26
00:01:20,317 --> 00:01:22,056
Eve!
/ Aku sedang berpikir.
27
00:01:25,289 --> 00:01:27,355
Eve, kita kejar dia lain kali.
28
00:01:27,357 --> 00:01:30,058
Kau boleh berbuat
apa saja terhadapnya.
29
00:01:30,060 --> 00:01:33,795
Tapi saat ini, berhenti
jadi orang brengsek, Eve!
30
00:01:33,797 --> 00:01:36,192
Kutonjok kau jika perlu.
/ Ya!
31
00:01:39,169 --> 00:01:40,535
Eve, tidak!
32
00:01:41,710 --> 00:01:46,585
" I Have A Thing About Bathrooms "
Alih bahasa: NerdIan
33
00:01:47,110 --> 00:01:57,185
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
SAHABATARENA.INFO
34
00:02:55,798 --> 00:02:56,863
Tidak!
35
00:03:40,706 --> 00:03:42,071
Jadi, apa yang terjadi?
36
00:03:42,768 --> 00:03:45,105
Siapa dia?
/ Aku tidak tahu.
37
00:03:46,197 --> 00:03:47,769
Kami jarang mengobrol.
38
00:03:47,794 --> 00:03:50,799
Mereka bertiga dan
tidak saling menyapa?
39
00:03:50,801 --> 00:03:51,933
Ayolah, Frank!
40
00:03:51,935 --> 00:03:54,419
Ada saus cokelat lagi?
41
00:03:56,090 --> 00:03:58,605
Di mana anak-anakmu?
/ Bersama ibu mertuaku.
42
00:03:58,630 --> 00:04:01,943
Beritahu dia anak-anakmu tinggal
di sana beberapa malam.
43
00:04:03,801 --> 00:04:05,041
Tidak, gunakan ponselku.
44
00:04:05,871 --> 00:04:07,295
Mereka akan melacak milikmu.
45
00:04:18,128 --> 00:04:19,327
Aku melakukan ini untuk
alasan yang benar.
46
00:04:19,352 --> 00:04:22,030
Aku tidak ingin mendengar pembenaranmu.
47
00:04:22,032 --> 00:04:23,898
Bisakah kau tidak menekanku?
48
00:04:23,900 --> 00:04:25,387
Sebentar saja.
49
00:04:28,356 --> 00:04:29,709
Aku sangat lelah.
50
00:04:36,217 --> 00:04:37,368
51
00:04:39,763 --> 00:04:41,930
Apa aku diizinkan pergi
mengambil saus lagi?
52
00:04:46,554 --> 00:04:49,722
Siapa yang rela membayar
mahal pria sepertinya?
53
00:04:51,696 --> 00:04:53,584
Ya Tuhan, dia sangat
suka saus cokelatnya.
54
00:04:53,609 --> 00:04:54,966
Dia membuatku muak.
55
00:04:55,333 --> 00:04:56,683
Oksana.
56
00:04:57,382 --> 00:04:58,481
Apa?
57
00:04:58,506 --> 00:05:01,607
Salah satu gadis itu namanya Oksana.
58
00:05:04,676 --> 00:05:05,851
Oksana.
59
00:05:06,209 --> 00:05:09,544
O-K-S...
/ Oksana, ya.
60
00:05:09,546 --> 00:05:11,479
Cari saja setiap catatan
penjara dengan nama itu.
61
00:05:11,481 --> 00:05:14,382
Jika ada Oksana yang pernah
mencuri sebatang sabun...
62
00:05:14,384 --> 00:05:16,027
...aku ingin tahu tentang dia.
63
00:05:16,238 --> 00:05:18,747
Kukerjakan.
Kalian baik-baik saja?
64
00:05:19,656 --> 00:05:21,447
Ya, kami baik-baik saja.
65
00:05:22,116 --> 00:05:23,982
Kirimkan aku alamat Rumah Perlindungan.
66
00:05:24,221 --> 00:05:26,453
Ada yang lain?
/ Hasil tes kopernya sudah datang.
67
00:05:26,567 --> 00:05:28,400
Bagus. Ada petunjuk?
68
00:05:28,980 --> 00:05:30,865
DNA-nya ada di semua tempat.
69
00:05:30,992 --> 00:05:35,637
Cocok dengan sampel pembunuhan
lainnya. Hanya saja.../ Apa?
70
00:05:35,814 --> 00:05:37,505
Dia pasti sadar sedang dilacak.
71
00:05:37,507 --> 00:05:40,763
Entah dia sangat arogan
atau dia tahu dia dilindungi.
72
00:05:41,271 --> 00:05:43,542
Atau keduanya?
/ Ya Tuhan, atau keduanya.
73
00:05:44,047 --> 00:05:47,115
Kabari aku hasil Oksana.
74
00:05:47,117 --> 00:05:49,429
Baik, sampai nanti.
/ Sampai nanti.
75
00:05:51,956 --> 00:05:53,282
Prioritas.
76
00:05:55,448 --> 00:05:58,781
Lewat sini.
/ Pastikan dia aman.
77
00:06:00,330 --> 00:06:02,730
Kau punya lap basah?
/ Tidak.
78
00:06:05,635 --> 00:06:09,504
Ini salon Rumah Perlindungan.
79
00:06:10,440 --> 00:06:14,275
Ada pasta gigi, sikat gigi,
sabun dan sampo di lemari.
80
00:06:16,079 --> 00:06:19,481
Ini tempat keajaiban terjadi.
81
00:06:22,744 --> 00:06:24,118
Semua jendela sudah diamankan...
82
00:06:24,120 --> 00:06:26,521
...jadi kau tidak perlu
cemas ada ketukan...
83
00:06:26,523 --> 00:06:28,189
...di kacanya di malam hari.
84
00:06:28,191 --> 00:06:30,726
Dan aku selalu di sini siap melayani.
85
00:06:30,751 --> 00:06:31,989
Selain pelukan.
86
00:06:32,529 --> 00:06:34,500
Menikah dengan bahagia,
tidak selingkuh.
87
00:06:35,365 --> 00:06:37,783
Aku memesan makanan Cina
jika kau menyukainya.
88
00:06:37,841 --> 00:06:39,100
Bebek.
89
00:06:40,670 --> 00:06:42,375
Elena, pergilah buat teh.
90
00:06:43,073 --> 00:06:44,405
Baik.
91
00:06:46,107 --> 00:06:47,740
Ayo, Frank.
92
00:07:08,799 --> 00:07:10,144
Halo, Frank.
93
00:07:13,840 --> 00:07:15,086
Dengar.
94
00:07:16,676 --> 00:07:21,543
Perbuatanku tidak seburuk
yang banyak orang lakukan...
95
00:07:21,545 --> 00:07:23,578
...demi menyelamatkan keluarga mereka.
96
00:07:23,580 --> 00:07:25,580
Kami menyusuri jejak uangnya.
Kami tahu kau dibayar.
97
00:07:25,582 --> 00:07:27,482
Mulailah bicara.
98
00:07:28,398 --> 00:07:29,898
Apa yang mereka inginkan?
99
00:07:32,595 --> 00:07:35,362
Sepertinya aku...
100
00:07:36,560 --> 00:07:38,192
...terkena serangan panik.
101
00:07:38,194 --> 00:07:40,962
Lenganku mati rasa.
102
00:07:41,758 --> 00:07:43,565
Bisakah kau panggil dokter?
103
00:07:44,705 --> 00:07:46,605
Bernapaslah yang pelan.
Jangan terlalu kencang.
104
00:07:46,630 --> 00:07:50,615
Boleh aku ke kamar mandi
atau mengganti pakaianku?
105
00:07:50,879 --> 00:07:52,300
Aku akan memberitahumu semuanya.
106
00:07:52,709 --> 00:07:55,039
Waktumu 5 menit ganti pakaian.
107
00:07:55,412 --> 00:07:56,698
Dan kau akan dikawal.
108
00:08:02,786 --> 00:08:04,352
Terima kasih.
/ Sama sama.
109
00:08:04,845 --> 00:08:06,155
Kau baik-baik saja?
/ Ya.
110
00:08:06,737 --> 00:08:09,090
Sepertinya kalian bisa mengatasi ini.
111
00:08:09,092 --> 00:08:11,726
Dengan segala hormat,
aku mau kembali ke London Timur...
112
00:08:11,728 --> 00:08:14,362
...mengambil tiga botol anggur,
dan menangisi mantanku...
113
00:08:14,364 --> 00:08:16,598
...sampai ingatan traumatis
tentang hari menguap.
114
00:08:18,180 --> 00:08:19,416
Aku mengerti.
115
00:08:23,473 --> 00:08:26,528
Dan juga, Carolyn.
Hariku sangat luar biasa.
116
00:08:33,550 --> 00:08:35,981
Katanya dia merasa
sangat lemah untuk bicara.
117
00:08:36,605 --> 00:08:38,691
Apa perlu kuseret kemari?
118
00:08:38,745 --> 00:08:39,811
Tidak.
119
00:08:42,249 --> 00:08:43,882
Aku tahu persis yang dia butuhkan.
120
00:08:46,078 --> 00:08:47,711
Maaf kau harus melihat ini.
121
00:08:52,231 --> 00:08:53,659
Tidak apa-apa, Frank.
122
00:08:55,099 --> 00:08:56,453
Semua akan baik-baik saja.
123
00:08:59,982 --> 00:09:02,333
Katakan saja siapa orang-orang ini.
124
00:09:11,385 --> 00:09:12,869
Mereka mengaku sebagai...
125
00:09:14,347 --> 00:09:15,580
...The Twelve.
126
00:09:16,545 --> 00:09:18,469
Dan mereka tahu semua tentangku.
127
00:09:22,750 --> 00:09:25,083
Mereka memerasmu?
/ Tidak.
128
00:09:26,293 --> 00:09:27,544
Tidak, lebih buruk.
129
00:09:29,841 --> 00:09:33,007
Mereka menawarkan membayar
perawatan medis istriku.
130
00:09:33,310 --> 00:09:35,289
Mereka tahu segalanya
tentang kondisinya.
131
00:09:36,801 --> 00:09:40,050
Mereka tahu NHS tidak akan menawarkan
perawatan tertentu untuk kanker...
132
00:09:40,151 --> 00:09:42,851
...dan pasien harus membayar sendiri.
133
00:09:45,199 --> 00:09:46,627
Aku tidak punya pilihan lain.
134
00:09:46,723 --> 00:09:49,023
Jangan menyalahkan NHS.
135
00:09:49,025 --> 00:09:50,362
Tentu saja tidak.
136
00:09:51,205 --> 00:09:53,906
Aku menyalahkan pemerintah.
/ Dan biaya sekolah?
137
00:09:56,673 --> 00:09:58,655
Aku hanya ingin keluargaku bahagia.
138
00:10:00,191 --> 00:10:02,396
Informasi apa yang
mereka inginkan darimu?
139
00:10:07,444 --> 00:10:10,044
Mereka hanya ingin tahu
percakapan yang terjadi.
140
00:10:11,681 --> 00:10:13,663
Mereka tertarik dengan
gambaran besar.
141
00:10:14,381 --> 00:10:17,782
Secara khusus,
informasi tentang Rusia?
142
00:10:17,966 --> 00:10:19,200
Bukan.
143
00:10:19,983 --> 00:10:23,397
Meski agennya orang Rusia dan kami
minum bersama, aku hanya berasumsi...
144
00:10:24,296 --> 00:10:25,660
...mereka adalah SVR.
145
00:10:25,662 --> 00:10:30,167
Agen pemerintah Rusia standar
yang ingin tahu gosip MI-5.
146
00:10:30,953 --> 00:10:34,035
Keberadaan orang-orang.
Entahlah. Mereka hanya ingin...
147
00:10:34,037 --> 00:10:35,815
...tahu apa saja dan segalanya.
148
00:10:36,872 --> 00:10:38,793
Aku hanya ingin istriku sehat.
149
00:10:39,766 --> 00:10:42,219
Kurasa istri Bill menginginkan
hal yang sama.
150
00:10:42,545 --> 00:10:44,696
Aku tidak tahu mereka
akan mengejar Bill.
151
00:10:45,715 --> 00:10:48,560
Kurasa dia menjadikan
divisimu masalah pribadi.
152
00:10:48,952 --> 00:10:51,030
Dan bagaimana mereka
tahu tentang divisi itu?
153
00:10:51,055 --> 00:10:53,087
Kuberitahu mereka.
Kupikir kau masih menyelidiki...
154
00:10:53,089 --> 00:10:55,923
...setelah menginterogasiku.
/ Aku tidak menginterogasimu.
155
00:10:55,925 --> 00:10:59,627
Untuk ukuran orang yang tak tahu
apa-apa, kau tampak tahu banyak.
156
00:11:04,400 --> 00:11:05,633
Kenapa tidak mendatangi kami?
157
00:11:05,635 --> 00:11:07,902
Karena aku tidak ingin
ketahuan ada di sini.
158
00:11:07,990 --> 00:11:09,478
Kupikir orang Rusia...
159
00:11:10,586 --> 00:11:11,718
...mau menolongku.
160
00:11:13,388 --> 00:11:14,742
Dan gadis itu.
/ Ya.
161
00:11:14,744 --> 00:11:17,056
Mereka sangat bangga padanya.
Mereka memanfaatkannya untuk...
162
00:11:17,686 --> 00:11:19,987
Mereka manfaatkan untuk apa?
163
00:11:23,268 --> 00:11:24,867
Ada satu rangkaian.
164
00:11:26,117 --> 00:11:27,717
Suatu pola untuk semua
pembunuhan ini.
165
00:11:28,211 --> 00:11:30,245
Mereka mendestabilisasi
dari bawah ke atas.
166
00:11:31,161 --> 00:11:32,372
Apa tujuannya?
167
00:11:35,037 --> 00:11:36,469
Kekacauan.
168
00:11:40,069 --> 00:11:41,702
Ada kecocokan dari Oksana?
169
00:11:41,869 --> 00:11:43,639
Masih kukerjakan.
Belum ada hasil.
170
00:11:43,907 --> 00:11:45,406
Baik.
171
00:11:45,408 --> 00:11:49,610
Kata Frank, organisasi itu
mengaku sebagai, "Twelve".
172
00:11:49,612 --> 00:11:50,622
Angka yang kuat.
173
00:11:51,592 --> 00:11:56,284
Sungguh? / 12 murid, 12 bulan
dalam setahun, 12 hari Natal.
174
00:11:57,370 --> 00:11:59,378
Elena baik-baik saja?
175
00:11:59,589 --> 00:12:02,557
Ya, dia libur siang ini.
176
00:12:02,926 --> 00:12:04,057
Baik.
177
00:12:05,553 --> 00:12:06,686
Aku mau menelponnya.
178
00:12:06,711 --> 00:12:08,013
Apakah itu aneh?
179
00:12:08,358 --> 00:12:11,999
Kau bisa membahas 12 murid
jika kau butuh alasan.
180
00:12:13,212 --> 00:12:15,014
Pertimbangkanlah.
181
00:12:15,835 --> 00:12:16,938
Baik.
182
00:12:17,073 --> 00:12:18,539
Sampai nanti.
183
00:12:19,140 --> 00:12:21,976
Polisi mengkonfirmasi mereka
telah menemukan tubuh laki-laki...
184
00:12:22,856 --> 00:12:24,533
...di wilayah dekat tempatmu
menjemput Frank.
185
00:12:24,558 --> 00:12:25,853
Mereka akan terus
memberi kita informasi.
186
00:12:25,878 --> 00:12:27,179
Mereka bertiga.
187
00:12:27,656 --> 00:12:30,159
Satu orang belum ditemukan.
/ Sepertinya begitu.
188
00:12:31,298 --> 00:12:33,446
Kau menelpon Kenny?
189
00:12:34,057 --> 00:12:35,184
Ya.
190
00:12:36,489 --> 00:12:41,573
Dia baik saja? Ayahnya wafat
beberapa tahun yang lalu.
191
00:12:41,575 --> 00:12:42,607
192
00:12:42,752 --> 00:12:46,883
Sangat mendadak. Aku hanya berpikir,
dengan kematian Bill yang tiba-tiba...
193
00:12:48,935 --> 00:12:50,157
Dia baik baik saja?
194
00:12:50,851 --> 00:12:55,341
Dia terdengar baik-baik saja.
/ Kita semua kaget. / Akan kujaga dia.
195
00:12:58,286 --> 00:12:59,353
Bagus.
196
00:13:01,166 --> 00:13:03,047
Kau butuh pengawalan?
197
00:13:03,774 --> 00:13:04,996
Tidak.
198
00:13:05,400 --> 00:13:07,833
Terima kasih. Aku jalan saja.
199
00:14:05,025 --> 00:14:06,339
Sial.
200
00:14:06,646 --> 00:14:07,990
Sial.
201
00:14:08,210 --> 00:14:09,359
Aduh!
202
00:14:09,438 --> 00:14:10,510
Sial.
203
00:14:15,794 --> 00:14:18,895
Hai, Sayang. Aku...
204
00:14:20,019 --> 00:14:23,746
Tidak, maafkan aku.
Aku harus kembali ke kantor.
205
00:14:23,937 --> 00:14:27,647
Bawa Dom berkeliling makan nanti.
206
00:14:29,170 --> 00:14:33,567
Tidak, aku baik saja. Aku sedang
menunggu bus. Kau kesal?
207
00:14:34,569 --> 00:14:37,370
Ya Tuhan, kau pahlawanku.
208
00:14:37,395 --> 00:14:39,564
Sampai ketemu nanti.
Semoga berhasil.
209
00:14:40,102 --> 00:14:42,941
Aku sayang kau. Daah.
210
00:15:33,352 --> 00:15:35,719
Maaf.
/ Tidak apa-apa.
211
00:15:38,363 --> 00:15:40,796
Sepertinya itu selimut bayinya.
212
00:15:41,029 --> 00:15:42,295
Kutemukan di bawah meja.
213
00:15:42,361 --> 00:15:44,094
Aku tidak tahu harus diapakan.
214
00:15:44,096 --> 00:15:45,842
Jadi, aku melipatnya.
215
00:15:45,867 --> 00:15:47,262
Kukembalikan ke keluarganya.
216
00:15:49,268 --> 00:15:50,835
Kau harus tetap bicara dengannya.
217
00:15:52,238 --> 00:15:54,104
Apa?
/ Meski dia sudah tiada.
218
00:15:54,757 --> 00:15:57,156
Kadang kita harus bicara
dengan suara keras padanya.
219
00:15:57,246 --> 00:15:58,612
Itu bisa membantu.
Aku berjanji.
220
00:15:59,078 --> 00:16:01,378
Kenny, aku...
/ Kutemukan beberapa catatan penjara...
221
00:16:01,380 --> 00:16:03,814
...tentang semua Oksana
di sekitar Rusia dan Ukraina.
222
00:16:03,816 --> 00:16:05,683
Ada satu yang ingin
kutunjukkan padamu.
223
00:16:05,685 --> 00:16:10,461
Bagus. Boleh kulihat?
Biar kulihat sendiri
224
00:16:12,787 --> 00:16:14,620
Ya Tuhan, maaf.
/ Tak apa-apa.
225
00:16:16,762 --> 00:16:18,397
"Profesional" memiliki dua huruf "S."
226
00:16:19,193 --> 00:16:20,557
Terima kasih.
227
00:16:25,928 --> 00:16:27,120
228
00:16:34,847 --> 00:16:36,926
Sial.
/ Ya, itu dia.
229
00:16:37,183 --> 00:16:38,549
Oksana Astonkova.
230
00:16:38,705 --> 00:16:40,431
Kecocokan profil yang sempurna.
231
00:16:40,456 --> 00:16:41,797
Kecuali...
/ Apa?
232
00:16:41,868 --> 00:16:43,467
Dia sudah mati di penjara.
233
00:16:43,847 --> 00:16:45,141
Kapan?
/ Empat tahun yang lalu.
234
00:16:45,166 --> 00:16:46,398
Kenapa dia di sana?
235
00:16:46,423 --> 00:16:50,014
Dia membunuh seorang pria dan
melakukan hal aneh padanya.
236
00:16:50,398 --> 00:16:52,346
Seperti apa?
/ Dia,...
237
00:16:54,493 --> 00:16:57,127
Apa istilah Elena?
/ Dia memotong penisnya.
238
00:17:02,493 --> 00:17:12,527
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
SAHABATARENA.INFO
239
00:20:02,278 --> 00:20:03,468
Ya ampun.
240
00:20:14,981 --> 00:20:16,124
Niko?
241
00:20:36,035 --> 00:20:37,316
Jangan lari.
242
00:20:46,686 --> 00:20:48,535
Buka pintunya!
243
00:20:48,901 --> 00:20:50,051
Buka!
244
00:20:50,302 --> 00:20:52,369
Ayolah!
245
00:20:52,958 --> 00:20:55,269
Tolong aku!
246
00:20:55,379 --> 00:20:57,461
Aku tidak akan menyakitimu!
247
00:20:58,310 --> 00:20:59,353
Tolong!
248
00:21:00,078 --> 00:21:01,954
Buka, atau kudobrak!
249
00:21:01,979 --> 00:21:03,520
Apa saja! Ya Tuhan.
250
00:21:04,917 --> 00:21:05,956
Sial!
251
00:21:05,981 --> 00:21:08,039
Buka pintunya!
/ Tidak! Tidak!
252
00:21:08,388 --> 00:21:09,553
Tidak!
253
00:21:09,555 --> 00:21:11,255
Dengarkan aku.
254
00:21:11,257 --> 00:21:12,494
Tidak!
255
00:21:19,785 --> 00:21:21,732
Tidak!
256
00:21:21,734 --> 00:21:24,601
Hentikan! Berhenti berteriak padaku!
Aku tidak akan menyakitimu!
257
00:21:25,074 --> 00:21:26,803
Hentikan!
258
00:21:29,074 --> 00:21:32,342
Hentikan! Berhenti berteriak!
Aku tidak akan menyakitimu.
259
00:21:32,408 --> 00:21:34,675
Kau menyakitiku!
/ Diam!
260
00:21:34,700 --> 00:21:35,879
261
00:21:40,454 --> 00:21:41,687
Hentikan!
262
00:21:43,896 --> 00:21:46,490
Aku hanya ingin
makan malam bersamamu.
263
00:21:49,105 --> 00:21:50,370
Bagaimana?
264
00:21:50,645 --> 00:21:51,762
265
00:21:52,140 --> 00:21:53,362
Baik!
266
00:21:58,127 --> 00:21:59,026
Baik!
267
00:21:59,027 --> 00:22:04,253
Makananku tak banyak.
/ Apa saja boleh.
268
00:22:04,814 --> 00:22:06,074
Terima kasih.
269
00:22:18,896 --> 00:22:20,197
Ada Kue Shepherd.
270
00:22:20,483 --> 00:22:21,673
Terima kasih.
271
00:22:22,079 --> 00:22:25,013
Bisa kupanaskan di oven,
tapi microwave lebih cepat.
272
00:22:25,015 --> 00:22:26,514
Microwave saja.
273
00:22:37,955 --> 00:22:39,354
Kau gemetar.
274
00:22:40,430 --> 00:22:41,763
Ya.
275
00:22:43,191 --> 00:22:45,737
Hei, pakai yang di atas sana.
276
00:22:49,572 --> 00:22:50,904
Aku tidak akan mengintip.
277
00:23:32,452 --> 00:23:34,112
Tubuhmu sangat indah.
278
00:23:49,739 --> 00:23:51,245
Kusiapkan mejanya?
279
00:23:51,270 --> 00:23:53,149
Tidak usah, kau tamuku.
280
00:24:10,618 --> 00:24:12,041
Jangan sampai terlepas.
281
00:24:16,831 --> 00:24:18,935
Pegang saja jika itu
terasa lebih baik.
282
00:24:56,277 --> 00:24:57,342
Silahkan.
283
00:25:06,199 --> 00:25:07,542
Senang bertemu denganmu.
284
00:25:08,901 --> 00:25:10,118
Kau juga.
285
00:25:14,126 --> 00:25:15,558
Kenapa kau di sini?
286
00:25:16,324 --> 00:25:17,456
Ini kue buatanmu?
287
00:25:18,055 --> 00:25:19,030
Bukan.
288
00:25:19,055 --> 00:25:20,488
Suamimu?
/ Ya.
289
00:25:21,494 --> 00:25:23,227
Kumisnya keren.
290
00:25:30,931 --> 00:25:32,664
Kenapa kau di rumahku?
291
00:25:36,273 --> 00:25:37,505
Aku ingin menemuimu.
292
00:25:38,173 --> 00:25:39,330
Kenapa?
293
00:25:43,821 --> 00:25:45,601
Aku butuh pertolongan seseorang.
294
00:25:47,826 --> 00:25:49,484
Aku sudah insaf.
295
00:25:51,649 --> 00:25:52,990
Aku tahu siapa diriku.
296
00:25:54,295 --> 00:25:58,147
Aku tahu aku tidak normal.
297
00:26:00,284 --> 00:26:01,919
Aku tidak merasakan hal itu.
298
00:26:04,908 --> 00:26:06,058
Maaf.
299
00:26:07,800 --> 00:26:09,771
Aku tidak ingin menyakiti rekanmu.
300
00:26:11,278 --> 00:26:12,710
Aku tidak ingin menyakiti orang.
301
00:26:14,262 --> 00:26:15,762
Mereka memaksaku melakukannya.
302
00:26:16,238 --> 00:26:17,714
Jika aku tidak menurut...
303
00:26:21,007 --> 00:26:22,472
Eve, aku tak punya tempat mengadu.
304
00:26:26,602 --> 00:26:28,034
Aku butuh pertolongan.
305
00:26:29,209 --> 00:26:30,847
Eve, maafkan aku.
306
00:26:33,082 --> 00:26:34,288
Omong kosong.
307
00:26:37,785 --> 00:26:39,054
Omong kosong.
308
00:26:41,510 --> 00:26:42,597
Ya Tuhan.
309
00:26:42,934 --> 00:26:44,172
Kau keparat.
310
00:26:46,023 --> 00:26:47,142
Oksana.
311
00:26:54,110 --> 00:26:55,693
Kau sangat percaya diri.
312
00:26:57,092 --> 00:26:58,340
Aku tahu lebih dari itu.
313
00:26:58,412 --> 00:26:59,856
314
00:27:00,308 --> 00:27:02,023
Aku tahu kau orang Rusia.
315
00:27:02,459 --> 00:27:04,892
Aku tahu kau di penjara di Moskow...
316
00:27:04,894 --> 00:27:07,261
...selama lima tahun sampai
seseorang membebaskanmu.
317
00:27:08,744 --> 00:27:11,518
Aku tahu kau sangat cerdas.
318
00:27:12,728 --> 00:27:13,901
Bertekad kuat.
319
00:27:13,903 --> 00:27:15,303
Pekerja keras.
320
00:27:15,396 --> 00:27:16,578
Apa lagi?
321
00:27:17,629 --> 00:27:21,249
Aku tahu kau luar biasa.
322
00:27:21,274 --> 00:27:22,568
Apa lagi?
323
00:27:23,747 --> 00:27:25,780
Aku tahu sesuatu menimpamu.
324
00:27:27,106 --> 00:27:28,273
Apa lagi?
325
00:27:30,820 --> 00:27:32,975
Aku tahu kau seorang psikopat.
326
00:27:35,996 --> 00:27:39,087
Jangan panggil psikopat
seorang psikopat.
327
00:27:43,786 --> 00:27:45,053
Itu mengecewakan mereka.
328
00:27:47,987 --> 00:27:49,382
Kau kesal?
329
00:28:00,258 --> 00:28:01,514
Kata bodoh.
330
00:28:08,233 --> 00:28:09,871
Kau di sini untuk membunuhku?
331
00:28:12,862 --> 00:28:14,298
Kami hanya mengawasimu.
332
00:28:14,871 --> 00:28:15,989
Siapa?
333
00:28:18,439 --> 00:28:19,834
Kau bekerja untuk siapa?
334
00:28:19,836 --> 00:28:21,836
Kenapa kau membunuh orang-orang ini?
335
00:28:27,377 --> 00:28:29,807
Kau tidak tahu?
/ Kau tahu bekerja pada siapa?
336
00:28:29,832 --> 00:28:30,786
Ya.
/ Benarkah?
337
00:28:30,811 --> 00:28:31,913
Ya.
/ Benarkah?
338
00:28:32,661 --> 00:28:34,115
Jika jabatanmu cukup tinggi,...
339
00:28:34,117 --> 00:28:36,784
...kau mungkin akan tahu kita
bekerja untuk orang yang sama.
340
00:28:46,047 --> 00:28:48,818
Aku punya berkas penjaramu.
341
00:28:56,789 --> 00:28:58,004
Apa isinya?
342
00:28:59,605 --> 00:29:01,044
Kenapa mengebiri?
343
00:29:02,575 --> 00:29:04,121
Apa yang dia lakukan padamu?
344
00:29:07,973 --> 00:29:09,213
Katakan padaku.
345
00:29:10,734 --> 00:29:12,018
Baik.
346
00:29:15,421 --> 00:29:19,688
Tapi bisakah kita perjelas
satu hal sebelum lanjut?
347
00:29:20,091 --> 00:29:21,202
Ya.
348
00:29:21,415 --> 00:29:24,383
Itu sweater yang dilekatkan di baju?
349
00:29:25,335 --> 00:29:27,782
Terpisah dua bagian?
Bagaimana bisa?
350
00:29:32,463 --> 00:29:33,851
Kenapa Bill?
351
00:29:36,014 --> 00:29:37,747
Dia memperlambatmu.
352
00:29:40,167 --> 00:29:41,961
Jangan lakukan itu.
353
00:29:44,640 --> 00:29:45,763
Jangan lakukan itu.
354
00:29:57,282 --> 00:29:58,473
Rasanya lebih sakit...
355
00:29:59,504 --> 00:30:00,997
...jika kudorong perlahan.
356
00:30:02,953 --> 00:30:04,238
Jangan memaksaku.
357
00:30:15,851 --> 00:30:17,175
Kau memakai milik suamimu?
358
00:30:24,894 --> 00:30:27,628
Akan kutemukan
sesuatu yang kau sayangi.
359
00:30:30,285 --> 00:30:32,054
Dan akan kubunuh.
360
00:30:34,097 --> 00:30:36,113
Tolong.
361
00:30:37,079 --> 00:30:38,299
Aku mohon?
362
00:30:39,850 --> 00:30:44,149
Apa? Kupikir aku memberitahunya...
/ Berapa nomor PIN-mu?
363
00:30:48,162 --> 00:30:49,494
Satu, dua...
364
00:30:51,701 --> 00:30:52,838
...tiga...
365
00:30:56,416 --> 00:30:57,548
...empat.
366
00:31:03,995 --> 00:31:05,328
Baik.
367
00:31:05,881 --> 00:31:08,038
Terima kasih banyak bantuannya.
368
00:31:09,940 --> 00:31:11,739
Kuambil yang ini.
369
00:31:13,597 --> 00:31:14,630
Hai!
370
00:31:16,358 --> 00:31:18,246
Maaf, aku baru mau pergi.
371
00:31:18,275 --> 00:31:19,547
Hai.
/ Halo.
372
00:31:19,549 --> 00:31:20,545
Hai!
373
00:31:21,156 --> 00:31:23,791
Terima kasih, Eve. Enak sekali!
374
00:31:32,810 --> 00:31:33,985
Kau menang?
375
00:31:50,408 --> 00:31:53,632
Maaf aku tidak bisa menelepon.
Dia mengambil ponselku.
376
00:31:53,657 --> 00:31:57,912
Dia ada di rumahku, kami
bertengkar, kurasa, dan...
377
00:31:57,914 --> 00:31:59,287
Kau mengadakan pesta?
378
00:31:59,312 --> 00:32:00,848
Hanya makan malam, masuklah.
379
00:32:00,850 --> 00:32:02,089
Ya Tuhan, maaf.
380
00:32:02,352 --> 00:32:03,651
Kau rapi sekali.
381
00:32:03,653 --> 00:32:07,155
Lewat sini.
/ Maaf mengganggu.
382
00:32:07,157 --> 00:32:10,384
Hanya teman lama.
383
00:32:11,414 --> 00:32:13,897
Kenny, kemarilah.
384
00:32:17,051 --> 00:32:18,232
Kenny putraku.
385
00:32:18,464 --> 00:32:21,476
Tak perlu kaget.
Bersikap biasa saja.
386
00:32:21,869 --> 00:32:25,103
Sebentar saja, Martin.
387
00:32:25,511 --> 00:32:26,741
Dan itu Martin.
388
00:32:32,724 --> 00:32:33,930
Kau terluka?
389
00:32:34,779 --> 00:32:35,892
Tidak.
390
00:32:36,768 --> 00:32:37,986
Dia mengambil ponselku.
391
00:32:37,988 --> 00:32:39,887
Isinya wawancara dengan Frank.
392
00:32:40,105 --> 00:32:42,256
Dan dia akan tahu lokasi
Rumah Persembunyian.
393
00:32:42,258 --> 00:32:44,689
Ponselku bisa menuntun kita.
/ Baiklah.
394
00:32:45,572 --> 00:32:47,428
Kukirim peringatan.
395
00:32:47,430 --> 00:32:50,932
Aku butuh forensik di rumahku,
perlindungan untuk suamiku.
396
00:32:50,934 --> 00:32:53,501
Tapi yang terpenting, kita harus
memindahkan Frank sekarang.
397
00:32:53,737 --> 00:32:56,908
Baiklah. Kau mau sesuatu?
398
00:32:56,933 --> 00:32:59,974
Ada puding.
/ Ya, puding boleh.
399
00:32:59,976 --> 00:33:01,602
Kau bisa menyisakannnya?
/ Untukmu? Baik.
400
00:33:01,824 --> 00:33:03,144
Terima kasih. Ayo pergi.
401
00:33:16,909 --> 00:33:19,660
Ya Tuhan! Siapa saja!
402
00:33:21,341 --> 00:33:22,498
Pengadu.
403
00:33:22,523 --> 00:33:25,817
Aku tidak memberitahu
mereka segalanya.
404
00:33:28,656 --> 00:33:29,870
Kau akan membunuhku?
405
00:33:29,895 --> 00:33:30,961
Ya.
406
00:33:32,927 --> 00:33:35,899
Tapi pertama-tama,
kumaanfaatkan kau untuk seks.
407
00:33:43,221 --> 00:33:44,453
Itu hanya lelucon.
408
00:33:45,333 --> 00:33:47,099
Tolong!
409
00:33:48,530 --> 00:33:49,930
Kita bisa bersepakat.
410
00:33:51,061 --> 00:33:53,076
Aku punya banyak uang.
/ Aku juga.
411
00:33:54,177 --> 00:33:55,509
Aku punya anak.
412
00:33:55,939 --> 00:33:57,460
Aku tidak ingin anak-anakmu.
413
00:33:58,705 --> 00:34:02,136
Bukan itu.
Anakku butuh Ayah.
414
00:34:02,375 --> 00:34:03,740
415
00:34:05,065 --> 00:34:07,190
Kematianmu akan mempererat
ikatan mereka.
416
00:34:09,153 --> 00:34:10,271
Kau takut?
417
00:34:10,412 --> 00:34:11,564
Ya.
418
00:34:11,948 --> 00:34:14,710
Karena kau tidak tahu apa
yang terjadi saat kau mati?
419
00:34:18,721 --> 00:34:20,137
Pernah kau bayangkan?
420
00:34:25,344 --> 00:34:27,026
Matamu hanya akan...
421
00:34:28,800 --> 00:34:29,949
...kosong.
422
00:34:31,755 --> 00:34:33,819
Lalu jiwamu masuk kedalam.
423
00:34:36,021 --> 00:34:39,499
Orang-orang berpikir bahwa jiwa
atau kepribadianmu, apa saja,...
424
00:34:39,737 --> 00:34:41,442
...meninggalkan tubuh saat kau mati.
425
00:34:41,444 --> 00:34:43,956
Aku bersumpah,
jiwamu semakin masuk kedalam.
426
00:34:45,538 --> 00:34:47,745
Jauh ke dalam dan...
427
00:34:50,019 --> 00:34:54,122
...mengecil hingga tidak bisa
mengendalikan tubuhmu lagi.
428
00:34:54,124 --> 00:34:57,075
Tinggal di sana dan mati selamanya.
429
00:35:00,064 --> 00:35:01,116
430
00:35:07,773 --> 00:35:09,249
Aku akan membunuhmu
dengan cara yang baik.
431
00:35:10,261 --> 00:35:12,205
Itu yang pertama.
432
00:35:13,143 --> 00:35:15,488
Lalu kurusak tubuhmu setelahnya...
433
00:35:15,513 --> 00:35:17,027
...agar terlihat lebih buruk.
434
00:35:17,052 --> 00:35:18,384
Asal tahu saja.
435
00:35:18,482 --> 00:35:22,075
Tunggu, bisakah kita
melakukannya di kamar tidur?
436
00:35:23,094 --> 00:35:25,161
Aku suka kamar mandi.
437
00:35:26,347 --> 00:35:27,545
Tolong?
438
00:35:30,769 --> 00:35:33,836
Baik. Ayo kita lakukan di sana.
439
00:36:04,896 --> 00:36:06,814
Jangan membuatku antusias.
/ Maaf.
440
00:36:08,080 --> 00:36:09,820
Lepaskan pakaianmu.
441
00:36:11,616 --> 00:36:13,734
Dan kau mungkin bisa selamat.
442
00:36:19,075 --> 00:36:21,153
Apa yang kau mau dari aku?
/ Penismu.
443
00:36:21,567 --> 00:36:22,749
Apaku?
444
00:36:46,384 --> 00:36:47,827
Selesai?
445
00:36:47,852 --> 00:36:49,256
Kamar pertama aman!
446
00:37:02,248 --> 00:37:05,673
Ada satu pria yang butuh
bantuan medis mendesak.
447
00:37:17,545 --> 00:37:18,844
Ya Tuhan!
448
00:37:18,949 --> 00:37:20,657
Max, kau baik-baik saja?
449
00:37:21,735 --> 00:37:23,960
Frank?
450
00:37:28,070 --> 00:37:29,427
451
00:37:30,747 --> 00:37:32,035
452
00:37:36,953 --> 00:37:38,953
Ke sana?
/ Ya, Bu.
453
00:38:17,458 --> 00:38:18,874
Dia...
454
00:38:21,697 --> 00:38:22,863
Dia...
455
00:38:24,726 --> 00:38:25,985
Katakan saja.
456
00:38:26,301 --> 00:38:28,493
Dia memotong penisnya.
457
00:38:33,317 --> 00:38:34,383
Baik.
458
00:38:47,427 --> 00:38:49,772
Diego dan Nadia berkelahi.
459
00:38:49,797 --> 00:38:50,997
Lalu?
460
00:38:51,022 --> 00:38:52,872
Lalu dia langsung mundur!
461
00:38:53,032 --> 00:38:54,142
Aku berteriak.
462
00:38:54,167 --> 00:38:57,525
Nadia meletakkan sesuatu di belakang
mobil dan bum! Dia menabraknya.
463
00:38:58,470 --> 00:39:00,761
Dia menyuruhku keluar mobil
dan kami pergi begitu saja.
464
00:39:01,214 --> 00:39:02,546
Aku tidak punya senjata.
465
00:39:03,252 --> 00:39:05,677
Dia bilang akan membunuhku,
aku berkata, "kenapa?
466
00:39:06,304 --> 00:39:09,118
"Kenapa? Kita ditakdirkan menjadi
tim, kita harus mendapatkan target."
467
00:39:10,239 --> 00:39:13,341
Dia berkata kami, Ya Tuhan,
apa kata yang dia gunakan?
468
00:39:13,343 --> 00:39:14,837
"Sayang."
469
00:39:16,079 --> 00:39:18,524
Lali?
/ Aku menembaknya.
470
00:39:19,139 --> 00:39:22,340
Katamu kau tidak punya senjata.
471
00:39:25,353 --> 00:39:26,920
Aku mengambil miliknya.
472
00:39:26,945 --> 00:39:29,291
Selagi dia mengarahkannya padamu?
473
00:39:30,260 --> 00:39:32,093
Aku tidak ingin
ceritakan bagian ini...
474
00:39:32,095 --> 00:39:33,928
...karena kau pasti cemburu.
475
00:39:34,644 --> 00:39:35,910
476
00:39:38,124 --> 00:39:39,715
Aku harus menggunakan payudaraku.
477
00:39:42,309 --> 00:39:44,233
Untuk membunuhnya?
478
00:39:44,541 --> 00:39:46,176
Kau membunuhnya dengan payudaramu?
479
00:39:46,201 --> 00:39:47,367
Tidak!
480
00:39:47,512 --> 00:39:49,660
Saat dia menatap payudaraku,
aku rebut senjatanya.
481
00:39:49,686 --> 00:39:51,352
Baiklah.
482
00:39:53,771 --> 00:39:55,783
Itu sangat menyedihkan.
483
00:39:56,121 --> 00:39:59,687
Aku suka memiliki tim, tapi kau
tidak bisa percayai siapa pun.
484
00:40:00,821 --> 00:40:02,020
Itu pesanmu padaku.
485
00:40:03,693 --> 00:40:05,311
Nadia masih hidup.
486
00:40:07,436 --> 00:40:08,555
Tidak.
487
00:40:08,872 --> 00:40:11,132
Tidak, dia menggilasnya.
488
00:40:11,324 --> 00:40:12,517
Dua kali.
489
00:40:14,316 --> 00:40:16,037
Sebaiknya kunjungi dia.
490
00:40:16,039 --> 00:40:18,835
Sebelum dia mulai
menceritakan versinya.
491
00:40:21,721 --> 00:40:22,911
Di mana Nadia?
492
00:40:24,883 --> 00:40:25,986
Rusia.
493
00:40:26,887 --> 00:40:27,934
Tidak.
494
00:40:28,379 --> 00:40:29,554
Kau tidak punya pilihan.
495
00:40:29,696 --> 00:40:32,057
Tidak ada orang lain yang bisa.
Terlalu mencurigakan.
496
00:40:32,525 --> 00:40:33,464
Jangan cemas.
497
00:40:33,489 --> 00:40:35,389
Kau boleh langsung kembali.
498
00:40:35,591 --> 00:40:37,602
Bagaimana dengan Anna?
499
00:40:38,309 --> 00:40:39,840
Kau tidak akan menemuinya.
500
00:40:45,633 --> 00:40:46,666
Apa?
501
00:40:49,710 --> 00:40:51,109
Kau nomor berapa?
502
00:40:53,207 --> 00:40:54,245
Apa?
503
00:40:55,357 --> 00:40:56,522
Kau bukan 12 (Twelve).
504
00:41:01,460 --> 00:41:02,849
Astaga.
505
00:41:03,071 --> 00:41:13,742
Kunjungi Agen Bola Terpercaya
SAHABATARENA.INFO