1
00:00:08,089 --> 00:00:10,121
کار احمقانه ای نکن
2
00:00:10,146 --> 00:00:11,281
چمدونم کجاست؟
3
00:00:11,932 --> 00:00:13,950
فکرنکنم دیگه بشه بهت اعتماد کرد...
4
00:00:13,975 --> 00:00:15,617
دیگه نباید تنها کار کنی
5
00:00:15,642 --> 00:00:17,442
موهات بلند شده
6
00:00:17,444 --> 00:00:19,277
تو ماشین دعوا نکنید! اون با ماست
7
00:00:19,279 --> 00:00:20,912
داشتم توی گردشهای مالی سرک میکشیدم
8
00:00:20,914 --> 00:00:22,180
که متوجه ی این شدم
9
00:00:22,182 --> 00:00:24,383
کنی متوجه شد که یکی از پرداختها
به حساب یه مدرسه بوده
10
00:00:24,385 --> 00:00:25,884
مدرسه ی بچه های فرانک
11
00:00:25,886 --> 00:00:27,112
اون چی میدونه؟
12
00:00:27,988 --> 00:00:29,121
آه
13
00:00:29,536 --> 00:00:31,669
از کی داری فرار میکنی فرانک؟
14
00:00:32,492 --> 00:00:34,359
حالا میتونم مراقب هردومون باشم
15
00:00:40,801 --> 00:00:43,135
اوه خداجون
16
00:00:43,917 --> 00:00:45,231
اوه
17
00:00:47,481 --> 00:00:49,681
بجنب ایو! راه بیفت
18
00:00:49,706 --> 00:00:50,838
- برو
- برو
19
00:00:53,700 --> 00:01:05,700
⚪⚫ سِـنـتـور سـاب تقدیم میکند ⚫⚪
تلگرام:
@CentaurSub
20
00:01:02,996 --> 00:01:04,262
ایو؟
21
00:01:04,807 --> 00:01:05,948
میخوای چکار...
22
00:01:06,370 --> 00:01:08,203
میخوای چکار کنی؟ دیوونه شدی؟
23
00:01:07,800 --> 00:01:20,800
▪مترجمین:▪
◾مرتز ، محمد طاهری◾
24
00:01:08,205 --> 00:01:09,304
میخوام باهاش صحبت کنم
25
00:01:09,306 --> 00:01:11,006
اون میخواد منو بکشه
26
00:01:11,008 --> 00:01:12,874
- اون منتظره یه چیزیه
ایو خواهش میکنم...لطفا نگو که میخوای
27
00:01:12,876 --> 00:01:14,609
اون منتظرِ منه
28
00:01:14,611 --> 00:01:16,978
به خودت بیا ایو! اون یه قاتله
29
00:01:16,980 --> 00:01:18,613
میخواد فرانک رو بکشه
30
00:01:20,317 --> 00:01:22,056
- ایو
- دارم فکر میکنم
31
00:01:24,700 --> 00:01:37,700
:) دو سوت زیرنویس مورد نظرت رو دانلود کن
iSubtitle.ir
32
00:01:25,289 --> 00:01:27,355
ایو، بهت قول میدم دوباره بگیریمش
33
00:01:27,357 --> 00:01:28,690
اونوقت هربلایی دلت میخواد
34
00:01:28,692 --> 00:01:30,058
سرش بیار
35
00:01:30,060 --> 00:01:33,795
ولی خواهشا الان دیوونه بازی رو بزار کنار
36
00:01:33,797 --> 00:01:36,192
- مجبورم نکن بزنم تو دهنت
- آره
37
00:01:39,169 --> 00:01:40,535
ایو، نکن
38
00:01:40,700 --> 00:01:46,700
کشتن ایو
39
00:02:55,798 --> 00:02:56,863
نه
40
00:03:40,706 --> 00:03:42,071
خب حالا چی میشه؟
41
00:03:42,768 --> 00:03:45,105
- اون کیه؟
- نمیدونم
42
00:03:46,197 --> 00:03:47,769
ما که باهم حرف نزدیم
43
00:03:47,794 --> 00:03:49,297
سه نفر بودن،
44
00:03:49,299 --> 00:03:50,799
حتما یه چیزی بهم گفتن
45
00:03:50,801 --> 00:03:51,933
بیخیال فرانک،
46
00:03:51,935 --> 00:03:54,419
میشه سس قهوه ای بیارید؟
47
00:03:56,090 --> 00:03:58,605
- بچه هات کجان؟
- پیشِ مادرزنم
48
00:03:58,630 --> 00:04:00,342
بهش پیام بده بگو بچه ها
49
00:04:00,344 --> 00:04:01,943
چند شب دیگه هم اونجا میمونن
50
00:04:03,801 --> 00:04:05,041
با تلفنِ من
51
00:04:05,871 --> 00:04:07,295
ردِ گوشیت رو میزنن
52
00:04:18,128 --> 00:04:19,327
میدونید، من به دلایلِ درستی دست به این کار زدم
53
00:04:19,352 --> 00:04:20,478
ترجیح میدم ندونم
54
00:04:20,503 --> 00:04:22,030
منظورت از دلایل درست دقیقا چیه
55
00:04:22,032 --> 00:04:23,898
میشه اینقدر منو تحت فشار نزارید؟
56
00:04:23,900 --> 00:04:25,387
فقط واسه یه دقیقه، میشه؟
57
00:04:28,356 --> 00:04:29,709
من خیلی خسته م
58
00:04:36,217 --> 00:04:37,368
آه
59
00:04:39,763 --> 00:04:41,930
اجازه دارم برم برای خودم یکم سس بیارم؟
60
00:04:46,554 --> 00:04:49,722
آخه کی حاضره اون همه پول به این مرد بده؟
61
00:04:51,696 --> 00:04:53,584
خدایا، نگاه کن واسه یه سس چقدر ذوق زده شد،
62
00:04:53,609 --> 00:04:54,966
حال بهم زن
63
00:04:55,333 --> 00:04:56,683
اوکسانا
64
00:04:57,382 --> 00:04:58,481
چی؟
65
00:04:58,506 --> 00:05:01,607
اسم یکی از دخترا اوکسانا بود
66
00:05:04,676 --> 00:05:05,851
اوکسانا
67
00:05:06,209 --> 00:05:08,301
او...ک...س
68
00:05:08,357 --> 00:05:09,544
آره، اوکسانا
69
00:05:09,546 --> 00:05:11,479
تمامِ پرونده های زندان ثبت شده با این اسم رو پیدا کن
70
00:05:11,481 --> 00:05:12,614
حتی اگر جرمش دزدیدنِ
71
00:05:12,616 --> 00:05:14,382
یه قالب صابون هم بوده باشه،
72
00:05:14,384 --> 00:05:16,027
میخوام درموردش بدونم، باشه؟
73
00:05:16,238 --> 00:05:18,747
اطاعت. شماها خوبید؟
74
00:05:19,656 --> 00:05:21,447
آره خوبیم
75
00:05:22,116 --> 00:05:23,982
آدرسِ خونه ی امن رو بفرست برام
76
00:05:24,221 --> 00:05:26,453
- دیگه خبری نیست؟
- چمدون رو فرستادن
77
00:05:26,567 --> 00:05:28,400
عالیه، خب؟
78
00:05:28,980 --> 00:05:30,865
دی.ان.ای دختره همه جاش هست
79
00:05:30,992 --> 00:05:33,334
کاملا با قتلهای قبلی هم تطابق داده شده، فقط
80
00:05:33,336 --> 00:05:35,637
- فقط اینکه
- چی؟
81
00:05:35,814 --> 00:05:37,505
اون قطعا میدونه که قابلِ ردیابیه
82
00:05:37,507 --> 00:05:40,763
یا خیلی از خودش مطمئنه، یا میدونه که ازش حمایت میشه
83
00:05:41,271 --> 00:05:43,542
- یا هردو
- اوه خدا، یا هردو
84
00:05:44,047 --> 00:05:47,115
خب، هر اوکسانایی پیدا کردی تماس بگیر، باشه؟
85
00:05:47,117 --> 00:05:49,429
- باشه، فعلا
- خوبه، فعلا
86
00:05:51,956 --> 00:05:53,282
الویت با منه
87
00:05:55,448 --> 00:05:56,647
- از اینطرف
88
00:05:56,815 --> 00:05:58,781
کاملا حواستون بهش باشه
89
00:06:00,330 --> 00:06:02,730
- دستمال مرطوب داری؟
- نه
90
00:06:05,635 --> 00:06:09,504
اینم از خونه ای امن و اختصاصیِ تو
91
00:06:10,440 --> 00:06:12,273
تو قفسه خمیر دندون و
92
00:06:12,275 --> 00:06:14,275
مسواک و صابون و شامپو هست
93
00:06:16,079 --> 00:06:19,481
این جا هم اتاق خوابِ گرم و نرم
94
00:06:22,744 --> 00:06:24,118
تمام پنجره ها حفاظ دارن،
95
00:06:24,120 --> 00:06:26,521
شبها لازم نیست نگرانِ
96
00:06:26,523 --> 00:06:28,189
چیزی باشی
97
00:06:28,191 --> 00:06:30,726
من تمام مدت نگهبانی میدم، هرچی لازم داشتی بهم بگو...
98
00:06:30,751 --> 00:06:31,989
البته بجز بغل
99
00:06:32,529 --> 00:06:34,500
چون متاهلم، منحرفم نیستم
100
00:06:35,365 --> 00:06:37,783
واسه امشب غذای چینی سفارش دادم، امیدوارم خوشت بیاد
101
00:06:37,841 --> 00:06:39,100
خوشمزه ست
102
00:06:40,670 --> 00:06:42,375
النا، چرا نمیری یکم چای درست کنی؟
103
00:06:43,073 --> 00:06:44,405
باشه
104
00:06:46,107 --> 00:06:47,740
فرانک بیا بریم
105
00:07:08,799 --> 00:07:10,144
سلام فرانک
106
00:07:13,840 --> 00:07:15,086
ببینید
107
00:07:16,676 --> 00:07:18,008
کاری که من کردم
108
00:07:18,392 --> 00:07:21,543
در مقایسه با کاری که خیلیها برای
نجاتِ جون خانوادشون انجام میدن،
109
00:07:21,545 --> 00:07:23,578
هیچی نیست، باشه؟
110
00:07:23,580 --> 00:07:25,580
ما ردِ پول رو زدیم، میدونیم داری حقوق میگیری
111
00:07:25,582 --> 00:07:27,482
پس بهتره خودت اعتراف کنی
112
00:07:28,398 --> 00:07:29,898
اونا چی میخوان؟
113
00:07:32,595 --> 00:07:35,362
فکر میکنم...دچارِ...
114
00:07:36,560 --> 00:07:38,192
حمله ی عصبی شدم
115
00:07:38,194 --> 00:07:40,962
نمیتونم حس کنم...دستام حس ندارن
116
00:07:41,758 --> 00:07:43,565
میشه یه دکتر خبر کنید؟
117
00:07:44,705 --> 00:07:46,605
نفس نفس نزن، آروم نفس بکش
118
00:07:46,630 --> 00:07:48,241
میشه حداقل قبلش یه دوش بگیرم
119
00:07:48,615 --> 00:07:50,615
یا لباس عوض کنم؟
120
00:07:50,879 --> 00:07:52,300
بعد همه چیز رو میگم
121
00:07:52,709 --> 00:07:55,039
پنج دقیقه وقت داری لباس عوض کنی
122
00:07:55,412 --> 00:07:56,698
.همراهی میشی
123
00:08:02,786 --> 00:08:04,352
- ممنون
- خواهش میکنم
124
00:08:04,845 --> 00:08:06,155
- حالت خوبه؟
- آره
125
00:08:06,737 --> 00:08:09,090
خب، از اونجا که شما خودتون کنترل رو در دست دارید
126
00:08:09,092 --> 00:08:10,250
با تمام احترام،
127
00:08:10,275 --> 00:08:11,726
من برمیگردم سمتِ شرقِ لندن
128
00:08:11,728 --> 00:08:14,362
سه تا بطری شراب میخرم و
اینقدر گریه میکنم تا خاطراتِ
129
00:08:14,364 --> 00:08:16,598
این روزِ پر حادثه از بین برن
130
00:08:18,180 --> 00:08:19,416
درک میکنم
131
00:08:23,473 --> 00:08:25,001
البته کرولاین باید بگم...
132
00:08:25,113 --> 00:08:26,528
روزِ محشری داشتم
133
00:08:33,550 --> 00:08:35,981
میگه خیلی ضعیفه و نمیتونه حرف بزنه
134
00:08:36,605 --> 00:08:38,691
میخواید بزور بگیرم بیارمش اینجا؟
135
00:08:38,745 --> 00:08:39,811
نه
136
00:08:42,249 --> 00:08:43,882
خوب میدونم چی لازم داره
137
00:08:46,078 --> 00:08:47,711
I'm so sorry you have to see this.
138
00:08:52,231 --> 00:08:53,659
چیزی نیست فرانک...
139
00:08:55,099 --> 00:08:56,453
همه چیز درست میشه
140
00:08:59,982 --> 00:09:02,333
فقط بهم بگو اون آدمها کی هستن
141
00:09:11,385 --> 00:09:12,869
اسم خودشون رو گذاشتن...
142
00:09:14,347 --> 00:09:15,580
دوازده نفر
143
00:09:16,545 --> 00:09:18,469
همه چیزو درمورد من میدونن
144
00:09:22,750 --> 00:09:25,083
- ازت باج میگیرن؟
- نه
145
00:09:26,293 --> 00:09:27,544
نه، بدتر
146
00:09:29,841 --> 00:09:33,007
اونا پیشنهاد دادن که هزینه های درمانی همسرم رو پرداخت کنند
147
00:09:33,310 --> 00:09:35,289
همه چیزو درموردِ شرایطش میدونستن
148
00:09:36,801 --> 00:09:38,215
خبر داشتن که بیمه هزینه ی
149
00:09:38,240 --> 00:09:40,050
درمانهای خاصِ سرطان رو بجز برای
150
00:09:40,151 --> 00:09:42,851
بیماران خصوصی پرداخت نمیکنه
151
00:09:45,199 --> 00:09:46,627
چاره ی دیگه ای نداشتم
152
00:09:46,723 --> 00:09:49,023
نمیشه تقصیرو گردنِ شرکتِ بیمه بندازی
153
00:09:49,025 --> 00:09:50,362
نه، البته که نه
154
00:09:51,205 --> 00:09:53,906
- من دولت رو مقصر میدونم
- شهریه ی مدرسه چی؟
155
00:09:56,673 --> 00:09:58,655
فقط میخواستم خانوادم شاد باشن
156
00:10:00,191 --> 00:10:02,396
ازت چه جور اطلاعاتی میخواستن؟
157
00:10:07,444 --> 00:10:10,044
فقط میخواستن از مکالماتی که صورت میگیره با خبر باشن
158
00:10:11,681 --> 00:10:13,663
بیشتر روی اتفاقات مهم تاکید داشتن
159
00:10:14,381 --> 00:10:17,782
مخصوصا اطلاعات درموردِ روسیه؟
160
00:10:17,966 --> 00:10:19,200
نه
161
00:10:19,983 --> 00:10:21,155
حتی با اینکه ماموره خودش روس بود و
162
00:10:21,157 --> 00:10:23,397
دائم با هم مشروب میخوردیم، من...
163
00:10:24,296 --> 00:10:25,660
.منم اول فکر میکردم عضو سازمان جاسوسی روسیه باشن
164
00:10:25,662 --> 00:10:27,628
مامورینِ دولتی روسیه که
165
00:10:27,630 --> 00:10:30,167
دنبالِ یکسری اطلاعاتِ داخلی بودن
166
00:10:30,953 --> 00:10:32,467
...محلِ سکونتِ یه عده
167
00:10:32,813 --> 00:10:34,035
نمیدونم، اونها میخواستن
168
00:10:34,037 --> 00:10:35,815
از همه چی و همه کس سر دربیارن
169
00:10:36,872 --> 00:10:38,793
منم فقط میخواستم زنم خوب بشه
170
00:10:39,766 --> 00:10:42,219
فکرمیکنم همسرِ بیل هم دقیقا همینو براش میخواست
171
00:10:42,545 --> 00:10:44,696
روحمم خبر نداشت که اونا قرارِ برن دنبال بیل
172
00:10:45,715 --> 00:10:47,281
بنظرم اون دختره با تیمِ شما
173
00:10:47,283 --> 00:10:48,560
خصومتِ شخصی داره
174
00:10:48,952 --> 00:10:51,030
و بگو چی شد که از تیمِ ما خبردار شدن؟
175
00:10:51,055 --> 00:10:53,087
من بهشون گفتم. گفتم هنوز دارید تحقیقات انجام میدید
176
00:10:53,089 --> 00:10:54,255
بعد از اینکه از من بازجویی کردید
177
00:10:54,257 --> 00:10:55,923
من ازت بازجویی نکردم...بازجویی نکردم
178
00:10:55,925 --> 00:10:58,092
تو میگی اونا خیلی هم چیزی نمیدونن
179
00:10:58,094 --> 00:10:59,627
ولی خودت زیاد از حد اطلاعات داری
180
00:11:04,400 --> 00:11:05,633
چرا نیومدی سراغِ ما؟
181
00:11:05,635 --> 00:11:07,902
چون نمیخواستم تو دردسر بیفتم
182
00:11:07,990 --> 00:11:09,478
فکر میکردم روسها...
183
00:11:10,586 --> 00:11:11,718
کمکم کنن
184
00:11:13,388 --> 00:11:14,742
- و اون دختر
185
00:11:14,744 --> 00:11:17,056
بله، اون دختر، اونا حسابی بهش افتخار میکنن
...دارن ازش استفاده میکنن برای
186
00:11:17,686 --> 00:11:19,987
چی؟ برای چی ازش استفاده میکنن؟
187
00:11:23,268 --> 00:11:24,867
یک ترتیب وجود داره
188
00:11:26,117 --> 00:11:27,717
این قتلها الگو دارن
189
00:11:28,211 --> 00:11:30,245
.قصدشون از بین بردنِ کوچیک و بزرگه
190
00:11:31,161 --> 00:11:32,372
با چه هدفی؟
191
00:11:35,037 --> 00:11:36,469
هرج و مرج
192
00:11:40,069 --> 00:11:41,702
هیچ اوکسانا نامی پیدا نکردی؟
193
00:11:41,869 --> 00:11:43,639
هنوز دارم روش کار میکنم. فعلا هیچی
194
00:11:43,907 --> 00:11:45,406
باشه
195
00:11:45,408 --> 00:11:47,341
فرانک میگه این سازمان
196
00:11:47,343 --> 00:11:49,610
اسم خودش رو گذاشته...دوازده نفر.
197
00:11:49,612 --> 00:11:50,622
عددِ قدرتمندیه
198
00:11:51,592 --> 00:11:53,815
- واقعا؟
199
00:11:53,817 --> 00:11:56,284
12حواریون، 12ماهِ سال، 12روزِ کریسمس
200
00:11:57,370 --> 00:11:59,378
النا حالش خوبه؟
201
00:11:59,589 --> 00:12:02,557
اوه آره، برای عصر مرخصی گرفت
202
00:12:02,926 --> 00:12:04,057
خوبه
203
00:12:05,553 --> 00:12:06,686
شاید بهش زنگ بزنم
204
00:12:06,711 --> 00:12:08,013
به نظرت ضایع نیست؟
205
00:12:08,358 --> 00:12:10,331
خب، اگر بخوای میتونی زنگ بزنی
206
00:12:10,333 --> 00:12:11,999
خبرهای جدیدو بهش بگی
207
00:12:13,212 --> 00:12:15,014
فکرکنم اینطوری خیلی بُرد میکنی
208
00:12:15,835 --> 00:12:16,938
باشه
209
00:12:17,073 --> 00:12:18,539
خداحافظ.
210
00:12:19,140 --> 00:12:21,976
پلیس تایید کرد که جسدِ یک مرد رو نزدیکِ
211
00:12:22,856 --> 00:12:24,533
جایی که اون رو سوار کردید پیدا کردن
212
00:12:24,558 --> 00:12:25,853
مارو در جریانش میزارن
213
00:12:25,878 --> 00:12:27,179
سه نفر بودن
.یکیشون مفقود شده
214
00:12:27,656 --> 00:12:30,159
احتمالا اینطوره
215
00:12:31,298 --> 00:12:33,446
پشت تلفن با کنی صحبت میکردی؟
216
00:12:34,057 --> 00:12:35,184
بله
217
00:12:36,489 --> 00:12:37,809
...ون،آا
218
00:12:38,255 --> 00:12:41,573
پدرش چندسال پیش فُت کرده، درسته؟
219
00:12:41,575 --> 00:12:42,607
اوهوم
220
00:12:42,752 --> 00:12:44,728
...بطورِ ناگهانی. گفتم شاید...
221
00:12:45,479 --> 00:12:46,883
با مرگِ ناگهانی بیل
222
00:12:48,935 --> 00:12:50,157
حالش خوبه؟
223
00:12:50,851 --> 00:12:52,650
بنظر که خوب میاد
224
00:12:52,881 --> 00:12:55,341
ما همه حسابی شکه شدیم
.من حواسم بهش هست
225
00:12:58,286 --> 00:12:59,353
خوبه
226
00:13:01,166 --> 00:13:03,047
میخوای تا خونه همراهیت کنن؟
227
00:13:03,774 --> 00:13:04,996
نه
228
00:13:05,400 --> 00:13:07,833
ممنون. فکرکنم کمی پیاده روی بد نباشه
229
00:14:05,025 --> 00:14:06,339
ای لعنتی
230
00:14:06,646 --> 00:14:07,990
گندش بزنن
231
00:14:08,210 --> 00:14:09,359
آی
232
00:14:09,438 --> 00:14:10,510
لعنت
233
00:14:15,794 --> 00:14:18,895
...سلام، عزیزم سلام
234
00:14:20,019 --> 00:14:21,752
... واقعا شرمنده، من باید
235
00:14:21,809 --> 00:14:23,746
من باید دوباره برگردم به دفتر
236
00:14:23,937 --> 00:14:27,647
دام رو یک شب دیگه برای شام دعوت کن، باشه؟
237
00:14:29,170 --> 00:14:31,889
نه، نه من خوبم
.دنبالِ اوتوبوس دویدم
238
00:14:32,334 --> 00:14:33,567
ناراحت شدی؟
239
00:14:34,569 --> 00:14:37,370
عزیزم تو قهرمانِ منی، میفهمی؟...باشه...
240
00:14:37,395 --> 00:14:39,564
بعدا میبینمت. موفق باشی
241
00:14:40,102 --> 00:14:42,941
دوست دارم عزیزم. فعلا، خداحافظ
242
00:15:33,352 --> 00:15:35,719
- اوه، ببخشید
- مشکلی نیست
243
00:15:38,363 --> 00:15:40,796
فکرکنم پتوی بچه ش باشه
244
00:15:41,029 --> 00:15:42,295
زیرِ میز پیداش کردم
245
00:15:42,361 --> 00:15:44,094
نمیدونستم باید باهاش چکار کنم
246
00:15:44,096 --> 00:15:45,842
تاش کردم گذاشتم اونجا
247
00:15:45,867 --> 00:15:47,262
من میبرم میدم به خانوادش
248
00:15:49,268 --> 00:15:50,835
تو باید بازم باهاش صحبت کنی
249
00:15:52,238 --> 00:15:54,104
چی؟
حتی با اینکه مرده
250
00:15:54,757 --> 00:15:57,156
باید گاهی با صدای بلند باهاش صحبت کنیم
251
00:15:57,246 --> 00:15:58,612
کمکت میکنه، باور کن
252
00:15:59,078 --> 00:16:01,378
- کنی، من
- من چندتا سابقه ی زندان
253
00:16:01,380 --> 00:16:03,814
به اسم اوکسانا اطراف روسیه
و اوکراین پیدا کردم
254
00:16:03,816 --> 00:16:05,683
یکیش هست که حتما لازمه ببینی
255
00:16:05,685 --> 00:16:08,552
... عالیه، فقط میشه اول
256
00:16:08,554 --> 00:16:10,461
- آه، آره، فقط من باید
من میخوام
257
00:16:12,787 --> 00:16:14,620
- اوه خدای من، ببخشید
- نه نه، مشکلی نیست
258
00:16:16,762 --> 00:16:18,397
املای کلمه رو اشتباه نوشته بودی
259
00:16:19,193 --> 00:16:20,557
ممنون
260
00:16:25,928 --> 00:16:27,120
آاا
261
00:16:34,847 --> 00:16:36,926
- لعنت بهش
- آره خودشه،
262
00:16:37,183 --> 00:16:38,549
اوکسانا آستونکووا
263
00:16:38,705 --> 00:16:40,431
...مشخصاتش کاملا همخونی داره...فقط اینکه
264
00:16:40,456 --> 00:16:41,797
- چی؟
265
00:16:41,868 --> 00:16:43,467
اون توی زندان مرده
266
00:16:43,847 --> 00:16:45,141
- کی؟
- چهارسال پیش
267
00:16:45,166 --> 00:16:46,398
برای چی زندان بوده؟
268
00:16:46,423 --> 00:16:48,023
یک یارویی رو تو زندان کشته
269
00:16:48,048 --> 00:16:50,014
بعدم روش کارای عجیبی انجام داده
270
00:16:50,398 --> 00:16:52,346
- مثلا چی؟
- خب
271
00:16:54,493 --> 00:16:57,127
- النا چطور توصیف کرد؟
- عضوِ حساسش رو قطع کرده
272
00:20:02,278 --> 00:20:03,468
خدای من
273
00:20:14,981 --> 00:20:16,124
نیکو؟
274
00:20:36,035 --> 00:20:37,316
فرار نکن
275
00:20:46,686 --> 00:20:48,535
درو باز کن
276
00:20:48,901 --> 00:20:50,051
بازش کن
277
00:20:50,302 --> 00:20:52,369
بجنب ! بجنب
278
00:20:52,958 --> 00:20:55,269
کمک! کمک
279
00:20:55,379 --> 00:20:57,461
نمیخوام بهت آسیبی بزنم
280
00:20:58,310 --> 00:20:59,353
لطفا
281
00:21:00,078 --> 00:21:01,954
باز کن وگرنه میشکنم درو
282
00:21:01,979 --> 00:21:03,520
! یه چیزی باشه! یه چیزی! خدایا
283
00:21:04,917 --> 00:21:05,956
گندش بزنن
284
00:21:05,981 --> 00:21:08,039
- این درِ لعنتی رو باز کن
285
00:21:08,388 --> 00:21:09,553
نه! نه! نه
286
00:21:09,555 --> 00:21:11,255
گوش کن! ببین چی میگم
287
00:21:11,257 --> 00:21:12,494
نه!
288
00:21:19,785 --> 00:21:21,732
نه!
289
00:21:21,734 --> 00:21:24,601
جیغ نزن! صداتو بیار پایین
.نمیخوام بهت آسیب بزنم
290
00:21:25,074 --> 00:21:26,803
تمومش کن
291
00:21:29,074 --> 00:21:32,342
ساکت باش! جیغ نزن! نمیخوام اذیتت کنم
292
00:21:32,408 --> 00:21:34,675
- داری اذیتم میکنی
- خفه شو
293
00:21:34,700 --> 00:21:35,879
آاه
294
00:21:40,454 --> 00:21:41,687
دیگه بسه
295
00:21:43,896 --> 00:21:46,490
من فقط میخوام باهات شام بخورم
296
00:21:49,105 --> 00:21:50,370
باشه؟
297
00:21:50,645 --> 00:21:51,762
همم
298
00:21:52,140 --> 00:21:53,362
خوبه
299
00:21:58,127 --> 00:21:59,026
خب، راستش...
300
00:22:00,647 --> 00:22:02,328
من خیلی چیزی ندارم برای
301
00:22:02,353 --> 00:22:04,253
هرچی باشه میخورم
302
00:22:04,814 --> 00:22:06,074
ممنون
303
00:22:18,896 --> 00:22:20,197
کمی لازانیا داریم
304
00:22:20,483 --> 00:22:21,673
ممنون
305
00:22:22,079 --> 00:22:23,345
میتونم بزارم تو فر
306
00:22:23,347 --> 00:22:25,013
ولی مایکروویو سریعتر داغش میکنه
307
00:22:25,015 --> 00:22:26,514
بزار تو مایکروویو
308
00:22:37,955 --> 00:22:39,354
داری میلرزی
309
00:22:40,430 --> 00:22:41,763
آه؛ آره خب
310
00:22:43,191 --> 00:22:45,737
یه چیزی از اونجا تنت کن
311
00:22:49,572 --> 00:22:50,904
من نگاه نمیکنم
312
00:23:32,452 --> 00:23:34,112
بدنت حسابی رو فرمه
313
00:23:49,739 --> 00:23:51,245
میخوای من میزو بچینم؟
314
00:23:51,270 --> 00:23:53,149
نه، تو مهمونی
315
00:24:10,618 --> 00:24:12,041
مراقبِ باش اون سُر نخوره
316
00:24:16,831 --> 00:24:18,935
اگه میخوای راحت باشی بگیرش تو دستت
317
00:24:56,277 --> 00:24:57,342
بفرمایید
318
00:25:06,199 --> 00:25:07,542
از دیدنت خوشحالم
319
00:25:08,901 --> 00:25:10,118
منم همینطور
320
00:25:14,126 --> 00:25:15,558
برای چی اینجایی؟
321
00:25:16,324 --> 00:25:17,456
خودت درست کردی؟
322
00:25:18,055 --> 00:25:19,030
نه
323
00:25:19,055 --> 00:25:20,488
- همسرت؟
- آره
324
00:25:21,494 --> 00:25:23,227
سیبیلاش خیلی قشنگه
325
00:25:30,931 --> 00:25:32,664
تو خونه ی من چکار میکنی؟
326
00:25:36,273 --> 00:25:37,505
میخواستم ببینمت
327
00:25:38,173 --> 00:25:39,330
چرا؟
328
00:25:43,821 --> 00:25:45,601
یکی رو میخوام بهم کمک کنه
329
00:25:47,826 --> 00:25:49,484
دیگه نمیخوام اینکارو ادامه بدم
330
00:25:51,649 --> 00:25:52,990
من میدونم چی هستم
331
00:25:54,295 --> 00:25:55,572
میدونم آدمِ عادی...
332
00:25:56,326 --> 00:25:58,147
نیستم...
333
00:26:00,284 --> 00:26:01,919
انگار احساسی ندارم
334
00:26:04,908 --> 00:26:06,058
متاسفم
335
00:26:07,800 --> 00:26:09,771
نمیخواستم به همکارت صدمه بزنم
336
00:26:11,278 --> 00:26:12,710
نمیخوام به مردم آسیب بزنم
337
00:26:14,262 --> 00:26:15,762
اونا مجبورم میکنن
338
00:26:16,238 --> 00:26:17,714
اگه کاری که میگن رو نکنم....
339
00:26:21,007 --> 00:26:22,472
ایو، من هیچ جایی ندارم که برم
340
00:26:26,602 --> 00:26:28,034
کمک نیاز دارم
341
00:26:29,209 --> 00:26:30,847
خواهش میکنم ایو، من واقعا متاسفم
342
00:26:33,082 --> 00:26:34,288
چرنده
343
00:26:37,785 --> 00:26:39,054
چرنده
344
00:26:41,510 --> 00:26:42,597
خدایا
345
00:26:42,934 --> 00:26:44,172
تو یه عوضی هستی
346
00:26:46,023 --> 00:26:47,142
اوکسانا
347
00:26:54,110 --> 00:26:55,693
حسابی به خودت افتخار میکنی
348
00:26:57,092 --> 00:26:58,340
بیشتر از این میدونم
349
00:26:58,412 --> 00:26:59,856
- هوم؟
- اوهوم
350
00:27:00,308 --> 00:27:02,023
میدونم روسی هستی
351
00:27:02,459 --> 00:27:04,892
میدونم به مدت پنج سال
352
00:27:04,894 --> 00:27:07,261
در مسکو زندانی بودی و بالاخره یکی فراریت داد
353
00:27:08,744 --> 00:27:11,518
میدونم بطور عجیبی باهوش هستی...
354
00:27:12,728 --> 00:27:13,901
و مصمم...
355
00:27:13,903 --> 00:27:15,303
و سخت کوش..
356
00:27:15,396 --> 00:27:16,578
دیگه چی؟
357
00:27:17,629 --> 00:27:21,249
میدونم یک انسانِ خارق العاده هستی
358
00:27:21,274 --> 00:27:22,568
دیگه چی؟
359
00:27:23,747 --> 00:27:25,780
میدونم یه اتفاقی برات افتاد
360
00:27:27,106 --> 00:27:28,273
دیگه
361
00:27:30,820 --> 00:27:32,975
میدونم که روانی هستی
362
00:27:35,996 --> 00:27:37,825
هیچوقت نباید به یه روانی
363
00:27:37,827 --> 00:27:39,087
بگی که روانیه
364
00:27:43,786 --> 00:27:45,053
ناراحتشون میکنه
365
00:27:47,987 --> 00:27:49,382
ناراحت شدی؟
366
00:28:00,258 --> 00:28:01,514
معنیشم نمیدونم
367
00:28:08,233 --> 00:28:09,871
اومدی که منو بکشی؟
368
00:28:12,862 --> 00:28:14,298
فقط داریم تماشات میکنیم
369
00:28:14,871 --> 00:28:15,989
کی؟
370
00:28:18,439 --> 00:28:19,834
برای کی کار میکنی؟
371
00:28:19,836 --> 00:28:21,836
واسه چی اون آدمارو میکشی؟
372
00:28:27,377 --> 00:28:29,807
- نمیدونی کی هستن؟
- مگه تو نمیدونی برای کی کار میکنی؟
373
00:28:29,832 --> 00:28:30,786
- چرا
- واقعا؟
374
00:28:30,811 --> 00:28:31,913
- بله
- واقعا؟
375
00:28:32,661 --> 00:28:34,115
بنظرم اگر کمی به بالاتر نگاه کنی
376
00:28:34,117 --> 00:28:36,784
احتمالا میفهمی که هردومون داریم
برای یک عده کار میکنیم
377
00:28:46,047 --> 00:28:48,818
من مدارکِ زندانت رو دارم
378
00:28:56,789 --> 00:28:58,004
چی توش نوشته؟
379
00:28:59,605 --> 00:29:01,044
چرا اونکارو کردی؟
380
00:29:02,575 --> 00:29:04,121
اون مرد باهات چکار کرد؟
381
00:29:07,973 --> 00:29:09,213
بهم بگو
382
00:29:10,734 --> 00:29:12,018
باشه
383
00:29:15,421 --> 00:29:17,254
ولی قبل اینکه شروع کنم میشه
384
00:29:18,088 --> 00:29:19,688
یه چیزی رو واضح بگم؟
385
00:29:20,091 --> 00:29:21,202
بله
386
00:29:21,415 --> 00:29:24,383
تو روی پیرهنت سوشرت تنت کردی؟
387
00:29:25,335 --> 00:29:27,782
دوتا تیکه ی جدا رو بهم وصل کردی؟
این چیه پوشیدی آخه؟
388
00:29:32,463 --> 00:29:33,851
چرا بیل؟
389
00:29:36,014 --> 00:29:37,747
چون سرعتت رو کند میکرد
390
00:29:40,167 --> 00:29:41,961
- لعنتی
- اینکارو نکن
391
00:29:44,640 --> 00:29:45,763
اینکارو نکن
392
00:29:57,282 --> 00:29:58,473
وقتی آروم فشارش بدم...
393
00:29:59,504 --> 00:30:00,997
بیشتر درد میگیره
394
00:30:02,953 --> 00:30:04,238
مجبورم نکن
395
00:30:15,851 --> 00:30:17,175
لباسای اونو پوشیدی؟
396
00:30:24,894 --> 00:30:27,628
من بالاخره چیزی که بهش
اهمیت میدی رو پیدا میکنم...
397
00:30:30,285 --> 00:30:32,054
و میکشمش
398
00:30:34,097 --> 00:30:36,113
اوه! لطفا
399
00:30:37,079 --> 00:30:38,299
خواهش میکنم
400
00:30:39,850 --> 00:30:42,193
...چی؟ فکر کردم بهش گفته بودم
401
00:30:42,549 --> 00:30:44,149
رمزت چیه؟
402
00:30:48,162 --> 00:30:49,494
یک، دو
403
00:30:51,701 --> 00:30:52,838
سه
404
00:30:56,416 --> 00:30:57,548
چهار
405
00:31:03,995 --> 00:31:05,328
خب
406
00:31:05,881 --> 00:31:08,038
بابتِ کمکت خیلی ممنونم
407
00:31:09,940 --> 00:31:11,739
من اینو میبرم
408
00:31:13,597 --> 00:31:14,630
سلام
409
00:31:16,358 --> 00:31:18,246
عذرمیخوام، من دیگه میرم
410
00:31:18,275 --> 00:31:19,547
- سلام
- اوه سلام
411
00:31:19,549 --> 00:31:20,545
سلام
412
00:31:21,156 --> 00:31:23,791
ایو، خیلی ممنون، واقعا خوشمزه بود
413
00:31:32,810 --> 00:31:33,985
شما بردید؟
414
00:31:50,408 --> 00:31:51,906
عذرمیخوام زنگ نزدم، ...
415
00:31:52,059 --> 00:31:53,632
گوشیم رو برد
416
00:31:53,657 --> 00:31:56,511
اومده بود خونم، یجورایی باهم درگیرم شدیم...
417
00:31:56,513 --> 00:31:57,912
و...
418
00:31:57,914 --> 00:31:59,287
مهمونی...مهمونی دارید؟
419
00:31:59,312 --> 00:32:00,848
فقط یه دورهمیه
420
00:32:00,850 --> 00:32:02,089
واقعا عذرمیخوام
421
00:32:02,352 --> 00:32:03,651
چقدر زیبا شدی
422
00:32:03,653 --> 00:32:05,586
- از اینطرف
423
00:32:05,588 --> 00:32:07,155
واقعا شرمنده...که مزاحم شدم
424
00:32:07,157 --> 00:32:10,384
یکی از دوستانِ قدیمیم هستن
425
00:32:11,414 --> 00:32:13,897
کنی، میشه بیای؟
426
00:32:17,051 --> 00:32:18,232
کنی پسرمه
427
00:32:18,464 --> 00:32:20,101
الان وقتش نیست که بخوای
عکس العملی نشون بدی،
428
00:32:20,103 --> 00:32:21,476
پس لطفا بیخیال
429
00:32:21,869 --> 00:32:25,103
مارتین، زود برمیگردم پیشت
430
00:32:25,511 --> 00:32:26,741
مارتین سگمه
431
00:32:32,724 --> 00:32:33,930
آسیب دیدی؟
432
00:32:34,779 --> 00:32:35,892
نه
433
00:32:36,768 --> 00:32:37,986
گوشیم رو برد
434
00:32:37,988 --> 00:32:39,887
حرفامون با فرانک اون تو بود
435
00:32:40,105 --> 00:32:42,256
آدرسِ خونه ی امن رو هم پیدا میکنه
436
00:32:42,258 --> 00:32:44,689
- من قبلا با گوشیم اونجارو پیدا کرده بودم
- بسیارخب
437
00:32:45,572 --> 00:32:47,428
بهشون آماده باشِ نظامی اعلام میکنم
438
00:32:47,430 --> 00:32:49,030
من برای خونم نیاز به نگهبان دارم،
439
00:32:49,032 --> 00:32:50,932
همسرم نیاز به حفاظت داره، ولی
440
00:32:50,934 --> 00:32:53,501
از همه مهمتر، باید فورا فرانک رو منتقل کنیم
441
00:32:53,737 --> 00:32:55,511
خب، باشه
442
00:32:55,638 --> 00:32:56,908
توام میخوای با ما
443
00:32:56,933 --> 00:32:58,673
من هنوز باید دسر درست کنم
444
00:32:58,675 --> 00:32:59,974
آره راست میگی، دسر مونده
445
00:32:59,976 --> 00:33:01,602
- میشه واسه منم
- نگه دارم؟ باشه
446
00:33:01,824 --> 00:33:03,144
آره، ممنون، خوبه.بریم
447
00:33:16,909 --> 00:33:19,660
اوه نه! نه! یکی کمک کنه
448
00:33:21,341 --> 00:33:22,498
خبرچین
449
00:33:22,523 --> 00:33:24,290
نه، ...نه، من
450
00:33:24,355 --> 00:33:25,817
همه چیزو بهشون نگفتم
451
00:33:28,656 --> 00:33:29,870
میخوای منو بکشی؟
452
00:33:29,895 --> 00:33:30,961
همم
453
00:33:32,927 --> 00:33:35,899
ولی قبلش باهات یه کارایی دارم
454
00:33:43,221 --> 00:33:44,453
شوخی کردم بابا
455
00:33:45,333 --> 00:33:47,099
لطفا! خواهش میکنم
456
00:33:48,530 --> 00:33:49,930
میتونیم باهم کنار بیایم
457
00:33:51,061 --> 00:33:53,076
- من پول زیاد دارم
- منم دارم
458
00:33:54,177 --> 00:33:55,509
من بچه دارم
459
00:33:55,939 --> 00:33:57,460
من به بچه هات چکار دارم
460
00:33:58,705 --> 00:34:02,136
نه! من باید مراقبِ بچه هام باشم
461
00:34:02,375 --> 00:34:03,740
اوه! اوه
462
00:34:05,065 --> 00:34:07,190
مرگِ تو بیشتر به دردشون میخوره
463
00:34:09,153 --> 00:34:10,271
ترسیدی؟
464
00:34:10,412 --> 00:34:11,564
بله
465
00:34:11,948 --> 00:34:14,710
چون خبر نداری بعد از مرگ چی میشه؟
466
00:34:18,721 --> 00:34:20,137
هیچ ایده ای نداری؟
467
00:34:25,344 --> 00:34:27,026
چشمات کم کم...
468
00:34:28,800 --> 00:34:29,949
خالی میشن.
469
00:34:31,755 --> 00:34:33,819
و بعد روحت وارد میشه
470
00:34:36,021 --> 00:34:39,499
مردم فکر میکنن وقتی میمیری
روح یا هرچی که هست،
471
00:34:39,737 --> 00:34:41,442
از بدن خارج میشه
472
00:34:41,444 --> 00:34:43,956
.اما قسم میخورم روح بیشتر داخل میشه
473
00:34:45,538 --> 00:34:47,745
اونقدر به درونت نفوذ میکنه
474
00:34:50,019 --> 00:34:51,819
و کوچیک میشه، که دیگه...
475
00:34:51,821 --> 00:34:54,122
نمیتونه بدنت رو تحت کنترل داشته باشه
476
00:34:54,124 --> 00:34:57,075
درواقع تا ابد اونجا مرده میمونه
477
00:35:00,064 --> 00:35:01,116
هوم
478
00:35:07,773 --> 00:35:09,249
میخوام راحت خلاصت کنم
479
00:35:10,261 --> 00:35:12,205
هوم؟ البته
480
00:35:13,143 --> 00:35:15,488
بعدش اینجا حمامِ خون راه میندازم
481
00:35:15,513 --> 00:35:17,027
که بنظر بیاد بدجوری کشته شدی
482
00:35:17,052 --> 00:35:18,384
گفتم که بدونی، باشه؟
483
00:35:18,482 --> 00:35:20,549
نه، خواهش میکنم، میشه ...
484
00:35:20,574 --> 00:35:22,075
بریم اتاق خواب ؟
485
00:35:23,094 --> 00:35:25,161
من با دستشویی بیشتر حال میکنم
486
00:35:26,347 --> 00:35:27,545
لطفا؟
487
00:35:30,769 --> 00:35:33,836
باشه، بجنب. بریم اونجا انجامش بدیم
488
00:36:04,896 --> 00:36:06,814
- رو اعصابم نرو
- ببخشید
489
00:36:08,080 --> 00:36:09,820
لباسات رو دربیار
490
00:36:11,616 --> 00:36:13,734
تا به کارمون برسیم
491
00:36:19,075 --> 00:36:21,153
- از من چی میخوای؟
- یه چیزِ کوچیک
492
00:36:21,567 --> 00:36:22,749
چی؟
493
00:36:46,384 --> 00:36:47,827
تمام؟
494
00:36:47,852 --> 00:36:49,256
اتاق اول پاکه
495
00:37:02,248 --> 00:37:03,814
یک مرد اینجاست که
496
00:37:03,839 --> 00:37:05,673
فورا به کمک پزشکی نیاز داره
497
00:37:17,545 --> 00:37:18,844
خدای من
498
00:37:18,949 --> 00:37:20,657
مکس، تو خوبی؟
499
00:37:21,735 --> 00:37:23,960
فرانک چی؟
500
00:37:28,070 --> 00:37:29,427
اوه
501
00:37:30,747 --> 00:37:32,035
اوه
502
00:37:36,953 --> 00:37:38,953
- از اونطرف؟
- بله خانم
503
00:38:17,458 --> 00:38:18,874
اون
504
00:38:21,697 --> 00:38:22,863
اون
505
00:38:24,726 --> 00:38:25,985
بگو دیگه
506
00:38:26,301 --> 00:38:28,493
جای حساسش رو قطع کرده
507
00:38:33,317 --> 00:38:34,383
آها
508
00:38:47,427 --> 00:38:49,772
دیگو و نادیا داشتن دعوا میکردن
509
00:38:49,797 --> 00:38:50,997
- آه
- و بعد؟
510
00:38:51,022 --> 00:38:52,872
!بعد یهو دنده عقب گرفت
511
00:38:53,032 --> 00:38:54,142
من داشتم جیغ میزدم
512
00:38:54,167 --> 00:38:56,256
نادیا داشت یه چیزی میزاشت عقب ماشین که یهو...
513
00:38:56,281 --> 00:38:57,525
دیگو محکم کوبید بهش
514
00:38:58,470 --> 00:39:00,761
به من گفت از ماشین پیاده شو، و باهم راه افتادیم
515
00:39:01,214 --> 00:39:02,546
من هیچ سلاحی نداشتم
516
00:39:03,252 --> 00:39:05,677
گفت میخواد منو بکشه، بهش گفتم چرا آخه؟
517
00:39:06,304 --> 00:39:09,118
چرا آخه؟ ما قرار بود یه تیم باشیم، نه که همو بکشیم
518
00:39:10,239 --> 00:39:11,539
گفت چونکه
519
00:39:11,541 --> 00:39:13,341
خدایا یادم رفت چه لغتی به کار برد
520
00:39:13,343 --> 00:39:14,837
کدوحلوایی ها
521
00:39:16,079 --> 00:39:18,524
- خب؟
- خب منم زدمش
522
00:39:19,139 --> 00:39:22,340
اوه، فکر کردم گفتی سلاحی نداشتی
523
00:39:25,353 --> 00:39:26,920
- مالِ اونو گرفتم
- اوه
524
00:39:26,945 --> 00:39:29,291
همونموقع که به سمتِ تو نشونه رفته بود؟
525
00:39:30,260 --> 00:39:32,093
دلم نمیخواست این قسمت
ِ داستان رو بهت بگم
526
00:39:32,095 --> 00:39:33,928
چون شاید حسودیت بشه.
527
00:39:34,644 --> 00:39:35,910
هوم؟
528
00:39:38,124 --> 00:39:39,715
مجبور شدم از زیباییم استفاده کنم
529
00:39:42,309 --> 00:39:44,233
تا بکشیش؟
530
00:39:44,541 --> 00:39:46,176
یعنی با زیباییت اونو کشتی؟
531
00:39:46,201 --> 00:39:47,367
نه
532
00:39:47,512 --> 00:39:49,660
حواسش رو پرت کردم بعدم تفنگو گرفتم
533
00:39:49,686 --> 00:39:51,352
آه؛ که اینطور
534
00:39:53,771 --> 00:39:55,783
-خیلی بد شد، میدونی؟
-اوهوم
535
00:39:56,121 --> 00:39:57,819
منم دوست داشتم یه تیم میبودیم،
536
00:39:57,821 --> 00:39:59,687
ولی به هرکسی نمیشه اعتماد کرد؟
537
00:40:00,821 --> 00:40:02,020
خودت اینو گفتی
538
00:40:03,693 --> 00:40:05,311
نادیا هنوز زنده ست
539
00:40:07,436 --> 00:40:08,555
نه
540
00:40:08,872 --> 00:40:11,132
نه، نمیشه...اون از روش رد شد...
541
00:40:11,324 --> 00:40:12,517
اونم دوبار.
542
00:40:14,316 --> 00:40:16,037
فکرکنم بهتره بری باهاش صحبت کنی...
543
00:40:16,039 --> 00:40:18,835
قبل از اینکه داستان خودش رو بگه
544
00:40:21,721 --> 00:40:22,911
نادیا کجاست؟
545
00:40:24,883 --> 00:40:25,986
روسیه
546
00:40:26,887 --> 00:40:27,934
نه
547
00:40:28,379 --> 00:40:29,554
چاره ی دیگه ای نداری
548
00:40:29,696 --> 00:40:32,057
بجز خودت کسی دیگه نمیتونه اینکارو انجام بده
549
00:40:32,525 --> 00:40:33,464
نگران نباش.
550
00:40:33,489 --> 00:40:35,389
بعدش یه راست برمیگردی همینجا
551
00:40:35,591 --> 00:40:37,602
آنا چی ؟ ها؟
552
00:40:38,309 --> 00:40:39,840
اون رو نمی بینی
553
00:40:45,633 --> 00:40:46,666
چیه؟
554
00:40:49,710 --> 00:40:51,109
چه شماره ای هستی؟
555
00:40:53,207 --> 00:40:54,245
چی؟
556
00:40:55,357 --> 00:40:56,522
تو 12 نیستی
557
00:41:01,460 --> 00:41:02,849
ای وای
558
00:41:03,849 --> 00:41:13,849
◼ ارائه ای از تیم ترجمه ی سِـنـتـور سـاب و وبسایت آی سابتایتل ◼
▪تلگرام: @CentaurSub ◾
▪ iSubtitle.ir ▪
559
00:41:14,349 --> 00:41:24,349
▪مترجمین:▪
◾مرتز ، محمد طاهری◾
560
00:41:24,849 --> 00:41:34,849
امیدوارم از تماشای فیلم لذت برده باشید
561
00:41:35,349 --> 00:41:45,349
دانلود قسمت های بعدی این سریال همراه با زیرنویس فارسی در کانال
@CentaurSub