1
00:00:00,780 --> 00:00:02,780
Gör inget dumt!
2
00:00:02,940 --> 00:00:04,420
Var är min väska?
3
00:00:04,580 --> 00:00:08,780
Jag kan inte lita på dig längre.
Du får inte jobba ensam igen.
4
00:00:08,940 --> 00:00:11,620
- Ditt hår är längre.
- Slåss inte! Hon är en vän.
5
00:00:11,780 --> 00:00:14,540
När jag tittade på transaktionerna
såg jag det här.
6
00:00:14,700 --> 00:00:16,820
Kenny spårade betalningar
till en skola.
7
00:00:16,980 --> 00:00:19,260
- Båda Franks barn går där.
- Var är han nu?
8
00:00:22,580 --> 00:00:25,180
Vilka flyr du från, Frank?
9
00:00:25,340 --> 00:00:27,420
Jag kan ta hand om oss båda nu.
10
00:00:33,300 --> 00:00:35,380
- Åh, herregud.
- Nej, nej, nej. Kör!
11
00:00:42,460 --> 00:00:44,140
Kör!
12
00:00:55,260 --> 00:00:58,900
- Eve?
- Vad gör...
13
00:00:59,060 --> 00:01:01,660
- Är du galen?
- Jag ska tala med henne.
14
00:01:01,820 --> 00:01:04,620
- Hon försökte döda mig!
- Hon väntar på nånting.
15
00:01:04,780 --> 00:01:07,140
- Herregud. Snälla Eve.
- Hon väntar på mig.
16
00:01:07,300 --> 00:01:11,060
Vakna, Eve! Hon är en lönnmördare
och tänker döda honom.
17
00:01:13,020 --> 00:01:15,420
- Eve!
- Jag tänker.
18
00:01:18,020 --> 00:01:19,860
Eve, vi kan få tag i henne igen.
19
00:01:20,020 --> 00:01:22,420
Då kan du göra vad du vill med henne.
20
00:01:22,580 --> 00:01:26,380
Var inte så jävla dum, Eve!
21
00:01:26,540 --> 00:01:29,420
- Jag klipper till henne om jag måste.
- Ja!
22
00:01:31,820 --> 00:01:33,140
Nej, Eve!
23
00:02:48,620 --> 00:02:50,340
Nej!
24
00:03:33,460 --> 00:03:36,780
- Vad händer nu, då?
- Vem är hon?
25
00:03:36,940 --> 00:03:40,260
Jag vet inte. Vi pratade
inte direkt med varandra.
26
00:03:40,420 --> 00:03:43,460
De var alltså tre
och de sa inte ett ord till varandra?
27
00:03:43,620 --> 00:03:47,820
- Kom igen, Frank.
- Finns det mer HP-sås?
28
00:03:48,860 --> 00:03:51,060
- Var är dina barn?
- Hos min svärmor.
29
00:03:51,220 --> 00:03:54,580
Sms: A henne och be
att de får stanna där några nätter.
30
00:03:56,540 --> 00:03:59,700
- Nej. Använd min.
- De kan spåra din.
31
00:04:10,860 --> 00:04:12,260
Jag hade goda skäl.
32
00:04:12,420 --> 00:04:14,260
Jag vill inte höra vilka de är.
33
00:04:14,420 --> 00:04:18,020
Kan du inte sluta använda
den tonen mot mig? Snälla!
34
00:04:21,060 --> 00:04:23,020
Jag är väldigt trött.
35
00:04:32,460 --> 00:04:35,260
Får jag lov
att gå och hämta lite mer sås?
36
00:04:39,100 --> 00:04:42,740
Vem skulle spendera
så mycket pengar på den mannen?
37
00:04:43,940 --> 00:04:47,860
Herregud, han älskar verkligen
sin HP-sås. Det är så man mår illa.
38
00:04:48,020 --> 00:04:50,780
- Oksana.
- Vadå?
39
00:04:50,940 --> 00:04:54,940
En av tjejerna hette Oksana.
40
00:04:57,340 --> 00:05:00,740
- Oksana.
- O-K-S...
41
00:05:00,900 --> 00:05:03,900
Ja, Oksana. Sök igenom
alla fängelsejournaler.
42
00:05:04,060 --> 00:05:06,940
Finns det en Oksana
som stulit så mycket som en tvål...
43
00:05:07,100 --> 00:05:10,020
- vill jag veta vem hon är.
- Okej.
44
00:05:10,180 --> 00:05:12,860
Hur är det?
45
00:05:13,020 --> 00:05:16,740
Bra. Skicka adressen
till gömstället till mig.
46
00:05:16,900 --> 00:05:19,100
- Nåt mer?
- Resväskan kom tillbaka.
47
00:05:19,260 --> 00:05:23,460
- Jättebra. Hittade du nåt?
- Hennes DNA finns överallt på den.
48
00:05:23,620 --> 00:05:26,020
Det är samma DNA
som vid de andra morden.
49
00:05:26,180 --> 00:05:27,940
- Det är bara...
- Vadå?
50
00:05:28,100 --> 00:05:30,180
Hon vet att hon går att spåra.
51
00:05:30,340 --> 00:05:33,860
Antingen är hon djupt arrogant
eller också väl beskyddad.
52
00:05:34,020 --> 00:05:36,780
- Eller båda delarna?
- Herregud. Eller båda delarna.
53
00:05:36,940 --> 00:05:40,860
Okej. Ring mig
om du hittar några Oksana.
54
00:05:41,020 --> 00:05:42,620
Okej. Hej då.
55
00:05:44,700 --> 00:05:46,660
Prio nummer ett.
56
00:05:47,860 --> 00:05:50,020
- Är hon där inne?
- Den här vägen.
57
00:05:52,980 --> 00:05:55,020
Har du en våtservett?
58
00:05:58,700 --> 00:06:03,060
Här är salongen
i ditt eget privata gömställe.
59
00:06:03,220 --> 00:06:07,660
Det finns tandkräm, tandborste,
tvål och schampo i skåpet.
60
00:06:08,820 --> 00:06:12,460
Det är här det magiska sker.
61
00:06:15,100 --> 00:06:17,540
Alla fönstren är säkrade,
så var inte orolig-
62
00:06:17,700 --> 00:06:20,780
- för att det ska bli
nåt knackelibang på rutan om natten.
63
00:06:20,940 --> 00:06:23,180
Jag är här
och ger dig allt du behöver-
64
00:06:23,340 --> 00:06:28,180
- förutom kramar. Jag är lyckligt gift
och hoppar inte över skaklarna.
65
00:06:28,340 --> 00:06:30,420
Blir det bra med kinesiskt ikväll?
66
00:06:30,580 --> 00:06:32,900
Anka?
67
00:06:33,060 --> 00:06:37,380
- Kan du inte laga lite te, Elena?
- Jovisst.
68
00:06:38,700 --> 00:06:40,740
Okej. Kom, så går vi, Frank.
69
00:07:00,940 --> 00:07:02,580
Hej, Frank.
70
00:07:06,540 --> 00:07:09,220
Hör här.
71
00:07:09,380 --> 00:07:12,180
Det jag har gjort är inte
på långt när lika illa-
72
00:07:12,340 --> 00:07:16,180
- som det många andra har gjort
för att rädda sina familjer.
73
00:07:16,340 --> 00:07:17,940
Vi har spårat utbetalningarna-
74
00:07:18,100 --> 00:07:20,140
-så du kan lika gärna börja prata.
75
00:07:21,180 --> 00:07:23,060
Vad vill de ha?
76
00:07:25,340 --> 00:07:29,060
Jag tror, jag tror...
77
00:07:29,220 --> 00:07:32,260
att jag håller på att få
en ångestattack. Armarna är...
78
00:07:32,420 --> 00:07:37,220
De känns domnade.
Kan ni ringa efter en läkare? Snälla?
79
00:07:37,380 --> 00:07:38,980
Andas bara långsamt.
80
00:07:39,140 --> 00:07:43,460
Kan jag bara få ta ett bad
och byta kläder?
81
00:07:43,620 --> 00:07:45,260
Jag ska berätta allt för er!
82
00:07:45,420 --> 00:07:50,580
Du har fem minuter på dig
och du får eskort.
83
00:07:55,460 --> 00:07:57,300
- Tack.
- Det var så lite.
84
00:07:57,460 --> 00:07:59,300
- Tack.
- Okej?
85
00:07:59,460 --> 00:08:01,700
Det verkar som om allt
är under kontroll-
86
00:08:01,860 --> 00:08:04,140
- så nu sticker jag
tillbaka till London-
87
00:08:04,300 --> 00:08:06,580
- med tre vinflaskor
och gråtknullar exet-
88
00:08:06,740 --> 00:08:08,940
- tills minnet av traumat idag
förbleknar.
89
00:08:10,860 --> 00:08:12,700
Jag förstår.
90
00:08:16,140 --> 00:08:19,900
Bortsett från det
var det en fantastisk dag, Carolyn.
91
00:08:26,300 --> 00:08:29,060
Han säger att han för svag
för att kunna prata.
92
00:08:29,220 --> 00:08:31,220
Ska jag släpa hit honom?
93
00:08:31,380 --> 00:08:32,780
Nej.
94
00:08:35,060 --> 00:08:37,340
Jag vet exakt vad han behöver.
95
00:08:38,740 --> 00:08:40,940
Jag är ledsen
att du ska behöva se det.
96
00:08:44,980 --> 00:08:46,940
Det är ingen fara, Frank.
97
00:08:47,900 --> 00:08:50,060
Allt ordnar sig.
98
00:08:52,700 --> 00:08:55,700
Berätta bara
vilka de här människorna är.
99
00:09:04,180 --> 00:09:08,060
De kallar sig "De tolv".
100
00:09:09,260 --> 00:09:12,580
De vet allt om mig.
101
00:09:15,220 --> 00:09:20,700
- Utpressade de dig?
- Nej. Ännu värre.
102
00:09:22,540 --> 00:09:25,900
De erbjöd sig att betala
min frus behandling.
103
00:09:26,060 --> 00:09:28,700
De visste allt
om hennes sjukdomstillstånd.
104
00:09:28,860 --> 00:09:32,020
De visste att sjukvården inte
erbjöd viss cancerbehandling-
105
00:09:32,180 --> 00:09:35,820
- utan att patienten själv betalar
för den numera.
106
00:09:37,860 --> 00:09:39,340
Jag hade inget annat val.
107
00:09:39,500 --> 00:09:43,740
- Du kan inte klandra sjukvården.
- Nej. Självklart inte.
108
00:09:43,900 --> 00:09:46,260
- Men regeringen.
- Och skolavgifterna?
109
00:09:49,380 --> 00:09:53,020
Jag ville bara
att min familj skulle ha det bra.
110
00:09:53,180 --> 00:09:55,700
Vilken information
ville de ha av dig?
111
00:10:00,220 --> 00:10:03,220
De vill bara veta hur snacket går.
112
00:10:04,460 --> 00:10:06,980
De är intresserade
av "den stora bilden".
113
00:10:07,140 --> 00:10:12,500
- I synnerhet information om Ryssland?
- Nej.
114
00:10:12,660 --> 00:10:16,900
Men agenten var ryss
och vi drack mycket, så jag antog-
115
00:10:17,060 --> 00:10:20,100
- att de tillhörde
den civila underrättelsetjänsten-
116
00:10:20,260 --> 00:10:25,100
- och ville höra lite skvaller
om folk.
117
00:10:25,260 --> 00:10:29,260
De verkade vilja veta allt möjligt.
118
00:10:29,420 --> 00:10:32,100
Jag ville bara
att min fru skulle ha det bra.
119
00:10:32,260 --> 00:10:34,660
Bills fru önskade nog
detsamma för hans del.
120
00:10:34,820 --> 00:10:37,820
Jag visste inte
att de skulle ge sig på Bill.
121
00:10:37,980 --> 00:10:41,580
Jag tror att hon tog existensen
av din avdelning ganska personligt.
122
00:10:41,740 --> 00:10:43,860
- Hur känner de till den?
- Jag berättade.
123
00:10:44,020 --> 00:10:46,660
Jag trodde att du fortsatte utreda
efter förhöret.
124
00:10:46,820 --> 00:10:48,500
- Du förhördes inte.
- På puben.
125
00:10:48,660 --> 00:10:50,380
Du säger att du knappt vet nåt-
126
00:10:50,540 --> 00:10:52,860
-men du verkar veta en hel del.
127
00:10:57,140 --> 00:11:00,500
- Varför kom du inte till oss?
- Jag ville inte fastna här!
128
00:11:00,660 --> 00:11:05,540
Jag trodde
att ryssarna skulle hjälpa mig.
129
00:11:05,700 --> 00:11:08,340
- Och tjejen?
- Ja, de är mycket stolta över henne.
130
00:11:08,500 --> 00:11:10,140
De använder henne till...
131
00:11:10,300 --> 00:11:12,380
Vadå? Vad använder de henne till?
132
00:11:16,020 --> 00:11:20,340
Det finns ett mönster
i de här morden.
133
00:11:20,500 --> 00:11:23,780
De destabiliserar nedifrån och uppåt.
134
00:11:23,940 --> 00:11:29,100
- Vad vill de uppnå med det?
- Kaos.
135
00:11:32,380 --> 00:11:36,900
- Några träffar på Oksana än?
- Jag jobbar på det. Inga än.
136
00:11:37,060 --> 00:11:42,180
Okej. Frank sa att organisationen
kallar sig "De tolv".
137
00:11:42,340 --> 00:11:45,260
- En mäktig siffra.
- Jaså?
138
00:11:45,420 --> 00:11:48,740
Tolv lärjungar, årets tolv månader,
julens tolv dagar.
139
00:11:50,020 --> 00:11:52,220
Allt väl med Elena?
140
00:11:52,380 --> 00:11:57,020
- Ja, hon tog ledigt i eftermiddag.
- Okej.
141
00:11:58,300 --> 00:12:00,900
Jag ringer henne kanske.
Eller vore det konstigt?
142
00:12:01,060 --> 00:12:05,820
Du kan ju nämna det där med
lärjungarna om du behöver en ursäkt.
143
00:12:05,980 --> 00:12:08,380
Jag tycker
att det vore mycket omtänksamt.
144
00:12:08,540 --> 00:12:11,140
Okej. Hej då.
145
00:12:11,300 --> 00:12:15,300
Polisen har bekräftat
att liket av en man har hittats-
146
00:12:15,460 --> 00:12:18,300
- i närheten av där du hämtade Frank.
De återkommer.
147
00:12:18,460 --> 00:12:21,300
De var tre. Nån av dem är okänd.
148
00:12:21,460 --> 00:12:23,780
Ja, tydligen.
149
00:12:23,940 --> 00:12:28,220
- Var det Kenny som ringde?
- Ja.
150
00:12:30,820 --> 00:12:36,260
Hans far dog mycket, mycket hastigt
för några år sen.
151
00:12:36,420 --> 00:12:39,620
Jag tänkte bara
att nu när Bill plötsligt...
152
00:12:41,660 --> 00:12:45,340
- Är allt väl med honom?
- Han verkar må bra.
153
00:12:45,500 --> 00:12:47,980
Alla är chockade.
Jag håller ett öga på honom.
154
00:12:50,980 --> 00:12:52,300
Bra.
155
00:12:54,180 --> 00:12:56,580
Behöver du eskort hem?
156
00:12:56,740 --> 00:13:01,100
Nej, tack. Det vore skönt
med en promenad.
157
00:13:53,980 --> 00:13:55,700
Åh, herregud.
158
00:13:58,100 --> 00:14:00,580
Fan. Fan.
159
00:14:08,460 --> 00:14:12,580
Hej, älskling. Hej, är du...?
160
00:14:12,740 --> 00:14:16,540
Nej, förlåt mig.
Jag måste tillbaka till kontoret.
161
00:14:16,700 --> 00:14:21,700
Be Dom att komma
på middag senare. Okej?
162
00:14:21,860 --> 00:14:24,860
Nej, det är ingen fara.
Jag sprang till bussen.
163
00:14:25,020 --> 00:14:27,100
Är du arg?
164
00:14:27,260 --> 00:14:30,980
Du är min hjälte.
Okej, vi ses senare.
165
00:14:31,140 --> 00:14:36,420
Lycka till. Okej. Jag älskar dig.
Hej då.
166
00:15:26,300 --> 00:15:28,740
- Ursäkta.
- Ingen fara.
167
00:15:31,220 --> 00:15:35,127
Det är nog hans babyfilt.
Jag hittade den under skrivbordet.
168
00:15:35,300 --> 00:15:38,660
Jag visste inte vad jag skulle göra
med den. Vek bara ihop den.
169
00:15:38,820 --> 00:15:41,260
Jag ska lämna tillbaka den
till hans familj.
170
00:15:41,420 --> 00:15:43,540
Du borde fortsätta
att prata med honom.
171
00:15:45,260 --> 00:15:47,380
- Vadå?
- Trots att han är borta.
172
00:15:47,540 --> 00:15:50,060
Vi borde bara tala högt
till honom ibland.
173
00:15:50,220 --> 00:15:51,860
Det hjälper. Jag lovar.
174
00:15:52,020 --> 00:15:54,100
- Kenny...
- Jag fann fängelsejournaler...
175
00:15:54,260 --> 00:15:56,540
för flera Oksana
i Ryssland och Ukraina.
176
00:15:56,700 --> 00:16:01,300
- Det finns en jag vill visa dig.
- Jättebra. Får jag bara...
177
00:16:01,460 --> 00:16:03,140
Ja. Jag ska bara...
178
00:16:03,300 --> 00:16:05,700
Kära Elena,
Du vill ju hålla det profesionellt.
179
00:16:05,860 --> 00:16:08,860
- Åh, herregud. Förlåt.
- Nej, nej. Det gör inget.
180
00:16:09,020 --> 00:16:12,740
- Det ska vara två s i professionellt.
- Tack.
181
00:16:27,860 --> 00:16:29,940
- Åh, fan!
- Ja. Det är hon.
182
00:16:30,100 --> 00:16:33,580
Oksana Astankova.
Passar perfekt in på profilen, men...
183
00:16:33,740 --> 00:16:36,260
- Vadå?
- Hon dog i fängelset.
184
00:16:36,420 --> 00:16:37,980
- När då?
- För fyra år sen.
185
00:16:38,140 --> 00:16:40,740
- Vad satt hon inne för?
- Hon mördade en kille...
186
00:16:40,900 --> 00:16:42,780
och gjorde nåt hemskt med honom.
187
00:16:42,940 --> 00:16:46,580
- Vadå?
- Hon...
188
00:16:46,740 --> 00:16:49,860
- Hur skulle Elena ha sagt det?
- Hon högg kuken av honom.
189
00:19:49,300 --> 00:19:51,300
EFTERNAMN: ASTANKOVA
FÖRNAMN: OKSANA
190
00:19:51,460 --> 00:19:53,700
BROTT
191
00:19:55,300 --> 00:19:56,980
Jisses.
192
00:20:07,980 --> 00:20:09,580
Niko?
193
00:20:28,660 --> 00:20:30,380
Fly inte.
194
00:20:45,940 --> 00:20:51,020
- Hjälp! Hjälp!
- Jag ska inte göra dig illa!
195
00:20:53,100 --> 00:20:55,300
Öppna, annars...
196
00:20:57,860 --> 00:20:59,940
- Fan!
- Öppna den jävla dörren!
197
00:21:00,100 --> 00:21:03,540
- Nej! Nej! Nej!
- Hör på mig!
198
00:21:03,700 --> 00:21:05,780
- Nej!
- Hör på mig!
199
00:21:13,900 --> 00:21:15,780
- Nej! Nej!
- Lägg av!
200
00:21:15,940 --> 00:21:18,060
Skrik inte!
Jag ska inte göra dig illa.
201
00:21:18,220 --> 00:21:20,140
Håll käften!
202
00:21:21,980 --> 00:21:24,980
Lägg av! Skrik inte!
Jag ska inte göra dig illa!
203
00:21:25,140 --> 00:21:28,460
- Du gör mig illa!
- Håll käften!
204
00:21:32,500 --> 00:21:35,060
Lägg av!
205
00:21:36,660 --> 00:21:39,180
Jag vill bara äta middag med dig!
206
00:21:42,020 --> 00:21:46,540
Okej? Okej.
207
00:21:53,580 --> 00:21:59,140
- Jag har inte så mycket...
- Det går bra med vad som helst, tack.
208
00:22:11,820 --> 00:22:14,820
- Köttfärspaj?
- Tack.
209
00:22:14,980 --> 00:22:17,820
Jag kan värma den i ugnen,
men mikron är snabbare.
210
00:22:17,980 --> 00:22:19,900
Mikron blir bra.
211
00:22:30,900 --> 00:22:34,540
- Du skakar.
- Ja...
212
00:22:37,180 --> 00:22:39,420
Ta på dig nåt därifrån.
213
00:22:42,380 --> 00:22:44,500
Jag ska inte titta.
214
00:23:25,300 --> 00:23:27,820
Du har en väldigt snygg kropp.
215
00:23:42,700 --> 00:23:46,700
- Vill du att jag dukar?
- Nej. Du är min gäst.
216
00:24:03,540 --> 00:24:05,740
Se till så att du inte tappar den.
217
00:24:09,860 --> 00:24:12,180
Du kan hålla i den
om det känns bättre.
218
00:24:49,220 --> 00:24:50,820
Varsågod.
219
00:24:59,180 --> 00:25:02,940
- Det är så trevligt att träffa dig.
- Tack detsamma.
220
00:25:07,020 --> 00:25:09,060
Varför är du här?
221
00:25:09,220 --> 00:25:11,700
- Har du gjort den här?
- Nej.
222
00:25:11,860 --> 00:25:14,260
- Din man?
- Ja.
223
00:25:14,420 --> 00:25:17,700
Han har en stilig mustasch.
224
00:25:23,820 --> 00:25:26,300
Varför kom du hem till mig?
225
00:25:29,260 --> 00:25:32,540
- Jag ville träffa dig.
- Varför då?
226
00:25:36,740 --> 00:25:39,300
Jag behöver nån
som kan hjälpa mig.
227
00:25:41,020 --> 00:25:43,140
Jag vill inte göra det här längre.
228
00:25:44,580 --> 00:25:47,100
Jag vet vad jag är.
229
00:25:47,260 --> 00:25:51,020
Jag vet att jag inte är normal.
230
00:25:53,220 --> 00:25:55,100
Jag känner inte saker som...
231
00:25:57,780 --> 00:25:59,420
Förlåt mig.
232
00:26:00,620 --> 00:26:02,620
Jag ville inte göra din partner illa.
233
00:26:04,220 --> 00:26:07,100
Jag vill inte göra folk illa.
234
00:26:07,260 --> 00:26:11,420
De tvingar mig att göra det.
Om jag inte gör som de säger...
235
00:26:13,980 --> 00:26:16,060
Jag har ingenstans att ta vägen, Eve.
236
00:26:19,420 --> 00:26:21,260
Jag behöver hjälp.
237
00:26:21,420 --> 00:26:24,580
Snälla Eve, jag är så ledsen.
238
00:26:26,020 --> 00:26:27,780
Skitsnack.
239
00:26:30,340 --> 00:26:32,620
Skitsnack.
240
00:26:34,500 --> 00:26:37,620
Herregud, vilket rövhål du är.
241
00:26:38,980 --> 00:26:40,660
Oksana.
242
00:26:47,020 --> 00:26:51,060
- Du är så självbelåten.
- Jag vet mer än det.
243
00:26:53,220 --> 00:26:54,820
Jag vet att du är ryska.
244
00:26:54,980 --> 00:26:58,340
Jag vet att du satt i fängelse
i Moskva i fem år-
245
00:26:58,500 --> 00:27:01,580
-tills nån hjälpte dig att rymma.
246
00:27:01,740 --> 00:27:05,500
Jag vet att du är oerhört skärpt-
247
00:27:05,660 --> 00:27:07,940
- och beslutsam
och att du jobbar hårt.
248
00:27:08,100 --> 00:27:09,740
Nåt mer?
249
00:27:09,900 --> 00:27:14,020
Jag vet att du är
en ovanlig människa.
250
00:27:14,180 --> 00:27:16,500
Nåt mer?
251
00:27:16,660 --> 00:27:18,620
Jag vet att nånting har hänt dig.
252
00:27:20,020 --> 00:27:21,780
Nåt mer?
253
00:27:23,700 --> 00:27:26,220
Jag vet att du är psykopat.
254
00:27:28,940 --> 00:27:32,140
Kalla aldrig psykopater
för psykopater.
255
00:27:36,660 --> 00:27:39,300
Då blir de upprörda.
256
00:27:40,900 --> 00:27:42,500
Är du upprörd?
257
00:27:53,140 --> 00:27:55,180
Ett dumt ord.
258
00:28:01,180 --> 00:28:03,500
Kom du hit för att döda mig?
259
00:28:05,860 --> 00:28:08,820
- Vi håller bara ögonen på dig.
- Vilka då?
260
00:28:11,380 --> 00:28:14,740
Vilka jobbar du åt?
Varför mördar du de här människorna?
261
00:28:20,220 --> 00:28:22,660
- Vet du inte det?
- Vet du vilka du jobbar åt?
262
00:28:22,820 --> 00:28:25,420
- Ja. Ja!
- Gör du verkligen det?
263
00:28:25,580 --> 00:28:27,580
Du skulle antagligen komma fram till-
264
00:28:27,740 --> 00:28:29,860
-att vi jobbar åt samma människor.
265
00:28:38,980 --> 00:28:42,980
Jag har din fängelsejournal.
266
00:28:49,700 --> 00:28:52,380
Vad står det i den?
267
00:28:52,540 --> 00:28:57,780
Varför kastrerade du honom?
Vad hade han gjort dig?
268
00:29:00,940 --> 00:29:05,100
- Berätta.
- Okej.
269
00:29:08,220 --> 00:29:12,260
Men kan vi reda ut en sak
innan vi går vidare med det här?
270
00:29:12,420 --> 00:29:14,180
Ja?
271
00:29:14,340 --> 00:29:18,180
Sitter tröjan och skjortan ihop-
272
00:29:18,340 --> 00:29:21,860
- eller är det två separata plagg?
Hur fungerar det?
273
00:29:25,420 --> 00:29:27,580
Varför Bill?
274
00:29:29,020 --> 00:29:31,460
Han fick dig att tappa fart.
275
00:29:33,980 --> 00:29:35,580
Gör det inte.
276
00:29:37,580 --> 00:29:39,380
Gör det inte.
277
00:29:50,140 --> 00:29:53,900
Det känns värre
när jag sticker in den sakta.
278
00:29:55,900 --> 00:29:57,860
Tvinga mig inte till det.
279
00:30:08,740 --> 00:30:10,860
Bär du den?
280
00:30:17,820 --> 00:30:21,260
Jag ska hitta det du tycker om.
281
00:30:23,220 --> 00:30:26,860
Och jag ska döda det.
282
00:30:27,020 --> 00:30:30,660
Åh, snälla. Snälla.
283
00:30:30,820 --> 00:30:32,660
- Hon fuskar alltid.
- Hon lärde mig.
284
00:30:32,820 --> 00:30:35,700
Vad? Jag trodde att det var jag
som lärde dig det!
285
00:30:35,860 --> 00:30:37,860
Vad har du för pinkod?
286
00:30:41,100 --> 00:30:46,420
Ett, två, tre...
287
00:30:49,420 --> 00:30:51,060
fyra.
288
00:30:56,940 --> 00:31:00,940
Okej. Tack så mycket för hjälpen.
289
00:31:03,620 --> 00:31:05,260
Jag tar den här.
290
00:31:06,540 --> 00:31:08,100
Hej!
291
00:31:09,300 --> 00:31:11,100
- Förlåt, jag skulle just gå.
- Hej.
292
00:31:11,260 --> 00:31:14,180
- Hej.
- Hej.
293
00:31:14,340 --> 00:31:17,900
Tack, Eve! Det var jättegott.
294
00:31:25,740 --> 00:31:27,740
Vann ni?
295
00:31:44,080 --> 00:31:47,240
Förlåt, men jag kunde inte ringa.
Hon tog min mobil.
296
00:31:47,400 --> 00:31:51,320
Hon var hemma hos mig.
Vi slogs och...
297
00:31:51,480 --> 00:31:54,280
- Har du fest?
- Bara en middag. Kom in.
298
00:31:54,440 --> 00:31:57,240
Herregud, ursäkta mig. Vad fin du är.
299
00:31:57,400 --> 00:32:00,640
- Den här vägen.
- Förlåt att jag stör.
300
00:32:00,800 --> 00:32:04,000
Bara en gammal vän.
301
00:32:05,840 --> 00:32:08,360
Vill du komma ut till oss, Kenny?
302
00:32:10,680 --> 00:32:13,480
Kenny är min son.
Vi hinner inte med din reaktion-
303
00:32:13,640 --> 00:32:15,960
- så känn dig inte tvungen
att säga nåt.
304
00:32:16,120 --> 00:32:20,360
Jag kommer strax.
Och det där är Martin.
305
00:32:25,800 --> 00:32:29,280
- Är du skadad?
- Nej.
306
00:32:30,480 --> 00:32:33,600
Hon tog min mobil.
Förhöret med Frank finns där-
307
00:32:33,760 --> 00:32:37,320
- och vägbeskrivningen
till gömstället. Jag använde mobilen.
308
00:32:37,480 --> 00:32:40,680
Okej. Jag ska larma piketen.
309
00:32:40,840 --> 00:32:44,200
Jag behöver kriminaltekniker
till mitt hus och skydd åt min man-
310
00:32:44,360 --> 00:32:46,960
- men det viktigaste
är att flytta Frank. Nu.
311
00:32:47,120 --> 00:32:50,480
Okej, vill du...
312
00:32:50,640 --> 00:32:52,400
Jag måste göra desserten, mamma.
313
00:32:52,560 --> 00:32:55,080
- Vill du spara...
- Ja, jag sparar lite till dig.
314
00:32:55,240 --> 00:32:57,600
Tack. Okej, nu sticker vi.
315
00:33:10,320 --> 00:33:13,000
Åh, herregud!
Åh, herregud, hjälp mig!
316
00:33:14,840 --> 00:33:20,200
- Tjallare.
- Nej, jag berättade inte allt.
317
00:33:22,320 --> 00:33:24,320
Tänker du döda mig?
318
00:33:26,640 --> 00:33:29,280
Men först ska jag
utnyttja dig sexuellt.
319
00:33:36,800 --> 00:33:38,880
Jag skojade bara.
320
00:33:39,040 --> 00:33:43,600
Snälla, kan vi inte göra en deal?
321
00:33:44,800 --> 00:33:47,680
- Jag har massor av pengar.
- Det har jag med.
322
00:33:47,840 --> 00:33:51,120
- Jag har barn.
- Jag vill inte ha dina barn.
323
00:33:52,480 --> 00:33:55,560
Nej, jag har barn att ta hand om.
324
00:33:58,720 --> 00:34:00,600
Det här kommer
att knyta dem samman.
325
00:34:02,880 --> 00:34:04,920
- Är du rädd?
- Ja.
326
00:34:05,080 --> 00:34:08,240
För att du inte vet
vad som händer när du dör?
327
00:34:12,400 --> 00:34:14,440
Vad tror du?
328
00:34:19,000 --> 00:34:25,080
Dina ögon blir tomma.
329
00:34:25,240 --> 00:34:29,560
Och din själ går in i dig.
330
00:34:29,720 --> 00:34:34,240
Folk tror att själen
lämnar kroppen när man dör.
331
00:34:34,400 --> 00:34:38,440
Jag kan svära på
att den bara går djupare in.
332
00:34:38,600 --> 00:34:42,040
Den kommer så djupt in...
333
00:34:43,640 --> 00:34:47,560
Den blir så liten att den inte
kan styra kroppen längre.
334
00:34:47,720 --> 00:34:51,320
Den är liten
och den stannar där inne för evigt.
335
00:35:00,920 --> 00:35:04,760
Jag ska döda dig snyggt.
336
00:35:04,920 --> 00:35:06,680
Först.
337
00:35:06,840 --> 00:35:08,640
Efteråt ska jag gå lös på dig-
338
00:35:08,800 --> 00:35:11,920
- så att det ser värre ut
än vad det är. Bara så du vet.
339
00:35:12,080 --> 00:35:16,040
Nej, nej. Snälla, vänta.
Kan vi inte göra det i sovrummet?
340
00:35:16,200 --> 00:35:21,520
- Jag gillar badrum.
- Snälla.
341
00:35:24,240 --> 00:35:28,160
Okej, kom igen.
Vi gör det där inne.
342
00:35:58,680 --> 00:36:00,960
- Hetsa inte upp mig.
- Förlåt.
343
00:36:02,080 --> 00:36:07,720
Ta av dig kläderna, så slipper du
kanske undan med det här.
344
00:36:12,600 --> 00:36:15,000
- Vad vill du ha av mig?
- Din penis.
345
00:36:15,160 --> 00:36:16,920
Min...
346
00:36:39,980 --> 00:36:43,300
- Beväpnad polis!
- Sovrummet klart.
347
00:36:55,900 --> 00:36:59,620
Vi har en man i akut behov
av läkarvård.
348
00:37:11,180 --> 00:37:15,260
Åh, herregud.
Hur är det med dig, Max?
349
00:37:15,420 --> 00:37:17,100
Frank.
350
00:37:30,620 --> 00:37:33,100
- Där inne?
- Ja, ma'am.
351
00:38:11,020 --> 00:38:13,100
Hon...
352
00:38:15,500 --> 00:38:19,740
- Hon...
- Bara säg det.
353
00:38:19,900 --> 00:38:23,180
Hon högg av honom kuken.
354
00:38:26,980 --> 00:38:28,420
Jaha.
355
00:38:41,100 --> 00:38:43,300
Diego och Nadia slogs.
356
00:38:43,460 --> 00:38:46,580
- Och?
- Sen backade han bara undan.
357
00:38:46,740 --> 00:38:49,820
Jag skrek. Nadia la nåt
bak i bilen och sen smällde det.
358
00:38:49,980 --> 00:38:51,940
Han slog till henne.
359
00:38:52,100 --> 00:38:54,700
Han sa åt mig att gå ut
ur bilen och vi gick.
360
00:38:54,860 --> 00:38:56,700
Jag hade inget vapen.
361
00:38:56,860 --> 00:38:59,060
Han sa att han skulle döda mig.
Varför?
362
00:38:59,220 --> 00:39:02,860
Varför? Vi ska ju vara ett team.
Vi måste lyckas med uppdraget.
363
00:39:03,020 --> 00:39:08,540
Han kallade oss...
Vad var det han sa? Gullet.
364
00:39:09,700 --> 00:39:12,660
- Och?
- Jag sköt honom.
365
00:39:12,820 --> 00:39:16,020
Jaså, jag trodde inte
att du hade nåt vapen?
366
00:39:19,060 --> 00:39:23,780
- Jag tog hans.
- När han riktade det mot dig?
367
00:39:23,940 --> 00:39:27,660
Jag ville inte säga det
eftersom du skulle bli svartsjuk.
368
00:39:31,540 --> 00:39:33,620
Jag var tvungen att använda tuttarna.
369
00:39:36,780 --> 00:39:39,820
För att döda honom?
Dödade du honom med tuttarna?
370
00:39:39,980 --> 00:39:43,180
Nej. När han tittade på dem
tog jag hans vapen.
371
00:39:43,340 --> 00:39:45,700
Okej.
372
00:39:47,460 --> 00:39:49,700
Det var så sorgligt.
373
00:39:49,860 --> 00:39:53,100
Jag gillade att ha ett team.
Men man kan inte lita på nån.
374
00:39:54,540 --> 00:39:57,220
Du sa det till mig.
375
00:39:57,380 --> 00:39:59,780
Nadia lever fortfarande.
376
00:40:01,140 --> 00:40:06,100
Nej. Nej, han körde
över henne - två gånger.
377
00:40:08,020 --> 00:40:09,540
Du borde hälsa på henne-
378
00:40:09,700 --> 00:40:13,300
- innan hon börjar berätta
sin version av det som hände.
379
00:40:15,380 --> 00:40:18,940
- Var är Nadia?
- I Ryssland.
380
00:40:22,100 --> 00:40:25,420
Du har inget val.
Ingen annan kan göra det.
381
00:40:25,580 --> 00:40:28,940
Det är ingen fara.
Du kan komma tillbaka med detsamma.
382
00:40:29,100 --> 00:40:31,180
Men Anna, då?
383
00:40:31,340 --> 00:40:34,460
Du kommer inte att träffa henne.
384
00:40:39,300 --> 00:40:40,700
Vad är det?
385
00:40:43,260 --> 00:40:45,340
Vilket nummer har du?
386
00:40:46,940 --> 00:40:50,020
- Vadå?
- I "De tolv".
387
00:40:55,340 --> 00:40:57,100
Det var som tusan.
388
00:40:59,998 --> 00:41:06,565
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.nordicbits.org
389
00:41:15,680 --> 00:41:19,680
Text: Gunvor Assergård
www.sdimedia.com