1 00:00:13,880 --> 00:00:16,080 Andalousie 2 00:00:25,680 --> 00:00:27,200 Il est désaccordé. 3 00:00:28,680 --> 00:00:30,240 N'importe qui le verrait. 4 00:00:30,880 --> 00:00:33,240 Je dirais qu'il est trois tons trop bas. 5 00:00:35,360 --> 00:00:37,080 Non. Quatre. 6 00:00:38,880 --> 00:00:40,560 Vous vous êtes lavé les mains ? 7 00:00:42,080 --> 00:00:43,040 Évidemment. 8 00:00:44,240 --> 00:00:46,080 Ce piano vaut très cher. 9 00:00:46,480 --> 00:00:48,760 Traitez-le avec le respect qu'il mérite. 10 00:03:09,960 --> 00:03:11,880 Vous aimez vraiment ce bébé. 11 00:03:13,720 --> 00:03:15,400 C'est même pas le vôtre. 12 00:03:42,880 --> 00:03:44,360 Le rapport du légiste ? 13 00:03:44,640 --> 00:03:46,640 Aucun signe de lutte. 14 00:03:46,880 --> 00:03:50,120 Aucune trace d'asphyxie ou de blessure interne. 15 00:03:51,200 --> 00:03:54,040 Il allait parfaitement bien jusqu'à ce qu'il... 16 00:03:56,200 --> 00:03:57,040 percute le sol. 17 00:03:57,200 --> 00:03:58,360 Puis-je ? 18 00:04:01,880 --> 00:04:02,880 Donc... 19 00:04:03,280 --> 00:04:06,520 le chef de la police maintient que c'est un suicide 20 00:04:06,680 --> 00:04:09,280 malgré l'absence de lettre ou de mobile. 21 00:04:12,080 --> 00:04:12,880 Voilà qui est 22 00:04:13,160 --> 00:04:15,120 rassurant. Ce serait vraiment troublant 23 00:04:15,280 --> 00:04:16,480 qu'il ne se plante pas. 24 00:04:16,680 --> 00:04:18,360 Carolyn m'a dit de monter... 25 00:04:24,040 --> 00:04:26,880 Remettez-vous. Je réfléchis mieux dans mon bain. 26 00:04:27,280 --> 00:04:28,600 Mo y arrive, vous aussi. 27 00:04:28,880 --> 00:04:30,640 J'ai pas levé le nez depuis 10 min. 28 00:04:33,240 --> 00:04:34,400 Vous avez récupéré 29 00:04:34,640 --> 00:04:37,320 - la clé USB ? - Au prix fort, oui. 30 00:04:37,600 --> 00:04:38,280 Dites rien. 31 00:04:40,640 --> 00:04:42,720 Je vous rejoins en bas. 32 00:04:45,000 --> 00:04:46,080 Qui est-ce ? 33 00:04:48,160 --> 00:04:49,720 Le représentant de Bitter Pill. 34 00:04:50,320 --> 00:04:53,160 Je l'ai invité. Avant de savoir qu'on se réunissait 35 00:04:53,400 --> 00:04:54,800 dans une salle de bains. 36 00:04:59,040 --> 00:04:59,800 Mo, 37 00:05:00,200 --> 00:05:01,600 passez-moi une serviette. 38 00:05:15,680 --> 00:05:18,160 Donc on a le téléphone et la clé USB. 39 00:05:18,320 --> 00:05:19,320 Quoi d'autre ? 40 00:05:24,800 --> 00:05:25,800 Excellent. 41 00:05:25,960 --> 00:05:27,200 Super réunion. 42 00:05:28,800 --> 00:05:30,480 À une réunion, il y a des biscuits. 43 00:05:30,880 --> 00:05:32,320 Quand je saurai votre utilité. 44 00:05:32,760 --> 00:05:34,600 C'est vous qui allez analyser ça ? 45 00:05:34,760 --> 00:05:38,000 Le meilleur service de renseignement au monde devrait y arriver. 46 00:05:38,400 --> 00:05:42,160 Ce réseau d'anciens élèves puants sortis des écoles privées ? 47 00:05:42,720 --> 00:05:46,240 Un frigo à bière et un coin poufs ne font pas de vous un expert 48 00:05:46,520 --> 00:05:47,960 en politique internationale. 49 00:05:48,360 --> 00:05:49,680 Ça suffit, d'accord ? Assez ! 50 00:05:51,160 --> 00:05:52,720 Prenez le téléphone. Nous... 51 00:05:53,120 --> 00:05:55,520 la clé machin. À partir de maintenant, 52 00:05:56,240 --> 00:05:57,600 on partage. 53 00:05:57,840 --> 00:06:01,480 On n'a jamais vu une attitude aussi parentale dans ce foyer. 54 00:06:05,280 --> 00:06:08,040 Tu as estimé que c'était une bonne idée ? 55 00:06:08,200 --> 00:06:11,000 Je travaille mes personnages, comme tu as dit. 56 00:06:11,880 --> 00:06:13,760 Jeune mère avec bébé... 57 00:06:14,160 --> 00:06:15,640 et grand-maman. 58 00:06:16,760 --> 00:06:17,720 Qu'est-ce que tu as ? 59 00:06:18,120 --> 00:06:19,880 Tu es déconcentrée et survoltée. 60 00:06:20,040 --> 00:06:21,760 Je m'amuse, c'est tout. 61 00:06:26,120 --> 00:06:27,080 Arrête. 62 00:06:27,960 --> 00:06:29,240 J'aime pas ça. 63 00:06:32,280 --> 00:06:36,800 Après ton fiasco managérial, tu devrais faire profil bas. 64 00:06:36,960 --> 00:06:39,280 - Il était débile. - Je me tue à leur dire 65 00:06:39,680 --> 00:06:41,840 de chercher de bonnes recrues. 66 00:06:42,120 --> 00:06:43,280 Mais que veux-tu ? 67 00:06:46,680 --> 00:06:47,760 Ça te fait rire ? 68 00:06:49,840 --> 00:06:52,080 Tu vas voir si tu vas rire. Viens, toi. 69 00:06:52,360 --> 00:06:53,600 Y en a marre. 70 00:07:06,960 --> 00:07:07,800 Très drôle. 71 00:07:14,320 --> 00:07:15,880 Tu veux t'amuser ? Vas-y. 72 00:07:16,040 --> 00:07:18,320 Mais mets pas notre avenir en péril. 73 00:07:18,600 --> 00:07:20,040 Je fais tout le taf. 74 00:07:20,320 --> 00:07:21,600 C'est du taf de te gérer. 75 00:07:21,760 --> 00:07:23,720 Pourquoi personne d'autre s'y colle ? 76 00:07:24,000 --> 00:07:25,280 Un plan retraite pourri ? 77 00:07:25,440 --> 00:07:27,240 Tu devrais te reprendre. 78 00:07:27,560 --> 00:07:29,360 Les missions vont se corser, 79 00:07:29,600 --> 00:07:32,280 et ils toléreront pas le travail bâclé. 80 00:07:32,560 --> 00:07:33,640 Bâclé... 81 00:07:42,800 --> 00:07:45,200 Reviens vite ! 82 00:07:50,360 --> 00:07:51,440 Non. 83 00:07:52,040 --> 00:07:53,440 Comment ça, non ? 84 00:07:53,680 --> 00:07:56,080 C'est trop tôt. Je dois me préparer. 85 00:07:57,440 --> 00:07:59,880 Je suis pas prête. Ça te va ? 86 00:08:00,520 --> 00:08:01,800 Pas prête pour Londres ? 87 00:08:02,200 --> 00:08:05,640 Il te faut juste un anorak et une tête de fromage blanc. 88 00:08:09,240 --> 00:08:10,120 Tu as raison. 89 00:08:11,240 --> 00:08:12,800 Je sais ce que je fais. 90 00:08:14,400 --> 00:08:15,320 Je peux gérer. 91 00:08:29,400 --> 00:08:30,920 C'est des trucs bancaires. 92 00:08:31,560 --> 00:08:32,920 Des données financières. 93 00:08:33,080 --> 00:08:35,680 Il a dit quelque chose sur des comptes. 94 00:08:36,080 --> 00:08:37,360 Merde. C'était quoi ? 95 00:08:49,600 --> 00:08:50,560 T'en veux un ? 96 00:08:51,440 --> 00:08:53,120 Quoi ? Non, je... 97 00:08:53,640 --> 00:08:54,560 Quand je commence, 98 00:08:54,800 --> 00:08:56,120 je peux plus m'arrêter. 99 00:08:57,920 --> 00:08:59,880 Si. Question de self-control. 100 00:09:01,160 --> 00:09:03,240 Mais j'ai aucun self-control. 101 00:09:07,280 --> 00:09:08,720 C'est une liste de comptes 102 00:09:08,960 --> 00:09:10,480 à différents endroits. 103 00:09:12,080 --> 00:09:13,480 Kenny en avait repéré un. 104 00:09:16,920 --> 00:09:18,040 Celui-ci diffère. 105 00:09:21,480 --> 00:09:22,800 R, U, R, apostrophe ? 106 00:09:22,960 --> 00:09:24,280 Un code peut-être ? 107 00:09:24,680 --> 00:09:26,200 C'est... Où est... 108 00:09:26,360 --> 00:09:27,880 Où est le Rubik's Cube ? 109 00:09:28,320 --> 00:09:30,840 Je le résoudrai qu'en enlevant les autocollants. 110 00:09:31,080 --> 00:09:32,160 Pas la peine. 111 00:09:32,320 --> 00:09:35,600 C'est la notation du cube. Il nous dit quoi faire. 112 00:09:35,800 --> 00:09:38,840 Tourne de 90°, face de droite, sens horaire. 113 00:09:39,720 --> 00:09:41,000 Je suis censée comprendre ? 114 00:09:41,560 --> 00:09:42,600 Donne. 115 00:09:46,800 --> 00:09:48,960 - U. - Face du dessus, 90°. 116 00:09:49,120 --> 00:09:50,720 - R apostrophe. - Droite, 117 00:09:51,120 --> 00:09:52,760 - sens antihoraire. - U2. 118 00:09:53,200 --> 00:09:54,840 Et F apostrophe. 119 00:09:55,240 --> 00:09:56,360 Ça y est. 120 00:09:58,720 --> 00:10:00,040 Sschnp... 121 00:10:02,600 --> 00:10:03,680 Sschnp ! 122 00:10:09,760 --> 00:10:10,800 Panda ? 123 00:10:12,160 --> 00:10:14,240 Kenny a baptisé le compte "Panda". 124 00:10:18,960 --> 00:10:20,160 On enquêtait 125 00:10:20,360 --> 00:10:22,400 sur une organisation... D'accord, 126 00:10:22,640 --> 00:10:25,200 comprenez bien que si je vous en parle, 127 00:10:25,840 --> 00:10:28,440 - vous serez en danger. - Dites rien. 128 00:10:28,840 --> 00:10:29,560 Les Douze. 129 00:10:29,840 --> 00:10:31,520 Ils ont infiltré des gouvernements 130 00:10:31,760 --> 00:10:33,400 et des organisations du monde entier. 131 00:10:33,640 --> 00:10:35,560 On ignore leur but, mais on sait 132 00:10:35,720 --> 00:10:38,560 qu'ils ont commandité un nombre considérable 133 00:10:38,800 --> 00:10:40,000 d'assassinats. 134 00:10:40,160 --> 00:10:41,480 Gros Panda 135 00:10:41,640 --> 00:10:44,480 était un agent secret chinois tué à Berlin. 136 00:10:44,880 --> 00:10:47,760 Il pistait un agent double des Douze qui était payé 137 00:10:48,000 --> 00:10:49,520 depuis un compte aux... 138 00:10:49,920 --> 00:10:50,680 îles Caïmans. 139 00:10:51,080 --> 00:10:51,960 D'accord... 140 00:10:52,840 --> 00:10:53,640 L'agent double 141 00:10:53,840 --> 00:10:56,640 était un agent du MI5 nommé Frank Haleton. 142 00:10:57,280 --> 00:10:58,360 Qu'est devenu Frank ? 143 00:10:59,520 --> 00:11:00,920 Il a perdu son zob. 144 00:11:01,800 --> 00:11:03,000 Et la vie. 145 00:11:03,800 --> 00:11:04,880 Dans cet ordre ? 146 00:11:05,040 --> 00:11:06,680 Les Douze voulaient l'éliminer, 147 00:11:07,000 --> 00:11:07,920 mais... 148 00:11:08,840 --> 00:11:10,360 l'assassin était... 149 00:11:11,480 --> 00:11:13,520 - Elle avait un don... - Elle ? 150 00:11:16,800 --> 00:11:19,880 Kenny a découvert que le compte était redevenu actif. 151 00:11:20,040 --> 00:11:22,000 Trois virements en deux mois. 152 00:11:22,280 --> 00:11:25,280 - 6 millions d'euros en tout. - Le solde restant 153 00:11:25,560 --> 00:11:27,320 a été transféré à Genève. 154 00:11:27,520 --> 00:11:29,560 Qui détient le compte à Genève ? 155 00:11:29,840 --> 00:11:30,800 On sait pas. 156 00:11:31,080 --> 00:11:33,000 Il nous faut quelqu'un qui a accès 157 00:11:33,360 --> 00:11:35,080 à des infos bancaires top secret. 158 00:11:36,200 --> 00:11:37,440 Oui, en effet. 159 00:11:38,320 --> 00:11:40,520 - Non, pas eux. - Si, eux. 160 00:11:43,560 --> 00:11:46,120 Le hic, c'est qu'on peut pas tracer le compte. 161 00:11:46,280 --> 00:11:49,680 On ouvre pas un compte à Genève pour la transparence. 162 00:11:49,960 --> 00:11:51,960 - Vous pourriez le tracer ? - Je croyais 163 00:11:52,120 --> 00:11:53,960 qu'on s'occupait du téléphone. 164 00:11:54,360 --> 00:11:57,320 Ou le cador a changé d'avis parce qu'il a pas eu son biscuit ? 165 00:11:57,480 --> 00:11:59,040 On est dans le même bateau. 166 00:11:59,200 --> 00:12:00,120 Vraiment ? 167 00:12:00,520 --> 00:12:03,760 Personne d'autre bosse au MI6 et en douce pour Carolyn. 168 00:12:03,920 --> 00:12:05,880 - Et je dois tracer... - Vous croyiez 169 00:12:06,120 --> 00:12:07,800 que ce serait plus facile ? 170 00:12:08,440 --> 00:12:09,520 Faut arrêter, alors. 171 00:12:09,920 --> 00:12:11,160 Car ça va se corser. 172 00:12:14,040 --> 00:12:15,200 Je me renseignerai. 173 00:12:15,520 --> 00:12:16,400 Génial. 174 00:12:17,000 --> 00:12:17,960 J'allais oublier. 175 00:12:23,400 --> 00:12:24,480 C'est, selon nous, 176 00:12:24,720 --> 00:12:26,640 la liste de leurs cibles jusqu'ici. 177 00:12:27,040 --> 00:12:27,560 Vous savez, 178 00:12:27,960 --> 00:12:29,640 j'ai étudié les dossiers 179 00:12:29,840 --> 00:12:31,160 sur lesquels vous bossiez. 180 00:12:33,000 --> 00:12:33,880 Il vous faudrait 181 00:12:34,160 --> 00:12:35,440 une protection, vous le savez ? 182 00:12:36,800 --> 00:12:38,680 Savez-vous ce qui arrive à ceux 183 00:12:38,920 --> 00:12:40,160 que le MI6 protège ? 184 00:12:40,320 --> 00:12:41,360 Quoi ? 185 00:12:44,160 --> 00:12:45,600 Rien de bon. 186 00:12:50,720 --> 00:12:52,480 - Charles Kruger. - C'est moi. 187 00:12:53,400 --> 00:12:54,360 Qui ça, moi ? 188 00:12:54,520 --> 00:12:56,000 Ouvre-moi. 189 00:13:05,440 --> 00:13:07,240 Regarde-nous, Kostya, on est vieux. 190 00:13:07,400 --> 00:13:09,720 Les enfants sont grands. Mon fils 191 00:13:10,120 --> 00:13:11,680 sera diplômé le mois prochain. 192 00:13:12,320 --> 00:13:13,520 Cette danse moderne, 193 00:13:13,680 --> 00:13:15,120 c'est tellement viscéral ! 194 00:13:15,280 --> 00:13:17,840 Tu as déjà "locké" et "poppé", Kostya ? 195 00:13:18,480 --> 00:13:21,080 Non ! Tu te déboîterais une hanche, à ton âge. 196 00:13:22,920 --> 00:13:23,720 Pas vrai ? 197 00:13:26,280 --> 00:13:27,600 Tu voulais me voir ? 198 00:13:28,920 --> 00:13:29,800 Oui. 199 00:13:38,360 --> 00:13:40,200 Quelqu'un a siphonné de l'argent 200 00:13:40,480 --> 00:13:41,760 du compte de Genève. 201 00:13:41,920 --> 00:13:43,640 J'ai récupéré ce qui restait, 202 00:13:43,880 --> 00:13:46,120 mais une part considérable a été prise. 203 00:13:47,280 --> 00:13:48,760 Combien a disparu ? 204 00:13:49,640 --> 00:13:51,400 Six millions en tout. 205 00:13:55,400 --> 00:13:57,480 - Tu sais qui c'est ? - Non, pas encore. 206 00:13:57,760 --> 00:13:59,040 Mais je le trouverai. 207 00:14:05,440 --> 00:14:07,080 Je vais passer des coups de fil. 208 00:14:08,320 --> 00:14:10,360 L'argent, Konstantin. 209 00:14:11,480 --> 00:14:13,800 Je préférerais l'argent. 210 00:14:14,920 --> 00:14:15,840 Si tu pouvais... 211 00:14:16,920 --> 00:14:18,200 me dépanner. 212 00:14:18,880 --> 00:14:19,640 Juste... 213 00:14:20,040 --> 00:14:22,480 le temps que je débusque cette crapule. 214 00:14:26,960 --> 00:14:27,600 Merci. 215 00:14:28,240 --> 00:14:29,280 Merci. 216 00:14:31,440 --> 00:14:33,360 Et Irina ? Toujours une petite merde ? 217 00:14:33,760 --> 00:14:37,120 C'est une petite merde qui chie sur une grosse merde, 218 00:14:37,280 --> 00:14:40,200 et le tout, ça forme une énorme merde. 219 00:14:40,360 --> 00:14:41,640 C'est formidable ! 220 00:14:42,400 --> 00:14:43,440 Les enfants ! 221 00:14:44,840 --> 00:14:45,840 Les enfants. 222 00:15:05,600 --> 00:15:07,480 Londres 223 00:15:35,520 --> 00:15:37,600 Je veux exhaler un parfum de pouvoir. 224 00:15:40,160 --> 00:15:41,960 Qui saisit les gens à la gorge. 225 00:15:42,600 --> 00:15:44,560 Pouvez-vous faire ça pour moi ? 226 00:15:45,560 --> 00:15:48,200 Nous avons de délicieuses fragrances florales 227 00:15:48,440 --> 00:15:49,760 pour femmes. 228 00:15:50,200 --> 00:15:51,760 L'iris, en particulier... 229 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 Je devrais vous décrire ce à quoi je pense. 230 00:16:00,720 --> 00:16:01,600 Je vais noter. 231 00:16:06,920 --> 00:16:10,320 Je veux avoir l'odeur d'un centurion romain. 232 00:16:12,440 --> 00:16:14,880 Tombant par hasard sur un vieil ennemi 233 00:16:15,520 --> 00:16:17,720 qui, au combat autrefois, 234 00:16:18,840 --> 00:16:20,880 lui a infligé une immense blessure. 235 00:16:23,920 --> 00:16:24,960 Mais depuis, 236 00:16:25,160 --> 00:16:27,320 le centurion romain est devenu... 237 00:16:29,000 --> 00:16:30,320 empereur 238 00:16:31,680 --> 00:16:33,880 et a un pouvoir incommensurable. 239 00:16:34,920 --> 00:16:36,960 Quelque chose de plus boisé, peut-être. 240 00:16:40,120 --> 00:16:43,320 C'est bien, de t'ouvrir aux autres. On a tous besoin 241 00:16:43,520 --> 00:16:46,840 d'intimité, même quand on est agent secret. 242 00:16:47,120 --> 00:16:49,240 Ridicule. Il y a des moines en Chine 243 00:16:49,400 --> 00:16:51,480 qui passent des années sans voir un chat. 244 00:16:51,640 --> 00:16:52,840 Ils ont sûrement... 245 00:16:53,240 --> 00:16:54,160 Emily Brontë 246 00:16:55,040 --> 00:16:56,000 vivait en recluse. 247 00:16:58,560 --> 00:16:59,600 Maman. 248 00:17:00,720 --> 00:17:04,040 Je suis fière que tu essaies quelque chose de nouveau. 249 00:17:04,240 --> 00:17:06,120 Les rencards, c'est flippant, 250 00:17:06,280 --> 00:17:09,720 mais c'est en sortant de sa zone de confort qu'on progresse. 251 00:17:09,880 --> 00:17:14,200 Le plus flippant, c'est à quel point je regrette de t'en avoir parlé. 252 00:17:17,960 --> 00:17:21,480 Je suis si heureuse que tu fasses quelque chose pour toi. 253 00:17:22,600 --> 00:17:25,480 Kenny le serait aussi. Il voulait que tu rencontres... 254 00:17:25,640 --> 00:17:26,280 Attends. 255 00:17:27,400 --> 00:17:28,680 Non, c'est mieux sans. 256 00:17:32,480 --> 00:17:34,280 Ne parle pas de Staline. 257 00:17:34,520 --> 00:17:36,200 Jamais avant le 3e rencard. 258 00:17:54,520 --> 00:17:56,320 Un autre verre en attendant ? 259 00:17:56,880 --> 00:17:58,360 Non, merci, Tom. 260 00:17:59,360 --> 00:18:01,520 Je pense qu'il vient un moment 261 00:18:02,160 --> 00:18:05,120 où il faut savoir reconnaître la défaite. 262 00:18:16,800 --> 00:18:17,600 Henrik. 263 00:18:23,040 --> 00:18:24,280 Carolyn ! 264 00:18:36,440 --> 00:18:38,000 Incroyable ! 265 00:18:38,760 --> 00:18:40,840 J'adore les coïncidences. 266 00:18:41,040 --> 00:18:42,720 Je me sens au bon endroit. 267 00:18:42,880 --> 00:18:44,560 Ça fait combien. 20 ans ? 268 00:18:46,160 --> 00:18:47,440 21, je dirais. 269 00:18:47,600 --> 00:18:50,160 1999. L'année où j'ai divorcé. 270 00:18:52,480 --> 00:18:53,640 Oui... 271 00:18:56,440 --> 00:18:57,760 Pour la première fois. 272 00:19:03,200 --> 00:19:06,160 Si ça peut te console, on m'a, chose inédite, 273 00:19:06,360 --> 00:19:07,360 posé un lapin. 274 00:19:08,480 --> 00:19:09,240 Quoi ? 275 00:19:09,560 --> 00:19:10,920 À toi ? 276 00:19:11,320 --> 00:19:12,960 Rassure-toi, je le ferai tuer. 277 00:19:16,960 --> 00:19:17,720 Écoute, 278 00:19:18,400 --> 00:19:19,920 tu veux manger un bout ? 279 00:19:21,760 --> 00:19:23,240 Et tes charmants amis ? 280 00:19:24,400 --> 00:19:26,000 Ils me répugnent. Viens. 281 00:19:26,400 --> 00:19:28,960 De quoi as-tu envie ? Fruits de mer ? Steak ? 282 00:19:39,600 --> 00:19:42,920 Je dois dire que tu vieillis bien, Henrik. 283 00:19:43,800 --> 00:19:46,880 Un mode de vie effroyable. Ça me convient bien. 284 00:19:48,960 --> 00:19:51,200 Genève te traite toujours bien ? 285 00:19:51,640 --> 00:19:53,920 La banque ? Ne me lance pas 286 00:19:54,160 --> 00:19:54,960 sur le sujet. 287 00:19:55,120 --> 00:19:56,040 Si, vas-y. 288 00:19:56,200 --> 00:19:59,960 Rien ne me plaît plus que les ragots bancaires salaces. 289 00:20:09,480 --> 00:20:10,760 Elle va bien ? 290 00:20:11,400 --> 00:20:13,800 La version officielle, c'est "migraine". 291 00:20:15,080 --> 00:20:17,240 J'ai une aura, Eve. 292 00:20:19,920 --> 00:20:22,520 - C'est lié au stress. - Un excellent remède ? 293 00:20:22,880 --> 00:20:23,800 Le paracétamol. 294 00:20:24,440 --> 00:20:26,720 Vous avez appris qui détient le compte ? 295 00:20:27,120 --> 00:20:28,040 Oui. 296 00:20:28,280 --> 00:20:31,640 Un cultivateur de betteraves de 92 ans, d'Est-Anglie. 297 00:20:31,800 --> 00:20:32,960 Mort il y a 9 ans. 298 00:20:33,200 --> 00:20:34,840 Le véritable détenteur, 299 00:20:35,080 --> 00:20:37,360 c'est ce type, Charles Kruger. 300 00:20:37,520 --> 00:20:39,880 Né Serguei Korchmarev, à Berlin-Est. 301 00:20:40,040 --> 00:20:41,360 Il était très beau. 302 00:20:41,880 --> 00:20:43,760 Un de vos mecs de la guerre froide ? 303 00:20:44,640 --> 00:20:47,320 Ne soyez pas ridicule. Une histoire d'un soir. 304 00:20:47,560 --> 00:20:49,520 On sait. Vos folles années 80. 305 00:20:49,760 --> 00:20:50,880 Donc, Korchmarev 306 00:20:51,200 --> 00:20:54,640 a disparu de Russie vers 1989. Il a refait surface 307 00:20:54,920 --> 00:20:57,720 à Londres, sous le nom du gentil comptable 308 00:20:57,960 --> 00:20:59,320 Charles Kruger. 309 00:21:01,400 --> 00:21:03,720 Il pourrait être le comptable des Douze ? 310 00:21:04,120 --> 00:21:06,480 Il vaut la peine d'aller à Kensington. 311 00:21:07,600 --> 00:21:09,520 - J'y vais. - Pour faire quoi ? 312 00:21:09,680 --> 00:21:10,560 Planquer 313 00:21:10,760 --> 00:21:12,520 avec un soda et des chips ? 314 00:21:12,920 --> 00:21:15,800 Pas sûr qu'il me parle. Mais à une inconnue, jamais. 315 00:21:16,080 --> 00:21:18,720 - Vous êtes sûre ? - Je sais comment il opère. 316 00:21:18,960 --> 00:21:20,280 Non, je veux dire... 317 00:21:21,400 --> 00:21:23,560 Cette fois, c'est différent, rappelez-vous. 318 00:21:27,320 --> 00:21:28,520 Je vais me doucher. 319 00:21:32,520 --> 00:21:33,600 Seigneur. 320 00:21:36,640 --> 00:21:37,280 D'abord, 321 00:21:37,560 --> 00:21:40,120 Henrik, ensuite, Serguei. Ce n'est pas 322 00:21:40,320 --> 00:21:42,400 marrant, Eve, d'utiliser des gens 323 00:21:42,600 --> 00:21:44,000 qu'on a aimés. 324 00:21:46,080 --> 00:21:47,480 C'est même assez pénible. 325 00:21:51,960 --> 00:21:53,720 Vous en croyez un seul mot ? 326 00:21:55,080 --> 00:21:56,800 Non, je crois qu'elle adore ça. 327 00:22:27,760 --> 00:22:29,600 Vous voulez faire un nounours qui parle ? 328 00:22:36,040 --> 00:22:38,080 C'est un magasin de psychopathe. 329 00:22:46,880 --> 00:22:49,040 Fabrique de jouets qui parlent 330 00:23:01,680 --> 00:23:03,360 Parlez 331 00:23:04,720 --> 00:23:06,680 J'aurais dû viser la tête. 332 00:23:09,720 --> 00:23:10,560 J'aurais dû viser 333 00:23:10,800 --> 00:23:11,800 la tête. 334 00:23:15,800 --> 00:23:18,800 J'aurais dû viser la tête et te regarder mourir. 335 00:23:21,120 --> 00:23:23,680 J'aurais dû viser la tête et te regarder mourir. 336 00:23:29,600 --> 00:23:31,280 Parlez 337 00:23:34,680 --> 00:23:36,960 J'arrête pas de penser à toi. 338 00:23:51,760 --> 00:23:52,720 Eve ? 339 00:23:53,840 --> 00:23:54,920 Valerie, bonjour. 340 00:23:56,760 --> 00:23:57,720 Puis-je vous aider ? 341 00:23:58,040 --> 00:23:59,280 J'attends Niko. 342 00:24:00,160 --> 00:24:01,520 Il a signé sa décharge. 343 00:24:03,120 --> 00:24:04,240 Quoi ? 344 00:24:04,880 --> 00:24:05,920 La semaine dernière. 345 00:24:06,800 --> 00:24:08,600 Il allait très bien. 346 00:24:11,880 --> 00:24:13,560 Est-ce qu'il m'a laissé 347 00:24:13,800 --> 00:24:15,120 un mot ou... 348 00:24:15,520 --> 00:24:17,160 sa nouvelle adresse ? 349 00:24:19,000 --> 00:24:20,760 - Navrée, je ne peux pas. - Valerie. 350 00:24:22,120 --> 00:24:23,440 Je suis sa femme. 351 00:24:26,960 --> 00:24:29,000 Il a parlé de la Pologne. 352 00:25:02,520 --> 00:25:04,080 Tu es en Pologne ? Appelle-moi ! 353 00:25:04,240 --> 00:25:05,080 On peut parler ? 354 00:25:30,440 --> 00:25:31,600 Salut, Eve. 355 00:25:41,360 --> 00:25:42,920 Je suis pas là pour toi. 356 00:26:00,360 --> 00:26:01,840 Sens-moi, Eve. 357 00:26:04,400 --> 00:26:05,960 Je sens quoi ? 358 00:27:55,080 --> 00:27:56,680 Je veux pas en parler. 359 00:28:14,920 --> 00:28:15,720 Eve. 360 00:28:15,880 --> 00:28:17,080 Je viens de dire 361 00:28:17,760 --> 00:28:19,880 que je veux pas en parler. 362 00:28:32,000 --> 00:28:33,360 Bon, et maintenant ? 363 00:28:33,760 --> 00:28:36,760 On mange des toffees cœur chocolat et on surveille cette porte. 364 00:28:41,480 --> 00:28:42,920 Pourquoi on entre pas ? 365 00:28:43,800 --> 00:28:45,400 Pour gâcher le plaisir de la planque ? 366 00:28:45,840 --> 00:28:48,040 On ne fait pas ça à une vieille espionne. 367 00:28:50,040 --> 00:28:51,120 En plus, 368 00:28:51,640 --> 00:28:52,840 si on entre, 369 00:28:53,960 --> 00:28:54,960 on est coincés. 370 00:28:55,120 --> 00:28:57,560 Ici, il doit rendre des comptes. 371 00:29:12,160 --> 00:29:12,960 Racontez. 372 00:29:17,240 --> 00:29:18,640 Bon, très bien. 373 00:29:19,280 --> 00:29:20,520 Je m'en branle. 374 00:29:21,440 --> 00:29:24,240 Tant que ça n'a rien à voir avec notre enquête. 375 00:29:31,120 --> 00:29:33,080 Il y a une tueuse à gages. 376 00:29:36,120 --> 00:29:37,640 Qui travaille pour les Douze. 377 00:29:40,240 --> 00:29:41,680 Vous arrivez au chocolat ? 378 00:29:44,000 --> 00:29:45,320 Je viens d'y arriver. 379 00:29:47,640 --> 00:29:49,080 Quand j'étais plus jeune... 380 00:29:52,920 --> 00:29:53,920 Attendez ici. 381 00:30:08,000 --> 00:30:08,760 Bon sang. 382 00:30:11,560 --> 00:30:12,520 Suivez-le. 383 00:30:13,640 --> 00:30:15,600 Je pense pas qu'on le perde. 384 00:30:35,760 --> 00:30:36,640 Bonjour, Serguei. 385 00:30:37,760 --> 00:30:39,560 On te dépose quelque part ? 386 00:30:39,960 --> 00:30:41,960 À l'hôpital, peut-être ? 387 00:30:43,560 --> 00:30:45,800 Villanelle n'est pas là pour moi. 388 00:30:46,200 --> 00:30:48,680 Réfléchissons. Les Douze voudraient tuer qui, 389 00:30:48,960 --> 00:30:50,080 à part moi ? 390 00:30:50,720 --> 00:30:51,960 Bon, d'accord. 391 00:30:53,360 --> 00:30:55,440 Cibles possibles de la tueuse. 392 00:30:56,160 --> 00:30:56,880 Oh, non. 393 00:30:57,520 --> 00:30:58,880 - Quoi ? - Carolyn. 394 00:30:59,040 --> 00:31:02,120 C'est Carolyn. Ils savent qu'on a trouvé leur comptable. 395 00:31:05,880 --> 00:31:07,880 En arrivant ici, qu'as-tu fait ? 396 00:31:10,200 --> 00:31:11,160 Un toffee ? 397 00:31:16,600 --> 00:31:19,160 Ce n'est pas gagné pour ton contrat d'édition. 398 00:31:20,880 --> 00:31:23,400 Que vas-tu porter pour le diplôme de ton fils ? 399 00:31:25,000 --> 00:31:26,800 C'est le mois prochain, non ? 400 00:31:27,440 --> 00:31:30,120 Comment fait-il ce truc avec ses épaules ? 401 00:31:41,600 --> 00:31:42,520 Elle répond pas. 402 00:31:43,800 --> 00:31:44,520 Essayez Mo. 403 00:31:46,360 --> 00:31:48,080 Ma théorie sur ce qui est arrivé 404 00:31:48,480 --> 00:31:51,440 quand tu as échangé la Stasi contre le fisc anglais ? 405 00:31:54,720 --> 00:31:56,960 Tu as accepté de travailler pour les Douze, 406 00:31:57,240 --> 00:31:59,840 en bon charognard cupide que tu es. 407 00:32:00,480 --> 00:32:01,320 Je chauffe ? 408 00:32:07,240 --> 00:32:09,120 Ils planquent ! On répond, 409 00:32:09,240 --> 00:32:10,240 en planque. 410 00:32:18,160 --> 00:32:19,040 Qu'y a-t-il ? 411 00:32:19,200 --> 00:32:20,080 Rien. 412 00:32:20,400 --> 00:32:21,880 Prenons l'air innocent. 413 00:32:43,640 --> 00:32:45,960 Danger Villanelle ! À vos trousses ! 414 00:34:13,480 --> 00:34:18,080 Le mari de la musicienne et militante Isabel Fernandez 415 00:34:18,240 --> 00:34:20,360 a retrouvé son bébé cet après-midi. 416 00:34:20,680 --> 00:34:23,280 Il avait disparu depuis le meurtre de Mme Fernandez 417 00:34:23,440 --> 00:34:24,680 à son domicile, hier. 418 00:34:28,320 --> 00:34:30,000 Il est tellement heureux. 419 00:34:52,040 --> 00:34:53,200 Je vais bien. 420 00:34:55,760 --> 00:34:56,840 Inutile de... 421 00:34:59,640 --> 00:35:00,600 Je vais bien. 422 00:35:03,920 --> 00:35:04,920 Donne. 423 00:35:08,200 --> 00:35:09,160 Pourrais-tu... 424 00:35:10,760 --> 00:35:12,560 me servir un whisky, Geraldine ? 425 00:35:12,720 --> 00:35:14,080 Oui, bien sûr. 426 00:36:29,920 --> 00:36:32,240 Ne m'attends pas dans le noir comme ça ! 427 00:36:32,520 --> 00:36:33,600 C'est mal élevé ! 428 00:36:34,240 --> 00:36:35,480 Mauvais pour mon cœur. 429 00:36:46,240 --> 00:36:48,240 Tu veux pas savoir ce que je fais dans ton lit ? 430 00:36:48,880 --> 00:36:49,840 Pas vraiment, non. 431 00:36:50,520 --> 00:36:54,280 Je suis crevé et je dois trouver 6 millions d'euros demain. 432 00:36:54,440 --> 00:36:56,960 Tu trouveras jamais 6 millions en un jour. 433 00:36:57,360 --> 00:37:00,480 Pas même en vendant tes deux reins. 434 00:37:03,040 --> 00:37:05,400 En fait, ils sont même plus à toi. 435 00:37:05,680 --> 00:37:07,040 Ils sont aux Douze. 436 00:37:07,440 --> 00:37:10,360 La moindre partie de toi leur appartient. 437 00:37:10,760 --> 00:37:12,080 Bonne nuit, Villanelle. 438 00:37:17,560 --> 00:37:20,240 J'étais quel genre de bébé, à ton avis ? 439 00:37:27,360 --> 00:37:29,120 Je pense que j'étais mignonne. 440 00:37:31,200 --> 00:37:34,560 Les gens souriaient de joie en voyant ma petite bouille ? 441 00:37:38,800 --> 00:37:40,400 Ce que tu es barbant ! 442 00:37:43,440 --> 00:37:45,080 Plus barbant que le comptable 443 00:37:45,320 --> 00:37:46,440 que je viens de tuer. 444 00:37:47,080 --> 00:37:50,120 Et les comptables sont vraiment barbants. 445 00:37:56,760 --> 00:37:58,400 Debout, Konstantin ! 446 00:37:58,800 --> 00:38:00,800 Je pense que tu étais moche comme un cul ! 447 00:38:01,200 --> 00:38:01,960 Génial. 448 00:38:02,360 --> 00:38:04,520 Tu cherches juste à me provoquer. 449 00:38:04,920 --> 00:38:05,840 Non. 450 00:38:06,960 --> 00:38:08,520 J'ai vu une photo de toi. 451 00:38:09,160 --> 00:38:11,840 Tu avais une tête bizarre. Bulbeuse. Anormale. 452 00:38:13,600 --> 00:38:14,760 Avec qui j'étais ? 453 00:38:16,840 --> 00:38:18,000 Je me rappelle pas. 454 00:38:22,280 --> 00:38:24,160 Je veux retrouver ma famille. 455 00:38:25,040 --> 00:38:26,120 Pourquoi ? 456 00:38:26,520 --> 00:38:29,360 Pour te dégoûter en permanence de les décevoir ? 457 00:38:32,400 --> 00:38:33,600 Sens-moi. 458 00:38:37,840 --> 00:38:38,400 Sens. 459 00:38:39,280 --> 00:38:40,880 Je sens quoi ? Quel parfum ? 460 00:38:41,040 --> 00:38:41,960 Je sais pas. 461 00:38:42,800 --> 00:38:44,080 Le pouvoir. 462 00:38:45,200 --> 00:38:46,120 Le parfum du pouvoir. 463 00:38:46,760 --> 00:38:48,480 Et pour garder le pouvoir, 464 00:38:49,160 --> 00:38:50,760 il faut détenir le savoir. 465 00:38:53,360 --> 00:38:54,400 Retrouve-les. 466 00:38:57,200 --> 00:38:59,200 Je vais dormir sur le canapé. 467 00:39:26,240 --> 00:39:27,440 Y a quelqu'un ? 468 00:40:04,800 --> 00:40:06,360 Tu voudrais que je sois là. 469 00:40:07,000 --> 00:40:08,040 Admets-le, Eve. 470 00:40:09,840 --> 00:40:11,440 Tu voudrais que je sois là. 471 00:40:11,840 --> 00:40:12,800 Admets-le, Eve. 472 00:40:28,080 --> 00:40:29,080 C'est pas vrai... 473 00:40:47,480 --> 00:40:49,160 Admets-le, Eve. 474 00:40:50,760 --> 00:40:52,160 Tu voudrais que je sois là. 475 00:41:02,640 --> 00:41:04,120 Admets-le, Eve. 476 00:41:06,200 --> 00:41:07,800 Tu voudrais que je sois là. 477 00:41:12,640 --> 00:41:14,640 Adaptation Anne Trarieux 478 00:41:15,840 --> 00:41:17,840 Sous-titrage Nice Fellow