1
00:00:13,880 --> 00:00:16,080
Andalousie
2
00:00:25,680 --> 00:00:27,200
Il est désaccordé.
3
00:00:28,680 --> 00:00:30,240
N'importe qui le verrait.
4
00:00:30,880 --> 00:00:33,240
Je dirais
qu'il est trois tons trop bas.
5
00:00:35,360 --> 00:00:37,080
Non. Quatre.
6
00:00:38,880 --> 00:00:40,560
Vous vous êtes lavé les mains ?
7
00:00:42,080 --> 00:00:43,040
Évidemment.
8
00:00:44,240 --> 00:00:46,080
Ce piano vaut très cher.
9
00:00:46,480 --> 00:00:48,760
Traitez-le
avec le respect qu'il mérite.
10
00:03:09,960 --> 00:03:11,880
Vous aimez
vraiment ce bébé.
11
00:03:13,720 --> 00:03:15,400
C'est même pas
le vôtre.
12
00:03:42,880 --> 00:03:44,360
Le rapport du légiste ?
13
00:03:44,640 --> 00:03:46,640
Aucun signe de lutte.
14
00:03:46,880 --> 00:03:50,120
Aucune trace d'asphyxie
ou de blessure interne.
15
00:03:51,200 --> 00:03:54,040
Il allait parfaitement bien
jusqu'à ce qu'il...
16
00:03:56,200 --> 00:03:57,040
percute le sol.
17
00:03:57,200 --> 00:03:58,360
Puis-je ?
18
00:04:01,880 --> 00:04:02,880
Donc...
19
00:04:03,280 --> 00:04:06,520
le chef de la police
maintient que c'est un suicide
20
00:04:06,680 --> 00:04:09,280
malgré l'absence
de lettre ou de mobile.
21
00:04:12,080 --> 00:04:12,880
Voilà qui est
22
00:04:13,160 --> 00:04:15,120
rassurant.
Ce serait vraiment troublant
23
00:04:15,280 --> 00:04:16,480
qu'il ne se plante pas.
24
00:04:16,680 --> 00:04:18,360
Carolyn m'a dit de monter...
25
00:04:24,040 --> 00:04:26,880
Remettez-vous.
Je réfléchis mieux dans mon bain.
26
00:04:27,280 --> 00:04:28,600
Mo y arrive, vous aussi.
27
00:04:28,880 --> 00:04:30,640
J'ai pas levé le nez depuis 10 min.
28
00:04:33,240 --> 00:04:34,400
Vous avez récupéré
29
00:04:34,640 --> 00:04:37,320
- la clé USB ?
- Au prix fort, oui.
30
00:04:37,600 --> 00:04:38,280
Dites rien.
31
00:04:40,640 --> 00:04:42,720
Je vous rejoins en bas.
32
00:04:45,000 --> 00:04:46,080
Qui est-ce ?
33
00:04:48,160 --> 00:04:49,720
Le représentant de Bitter Pill.
34
00:04:50,320 --> 00:04:53,160
Je l'ai invité.
Avant de savoir qu'on se réunissait
35
00:04:53,400 --> 00:04:54,800
dans une salle de bains.
36
00:04:59,040 --> 00:04:59,800
Mo,
37
00:05:00,200 --> 00:05:01,600
passez-moi une serviette.
38
00:05:15,680 --> 00:05:18,160
Donc on a le téléphone
et la clé USB.
39
00:05:18,320 --> 00:05:19,320
Quoi d'autre ?
40
00:05:24,800 --> 00:05:25,800
Excellent.
41
00:05:25,960 --> 00:05:27,200
Super réunion.
42
00:05:28,800 --> 00:05:30,480
À une réunion, il y a des biscuits.
43
00:05:30,880 --> 00:05:32,320
Quand je saurai votre utilité.
44
00:05:32,760 --> 00:05:34,600
C'est vous qui allez analyser ça ?
45
00:05:34,760 --> 00:05:38,000
Le meilleur service de renseignement
au monde devrait y arriver.
46
00:05:38,400 --> 00:05:42,160
Ce réseau d'anciens élèves puants
sortis des écoles privées ?
47
00:05:42,720 --> 00:05:46,240
Un frigo à bière et un coin poufs
ne font pas de vous un expert
48
00:05:46,520 --> 00:05:47,960
en politique internationale.
49
00:05:48,360 --> 00:05:49,680
Ça suffit, d'accord ? Assez !
50
00:05:51,160 --> 00:05:52,720
Prenez le téléphone.
Nous...
51
00:05:53,120 --> 00:05:55,520
la clé machin.
À partir de maintenant,
52
00:05:56,240 --> 00:05:57,600
on partage.
53
00:05:57,840 --> 00:06:01,480
On n'a jamais vu une attitude
aussi parentale dans ce foyer.
54
00:06:05,280 --> 00:06:08,040
Tu as estimé
que c'était une bonne idée ?
55
00:06:08,200 --> 00:06:11,000
Je travaille mes personnages,
comme tu as dit.
56
00:06:11,880 --> 00:06:13,760
Jeune mère avec bébé...
57
00:06:14,160 --> 00:06:15,640
et grand-maman.
58
00:06:16,760 --> 00:06:17,720
Qu'est-ce que tu as ?
59
00:06:18,120 --> 00:06:19,880
Tu es déconcentrée
et survoltée.
60
00:06:20,040 --> 00:06:21,760
Je m'amuse, c'est tout.
61
00:06:26,120 --> 00:06:27,080
Arrête.
62
00:06:27,960 --> 00:06:29,240
J'aime pas ça.
63
00:06:32,280 --> 00:06:36,800
Après ton fiasco managérial,
tu devrais faire profil bas.
64
00:06:36,960 --> 00:06:39,280
- Il était débile.
- Je me tue à leur dire
65
00:06:39,680 --> 00:06:41,840
de chercher de bonnes recrues.
66
00:06:42,120 --> 00:06:43,280
Mais que veux-tu ?
67
00:06:46,680 --> 00:06:47,760
Ça te fait rire ?
68
00:06:49,840 --> 00:06:52,080
Tu vas voir si tu vas rire.
Viens, toi.
69
00:06:52,360 --> 00:06:53,600
Y en a marre.
70
00:07:06,960 --> 00:07:07,800
Très drôle.
71
00:07:14,320 --> 00:07:15,880
Tu veux t'amuser ? Vas-y.
72
00:07:16,040 --> 00:07:18,320
Mais mets pas notre avenir en péril.
73
00:07:18,600 --> 00:07:20,040
Je fais tout le taf.
74
00:07:20,320 --> 00:07:21,600
C'est du taf de te gérer.
75
00:07:21,760 --> 00:07:23,720
Pourquoi personne d'autre
s'y colle ?
76
00:07:24,000 --> 00:07:25,280
Un plan retraite pourri ?
77
00:07:25,440 --> 00:07:27,240
Tu devrais te reprendre.
78
00:07:27,560 --> 00:07:29,360
Les missions vont se corser,
79
00:07:29,600 --> 00:07:32,280
et ils toléreront pas
le travail bâclé.
80
00:07:32,560 --> 00:07:33,640
Bâclé...
81
00:07:42,800 --> 00:07:45,200
Reviens vite !
82
00:07:50,360 --> 00:07:51,440
Non.
83
00:07:52,040 --> 00:07:53,440
Comment ça, non ?
84
00:07:53,680 --> 00:07:56,080
C'est trop tôt. Je dois me préparer.
85
00:07:57,440 --> 00:07:59,880
Je suis pas prête. Ça te va ?
86
00:08:00,520 --> 00:08:01,800
Pas prête pour Londres ?
87
00:08:02,200 --> 00:08:05,640
Il te faut juste un anorak
et une tête de fromage blanc.
88
00:08:09,240 --> 00:08:10,120
Tu as raison.
89
00:08:11,240 --> 00:08:12,800
Je sais ce que je fais.
90
00:08:14,400 --> 00:08:15,320
Je peux gérer.
91
00:08:29,400 --> 00:08:30,920
C'est des trucs bancaires.
92
00:08:31,560 --> 00:08:32,920
Des données financières.
93
00:08:33,080 --> 00:08:35,680
Il a dit quelque chose
sur des comptes.
94
00:08:36,080 --> 00:08:37,360
Merde. C'était quoi ?
95
00:08:49,600 --> 00:08:50,560
T'en veux un ?
96
00:08:51,440 --> 00:08:53,120
Quoi ? Non, je...
97
00:08:53,640 --> 00:08:54,560
Quand je commence,
98
00:08:54,800 --> 00:08:56,120
je peux plus m'arrêter.
99
00:08:57,920 --> 00:08:59,880
Si. Question de self-control.
100
00:09:01,160 --> 00:09:03,240
Mais j'ai aucun self-control.
101
00:09:07,280 --> 00:09:08,720
C'est une liste de comptes
102
00:09:08,960 --> 00:09:10,480
à différents endroits.
103
00:09:12,080 --> 00:09:13,480
Kenny en avait repéré un.
104
00:09:16,920 --> 00:09:18,040
Celui-ci diffère.
105
00:09:21,480 --> 00:09:22,800
R, U, R, apostrophe ?
106
00:09:22,960 --> 00:09:24,280
Un code peut-être ?
107
00:09:24,680 --> 00:09:26,200
C'est... Où est...
108
00:09:26,360 --> 00:09:27,880
Où est le Rubik's Cube ?
109
00:09:28,320 --> 00:09:30,840
Je le résoudrai
qu'en enlevant les autocollants.
110
00:09:31,080 --> 00:09:32,160
Pas la peine.
111
00:09:32,320 --> 00:09:35,600
C'est la notation du cube.
Il nous dit quoi faire.
112
00:09:35,800 --> 00:09:38,840
Tourne de 90°, face de droite,
sens horaire.
113
00:09:39,720 --> 00:09:41,000
Je suis censée comprendre ?
114
00:09:41,560 --> 00:09:42,600
Donne.
115
00:09:46,800 --> 00:09:48,960
- U.
- Face du dessus, 90°.
116
00:09:49,120 --> 00:09:50,720
- R apostrophe.
- Droite,
117
00:09:51,120 --> 00:09:52,760
- sens antihoraire.
- U2.
118
00:09:53,200 --> 00:09:54,840
Et F apostrophe.
119
00:09:55,240 --> 00:09:56,360
Ça y est.
120
00:09:58,720 --> 00:10:00,040
Sschnp...
121
00:10:02,600 --> 00:10:03,680
Sschnp !
122
00:10:09,760 --> 00:10:10,800
Panda ?
123
00:10:12,160 --> 00:10:14,240
Kenny a baptisé le compte "Panda".
124
00:10:18,960 --> 00:10:20,160
On enquêtait
125
00:10:20,360 --> 00:10:22,400
sur une organisation...
D'accord,
126
00:10:22,640 --> 00:10:25,200
comprenez bien
que si je vous en parle,
127
00:10:25,840 --> 00:10:28,440
- vous serez en danger.
- Dites rien.
128
00:10:28,840 --> 00:10:29,560
Les Douze.
129
00:10:29,840 --> 00:10:31,520
Ils ont infiltré des gouvernements
130
00:10:31,760 --> 00:10:33,400
et des organisations
du monde entier.
131
00:10:33,640 --> 00:10:35,560
On ignore leur but, mais on sait
132
00:10:35,720 --> 00:10:38,560
qu'ils ont commandité
un nombre considérable
133
00:10:38,800 --> 00:10:40,000
d'assassinats.
134
00:10:40,160 --> 00:10:41,480
Gros Panda
135
00:10:41,640 --> 00:10:44,480
était un agent secret chinois
tué à Berlin.
136
00:10:44,880 --> 00:10:47,760
Il pistait un agent double des Douze
qui était payé
137
00:10:48,000 --> 00:10:49,520
depuis un compte aux...
138
00:10:49,920 --> 00:10:50,680
îles Caïmans.
139
00:10:51,080 --> 00:10:51,960
D'accord...
140
00:10:52,840 --> 00:10:53,640
L'agent double
141
00:10:53,840 --> 00:10:56,640
était un agent du MI5
nommé Frank Haleton.
142
00:10:57,280 --> 00:10:58,360
Qu'est devenu Frank ?
143
00:10:59,520 --> 00:11:00,920
Il a perdu son zob.
144
00:11:01,800 --> 00:11:03,000
Et la vie.
145
00:11:03,800 --> 00:11:04,880
Dans cet ordre ?
146
00:11:05,040 --> 00:11:06,680
Les Douze voulaient l'éliminer,
147
00:11:07,000 --> 00:11:07,920
mais...
148
00:11:08,840 --> 00:11:10,360
l'assassin était...
149
00:11:11,480 --> 00:11:13,520
- Elle avait un don...
- Elle ?
150
00:11:16,800 --> 00:11:19,880
Kenny a découvert
que le compte était redevenu actif.
151
00:11:20,040 --> 00:11:22,000
Trois virements en deux mois.
152
00:11:22,280 --> 00:11:25,280
- 6 millions d'euros en tout.
- Le solde restant
153
00:11:25,560 --> 00:11:27,320
a été transféré à Genève.
154
00:11:27,520 --> 00:11:29,560
Qui détient le compte à Genève ?
155
00:11:29,840 --> 00:11:30,800
On sait pas.
156
00:11:31,080 --> 00:11:33,000
Il nous faut quelqu'un qui a accès
157
00:11:33,360 --> 00:11:35,080
à des infos bancaires top secret.
158
00:11:36,200 --> 00:11:37,440
Oui, en effet.
159
00:11:38,320 --> 00:11:40,520
- Non, pas eux.
- Si, eux.
160
00:11:43,560 --> 00:11:46,120
Le hic, c'est qu'on peut pas
tracer le compte.
161
00:11:46,280 --> 00:11:49,680
On ouvre pas un compte à Genève
pour la transparence.
162
00:11:49,960 --> 00:11:51,960
- Vous pourriez le tracer ?
- Je croyais
163
00:11:52,120 --> 00:11:53,960
qu'on s'occupait du téléphone.
164
00:11:54,360 --> 00:11:57,320
Ou le cador a changé d'avis
parce qu'il a pas eu son biscuit ?
165
00:11:57,480 --> 00:11:59,040
On est dans le même bateau.
166
00:11:59,200 --> 00:12:00,120
Vraiment ?
167
00:12:00,520 --> 00:12:03,760
Personne d'autre bosse au MI6
et en douce pour Carolyn.
168
00:12:03,920 --> 00:12:05,880
- Et je dois tracer...
- Vous croyiez
169
00:12:06,120 --> 00:12:07,800
que ce serait plus facile ?
170
00:12:08,440 --> 00:12:09,520
Faut arrêter, alors.
171
00:12:09,920 --> 00:12:11,160
Car ça va se corser.
172
00:12:14,040 --> 00:12:15,200
Je me renseignerai.
173
00:12:15,520 --> 00:12:16,400
Génial.
174
00:12:17,000 --> 00:12:17,960
J'allais oublier.
175
00:12:23,400 --> 00:12:24,480
C'est, selon nous,
176
00:12:24,720 --> 00:12:26,640
la liste de leurs cibles jusqu'ici.
177
00:12:27,040 --> 00:12:27,560
Vous savez,
178
00:12:27,960 --> 00:12:29,640
j'ai étudié les dossiers
179
00:12:29,840 --> 00:12:31,160
sur lesquels vous bossiez.
180
00:12:33,000 --> 00:12:33,880
Il vous faudrait
181
00:12:34,160 --> 00:12:35,440
une protection, vous le savez ?
182
00:12:36,800 --> 00:12:38,680
Savez-vous ce qui arrive à ceux
183
00:12:38,920 --> 00:12:40,160
que le MI6 protège ?
184
00:12:40,320 --> 00:12:41,360
Quoi ?
185
00:12:44,160 --> 00:12:45,600
Rien de bon.
186
00:12:50,720 --> 00:12:52,480
- Charles Kruger.
- C'est moi.
187
00:12:53,400 --> 00:12:54,360
Qui ça, moi ?
188
00:12:54,520 --> 00:12:56,000
Ouvre-moi.
189
00:13:05,440 --> 00:13:07,240
Regarde-nous, Kostya,
on est vieux.
190
00:13:07,400 --> 00:13:09,720
Les enfants sont grands.
Mon fils
191
00:13:10,120 --> 00:13:11,680
sera diplômé le mois prochain.
192
00:13:12,320 --> 00:13:13,520
Cette danse moderne,
193
00:13:13,680 --> 00:13:15,120
c'est tellement viscéral !
194
00:13:15,280 --> 00:13:17,840
Tu as déjà "locké" et "poppé",
Kostya ?
195
00:13:18,480 --> 00:13:21,080
Non ! Tu te déboîterais une hanche,
à ton âge.
196
00:13:22,920 --> 00:13:23,720
Pas vrai ?
197
00:13:26,280 --> 00:13:27,600
Tu voulais me voir ?
198
00:13:28,920 --> 00:13:29,800
Oui.
199
00:13:38,360 --> 00:13:40,200
Quelqu'un a siphonné de l'argent
200
00:13:40,480 --> 00:13:41,760
du compte de Genève.
201
00:13:41,920 --> 00:13:43,640
J'ai récupéré ce qui restait,
202
00:13:43,880 --> 00:13:46,120
mais une part considérable
a été prise.
203
00:13:47,280 --> 00:13:48,760
Combien a disparu ?
204
00:13:49,640 --> 00:13:51,400
Six millions en tout.
205
00:13:55,400 --> 00:13:57,480
- Tu sais qui c'est ?
- Non, pas encore.
206
00:13:57,760 --> 00:13:59,040
Mais je le trouverai.
207
00:14:05,440 --> 00:14:07,080
Je vais passer des coups de fil.
208
00:14:08,320 --> 00:14:10,360
L'argent, Konstantin.
209
00:14:11,480 --> 00:14:13,800
Je préférerais l'argent.
210
00:14:14,920 --> 00:14:15,840
Si tu pouvais...
211
00:14:16,920 --> 00:14:18,200
me dépanner.
212
00:14:18,880 --> 00:14:19,640
Juste...
213
00:14:20,040 --> 00:14:22,480
le temps
que je débusque cette crapule.
214
00:14:26,960 --> 00:14:27,600
Merci.
215
00:14:28,240 --> 00:14:29,280
Merci.
216
00:14:31,440 --> 00:14:33,360
Et Irina ?
Toujours une petite merde ?
217
00:14:33,760 --> 00:14:37,120
C'est une petite merde
qui chie sur une grosse merde,
218
00:14:37,280 --> 00:14:40,200
et le tout,
ça forme une énorme merde.
219
00:14:40,360 --> 00:14:41,640
C'est formidable !
220
00:14:42,400 --> 00:14:43,440
Les enfants !
221
00:14:44,840 --> 00:14:45,840
Les enfants.
222
00:15:05,600 --> 00:15:07,480
Londres
223
00:15:35,520 --> 00:15:37,600
Je veux exhaler
un parfum de pouvoir.
224
00:15:40,160 --> 00:15:41,960
Qui saisit les gens à la gorge.
225
00:15:42,600 --> 00:15:44,560
Pouvez-vous faire ça pour moi ?
226
00:15:45,560 --> 00:15:48,200
Nous avons
de délicieuses fragrances florales
227
00:15:48,440 --> 00:15:49,760
pour femmes.
228
00:15:50,200 --> 00:15:51,760
L'iris, en particulier...
229
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
Je devrais vous décrire
ce à quoi je pense.
230
00:16:00,720 --> 00:16:01,600
Je vais noter.
231
00:16:06,920 --> 00:16:10,320
Je veux avoir l'odeur
d'un centurion romain.
232
00:16:12,440 --> 00:16:14,880
Tombant par hasard
sur un vieil ennemi
233
00:16:15,520 --> 00:16:17,720
qui, au combat autrefois,
234
00:16:18,840 --> 00:16:20,880
lui a infligé une immense blessure.
235
00:16:23,920 --> 00:16:24,960
Mais depuis,
236
00:16:25,160 --> 00:16:27,320
le centurion romain est devenu...
237
00:16:29,000 --> 00:16:30,320
empereur
238
00:16:31,680 --> 00:16:33,880
et a un pouvoir incommensurable.
239
00:16:34,920 --> 00:16:36,960
Quelque chose de plus boisé,
peut-être.
240
00:16:40,120 --> 00:16:43,320
C'est bien, de t'ouvrir aux autres.
On a tous besoin
241
00:16:43,520 --> 00:16:46,840
d'intimité,
même quand on est agent secret.
242
00:16:47,120 --> 00:16:49,240
Ridicule. Il y a des moines en Chine
243
00:16:49,400 --> 00:16:51,480
qui passent des années
sans voir un chat.
244
00:16:51,640 --> 00:16:52,840
Ils ont sûrement...
245
00:16:53,240 --> 00:16:54,160
Emily Brontë
246
00:16:55,040 --> 00:16:56,000
vivait en recluse.
247
00:16:58,560 --> 00:16:59,600
Maman.
248
00:17:00,720 --> 00:17:04,040
Je suis fière que tu essaies
quelque chose de nouveau.
249
00:17:04,240 --> 00:17:06,120
Les rencards, c'est flippant,
250
00:17:06,280 --> 00:17:09,720
mais c'est en sortant de sa zone
de confort qu'on progresse.
251
00:17:09,880 --> 00:17:14,200
Le plus flippant, c'est à quel point
je regrette de t'en avoir parlé.
252
00:17:17,960 --> 00:17:21,480
Je suis si heureuse que tu fasses
quelque chose pour toi.
253
00:17:22,600 --> 00:17:25,480
Kenny le serait aussi.
Il voulait que tu rencontres...
254
00:17:25,640 --> 00:17:26,280
Attends.
255
00:17:27,400 --> 00:17:28,680
Non, c'est mieux sans.
256
00:17:32,480 --> 00:17:34,280
Ne parle pas de Staline.
257
00:17:34,520 --> 00:17:36,200
Jamais avant le 3e rencard.
258
00:17:54,520 --> 00:17:56,320
Un autre verre en attendant ?
259
00:17:56,880 --> 00:17:58,360
Non, merci, Tom.
260
00:17:59,360 --> 00:18:01,520
Je pense qu'il vient un moment
261
00:18:02,160 --> 00:18:05,120
où il faut savoir reconnaître
la défaite.
262
00:18:16,800 --> 00:18:17,600
Henrik.
263
00:18:23,040 --> 00:18:24,280
Carolyn !
264
00:18:36,440 --> 00:18:38,000
Incroyable !
265
00:18:38,760 --> 00:18:40,840
J'adore les coïncidences.
266
00:18:41,040 --> 00:18:42,720
Je me sens au bon endroit.
267
00:18:42,880 --> 00:18:44,560
Ça fait combien. 20 ans ?
268
00:18:46,160 --> 00:18:47,440
21, je dirais.
269
00:18:47,600 --> 00:18:50,160
1999. L'année où j'ai divorcé.
270
00:18:52,480 --> 00:18:53,640
Oui...
271
00:18:56,440 --> 00:18:57,760
Pour la première fois.
272
00:19:03,200 --> 00:19:06,160
Si ça peut te console,
on m'a, chose inédite,
273
00:19:06,360 --> 00:19:07,360
posé un lapin.
274
00:19:08,480 --> 00:19:09,240
Quoi ?
275
00:19:09,560 --> 00:19:10,920
À toi ?
276
00:19:11,320 --> 00:19:12,960
Rassure-toi, je le ferai tuer.
277
00:19:16,960 --> 00:19:17,720
Écoute,
278
00:19:18,400 --> 00:19:19,920
tu veux manger un bout ?
279
00:19:21,760 --> 00:19:23,240
Et tes charmants amis ?
280
00:19:24,400 --> 00:19:26,000
Ils me répugnent. Viens.
281
00:19:26,400 --> 00:19:28,960
De quoi as-tu envie ?
Fruits de mer ? Steak ?
282
00:19:39,600 --> 00:19:42,920
Je dois dire
que tu vieillis bien, Henrik.
283
00:19:43,800 --> 00:19:46,880
Un mode de vie effroyable.
Ça me convient bien.
284
00:19:48,960 --> 00:19:51,200
Genève te traite toujours bien ?
285
00:19:51,640 --> 00:19:53,920
La banque ? Ne me lance pas
286
00:19:54,160 --> 00:19:54,960
sur le sujet.
287
00:19:55,120 --> 00:19:56,040
Si, vas-y.
288
00:19:56,200 --> 00:19:59,960
Rien ne me plaît plus
que les ragots bancaires salaces.
289
00:20:09,480 --> 00:20:10,760
Elle va bien ?
290
00:20:11,400 --> 00:20:13,800
La version officielle,
c'est "migraine".
291
00:20:15,080 --> 00:20:17,240
J'ai une aura, Eve.
292
00:20:19,920 --> 00:20:22,520
- C'est lié au stress.
- Un excellent remède ?
293
00:20:22,880 --> 00:20:23,800
Le paracétamol.
294
00:20:24,440 --> 00:20:26,720
Vous avez appris
qui détient le compte ?
295
00:20:27,120 --> 00:20:28,040
Oui.
296
00:20:28,280 --> 00:20:31,640
Un cultivateur de betteraves
de 92 ans, d'Est-Anglie.
297
00:20:31,800 --> 00:20:32,960
Mort il y a 9 ans.
298
00:20:33,200 --> 00:20:34,840
Le véritable détenteur,
299
00:20:35,080 --> 00:20:37,360
c'est ce type, Charles Kruger.
300
00:20:37,520 --> 00:20:39,880
Né Serguei Korchmarev,
à Berlin-Est.
301
00:20:40,040 --> 00:20:41,360
Il était très beau.
302
00:20:41,880 --> 00:20:43,760
Un de vos mecs de la guerre froide ?
303
00:20:44,640 --> 00:20:47,320
Ne soyez pas ridicule.
Une histoire d'un soir.
304
00:20:47,560 --> 00:20:49,520
On sait. Vos folles années 80.
305
00:20:49,760 --> 00:20:50,880
Donc, Korchmarev
306
00:20:51,200 --> 00:20:54,640
a disparu de Russie vers 1989.
Il a refait surface
307
00:20:54,920 --> 00:20:57,720
à Londres,
sous le nom du gentil comptable
308
00:20:57,960 --> 00:20:59,320
Charles Kruger.
309
00:21:01,400 --> 00:21:03,720
Il pourrait être
le comptable des Douze ?
310
00:21:04,120 --> 00:21:06,480
Il vaut la peine
d'aller à Kensington.
311
00:21:07,600 --> 00:21:09,520
- J'y vais.
- Pour faire quoi ?
312
00:21:09,680 --> 00:21:10,560
Planquer
313
00:21:10,760 --> 00:21:12,520
avec un soda et des chips ?
314
00:21:12,920 --> 00:21:15,800
Pas sûr qu'il me parle.
Mais à une inconnue, jamais.
315
00:21:16,080 --> 00:21:18,720
- Vous êtes sûre ?
- Je sais comment il opère.
316
00:21:18,960 --> 00:21:20,280
Non, je veux dire...
317
00:21:21,400 --> 00:21:23,560
Cette fois, c'est différent,
rappelez-vous.
318
00:21:27,320 --> 00:21:28,520
Je vais me doucher.
319
00:21:32,520 --> 00:21:33,600
Seigneur.
320
00:21:36,640 --> 00:21:37,280
D'abord,
321
00:21:37,560 --> 00:21:40,120
Henrik, ensuite, Serguei.
Ce n'est pas
322
00:21:40,320 --> 00:21:42,400
marrant, Eve, d'utiliser des gens
323
00:21:42,600 --> 00:21:44,000
qu'on a aimés.
324
00:21:46,080 --> 00:21:47,480
C'est même assez pénible.
325
00:21:51,960 --> 00:21:53,720
Vous en croyez un seul mot ?
326
00:21:55,080 --> 00:21:56,800
Non, je crois qu'elle adore ça.
327
00:22:27,760 --> 00:22:29,600
Vous voulez faire
un nounours qui parle ?
328
00:22:36,040 --> 00:22:38,080
C'est un magasin de psychopathe.
329
00:22:46,880 --> 00:22:49,040
Fabrique de jouets qui parlent
330
00:23:01,680 --> 00:23:03,360
Parlez
331
00:23:04,720 --> 00:23:06,680
J'aurais dû viser la tête.
332
00:23:09,720 --> 00:23:10,560
J'aurais dû viser
333
00:23:10,800 --> 00:23:11,800
la tête.
334
00:23:15,800 --> 00:23:18,800
J'aurais dû viser la tête
et te regarder mourir.
335
00:23:21,120 --> 00:23:23,680
J'aurais dû viser la tête
et te regarder mourir.
336
00:23:29,600 --> 00:23:31,280
Parlez
337
00:23:34,680 --> 00:23:36,960
J'arrête pas de penser à toi.
338
00:23:51,760 --> 00:23:52,720
Eve ?
339
00:23:53,840 --> 00:23:54,920
Valerie, bonjour.
340
00:23:56,760 --> 00:23:57,720
Puis-je vous aider ?
341
00:23:58,040 --> 00:23:59,280
J'attends Niko.
342
00:24:00,160 --> 00:24:01,520
Il a signé sa décharge.
343
00:24:03,120 --> 00:24:04,240
Quoi ?
344
00:24:04,880 --> 00:24:05,920
La semaine dernière.
345
00:24:06,800 --> 00:24:08,600
Il allait très bien.
346
00:24:11,880 --> 00:24:13,560
Est-ce qu'il m'a laissé
347
00:24:13,800 --> 00:24:15,120
un mot ou...
348
00:24:15,520 --> 00:24:17,160
sa nouvelle adresse ?
349
00:24:19,000 --> 00:24:20,760
- Navrée, je ne peux pas.
- Valerie.
350
00:24:22,120 --> 00:24:23,440
Je suis sa femme.
351
00:24:26,960 --> 00:24:29,000
Il a parlé de la Pologne.
352
00:25:02,520 --> 00:25:04,080
Tu es en Pologne ? Appelle-moi !
353
00:25:04,240 --> 00:25:05,080
On peut parler ?
354
00:25:30,440 --> 00:25:31,600
Salut, Eve.
355
00:25:41,360 --> 00:25:42,920
Je suis pas là pour toi.
356
00:26:00,360 --> 00:26:01,840
Sens-moi, Eve.
357
00:26:04,400 --> 00:26:05,960
Je sens quoi ?
358
00:27:55,080 --> 00:27:56,680
Je veux pas en parler.
359
00:28:14,920 --> 00:28:15,720
Eve.
360
00:28:15,880 --> 00:28:17,080
Je viens de dire
361
00:28:17,760 --> 00:28:19,880
que je veux pas en parler.
362
00:28:32,000 --> 00:28:33,360
Bon, et maintenant ?
363
00:28:33,760 --> 00:28:36,760
On mange des toffees cœur chocolat
et on surveille cette porte.
364
00:28:41,480 --> 00:28:42,920
Pourquoi on entre pas ?
365
00:28:43,800 --> 00:28:45,400
Pour gâcher
le plaisir de la planque ?
366
00:28:45,840 --> 00:28:48,040
On ne fait pas ça
à une vieille espionne.
367
00:28:50,040 --> 00:28:51,120
En plus,
368
00:28:51,640 --> 00:28:52,840
si on entre,
369
00:28:53,960 --> 00:28:54,960
on est coincés.
370
00:28:55,120 --> 00:28:57,560
Ici, il doit rendre des comptes.
371
00:29:12,160 --> 00:29:12,960
Racontez.
372
00:29:17,240 --> 00:29:18,640
Bon, très bien.
373
00:29:19,280 --> 00:29:20,520
Je m'en branle.
374
00:29:21,440 --> 00:29:24,240
Tant que ça n'a rien à voir
avec notre enquête.
375
00:29:31,120 --> 00:29:33,080
Il y a une tueuse à gages.
376
00:29:36,120 --> 00:29:37,640
Qui travaille pour les Douze.
377
00:29:40,240 --> 00:29:41,680
Vous arrivez au chocolat ?
378
00:29:44,000 --> 00:29:45,320
Je viens d'y arriver.
379
00:29:47,640 --> 00:29:49,080
Quand j'étais plus jeune...
380
00:29:52,920 --> 00:29:53,920
Attendez ici.
381
00:30:08,000 --> 00:30:08,760
Bon sang.
382
00:30:11,560 --> 00:30:12,520
Suivez-le.
383
00:30:13,640 --> 00:30:15,600
Je pense pas qu'on le perde.
384
00:30:35,760 --> 00:30:36,640
Bonjour, Serguei.
385
00:30:37,760 --> 00:30:39,560
On te dépose quelque part ?
386
00:30:39,960 --> 00:30:41,960
À l'hôpital, peut-être ?
387
00:30:43,560 --> 00:30:45,800
Villanelle n'est pas là pour moi.
388
00:30:46,200 --> 00:30:48,680
Réfléchissons.
Les Douze voudraient tuer qui,
389
00:30:48,960 --> 00:30:50,080
à part moi ?
390
00:30:50,720 --> 00:30:51,960
Bon, d'accord.
391
00:30:53,360 --> 00:30:55,440
Cibles possibles de la tueuse.
392
00:30:56,160 --> 00:30:56,880
Oh, non.
393
00:30:57,520 --> 00:30:58,880
- Quoi ?
- Carolyn.
394
00:30:59,040 --> 00:31:02,120
C'est Carolyn. Ils savent
qu'on a trouvé leur comptable.
395
00:31:05,880 --> 00:31:07,880
En arrivant ici, qu'as-tu fait ?
396
00:31:10,200 --> 00:31:11,160
Un toffee ?
397
00:31:16,600 --> 00:31:19,160
Ce n'est pas gagné
pour ton contrat d'édition.
398
00:31:20,880 --> 00:31:23,400
Que vas-tu porter
pour le diplôme de ton fils ?
399
00:31:25,000 --> 00:31:26,800
C'est le mois prochain, non ?
400
00:31:27,440 --> 00:31:30,120
Comment fait-il ce truc
avec ses épaules ?
401
00:31:41,600 --> 00:31:42,520
Elle répond pas.
402
00:31:43,800 --> 00:31:44,520
Essayez Mo.
403
00:31:46,360 --> 00:31:48,080
Ma théorie sur ce qui est arrivé
404
00:31:48,480 --> 00:31:51,440
quand tu as échangé la Stasi
contre le fisc anglais ?
405
00:31:54,720 --> 00:31:56,960
Tu as accepté de travailler
pour les Douze,
406
00:31:57,240 --> 00:31:59,840
en bon charognard cupide que tu es.
407
00:32:00,480 --> 00:32:01,320
Je chauffe ?
408
00:32:07,240 --> 00:32:09,120
Ils planquent ! On répond,
409
00:32:09,240 --> 00:32:10,240
en planque.
410
00:32:18,160 --> 00:32:19,040
Qu'y a-t-il ?
411
00:32:19,200 --> 00:32:20,080
Rien.
412
00:32:20,400 --> 00:32:21,880
Prenons l'air innocent.
413
00:32:43,640 --> 00:32:45,960
Danger Villanelle ! À vos trousses !
414
00:34:13,480 --> 00:34:18,080
Le mari de la musicienne
et militante Isabel Fernandez
415
00:34:18,240 --> 00:34:20,360
a retrouvé son bébé cet après-midi.
416
00:34:20,680 --> 00:34:23,280
Il avait disparu
depuis le meurtre de Mme Fernandez
417
00:34:23,440 --> 00:34:24,680
à son domicile, hier.
418
00:34:28,320 --> 00:34:30,000
Il est tellement heureux.
419
00:34:52,040 --> 00:34:53,200
Je vais bien.
420
00:34:55,760 --> 00:34:56,840
Inutile de...
421
00:34:59,640 --> 00:35:00,600
Je vais bien.
422
00:35:03,920 --> 00:35:04,920
Donne.
423
00:35:08,200 --> 00:35:09,160
Pourrais-tu...
424
00:35:10,760 --> 00:35:12,560
me servir un whisky, Geraldine ?
425
00:35:12,720 --> 00:35:14,080
Oui, bien sûr.
426
00:36:29,920 --> 00:36:32,240
Ne m'attends pas dans le noir
comme ça !
427
00:36:32,520 --> 00:36:33,600
C'est mal élevé !
428
00:36:34,240 --> 00:36:35,480
Mauvais pour mon cœur.
429
00:36:46,240 --> 00:36:48,240
Tu veux pas savoir
ce que je fais dans ton lit ?
430
00:36:48,880 --> 00:36:49,840
Pas vraiment, non.
431
00:36:50,520 --> 00:36:54,280
Je suis crevé et je dois trouver
6 millions d'euros demain.
432
00:36:54,440 --> 00:36:56,960
Tu trouveras jamais
6 millions en un jour.
433
00:36:57,360 --> 00:37:00,480
Pas même en vendant tes deux reins.
434
00:37:03,040 --> 00:37:05,400
En fait, ils sont même plus à toi.
435
00:37:05,680 --> 00:37:07,040
Ils sont aux Douze.
436
00:37:07,440 --> 00:37:10,360
La moindre partie de toi
leur appartient.
437
00:37:10,760 --> 00:37:12,080
Bonne nuit, Villanelle.
438
00:37:17,560 --> 00:37:20,240
J'étais quel genre de bébé,
à ton avis ?
439
00:37:27,360 --> 00:37:29,120
Je pense que j'étais mignonne.
440
00:37:31,200 --> 00:37:34,560
Les gens souriaient de joie
en voyant ma petite bouille ?
441
00:37:38,800 --> 00:37:40,400
Ce que tu es barbant !
442
00:37:43,440 --> 00:37:45,080
Plus barbant que le comptable
443
00:37:45,320 --> 00:37:46,440
que je viens de tuer.
444
00:37:47,080 --> 00:37:50,120
Et les comptables
sont vraiment barbants.
445
00:37:56,760 --> 00:37:58,400
Debout, Konstantin !
446
00:37:58,800 --> 00:38:00,800
Je pense que tu étais moche
comme un cul !
447
00:38:01,200 --> 00:38:01,960
Génial.
448
00:38:02,360 --> 00:38:04,520
Tu cherches juste à me provoquer.
449
00:38:04,920 --> 00:38:05,840
Non.
450
00:38:06,960 --> 00:38:08,520
J'ai vu une photo de toi.
451
00:38:09,160 --> 00:38:11,840
Tu avais une tête bizarre.
Bulbeuse. Anormale.
452
00:38:13,600 --> 00:38:14,760
Avec qui j'étais ?
453
00:38:16,840 --> 00:38:18,000
Je me rappelle pas.
454
00:38:22,280 --> 00:38:24,160
Je veux retrouver ma famille.
455
00:38:25,040 --> 00:38:26,120
Pourquoi ?
456
00:38:26,520 --> 00:38:29,360
Pour te dégoûter en permanence
de les décevoir ?
457
00:38:32,400 --> 00:38:33,600
Sens-moi.
458
00:38:37,840 --> 00:38:38,400
Sens.
459
00:38:39,280 --> 00:38:40,880
Je sens quoi ? Quel parfum ?
460
00:38:41,040 --> 00:38:41,960
Je sais pas.
461
00:38:42,800 --> 00:38:44,080
Le pouvoir.
462
00:38:45,200 --> 00:38:46,120
Le parfum du pouvoir.
463
00:38:46,760 --> 00:38:48,480
Et pour garder le pouvoir,
464
00:38:49,160 --> 00:38:50,760
il faut détenir le savoir.
465
00:38:53,360 --> 00:38:54,400
Retrouve-les.
466
00:38:57,200 --> 00:38:59,200
Je vais dormir sur le canapé.
467
00:39:26,240 --> 00:39:27,440
Y a quelqu'un ?
468
00:40:04,800 --> 00:40:06,360
Tu voudrais que je sois là.
469
00:40:07,000 --> 00:40:08,040
Admets-le, Eve.
470
00:40:09,840 --> 00:40:11,440
Tu voudrais que je sois là.
471
00:40:11,840 --> 00:40:12,800
Admets-le, Eve.
472
00:40:28,080 --> 00:40:29,080
C'est pas vrai...
473
00:40:47,480 --> 00:40:49,160
Admets-le, Eve.
474
00:40:50,760 --> 00:40:52,160
Tu voudrais que je sois là.
475
00:41:02,640 --> 00:41:04,120
Admets-le, Eve.
476
00:41:06,200 --> 00:41:07,800
Tu voudrais que je sois là.
477
00:41:12,640 --> 00:41:14,640
Adaptation
Anne Trarieux
478
00:41:15,840 --> 00:41:17,840
Sous-titrage
Nice Fellow