1 00:00:01,101 --> 00:00:03,270 ♪ Unh, draped up in free clothes ♪ 2 00:00:03,270 --> 00:00:04,438 ♪ Leave the worries at the crib, we don't need those ♪ 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,906 ♪ Love the weed talk, we got three rolled ♪ 4 00:00:05,906 --> 00:00:08,242 ♪ Uber through the city 'cause you know that we throwed ♪ 5 00:00:08,242 --> 00:00:10,344 ♪ Skrrt, skrrt, I'm back to beast mode ♪ 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,312 ♪ Never beep, beep, green light, we keep going ♪ 7 00:00:12,312 --> 00:00:14,381 ♪ The feelings on your mind, keep showing ♪ 8 00:00:14,381 --> 00:00:17,284 ♪ Just enjoy the flight ♪ 9 00:00:17,284 --> 00:00:19,553 No need to adjust your screens. 10 00:00:19,553 --> 00:00:22,990 It is, in fact, me, the superior Johnson. 11 00:00:22,990 --> 00:00:25,993 That's right. I'm back, bitches. 12 00:00:25,993 --> 00:00:27,561 [ Thunder crashes ] Ooh. 13 00:00:27,561 --> 00:00:31,832 And, of course, me and Aaron are beating the long-distance curse. 14 00:00:31,832 --> 00:00:35,602 Everyone said it was impossible, but we're still making it work. 15 00:00:35,602 --> 00:00:38,005 In fact, when my silk importer quit, 16 00:00:38,005 --> 00:00:41,508 it was Aaron who suggested I look for new textile companies. 17 00:00:41,508 --> 00:00:43,310 And you know what? He had a point. 18 00:00:43,310 --> 00:00:47,047 So here I am at SFO on my way to Tokyo. 19 00:00:47,047 --> 00:00:49,850 And as you can imagine, this is very exciting. 20 00:00:49,850 --> 00:00:51,585 Next customer, please. 21 00:00:51,585 --> 00:00:54,121 Yes! Um, hi. 22 00:00:54,121 --> 00:00:56,623 I'm on this next flight. Is it possible to upgrade? 23 00:00:56,623 --> 00:00:59,359 I can actually use my parents' miles if it's easier. 24 00:00:59,359 --> 00:01:00,661 Ma'am, your flight's been delayed 25 00:01:00,661 --> 00:01:01,895 due to inclement weather. 26 00:01:01,895 --> 00:01:02,829 [ Keys clacking ] 27 00:01:02,829 --> 00:01:04,598 This cannot be happening. 28 00:01:04,598 --> 00:01:07,267 Alright, uh, and how long is the delay? 29 00:01:07,267 --> 00:01:10,771 I'm connecting in Hawaii to Tokyo. 30 00:01:10,771 --> 00:01:11,905 Hold on. Let me check. 31 00:01:11,905 --> 00:01:13,106 Aaron: I'm just trying to get to Seattle, 32 00:01:13,106 --> 00:01:15,642 and I'm three-quarters of the way there. 33 00:01:15,642 --> 00:01:16,843 It's your fault, man. 34 00:01:16,843 --> 00:01:18,145 Is there a manager I can talk to? 35 00:01:18,145 --> 00:01:20,113 I know you got the juice. Air of superiority, 36 00:01:20,113 --> 00:01:24,217 defiant statements, sexy-as-hell baritone. 37 00:01:24,217 --> 00:01:26,553 It's not possible. She's not saying anything, guys. 38 00:01:26,553 --> 00:01:28,088 Might as well pack your bags up and go home... Could it be? 39 00:01:28,088 --> 00:01:29,523 ...'cause the flights are delayed. 40 00:01:30,924 --> 00:01:32,059 [ Gasps ] 41 00:01:34,294 --> 00:01:36,597 Ah! 42 00:01:36,597 --> 00:01:38,231 Aaron! What? 43 00:01:39,833 --> 00:01:40,801 Hi. 44 00:01:40,801 --> 00:01:42,369 You got to be kidding me. 45 00:01:46,940 --> 00:01:48,709 On, my goodness. 46 00:01:48,709 --> 00:01:50,811 See, this is why they say your underwear and bra 47 00:01:50,811 --> 00:01:52,179 should always match, 48 00:01:52,179 --> 00:01:54,114 because your girl might get laid over her layover. 49 00:01:54,114 --> 00:01:55,415 [ Grunts ] 50 00:01:57,384 --> 00:02:01,021 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 51 00:02:01,021 --> 00:02:02,823 ♪ I'm grown ♪ 52 00:02:02,823 --> 00:02:05,158 ♪ Learn something new every day ♪ 53 00:02:05,158 --> 00:02:07,894 ♪ I don't know, so I'mma feel my way ♪ 54 00:02:07,894 --> 00:02:10,297 ♪ Got the weight of the world on me ♪ 55 00:02:10,297 --> 00:02:13,333 ♪ But no regrets, this is what I say ♪ 56 00:02:13,333 --> 00:02:17,037 ♪ Watch out, world, I'm grown now ♪ 57 00:02:17,037 --> 00:02:18,739 ♪ I'm grown ♪ ♪ You can tell me ♪ 58 00:02:18,739 --> 00:02:24,077 ♪ My heart beating so loud ♪ 59 00:02:24,077 --> 00:02:27,748 ♪ Mama, look, I'm grown now ♪ 60 00:02:27,748 --> 00:02:28,982 ♪ I'm grown ♪ 61 00:02:31,184 --> 00:02:33,253 I can't believe that you're here. 62 00:02:33,253 --> 00:02:35,122 This is crazy. I mean, you're on your way to Tokyo -- 63 00:02:35,122 --> 00:02:36,590 Yeah, you're off to Seattle. 64 00:02:36,590 --> 00:02:39,159 Yep, for Metaverse's corporate responsibility and diversity panel. 65 00:02:39,159 --> 00:02:41,161 Right, the one Jemele Hill is moderating. 66 00:02:41,161 --> 00:02:43,030 That's the one. Okay. 67 00:02:43,030 --> 00:02:45,132 Yep. Thank you so much, ma'am, for nothing. 68 00:02:45,132 --> 00:02:46,500 Oh. Appreciate you. 69 00:02:46,500 --> 00:02:48,268 What'd she do? Sorry. Let's not talk about that. 70 00:02:48,268 --> 00:02:49,536 But, hey, they're paying for my flight. 71 00:02:49,536 --> 00:02:51,505 Mm-hmm. They're gonna pay for the hotel. 72 00:02:51,505 --> 00:02:53,473 Starting to feel like a pretty cushy side hustle. 73 00:02:53,473 --> 00:02:57,878 Nice. Look at my man cashing out on corporate white guilt. 74 00:02:57,878 --> 00:02:58,912 I love to see it. Thank you. 75 00:02:58,912 --> 00:03:00,447 But they really couldn't spring 76 00:03:00,447 --> 00:03:02,849 for a direct flight from LAX to Seattle? 77 00:03:02,849 --> 00:03:05,452 Oh, no, they did, but we had to make an emergency landing. 78 00:03:05,452 --> 00:03:07,688 Apparently, the guy vaping in the airplane bathroom 79 00:03:07,688 --> 00:03:09,823 was the best thing that ever happened to me. 80 00:03:09,823 --> 00:03:11,391 Well, you know my flight's delayed 81 00:03:11,391 --> 00:03:13,060 for at least a couple hours, so... 82 00:03:13,060 --> 00:03:14,628 Oh, really? 83 00:03:14,628 --> 00:03:16,296 Mine, too. 84 00:03:16,296 --> 00:03:18,098 Does that mean that I am stuck at the airport 85 00:03:18,098 --> 00:03:19,433 with my favorite person? 86 00:03:19,433 --> 00:03:21,935 I wouldn't say stuck. I'd say we're winning. 87 00:03:21,935 --> 00:03:23,937 Let's live it up. [ Chuckles ] 88 00:03:23,937 --> 00:03:25,972 What's all that? Airplane Bucks. 89 00:03:25,972 --> 00:03:27,274 So, if you complain enough to the airline, 90 00:03:27,274 --> 00:03:29,109 they'll shut you up with, uh, coupons 91 00:03:29,109 --> 00:03:30,410 to the worst airport shopping in America. 92 00:03:30,410 --> 00:03:34,648 The only question is, how do we spend it? 93 00:03:34,648 --> 00:03:35,849 Stupidly. 94 00:03:35,849 --> 00:03:37,284 I got it. I like the way you think. 95 00:03:37,284 --> 00:03:39,086 ♪ La-la-la la-la la-la la ♪ 96 00:03:39,086 --> 00:03:41,254 ♪ La-la-la la-la ♪ 97 00:03:41,254 --> 00:03:43,423 ♪ Shimmy shake what you got, I like that ♪ 98 00:03:43,423 --> 00:03:45,392 ♪ Sticky-icky bubble gum, I like that ♪ 99 00:03:45,392 --> 00:03:47,260 ♪ I like that, I like that ♪ 100 00:03:47,260 --> 00:03:49,196 ♪ La-la-la la-la la-la la ♪ 101 00:03:49,196 --> 00:03:51,264 ♪ La-la-la la-la ♪ ♪ I like that ♪ 102 00:03:51,264 --> 00:03:53,166 ♪ La-la-la la-la la-la la ♪ 103 00:03:53,166 --> 00:03:55,001 ♪ Three, two, one, go ♪ 104 00:03:55,001 --> 00:03:56,937 ♪ I got style, I got drip, drip-drip ♪ 105 00:03:56,937 --> 00:03:58,572 ♪ You fall off, I crack the whip ♪ 106 00:03:58,572 --> 00:04:00,674 ♪ You know my name, it's on your lips ♪ 107 00:04:00,674 --> 00:04:02,509 ♪ You can't resist, you can't resist ♪ 108 00:04:02,509 --> 00:04:05,145 ♪ I like that ♪ ♪ La-la-la la-la la-la la ♪ 109 00:04:05,145 --> 00:04:07,214 ♪ Three, two, one, go ♪ 110 00:04:07,214 --> 00:04:09,449 [ Mid-tempo music plays ] 111 00:04:09,449 --> 00:04:10,884 [ Zoey laughs ] 112 00:04:10,884 --> 00:04:12,052 Aaron: Cheers. 113 00:04:12,052 --> 00:04:14,154 Okay, when did we become the kind of couple 114 00:04:14,154 --> 00:04:16,256 that does little toasts to each other? 115 00:04:16,256 --> 00:04:18,191 Since tonight. Well, at least, I am. 116 00:04:18,191 --> 00:04:21,194 'Cause I need to make a toast to the most beautiful, 117 00:04:21,194 --> 00:04:23,430 most amazing woman I've ever met. 118 00:04:23,430 --> 00:04:25,365 Zoey Johnson, I missed you. 119 00:04:25,365 --> 00:04:26,466 I'm so glad you missed me, 120 00:04:26,466 --> 00:04:28,835 because I have really missed you. 121 00:04:28,835 --> 00:04:31,104 Yeah. 122 00:04:31,104 --> 00:04:33,006 Trey: You guys delayed, too? 123 00:04:33,006 --> 00:04:34,207 Yeah. You? 124 00:04:34,207 --> 00:04:36,009 Our flight's been pushed back three times. 125 00:04:36,009 --> 00:04:37,744 That sucks. Sorry about that. 126 00:04:37,744 --> 00:04:39,212 So, where are you guys off to? 127 00:04:39,212 --> 00:04:41,681 Uh, Paris, actually. 128 00:04:41,681 --> 00:04:42,849 Paris. Paris. Pair-ee. Yeah. 129 00:04:42,849 --> 00:04:46,720 Followed by Italy and Dubai. 130 00:04:46,720 --> 00:04:48,355 Now, that's a vacation. 131 00:04:48,355 --> 00:04:51,892 Oh. Vacation? I wish it was a vacation. 132 00:04:51,892 --> 00:04:54,361 It's for work, because my guy here, 133 00:04:54,361 --> 00:04:58,331 Chancellor Jackson, is an international lecturer 134 00:04:58,331 --> 00:05:00,801 and a New York Times best-selling author. 135 00:05:00,801 --> 00:05:01,968 Who knew? 136 00:05:01,968 --> 00:05:04,604 So we're off on his press tour. 137 00:05:04,604 --> 00:05:07,174 Yep. But let's not forget your half of the trip, honey. 138 00:05:07,174 --> 00:05:09,109 Mine? So, right after Dubai, 139 00:05:09,109 --> 00:05:11,144 we are going to go straight to Milan for a fashion show. 140 00:05:11,144 --> 00:05:12,712 You see, Zoey -- 141 00:05:12,712 --> 00:05:17,017 Zoey McCartney, she has a very exciting fashion line. 142 00:05:17,017 --> 00:05:19,352 Yeah, an international fashion line. 143 00:05:19,352 --> 00:05:20,720 Yeah, I'm sure you guys have heard of it -- Le Muse. 144 00:05:20,720 --> 00:05:22,522 That's her. Yeah. Now, she hates when I brag. 145 00:05:22,522 --> 00:05:23,924 But, I mean, her work is literally everywhere. 146 00:05:23,924 --> 00:05:26,927 I saw a few people -- Honey, no, now that you mention it, 147 00:05:26,927 --> 00:05:29,129 I think I have a pair of Le Muse shoes. 148 00:05:29,129 --> 00:05:30,997 Oh. See? Look at that. 149 00:05:30,997 --> 00:05:32,332 Wow. Small world. 150 00:05:32,332 --> 00:05:34,768 Announcer: Now boarding Chicago Flight 1713. 151 00:05:34,768 --> 00:05:37,304 Uh, honey, that's us. Mm. 152 00:05:37,304 --> 00:05:38,471 Finally. 153 00:05:38,471 --> 00:05:39,906 Well, good luck on all your travels. 154 00:05:39,906 --> 00:05:41,107 Thank you. You too. 155 00:05:41,107 --> 00:05:44,010 And better get me a pair of Le Muse shoes. 156 00:05:44,010 --> 00:05:47,247 [ Laughs ] 157 00:05:47,247 --> 00:05:48,849 That was funny. You're funny. 158 00:05:48,849 --> 00:05:50,617 What was that about? Best-selling author? 159 00:05:50,617 --> 00:05:51,751 Yeah, but where's the lie? 160 00:05:51,751 --> 00:05:54,454 I am just speaking the future into existence, 161 00:05:54,454 --> 00:05:56,022 because it's happening. Mm-hmm. 162 00:05:56,022 --> 00:05:57,858 Okay. Okay. I see. 163 00:05:57,858 --> 00:05:58,892 This whole thing, this whole day, 164 00:05:58,892 --> 00:06:02,696 it feels like it was supposed to happen, like fate. 165 00:06:02,696 --> 00:06:05,232 Well, call it fate or failure of the airline industry. 166 00:06:05,232 --> 00:06:06,833 I am just happy that you're here. 167 00:06:06,833 --> 00:06:09,169 I'm happy to be here. 168 00:06:11,304 --> 00:06:12,472 [ Cellphone chimes, buzzes ] 169 00:06:12,472 --> 00:06:13,673 Oh. 170 00:06:13,673 --> 00:06:15,809 One second, one second. 171 00:06:15,809 --> 00:06:18,979 Uh... 172 00:06:18,979 --> 00:06:21,414 Ah. Um... 173 00:06:21,414 --> 00:06:24,284 my flight actually boards in the next 20 minutes. 174 00:06:26,887 --> 00:06:28,955 But I love you, and this has been fun. 175 00:06:28,955 --> 00:06:29,956 I love you, too. Um... 176 00:06:29,956 --> 00:06:31,224 So I should... 177 00:06:31,224 --> 00:06:32,659 Wait. Wait. Just one second. 178 00:06:32,659 --> 00:06:35,161 Um... 179 00:06:35,161 --> 00:06:37,230 Crazy idea. 180 00:06:37,230 --> 00:06:39,165 Why don't you change your flight? 181 00:06:39,165 --> 00:06:40,433 Aaron, that's crazy. Yeah. 182 00:06:40,433 --> 00:06:43,236 Like, just -- just don't go. Change your flight. 183 00:06:43,236 --> 00:06:45,939 I'll change mine, too. Stay the night. 184 00:06:45,939 --> 00:06:47,540 I know it's crazy, but hear me out. 185 00:06:47,540 --> 00:06:49,142 Look, what are the odds 186 00:06:49,142 --> 00:06:51,811 that we randomly run into each other in an airport? 187 00:06:51,811 --> 00:06:53,213 You yourself said it was fate, right? 188 00:06:53,213 --> 00:06:54,514 That's what you said. Yeah. 189 00:06:54,514 --> 00:06:56,182 And you can't walk away from fate, can you? 190 00:06:56,182 --> 00:06:59,953 I mean, it's like slapping God in the face. 191 00:06:59,953 --> 00:07:01,888 Damn, he's good. 192 00:07:01,888 --> 00:07:03,757 You, me, San Francisco, one night. 193 00:07:03,757 --> 00:07:05,792 Come on. What do you say? 194 00:07:05,792 --> 00:07:07,861 Please say yes. Say yes. 195 00:07:07,861 --> 00:07:09,195 Okay. Okay. I'll do it. 196 00:07:09,195 --> 00:07:11,264 Okay, yes. I'll do it. Oh! 197 00:07:11,264 --> 00:07:12,599 But where are we gonna go? 198 00:07:12,599 --> 00:07:15,068 Well, you leave that to me, Miss Zoey McCartney, 199 00:07:15,068 --> 00:07:16,136 because I have a plan. 200 00:07:16,136 --> 00:07:17,938 This way. Oh. Okay. 201 00:07:24,144 --> 00:07:26,980 Zoey: So the fluke storm brought me and Aaron together, 202 00:07:26,980 --> 00:07:28,348 but then thanks to my guy 203 00:07:28,348 --> 00:07:31,551 telling the Four Seasons that we're basically VIPs, 204 00:07:31,551 --> 00:07:35,188 got us out of the airport and into the Presidential Suite. 205 00:07:35,188 --> 00:07:37,757 Okay, this is sick -- a room with a view, 206 00:07:37,757 --> 00:07:39,192 champagne bottles to pop, 207 00:07:39,192 --> 00:07:41,394 a personal butler for in-room dining, 208 00:07:41,394 --> 00:07:43,330 a fireplace to get things hot, 209 00:07:43,330 --> 00:07:46,066 and a very inspirational king-size bed. 210 00:07:46,066 --> 00:07:47,600 Holy shit! 211 00:07:47,600 --> 00:07:50,403 Now, this is living. 212 00:07:50,403 --> 00:07:55,041 Man, Anna Delvey's got nothing on us. 213 00:07:55,041 --> 00:07:58,178 Um, Chancellor McCartney, shall we be retiring? 214 00:07:58,178 --> 00:08:00,380 Uh, we shall. We shall be retiring, yes. 215 00:08:00,380 --> 00:08:02,048 Feeling a little... Namaste. 216 00:08:02,048 --> 00:08:03,249 Thank you. Thank you. 217 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 What the... Ah! 218 00:08:07,487 --> 00:08:17,764 ♪♪ 219 00:08:17,764 --> 00:08:20,266 Hi, there, handsome. 220 00:08:20,266 --> 00:08:23,903 Wow, you, uh -- you look amazing. 221 00:08:23,903 --> 00:08:25,238 Thank you. 222 00:08:25,238 --> 00:08:28,508 And you also clean up really nicely yourself, 223 00:08:28,508 --> 00:08:31,211 Chancellor McCartney. 224 00:08:31,211 --> 00:08:32,479 Ahh. 225 00:08:32,479 --> 00:08:35,015 Thank you for changing your flight. 226 00:08:35,015 --> 00:08:38,051 Well, honestly, there's no place I'd rather be. 227 00:08:38,051 --> 00:08:40,420 Tokyo can wait. 228 00:08:40,420 --> 00:08:41,755 You know, I don't tell you enough, 229 00:08:41,755 --> 00:08:43,790 but I am so proud of you, and -- 230 00:08:43,790 --> 00:08:45,258 Honest? Yeah. 231 00:08:45,258 --> 00:08:46,393 I mean, look at you. You're killing it. 232 00:08:46,393 --> 00:08:48,194 And you look good while doing it. 233 00:08:48,194 --> 00:08:50,096 Really? Yes. 234 00:08:50,096 --> 00:08:51,364 You really feel that way? 235 00:08:51,364 --> 00:08:52,699 Yeah. 236 00:08:52,699 --> 00:08:54,167 Well, thank you, baby. 237 00:08:54,167 --> 00:08:55,969 Mm. I love you. 238 00:08:55,969 --> 00:09:01,841 ♪♪ 239 00:09:01,841 --> 00:09:03,343 Pardon me. 240 00:09:03,343 --> 00:09:05,945 Sir and madame, uh, dinner is ready. 241 00:09:05,945 --> 00:09:07,147 Thank you. Okay. 242 00:09:07,147 --> 00:09:08,448 It comes with the room. 243 00:09:08,448 --> 00:09:09,349 [ Chuckling ] Yeah. 244 00:09:09,349 --> 00:09:10,917 Server: Chef Jacquis has a wonderful dinner 245 00:09:10,917 --> 00:09:12,218 prepared for you tonight. 246 00:09:12,218 --> 00:09:15,021 I hope it is to your complete satisfaction. 247 00:09:15,021 --> 00:09:16,923 Thank you. Oh. Wait, let me get that for you. 248 00:09:16,923 --> 00:09:18,758 Thank you, darling. There you go. 249 00:09:18,758 --> 00:09:20,326 And scooch. One, two. 250 00:09:20,326 --> 00:09:22,829 There it is. Yep, okay. Nice and close. 251 00:09:22,829 --> 00:09:25,231 Okay, well, that is good news, 'cause we're foodies, you know? 252 00:09:25,231 --> 00:09:27,333 So, we can't wait to see what the chef is gonna throw down. 253 00:09:27,333 --> 00:09:29,269 Foodies? Wow, really? Mm-hmm. 254 00:09:29,269 --> 00:09:31,638 From the man whose favorite chef is Boyardee? 255 00:09:31,638 --> 00:09:34,107 He's a legend, honey. We've had this debate. Yeah. 256 00:09:34,107 --> 00:09:35,842 Can I interest you in a bottle of wine? 257 00:09:35,842 --> 00:09:37,777 Of course. 258 00:09:37,777 --> 00:09:38,912 You know what? This is easy. 259 00:09:38,912 --> 00:09:40,547 Vin Mariani port looks excellent. 260 00:09:40,547 --> 00:09:42,549 Let's just do your best bottle of that and we'll call it a night. 261 00:09:42,549 --> 00:09:44,584 You sure? 262 00:09:44,584 --> 00:09:47,387 Maybe a little later, 'cause, honey, that's a dessert wine, 263 00:09:47,387 --> 00:09:48,822 so we'll have it for dessert. 264 00:09:48,822 --> 00:09:50,824 Could I see the menu? 265 00:09:50,824 --> 00:09:54,194 Wine is wine. It's grapes. 266 00:09:54,194 --> 00:09:57,130 Pouvez-vous recommander votre milleur Sauvignon Blanc? 267 00:09:57,130 --> 00:09:58,498 Bien sur, mademoiselle, 268 00:09:58,498 --> 00:10:00,700 pourrais-je recommander Château Bernos-Beaulac. 269 00:10:00,700 --> 00:10:02,902 Ah. Parfait. 270 00:10:02,902 --> 00:10:04,337 No parfait for me, though, sir. Sorry. 271 00:10:04,337 --> 00:10:06,606 Because I'm lactose intolerant. 272 00:10:06,606 --> 00:10:08,174 Yes. Okay. 273 00:10:08,174 --> 00:10:10,110 No parfait for him. Okay. Okay. 274 00:10:10,110 --> 00:10:12,912 Okay. [ Both laugh ] 275 00:10:12,912 --> 00:10:14,681 It's that funny, huh? 276 00:10:14,681 --> 00:10:16,816 You know, I love being laughed at en Française. 277 00:10:16,816 --> 00:10:19,419 It's one of my favorite activities to do, actually. 278 00:10:19,419 --> 00:10:20,487 That? 279 00:10:20,487 --> 00:10:22,322 Well, you know, I-I learned Spanish for two years, 280 00:10:22,322 --> 00:10:24,491 so maybe next time we visit a taco truck, 281 00:10:24,491 --> 00:10:25,992 I'll be sure to throw in some shady Español. 282 00:10:25,992 --> 00:10:27,494 How's that sound? 283 00:10:27,494 --> 00:10:29,129 Are you kidding? That wasn't even about you. 284 00:10:29,129 --> 00:10:30,830 What was it about? No -- 285 00:10:30,830 --> 00:10:32,165 I was ordering wine. 286 00:10:32,165 --> 00:10:33,733 Do not be so sensitive. 287 00:10:33,733 --> 00:10:35,101 You cried when you missed the Ivy Park drop. 288 00:10:35,101 --> 00:10:36,369 Do you remember that? 289 00:10:36,369 --> 00:10:37,837 There's no reason to bring Beyoncé into this. 290 00:10:37,837 --> 00:10:39,772 Voilà. You're just on time. 291 00:10:39,772 --> 00:10:43,243 This is the bottle I wanted. "Vin Shat-e-oh Bernose Benack." 292 00:10:43,243 --> 00:10:44,644 My favorite wine. 293 00:10:44,644 --> 00:10:45,979 [ Wine pouring ] Merci. 294 00:10:45,979 --> 00:10:48,014 [ Speaks French ] 295 00:10:48,014 --> 00:10:50,116 And then Dan just ripped the sleeves off 296 00:10:50,116 --> 00:10:52,285 two minutes before the girls were supposed to walk. 297 00:10:52,285 --> 00:10:54,487 Oh, wow. Uh, who's Dan again? 298 00:10:54,487 --> 00:10:55,855 Dan Belagio. 299 00:10:55,855 --> 00:10:59,125 He is the fashion director for Niche until Scarlett comes back. 300 00:10:59,125 --> 00:11:00,426 Dan Belagio. 301 00:11:00,426 --> 00:11:01,995 Belagio Hotels? That's him? 302 00:11:01,995 --> 00:11:03,096 No. Different Dan? 303 00:11:03,096 --> 00:11:04,164 Mm-hmm. Got it. 304 00:11:04,164 --> 00:11:05,798 Okay. And who is, uh, Scarlett? 305 00:11:05,798 --> 00:11:06,866 Honey, I-I told you. 306 00:11:06,866 --> 00:11:08,067 I know. I just need you to refresh it. 307 00:11:08,067 --> 00:11:09,435 Yeah. Of course. 308 00:11:09,435 --> 00:11:12,438 So, Niche is doing a collaboration with Anti-Muse, 309 00:11:12,438 --> 00:11:15,408 and Scarlett is the one who made that happen. 310 00:11:15,408 --> 00:11:17,277 You actually went to a Niche party with me 311 00:11:17,277 --> 00:11:18,778 when you were in New York. 312 00:11:18,778 --> 00:11:21,080 Uh, it was the whole carnival vibes with clowns in couture. 313 00:11:21,080 --> 00:11:22,182 That I remember. 314 00:11:22,182 --> 00:11:23,850 Was it the sexy clowns or the scary clowns? 315 00:11:23,850 --> 00:11:26,019 Scary clowns. Okay. Now I'm caught up. 316 00:11:26,019 --> 00:11:29,189 And next we have a six-minute Chilean sea bass 317 00:11:29,189 --> 00:11:32,125 in a balsamic reduction on a bed of citrus micro-greens. 318 00:11:32,125 --> 00:11:33,493 Hey, six minutes. 319 00:11:33,493 --> 00:11:35,461 See, honey, you could learn something from this sea bass. 320 00:11:35,461 --> 00:11:37,530 She thinks time is a suggestion. 321 00:11:37,530 --> 00:11:39,999 [ Laughs ] 322 00:11:39,999 --> 00:11:41,167 Right? 323 00:11:43,336 --> 00:11:45,004 What was that? I don't know what that was. 324 00:11:45,004 --> 00:11:47,307 He just walked away on a great joke. 325 00:11:47,307 --> 00:11:49,108 No, Aaron, it seems like there's something 326 00:11:49,108 --> 00:11:50,210 you want to get off your chest. 327 00:11:50,210 --> 00:11:51,711 Oh, Zoey, come on. 328 00:11:51,711 --> 00:11:52,912 I don't think it's a secret 329 00:11:52,912 --> 00:11:55,515 that you think the world runs on Zoey time. Zoey time? 330 00:11:55,515 --> 00:11:57,550 You know, like when you say you're gonna call me back 331 00:11:57,550 --> 00:12:01,020 but don't text me until the next day. 332 00:12:01,020 --> 00:12:05,091 Right. You really wanna ruin this moment? 333 00:12:05,091 --> 00:12:07,860 No. You know, I'm -- I'm sorry. 334 00:12:07,860 --> 00:12:10,597 You're right. I'm wrong. Let's just... Let's move on. 335 00:12:10,597 --> 00:12:13,900 Yeah, let's just enjoy this free market-priced Chilean sea bass 336 00:12:13,900 --> 00:12:15,001 before it gets cold. 337 00:12:15,001 --> 00:12:17,437 Don't forget the micro-beans. 338 00:12:17,437 --> 00:12:18,404 Greens. 339 00:12:21,774 --> 00:12:23,443 [ Clears throat ] 340 00:12:23,443 --> 00:12:29,315 ♪♪ 341 00:12:29,315 --> 00:12:34,220 So, yeah, Aaron and I have had a little friction over dinner, 342 00:12:34,220 --> 00:12:36,689 but it's not too late to turn things around, 343 00:12:36,689 --> 00:12:38,191 save this magical night, 344 00:12:38,191 --> 00:12:41,127 make it one we tell our grandkids about. 345 00:12:41,127 --> 00:12:42,462 Or I could choose to bring up 346 00:12:42,462 --> 00:12:44,764 the one teeny thing that's still bothering me. 347 00:12:47,066 --> 00:12:50,370 Why do I always choose violence? 348 00:12:50,370 --> 00:12:52,338 Listen, I don't want to make this a thing... 349 00:12:52,338 --> 00:12:53,940 And here we go. No. 350 00:12:53,940 --> 00:12:55,975 I don't -- I don't run on "Zoey time." 351 00:12:55,975 --> 00:12:59,412 Zoey, babe, it was a joke, okay? 352 00:12:59,412 --> 00:13:02,282 One that apparently you couldn't take, which is fine. 353 00:13:02,282 --> 00:13:03,683 I just -- I won't do it again. Noted. 354 00:13:03,683 --> 00:13:05,918 Aaron, I changed my flight. 355 00:13:05,918 --> 00:13:10,356 I was there the first day for your first day as a professor. 356 00:13:10,356 --> 00:13:13,059 Yeah, I get Zoey time was a thing in the past, 357 00:13:13,059 --> 00:13:14,594 but you hear how much I have going on. 358 00:13:14,594 --> 00:13:17,797 So if it takes me a minute to respond to a text, 359 00:13:17,797 --> 00:13:19,299 just give me some slack. 360 00:13:19,299 --> 00:13:22,135 Seriously? I am teaching this semester. 361 00:13:22,135 --> 00:13:23,536 I'm helping four students on their theses, 362 00:13:23,536 --> 00:13:25,338 and I have quarterly speaking engagements, 363 00:13:25,338 --> 00:13:28,007 and I'm still making time for us. 364 00:13:28,007 --> 00:13:29,475 You're right. You're right. 365 00:13:29,475 --> 00:13:31,944 You are so much better at time management than me. 366 00:13:31,944 --> 00:13:33,279 Congratulations. 367 00:13:33,279 --> 00:13:35,481 I'm glad you got that right. You know what? 368 00:13:35,481 --> 00:13:37,283 You should keep clapping, 'cause it's the first positive thing 369 00:13:37,283 --> 00:13:38,384 I've heard from you in months. 370 00:13:38,384 --> 00:13:40,019 Are you kidding? I'm not. 371 00:13:40,019 --> 00:13:41,321 Okay, so this is all about 372 00:13:41,321 --> 00:13:43,556 validating Aaron's feelings again and again. 373 00:13:43,556 --> 00:13:45,358 What's wrong with validating my feelings? I get it. You know what? 374 00:13:45,358 --> 00:13:47,026 Why don't you take a video of me clapping 375 00:13:47,026 --> 00:13:48,161 so you can run it on a loop? 376 00:13:48,161 --> 00:13:49,429 Just drop it. Just drop it. Congrats. 377 00:13:49,429 --> 00:13:51,064 No, I'm actually not dropping it, 378 00:13:51,064 --> 00:13:52,498 because I've been busting my ass, 379 00:13:52,498 --> 00:13:55,568 and I'm basically a unicorn in the fashion industry, 380 00:13:55,568 --> 00:13:57,370 but, you know, out there on the balcony, 381 00:13:57,370 --> 00:14:00,606 first time my boyfriend's gassed me up in forever. 382 00:14:00,606 --> 00:14:03,209 But silly me, I thought if there was gonna be one person 383 00:14:03,209 --> 00:14:05,812 who would be in my corner, that'd cut me some slack, 384 00:14:05,812 --> 00:14:08,948 it would be you, but I guess that's too much to ask. 385 00:14:08,948 --> 00:14:11,351 So... 386 00:14:11,351 --> 00:14:13,286 And the pièce de résistance -- 387 00:14:13,286 --> 00:14:16,689 omelette norvégienne, or the Baked Alaska, 388 00:14:16,689 --> 00:14:19,325 for the lovely couple. 389 00:14:19,325 --> 00:14:20,760 I've lost my appetite. 390 00:14:20,760 --> 00:14:24,731 ♪♪ 391 00:14:28,701 --> 00:14:30,303 [ Down-tempo music plays ] 392 00:14:30,303 --> 00:14:33,406 So our perfect night was going left. 393 00:14:33,406 --> 00:14:37,043 Now, the old me would do anything to win a fight, 394 00:14:37,043 --> 00:14:39,579 but I'm not the old me. 395 00:14:39,579 --> 00:14:43,049 Growing up means knowing when to let the little things go, 396 00:14:43,049 --> 00:14:45,451 especially for the people you love the most, 397 00:14:45,451 --> 00:14:48,054 and how could I not love this man? 398 00:14:48,054 --> 00:14:50,390 Hey. Hi. 399 00:14:50,390 --> 00:14:52,725 I'm sorry I got mad at you. 400 00:14:55,128 --> 00:14:56,429 I'm just frustrated, you know? 401 00:14:56,429 --> 00:15:00,066 We don't get to see each other often, and... 402 00:15:00,066 --> 00:15:02,935 long distance sucks. 403 00:15:02,935 --> 00:15:04,337 Yeah. 404 00:15:04,337 --> 00:15:06,406 Long distance sucks for me, too, 405 00:15:06,406 --> 00:15:11,577 and I realized when I moved to New York, 406 00:15:11,577 --> 00:15:15,081 I didn't plan on how we were gonna do this successfully. 407 00:15:16,682 --> 00:15:18,084 Which is just so dumb of me, 408 00:15:18,084 --> 00:15:21,154 because I'm really good at planning things. 409 00:15:21,154 --> 00:15:23,289 Which is why I feel like -- 410 00:15:23,289 --> 00:15:25,091 sometimes feel like you're leaving me behind. 411 00:15:25,091 --> 00:15:26,626 Whoa, whoa. Hey. 412 00:15:29,629 --> 00:15:31,631 I'm not. 413 00:15:31,631 --> 00:15:34,534 I wouldn't. 414 00:15:34,534 --> 00:15:38,337 Aaron, I promise I can make this work. 415 00:15:38,337 --> 00:15:40,473 I promise. I promise. 416 00:15:40,473 --> 00:15:41,674 Okay. 417 00:15:41,674 --> 00:15:43,843 ♪ And, girl, don't you cry ♪ 418 00:15:43,843 --> 00:15:45,478 I promise, too. 419 00:15:45,478 --> 00:15:46,179 Thank you. 420 00:15:46,179 --> 00:15:47,747 ♪ I love you ♪ 421 00:15:47,747 --> 00:15:50,850 ♪ And that's no lie ♪ Okay? 422 00:15:50,850 --> 00:15:54,320 ♪ No need to cry ♪ 423 00:15:55,855 --> 00:15:59,892 ♪ No need to sigh ♪ 424 00:15:59,892 --> 00:16:01,594 ♪ Can't you see, girl? ♪ 425 00:16:03,896 --> 00:16:08,668 ♪ I offer you my life ♪ 426 00:16:08,668 --> 00:16:12,038 ♪ And I'll be with you ♪ 427 00:16:12,038 --> 00:16:15,107 ♪ Night or day ♪ 428 00:16:15,107 --> 00:16:17,410 ♪ Every step ♪ 429 00:16:17,410 --> 00:16:19,245 You know, I actually -- I have an idea. 430 00:16:19,245 --> 00:16:20,847 What? I have an idea. 431 00:16:20,847 --> 00:16:25,985 Um, how about we write out a list 432 00:16:25,985 --> 00:16:28,020 of expectations we have of each other 433 00:16:28,020 --> 00:16:30,490 to be great long-distance partners? 434 00:16:30,490 --> 00:16:31,390 Okay. Yeah? 435 00:16:31,390 --> 00:16:32,758 I like that. I can get down with that. 436 00:16:32,758 --> 00:16:34,026 Mm-hmm. 437 00:16:34,026 --> 00:16:36,128 Let's, uh, start with no teaming up with waiters 438 00:16:36,128 --> 00:16:37,196 to make fun of your partner. 439 00:16:37,196 --> 00:16:40,333 Number one, no teaming... 440 00:16:40,333 --> 00:16:43,936 It doesn't seem long-distance related, but sure. 441 00:16:43,936 --> 00:16:45,471 You can date on Zoom. Okay. 442 00:16:45,471 --> 00:16:51,978 And two -- no responding to texts with just emojis. 443 00:16:51,978 --> 00:16:53,513 Okay. Actual words, please. 444 00:16:53,513 --> 00:16:55,615 I like that one. Thumbs-up emoji to that. 445 00:16:55,615 --> 00:16:57,216 Okay. [ Laughs ] 446 00:16:57,216 --> 00:16:58,584 Okay, number three... 447 00:16:58,584 --> 00:17:01,521 [ Cellphone ringing ] 448 00:17:01,521 --> 00:17:04,223 Yes, hello? 449 00:17:04,223 --> 00:17:06,859 Alright. Thank you. 450 00:17:06,859 --> 00:17:07,994 Bye. 451 00:17:07,994 --> 00:17:09,095 Hmm? 452 00:17:09,095 --> 00:17:11,197 Shuttle will be here in 10 minutes. 453 00:17:11,197 --> 00:17:13,533 Yeah? [ Sighs ] 454 00:17:13,533 --> 00:17:15,368 So, I guess time's up. 455 00:17:15,368 --> 00:17:17,904 Mnh-mnh. 456 00:17:17,904 --> 00:17:19,572 We got 10 more minutes. 457 00:17:24,143 --> 00:17:26,279 [ Indistinct conversations ] 458 00:17:28,281 --> 00:17:30,516 Okay. My gate's this way. 459 00:17:30,516 --> 00:17:33,486 Okay, and mine is... 460 00:17:33,486 --> 00:17:34,420 that way. 461 00:17:34,420 --> 00:17:38,224 Um, look, um, last night was so amazing. 462 00:17:38,224 --> 00:17:40,593 Yes, it was. Felt like it was just what we needed. 463 00:17:40,593 --> 00:17:43,896 It was. I wish we had some more time together. 464 00:17:43,896 --> 00:17:46,232 Yeah, me, too, but I got to go, babe. 465 00:17:46,232 --> 00:17:48,234 Yeah, of course. I hate saying goodbye to you. 466 00:17:48,234 --> 00:17:49,402 So let's not say goodbye. 467 00:17:49,402 --> 00:17:51,771 Let's just say, "I will see you soon." 468 00:17:51,771 --> 00:17:53,105 Okay. Okay? 469 00:17:53,105 --> 00:17:54,507 I will see you soon. See you soon. 470 00:17:54,507 --> 00:17:55,908 I love you. See you soon. I love you. 471 00:17:55,908 --> 00:17:57,009 I will text you. Yep. 472 00:17:57,009 --> 00:17:59,912 And I will text you back with words. 473 00:17:59,912 --> 00:18:05,518 ♪♪ 474 00:18:05,518 --> 00:18:07,887 Wait. 475 00:18:07,887 --> 00:18:09,422 I didn't get a kiss. 476 00:18:11,357 --> 00:18:13,893 Um...hi. 477 00:18:13,893 --> 00:18:15,962 I just have to -- Ooh. I have a ticket. 478 00:18:15,962 --> 00:18:18,197 I just need to see my boyfriend. He's literally right there. 479 00:18:18,197 --> 00:18:22,568 I'll do that, I'll come back. That's it. I promise. 480 00:18:22,568 --> 00:18:25,504 Aaron! 481 00:18:25,504 --> 00:18:26,772 Um... 482 00:18:26,772 --> 00:18:32,678 ♪♪ 483 00:18:35,414 --> 00:18:38,417 These delays have been pretty crazy, huh? 484 00:18:38,417 --> 00:18:40,086 Zoey: Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 485 00:18:40,086 --> 00:18:42,121 I'm just coming through, I'm coming through, I'm coming through. 486 00:18:42,121 --> 00:18:43,823 Oh. Hi. Hi, baby. 487 00:18:43,823 --> 00:18:44,991 Zoey, honey, what's going on? 488 00:18:44,991 --> 00:18:46,125 What are you doing here? 489 00:18:46,125 --> 00:18:47,593 I wanted to give you a proper goodbye. 490 00:18:49,795 --> 00:18:52,565 Passengers: Aww! 491 00:18:52,565 --> 00:18:54,600 I'll see you soon? 492 00:18:54,600 --> 00:18:56,769 Okay, yeah, I'll see you soon. Okay. 493 00:18:56,769 --> 00:18:58,838 ♪ Yeah, yeah, whoo ♪ 494 00:18:58,838 --> 00:19:00,406 Oh, my God. Come on. 495 00:19:00,406 --> 00:19:02,308 Don't you believe in love? 496 00:19:02,308 --> 00:19:04,143 [ Cheers and applause ] See? 497 00:19:06,012 --> 00:19:07,346 Love you. 498 00:19:07,346 --> 00:19:09,115 That's my girlfriend, guys. Yeah. 499 00:19:09,115 --> 00:19:10,316 Announcer: Can I have your attention, please? 500 00:19:10,316 --> 00:19:12,284 Our flight will be delayed 20 more minutes 501 00:19:12,284 --> 00:19:13,919 due to an issue with a passenger. 502 00:19:13,919 --> 00:19:15,488 [ All groan ] 503 00:19:15,488 --> 00:19:17,356 You got to be kidding me. Passengers, man. 504 00:19:17,356 --> 00:19:19,325 No, seriously. They -- 505 00:19:19,325 --> 00:19:21,994 People don't know how to behave on planes these days. 506 00:19:23,562 --> 00:19:27,299 ♪ Love me, I'm the love of your life ♪ 507 00:19:27,299 --> 00:19:30,069 The romance. The drama. 508 00:19:30,069 --> 00:19:32,805 Sometimes, that's just what you need, right? 509 00:19:32,805 --> 00:19:36,075 To remember why you fell in love in the first place. 510 00:19:36,075 --> 00:19:40,546 Oh, um, selfie or it didn't happen, right? 511 00:19:40,546 --> 00:19:43,482 [ Camera shutter clicks ] Smile. Ah. 512 00:19:43,482 --> 00:19:45,451 Looks so good. 513 00:19:51,991 --> 00:19:55,394 [ Door opens, closes ] 514 00:19:55,394 --> 00:19:58,397 Ohh. Time to drain the old snake. 515 00:19:58,397 --> 00:20:00,166 Aaron, in a three-urinal setup, 516 00:20:00,166 --> 00:20:02,201 the middle urinal is normally the buffer. 517 00:20:02,201 --> 00:20:04,036 That is just basic dude etiquette. 518 00:20:04,036 --> 00:20:05,438 Yeah, but then I'd have to shout. 519 00:20:05,438 --> 00:20:07,673 So have you heard from your sister today? 520 00:20:07,673 --> 00:20:10,309 'Cause I haven't, and basically, I told her that it was... 521 00:20:11,644 --> 00:20:13,145 Aaron: Um, hello, I was trying to tell you 522 00:20:13,145 --> 00:20:14,580 your sister and I are communicating, 523 00:20:14,580 --> 00:20:17,149 like full-sentence text messages, which is good news. 524 00:20:17,149 --> 00:20:19,585 Okay, look, as I was saying, you probably heard 525 00:20:19,585 --> 00:20:21,954 about our big blowout in San Francisco last week. 526 00:20:21,954 --> 00:20:24,323 It was bad, man, but then we made up, and things got hot. 527 00:20:24,323 --> 00:20:26,726 I mean, really hot. I mean, inappropriate hot. 528 00:20:26,726 --> 00:20:28,761 So we're good, and I'd like to keep it that way, 529 00:20:28,761 --> 00:20:30,229 so I need your help, alright? 530 00:20:30,229 --> 00:20:31,964 How many texts a day says that you're a man in love 531 00:20:31,964 --> 00:20:32,965 but not a man obsessed? 532 00:20:32,965 --> 00:20:33,999 Junior, are you there? 533 00:20:33,999 --> 00:20:35,434 I need your help here. 534 00:20:35,434 --> 00:20:38,404 Hey, you know what else is basic dude etiquette? 535 00:20:38,404 --> 00:20:41,006 Not helping a brother when he's in need. 536 00:20:41,006 --> 00:20:42,408 Just leaving him hanging. 537 00:20:44,510 --> 00:20:46,779 That's what you're doing right now. 538 00:20:46,779 --> 00:20:49,181 This dude's gonna give me a bladder infection.