1
00:00:01,101 --> 00:00:03,270
♪ Unh, draped up
in free clothes ♪
2
00:00:03,270 --> 00:00:04,438
♪ Leave the worries at the crib,
we don't need those ♪
3
00:00:04,438 --> 00:00:05,906
♪ Love the weed talk,
we got three rolled ♪
4
00:00:05,906 --> 00:00:08,242
♪ Uber through the city 'cause
you know that we throwed ♪
5
00:00:08,242 --> 00:00:10,344
♪ Skrrt, skrrt,
I'm back to beast mode ♪
6
00:00:10,344 --> 00:00:12,312
♪ Never beep, beep,
green light, we keep going ♪
7
00:00:12,312 --> 00:00:14,381
♪ The feelings on your mind,
keep showing ♪
8
00:00:14,381 --> 00:00:17,284
♪ Just enjoy the flight ♪
9
00:00:17,284 --> 00:00:19,553
No need to adjust your screens.
10
00:00:19,553 --> 00:00:22,990
It is, in fact, me,
the superior Johnson.
11
00:00:22,990 --> 00:00:25,993
That's right.
I'm back, bitches.
12
00:00:25,993 --> 00:00:27,561
[ Thunder crashes ]
Ooh.
13
00:00:27,561 --> 00:00:31,832
And, of course, me and Aaron are
beating the long-distance curse.
14
00:00:31,832 --> 00:00:35,602
Everyone said it was impossible,
but we're still making it work.
15
00:00:35,602 --> 00:00:38,005
In fact,
when my silk importer quit,
16
00:00:38,005 --> 00:00:41,508
it was Aaron who suggested I
look for new textile companies.
17
00:00:41,508 --> 00:00:43,310
And you know what?
He had a point.
18
00:00:43,310 --> 00:00:47,047
So here I am at SFO
on my way to Tokyo.
19
00:00:47,047 --> 00:00:49,850
And as you can imagine,
this is very exciting.
20
00:00:49,850 --> 00:00:51,585
Next customer, please.
21
00:00:51,585 --> 00:00:54,121
Yes! Um, hi.
22
00:00:54,121 --> 00:00:56,623
I'm on this next flight.
Is it possible to upgrade?
23
00:00:56,623 --> 00:00:59,359
I can actually use my parents'
miles if it's easier.
24
00:00:59,359 --> 00:01:00,661
Ma'am, your flight's
been delayed
25
00:01:00,661 --> 00:01:01,895
due to inclement weather.
26
00:01:01,895 --> 00:01:02,829
[ Keys clacking ]
27
00:01:02,829 --> 00:01:04,598
This cannot be happening.
28
00:01:04,598 --> 00:01:07,267
Alright, uh, and how long
is the delay?
29
00:01:07,267 --> 00:01:10,771
I'm connecting in Hawaii
to Tokyo.
30
00:01:10,771 --> 00:01:11,905
Hold on.
Let me check.
31
00:01:11,905 --> 00:01:13,106
Aaron: I'm just trying
to get to Seattle,
32
00:01:13,106 --> 00:01:15,642
and I'm three-quarters
of the way there.
33
00:01:15,642 --> 00:01:16,843
It's your fault, man.
34
00:01:16,843 --> 00:01:18,145
Is there a manager
I can talk to?
35
00:01:18,145 --> 00:01:20,113
I know you got the juice.
Air of superiority,
36
00:01:20,113 --> 00:01:24,217
defiant statements,
sexy-as-hell baritone.
37
00:01:24,217 --> 00:01:26,553
It's not possible.
She's not saying
anything, guys.
38
00:01:26,553 --> 00:01:28,088
Might as well pack your bags
up and go home...
Could it be?
39
00:01:28,088 --> 00:01:29,523
...'cause the flights
are delayed.
40
00:01:30,924 --> 00:01:32,059
[ Gasps ]
41
00:01:34,294 --> 00:01:36,597
Ah!
42
00:01:36,597 --> 00:01:38,231
Aaron!
What?
43
00:01:39,833 --> 00:01:40,801
Hi.
44
00:01:40,801 --> 00:01:42,369
You got to be
kidding me.
45
00:01:46,940 --> 00:01:48,709
On, my goodness.
46
00:01:48,709 --> 00:01:50,811
See, this is why they say
your underwear and bra
47
00:01:50,811 --> 00:01:52,179
should always match,
48
00:01:52,179 --> 00:01:54,114
because your girl might
get laid over her layover.
49
00:01:54,114 --> 00:01:55,415
[ Grunts ]
50
00:01:57,384 --> 00:02:01,021
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
51
00:02:01,021 --> 00:02:02,823
♪ I'm grown ♪
52
00:02:02,823 --> 00:02:05,158
♪ Learn something new
every day ♪
53
00:02:05,158 --> 00:02:07,894
♪ I don't know,
so I'mma feel my way ♪
54
00:02:07,894 --> 00:02:10,297
♪ Got the weight of the world
on me ♪
55
00:02:10,297 --> 00:02:13,333
♪ But no regrets,
this is what I say ♪
56
00:02:13,333 --> 00:02:17,037
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
57
00:02:17,037 --> 00:02:18,739
♪ I'm grown ♪
♪ You can tell me ♪
58
00:02:18,739 --> 00:02:24,077
♪ My heart beating so loud ♪
59
00:02:24,077 --> 00:02:27,748
♪ Mama, look, I'm grown now ♪
60
00:02:27,748 --> 00:02:28,982
♪ I'm grown ♪
61
00:02:31,184 --> 00:02:33,253
I can't believe
that you're here.
62
00:02:33,253 --> 00:02:35,122
This is crazy. I mean,
you're on your way to Tokyo --
63
00:02:35,122 --> 00:02:36,590
Yeah,
you're off to Seattle.
64
00:02:36,590 --> 00:02:39,159
Yep, for Metaverse's
corporate responsibility
and diversity panel.
65
00:02:39,159 --> 00:02:41,161
Right, the one Jemele Hill
is moderating.
66
00:02:41,161 --> 00:02:43,030
That's the one.
Okay.
67
00:02:43,030 --> 00:02:45,132
Yep. Thank you so much, ma'am,
for nothing.
68
00:02:45,132 --> 00:02:46,500
Oh.
Appreciate you.
69
00:02:46,500 --> 00:02:48,268
What'd she do?
Sorry.
Let's not talk about that.
70
00:02:48,268 --> 00:02:49,536
But, hey, they're paying
for my flight.
71
00:02:49,536 --> 00:02:51,505
Mm-hmm.
They're gonna pay
for the hotel.
72
00:02:51,505 --> 00:02:53,473
Starting to feel like
a pretty cushy side hustle.
73
00:02:53,473 --> 00:02:57,878
Nice. Look at my man cashing out
on corporate white guilt.
74
00:02:57,878 --> 00:02:58,912
I love to see it.
Thank you.
75
00:02:58,912 --> 00:03:00,447
But they really
couldn't spring
76
00:03:00,447 --> 00:03:02,849
for a direct flight
from LAX to Seattle?
77
00:03:02,849 --> 00:03:05,452
Oh, no, they did, but we had to
make an emergency landing.
78
00:03:05,452 --> 00:03:07,688
Apparently, the guy vaping
in the airplane bathroom
79
00:03:07,688 --> 00:03:09,823
was the best thing
that ever happened to me.
80
00:03:09,823 --> 00:03:11,391
Well, you know
my flight's delayed
81
00:03:11,391 --> 00:03:13,060
for at least
a couple hours, so...
82
00:03:13,060 --> 00:03:14,628
Oh, really?
83
00:03:14,628 --> 00:03:16,296
Mine, too.
84
00:03:16,296 --> 00:03:18,098
Does that mean that
I am stuck at the airport
85
00:03:18,098 --> 00:03:19,433
with my favorite person?
86
00:03:19,433 --> 00:03:21,935
I wouldn't say stuck.
I'd say we're winning.
87
00:03:21,935 --> 00:03:23,937
Let's live it up.
[ Chuckles ]
88
00:03:23,937 --> 00:03:25,972
What's all that?
Airplane Bucks.
89
00:03:25,972 --> 00:03:27,274
So, if you complain enough
to the airline,
90
00:03:27,274 --> 00:03:29,109
they'll shut you up
with, uh, coupons
91
00:03:29,109 --> 00:03:30,410
to the worst airport
shopping in America.
92
00:03:30,410 --> 00:03:34,648
The only question is,
how do we spend it?
93
00:03:34,648 --> 00:03:35,849
Stupidly.
94
00:03:35,849 --> 00:03:37,284
I got it.
I like the way you think.
95
00:03:37,284 --> 00:03:39,086
♪ La-la-la la-la la-la la ♪
96
00:03:39,086 --> 00:03:41,254
♪ La-la-la la-la ♪
97
00:03:41,254 --> 00:03:43,423
♪ Shimmy shake what you got,
I like that ♪
98
00:03:43,423 --> 00:03:45,392
♪ Sticky-icky bubble gum,
I like that ♪
99
00:03:45,392 --> 00:03:47,260
♪ I like that, I like that ♪
100
00:03:47,260 --> 00:03:49,196
♪ La-la-la la-la la-la la ♪
101
00:03:49,196 --> 00:03:51,264
♪ La-la-la la-la ♪
♪ I like that ♪
102
00:03:51,264 --> 00:03:53,166
♪ La-la-la la-la la-la la ♪
103
00:03:53,166 --> 00:03:55,001
♪ Three, two, one, go ♪
104
00:03:55,001 --> 00:03:56,937
♪ I got style, I got drip,
drip-drip ♪
105
00:03:56,937 --> 00:03:58,572
♪ You fall off,
I crack the whip ♪
106
00:03:58,572 --> 00:04:00,674
♪ You know my name,
it's on your lips ♪
107
00:04:00,674 --> 00:04:02,509
♪ You can't resist,
you can't resist ♪
108
00:04:02,509 --> 00:04:05,145
♪ I like that ♪
♪ La-la-la la-la la-la la ♪
109
00:04:05,145 --> 00:04:07,214
♪ Three, two, one, go ♪
110
00:04:07,214 --> 00:04:09,449
[ Mid-tempo music plays ]
111
00:04:09,449 --> 00:04:10,884
[ Zoey laughs ]
112
00:04:10,884 --> 00:04:12,052
Aaron: Cheers.
113
00:04:12,052 --> 00:04:14,154
Okay, when did we become
the kind of couple
114
00:04:14,154 --> 00:04:16,256
that does little toasts
to each other?
115
00:04:16,256 --> 00:04:18,191
Since tonight.
Well, at least, I am.
116
00:04:18,191 --> 00:04:21,194
'Cause I need to make a toast
to the most beautiful,
117
00:04:21,194 --> 00:04:23,430
most amazing woman
I've ever met.
118
00:04:23,430 --> 00:04:25,365
Zoey Johnson,
I missed you.
119
00:04:25,365 --> 00:04:26,466
I'm so glad you missed me,
120
00:04:26,466 --> 00:04:28,835
because I have
really missed you.
121
00:04:28,835 --> 00:04:31,104
Yeah.
122
00:04:31,104 --> 00:04:33,006
Trey:
You guys delayed, too?
123
00:04:33,006 --> 00:04:34,207
Yeah. You?
124
00:04:34,207 --> 00:04:36,009
Our flight's been pushed back
three times.
125
00:04:36,009 --> 00:04:37,744
That sucks.
Sorry about that.
126
00:04:37,744 --> 00:04:39,212
So, where are you guys
off to?
127
00:04:39,212 --> 00:04:41,681
Uh, Paris, actually.
128
00:04:41,681 --> 00:04:42,849
Paris. Paris.
Pair-ee. Yeah.
129
00:04:42,849 --> 00:04:46,720
Followed by Italy
and Dubai.
130
00:04:46,720 --> 00:04:48,355
Now, that's a vacation.
131
00:04:48,355 --> 00:04:51,892
Oh. Vacation?
I wish it was a vacation.
132
00:04:51,892 --> 00:04:54,361
It's for work,
because my guy here,
133
00:04:54,361 --> 00:04:58,331
Chancellor Jackson,
is an international lecturer
134
00:04:58,331 --> 00:05:00,801
and a New York Times
best-selling author.
135
00:05:00,801 --> 00:05:01,968
Who knew?
136
00:05:01,968 --> 00:05:04,604
So we're off
on his press tour.
137
00:05:04,604 --> 00:05:07,174
Yep. But let's not forget
your half of the trip, honey.
138
00:05:07,174 --> 00:05:09,109
Mine?
So, right after Dubai,
139
00:05:09,109 --> 00:05:11,144
we are going to go straight
to Milan for a fashion show.
140
00:05:11,144 --> 00:05:12,712
You see, Zoey --
141
00:05:12,712 --> 00:05:17,017
Zoey McCartney, she has
a very exciting fashion line.
142
00:05:17,017 --> 00:05:19,352
Yeah, an international
fashion line.
143
00:05:19,352 --> 00:05:20,720
Yeah, I'm sure you guys
have heard of it -- Le Muse.
144
00:05:20,720 --> 00:05:22,522
That's her. Yeah.
Now, she hates when I brag.
145
00:05:22,522 --> 00:05:23,924
But, I mean, her work
is literally everywhere.
146
00:05:23,924 --> 00:05:26,927
I saw a few people --
Honey, no,
now that you mention it,
147
00:05:26,927 --> 00:05:29,129
I think I have a pair
of Le Muse shoes.
148
00:05:29,129 --> 00:05:30,997
Oh.
See? Look at that.
149
00:05:30,997 --> 00:05:32,332
Wow.
Small world.
150
00:05:32,332 --> 00:05:34,768
Announcer: Now boarding
Chicago Flight 1713.
151
00:05:34,768 --> 00:05:37,304
Uh, honey, that's us.
Mm.
152
00:05:37,304 --> 00:05:38,471
Finally.
153
00:05:38,471 --> 00:05:39,906
Well, good luck
on all your travels.
154
00:05:39,906 --> 00:05:41,107
Thank you.
You too.
155
00:05:41,107 --> 00:05:44,010
And better get me
a pair of Le Muse shoes.
156
00:05:44,010 --> 00:05:47,247
[ Laughs ]
157
00:05:47,247 --> 00:05:48,849
That was funny.
You're funny.
158
00:05:48,849 --> 00:05:50,617
What was that about?
Best-selling author?
159
00:05:50,617 --> 00:05:51,751
Yeah,
but where's the lie?
160
00:05:51,751 --> 00:05:54,454
I am just speaking the future
into existence,
161
00:05:54,454 --> 00:05:56,022
because it's happening.
Mm-hmm.
162
00:05:56,022 --> 00:05:57,858
Okay. Okay.
I see.
163
00:05:57,858 --> 00:05:58,892
This whole thing,
this whole day,
164
00:05:58,892 --> 00:06:02,696
it feels like it was
supposed to happen, like fate.
165
00:06:02,696 --> 00:06:05,232
Well, call it fate or failure
of the airline industry.
166
00:06:05,232 --> 00:06:06,833
I am just happy
that you're here.
167
00:06:06,833 --> 00:06:09,169
I'm happy to be here.
168
00:06:11,304 --> 00:06:12,472
[ Cellphone chimes, buzzes ]
169
00:06:12,472 --> 00:06:13,673
Oh.
170
00:06:13,673 --> 00:06:15,809
One second, one second.
171
00:06:15,809 --> 00:06:18,979
Uh...
172
00:06:18,979 --> 00:06:21,414
Ah. Um...
173
00:06:21,414 --> 00:06:24,284
my flight actually boards
in the next 20 minutes.
174
00:06:26,887 --> 00:06:28,955
But I love you,
and this has been fun.
175
00:06:28,955 --> 00:06:29,956
I love you, too.
Um...
176
00:06:29,956 --> 00:06:31,224
So I should...
177
00:06:31,224 --> 00:06:32,659
Wait. Wait.
Just one second.
178
00:06:32,659 --> 00:06:35,161
Um...
179
00:06:35,161 --> 00:06:37,230
Crazy idea.
180
00:06:37,230 --> 00:06:39,165
Why don't you change
your flight?
181
00:06:39,165 --> 00:06:40,433
Aaron, that's crazy.
Yeah.
182
00:06:40,433 --> 00:06:43,236
Like, just -- just don't go.
Change your flight.
183
00:06:43,236 --> 00:06:45,939
I'll change mine, too.
Stay the night.
184
00:06:45,939 --> 00:06:47,540
I know it's crazy,
but hear me out.
185
00:06:47,540 --> 00:06:49,142
Look, what are the odds
186
00:06:49,142 --> 00:06:51,811
that we randomly run into
each other in an airport?
187
00:06:51,811 --> 00:06:53,213
You yourself
said it was fate, right?
188
00:06:53,213 --> 00:06:54,514
That's what you said.
Yeah.
189
00:06:54,514 --> 00:06:56,182
And you can't walk away
from fate, can you?
190
00:06:56,182 --> 00:06:59,953
I mean, it's like slapping God
in the face.
191
00:06:59,953 --> 00:07:01,888
Damn, he's good.
192
00:07:01,888 --> 00:07:03,757
You, me, San Francisco,
one night.
193
00:07:03,757 --> 00:07:05,792
Come on.
What do you say?
194
00:07:05,792 --> 00:07:07,861
Please say yes.
Say yes.
195
00:07:07,861 --> 00:07:09,195
Okay. Okay.
I'll do it.
196
00:07:09,195 --> 00:07:11,264
Okay, yes.
I'll do it. Oh!
197
00:07:11,264 --> 00:07:12,599
But where are we
gonna go?
198
00:07:12,599 --> 00:07:15,068
Well, you leave that to me,
Miss Zoey McCartney,
199
00:07:15,068 --> 00:07:16,136
because I have a plan.
200
00:07:16,136 --> 00:07:17,938
This way.
Oh. Okay.
201
00:07:24,144 --> 00:07:26,980
Zoey: So the fluke storm
brought me and Aaron together,
202
00:07:26,980 --> 00:07:28,348
but then thanks to my guy
203
00:07:28,348 --> 00:07:31,551
telling the Four Seasons
that we're basically VIPs,
204
00:07:31,551 --> 00:07:35,188
got us out of the airport and
into the Presidential Suite.
205
00:07:35,188 --> 00:07:37,757
Okay, this is sick --
a room with a view,
206
00:07:37,757 --> 00:07:39,192
champagne bottles to pop,
207
00:07:39,192 --> 00:07:41,394
a personal butler
for in-room dining,
208
00:07:41,394 --> 00:07:43,330
a fireplace to get things hot,
209
00:07:43,330 --> 00:07:46,066
and a very inspirational
king-size bed.
210
00:07:46,066 --> 00:07:47,600
Holy shit!
211
00:07:47,600 --> 00:07:50,403
Now, this is living.
212
00:07:50,403 --> 00:07:55,041
Man, Anna Delvey's
got nothing on us.
213
00:07:55,041 --> 00:07:58,178
Um, Chancellor McCartney,
shall we be retiring?
214
00:07:58,178 --> 00:08:00,380
Uh, we shall.
We shall be retiring, yes.
215
00:08:00,380 --> 00:08:02,048
Feeling a little...
Namaste.
216
00:08:02,048 --> 00:08:03,249
Thank you.
Thank you.
217
00:08:05,485 --> 00:08:07,487
What the... Ah!
218
00:08:07,487 --> 00:08:17,764
♪♪
219
00:08:17,764 --> 00:08:20,266
Hi, there, handsome.
220
00:08:20,266 --> 00:08:23,903
Wow, you, uh --
you look amazing.
221
00:08:23,903 --> 00:08:25,238
Thank you.
222
00:08:25,238 --> 00:08:28,508
And you also clean up
really nicely yourself,
223
00:08:28,508 --> 00:08:31,211
Chancellor McCartney.
224
00:08:31,211 --> 00:08:32,479
Ahh.
225
00:08:32,479 --> 00:08:35,015
Thank you for changing
your flight.
226
00:08:35,015 --> 00:08:38,051
Well, honestly,
there's no place I'd rather be.
227
00:08:38,051 --> 00:08:40,420
Tokyo can wait.
228
00:08:40,420 --> 00:08:41,755
You know, I don't
tell you enough,
229
00:08:41,755 --> 00:08:43,790
but I am so proud of you,
and --
230
00:08:43,790 --> 00:08:45,258
Honest?
Yeah.
231
00:08:45,258 --> 00:08:46,393
I mean, look at you.
You're killing it.
232
00:08:46,393 --> 00:08:48,194
And you look good
while doing it.
233
00:08:48,194 --> 00:08:50,096
Really?
Yes.
234
00:08:50,096 --> 00:08:51,364
You really
feel that way?
235
00:08:51,364 --> 00:08:52,699
Yeah.
236
00:08:52,699 --> 00:08:54,167
Well, thank you, baby.
237
00:08:54,167 --> 00:08:55,969
Mm.
I love you.
238
00:08:55,969 --> 00:09:01,841
♪♪
239
00:09:01,841 --> 00:09:03,343
Pardon me.
240
00:09:03,343 --> 00:09:05,945
Sir and madame, uh,
dinner is ready.
241
00:09:05,945 --> 00:09:07,147
Thank you.
Okay.
242
00:09:07,147 --> 00:09:08,448
It comes
with the room.
243
00:09:08,448 --> 00:09:09,349
[ Chuckling ] Yeah.
244
00:09:09,349 --> 00:09:10,917
Server: Chef Jacquis
has a wonderful dinner
245
00:09:10,917 --> 00:09:12,218
prepared for you tonight.
246
00:09:12,218 --> 00:09:15,021
I hope it is to your
complete satisfaction.
247
00:09:15,021 --> 00:09:16,923
Thank you. Oh.
Wait, let me get that for you.
248
00:09:16,923 --> 00:09:18,758
Thank you, darling.
There you go.
249
00:09:18,758 --> 00:09:20,326
And scooch.
One, two.
250
00:09:20,326 --> 00:09:22,829
There it is.
Yep, okay.
Nice and close.
251
00:09:22,829 --> 00:09:25,231
Okay, well, that is good news,
'cause we're foodies, you know?
252
00:09:25,231 --> 00:09:27,333
So, we can't wait to see what
the chef is gonna throw down.
253
00:09:27,333 --> 00:09:29,269
Foodies?
Wow, really?
Mm-hmm.
254
00:09:29,269 --> 00:09:31,638
From the man whose
favorite chef is Boyardee?
255
00:09:31,638 --> 00:09:34,107
He's a legend, honey.
We've had this debate.
Yeah.
256
00:09:34,107 --> 00:09:35,842
Can I interest you
in a bottle of wine?
257
00:09:35,842 --> 00:09:37,777
Of course.
258
00:09:37,777 --> 00:09:38,912
You know what?
This is easy.
259
00:09:38,912 --> 00:09:40,547
Vin Mariani port
looks excellent.
260
00:09:40,547 --> 00:09:42,549
Let's just do your best
bottle of that and we'll
call it a night.
261
00:09:42,549 --> 00:09:44,584
You sure?
262
00:09:44,584 --> 00:09:47,387
Maybe a little later, 'cause,
honey, that's a dessert wine,
263
00:09:47,387 --> 00:09:48,822
so we'll have it
for dessert.
264
00:09:48,822 --> 00:09:50,824
Could I see the menu?
265
00:09:50,824 --> 00:09:54,194
Wine is wine.
It's grapes.
266
00:09:54,194 --> 00:09:57,130
Pouvez-vous recommander
votre milleur Sauvignon Blanc?
267
00:09:57,130 --> 00:09:58,498
Bien sur, mademoiselle,
268
00:09:58,498 --> 00:10:00,700
pourrais-je recommander
Château Bernos-Beaulac.
269
00:10:00,700 --> 00:10:02,902
Ah.
Parfait.
270
00:10:02,902 --> 00:10:04,337
No parfait for me, though, sir.
Sorry.
271
00:10:04,337 --> 00:10:06,606
Because
I'm lactose intolerant.
272
00:10:06,606 --> 00:10:08,174
Yes. Okay.
273
00:10:08,174 --> 00:10:10,110
No parfait for him.
Okay. Okay.
274
00:10:10,110 --> 00:10:12,912
Okay.
[ Both laugh ]
275
00:10:12,912 --> 00:10:14,681
It's that funny, huh?
276
00:10:14,681 --> 00:10:16,816
You know, I love being
laughed at en Française.
277
00:10:16,816 --> 00:10:19,419
It's one of my favorite
activities to do, actually.
278
00:10:19,419 --> 00:10:20,487
That?
279
00:10:20,487 --> 00:10:22,322
Well, you know, I-I learned
Spanish for two years,
280
00:10:22,322 --> 00:10:24,491
so maybe next time
we visit a taco truck,
281
00:10:24,491 --> 00:10:25,992
I'll be sure to throw in
some shady Español.
282
00:10:25,992 --> 00:10:27,494
How's that sound?
283
00:10:27,494 --> 00:10:29,129
Are you kidding?
That wasn't even about you.
284
00:10:29,129 --> 00:10:30,830
What was it about?
No --
285
00:10:30,830 --> 00:10:32,165
I was ordering wine.
286
00:10:32,165 --> 00:10:33,733
Do not be so sensitive.
287
00:10:33,733 --> 00:10:35,101
You cried when you missed
the Ivy Park drop.
288
00:10:35,101 --> 00:10:36,369
Do you remember that?
289
00:10:36,369 --> 00:10:37,837
There's no reason
to bring Beyoncé into this.
290
00:10:37,837 --> 00:10:39,772
Voilà.
You're just on time.
291
00:10:39,772 --> 00:10:43,243
This is the bottle I wanted.
"Vin Shat-e-oh Bernose Benack."
292
00:10:43,243 --> 00:10:44,644
My favorite wine.
293
00:10:44,644 --> 00:10:45,979
[ Wine pouring ]
Merci.
294
00:10:45,979 --> 00:10:48,014
[ Speaks French ]
295
00:10:48,014 --> 00:10:50,116
And then Dan just
ripped the sleeves off
296
00:10:50,116 --> 00:10:52,285
two minutes before the girls
were supposed to walk.
297
00:10:52,285 --> 00:10:54,487
Oh, wow.
Uh, who's Dan again?
298
00:10:54,487 --> 00:10:55,855
Dan Belagio.
299
00:10:55,855 --> 00:10:59,125
He is the fashion director for
Niche until Scarlett comes back.
300
00:10:59,125 --> 00:11:00,426
Dan Belagio.
301
00:11:00,426 --> 00:11:01,995
Belagio Hotels?
That's him?
302
00:11:01,995 --> 00:11:03,096
No.
Different Dan?
303
00:11:03,096 --> 00:11:04,164
Mm-hmm.
Got it.
304
00:11:04,164 --> 00:11:05,798
Okay.
And who is, uh, Scarlett?
305
00:11:05,798 --> 00:11:06,866
Honey, I-I told you.
306
00:11:06,866 --> 00:11:08,067
I know.
I just need you to refresh it.
307
00:11:08,067 --> 00:11:09,435
Yeah.
Of course.
308
00:11:09,435 --> 00:11:12,438
So, Niche is doing
a collaboration with Anti-Muse,
309
00:11:12,438 --> 00:11:15,408
and Scarlett is the one
who made that happen.
310
00:11:15,408 --> 00:11:17,277
You actually went
to a Niche party with me
311
00:11:17,277 --> 00:11:18,778
when you were
in New York.
312
00:11:18,778 --> 00:11:21,080
Uh, it was the whole carnival
vibes with clowns in couture.
313
00:11:21,080 --> 00:11:22,182
That I remember.
314
00:11:22,182 --> 00:11:23,850
Was it the sexy clowns
or the scary clowns?
315
00:11:23,850 --> 00:11:26,019
Scary clowns.
Okay. Now I'm caught up.
316
00:11:26,019 --> 00:11:29,189
And next we have
a six-minute Chilean sea bass
317
00:11:29,189 --> 00:11:32,125
in a balsamic reduction
on a bed of citrus micro-greens.
318
00:11:32,125 --> 00:11:33,493
Hey, six minutes.
319
00:11:33,493 --> 00:11:35,461
See, honey, you could learn
something from this sea bass.
320
00:11:35,461 --> 00:11:37,530
She thinks time
is a suggestion.
321
00:11:37,530 --> 00:11:39,999
[ Laughs ]
322
00:11:39,999 --> 00:11:41,167
Right?
323
00:11:43,336 --> 00:11:45,004
What was that?
I don't know what that was.
324
00:11:45,004 --> 00:11:47,307
He just walked away
on a great joke.
325
00:11:47,307 --> 00:11:49,108
No, Aaron, it seems
like there's something
326
00:11:49,108 --> 00:11:50,210
you want to get
off your chest.
327
00:11:50,210 --> 00:11:51,711
Oh, Zoey, come on.
328
00:11:51,711 --> 00:11:52,912
I don't think
it's a secret
329
00:11:52,912 --> 00:11:55,515
that you think the world
runs on Zoey time.
Zoey time?
330
00:11:55,515 --> 00:11:57,550
You know, like when you say
you're gonna call me back
331
00:11:57,550 --> 00:12:01,020
but don't text me
until the next day.
332
00:12:01,020 --> 00:12:05,091
Right. You really wanna
ruin this moment?
333
00:12:05,091 --> 00:12:07,860
No.
You know, I'm -- I'm sorry.
334
00:12:07,860 --> 00:12:10,597
You're right. I'm wrong.
Let's just... Let's move on.
335
00:12:10,597 --> 00:12:13,900
Yeah, let's just enjoy this free
market-priced Chilean sea bass
336
00:12:13,900 --> 00:12:15,001
before it gets cold.
337
00:12:15,001 --> 00:12:17,437
Don't forget
the micro-beans.
338
00:12:17,437 --> 00:12:18,404
Greens.
339
00:12:21,774 --> 00:12:23,443
[ Clears throat ]
340
00:12:23,443 --> 00:12:29,315
♪♪
341
00:12:29,315 --> 00:12:34,220
So, yeah, Aaron and I have had
a little friction over dinner,
342
00:12:34,220 --> 00:12:36,689
but it's not too late
to turn things around,
343
00:12:36,689 --> 00:12:38,191
save this magical night,
344
00:12:38,191 --> 00:12:41,127
make it one we tell
our grandkids about.
345
00:12:41,127 --> 00:12:42,462
Or I could choose to bring up
346
00:12:42,462 --> 00:12:44,764
the one teeny thing
that's still bothering me.
347
00:12:47,066 --> 00:12:50,370
Why do I always
choose violence?
348
00:12:50,370 --> 00:12:52,338
Listen, I don't want
to make this a thing...
349
00:12:52,338 --> 00:12:53,940
And here we go.
No.
350
00:12:53,940 --> 00:12:55,975
I don't --
I don't run on "Zoey time."
351
00:12:55,975 --> 00:12:59,412
Zoey, babe,
it was a joke, okay?
352
00:12:59,412 --> 00:13:02,282
One that apparently you
couldn't take, which is fine.
353
00:13:02,282 --> 00:13:03,683
I just -- I won't do it again.
Noted.
354
00:13:03,683 --> 00:13:05,918
Aaron,
I changed my flight.
355
00:13:05,918 --> 00:13:10,356
I was there the first day for
your first day as a professor.
356
00:13:10,356 --> 00:13:13,059
Yeah, I get Zoey time
was a thing in the past,
357
00:13:13,059 --> 00:13:14,594
but you hear how much
I have going on.
358
00:13:14,594 --> 00:13:17,797
So if it takes me a minute
to respond to a text,
359
00:13:17,797 --> 00:13:19,299
just give me some slack.
360
00:13:19,299 --> 00:13:22,135
Seriously?
I am teaching this semester.
361
00:13:22,135 --> 00:13:23,536
I'm helping four students
on their theses,
362
00:13:23,536 --> 00:13:25,338
and I have quarterly
speaking engagements,
363
00:13:25,338 --> 00:13:28,007
and I'm still
making time for us.
364
00:13:28,007 --> 00:13:29,475
You're right.
You're right.
365
00:13:29,475 --> 00:13:31,944
You are so much better
at time management than me.
366
00:13:31,944 --> 00:13:33,279
Congratulations.
367
00:13:33,279 --> 00:13:35,481
I'm glad you got that right.
You know what?
368
00:13:35,481 --> 00:13:37,283
You should keep clapping, 'cause
it's the first positive thing
369
00:13:37,283 --> 00:13:38,384
I've heard from you
in months.
370
00:13:38,384 --> 00:13:40,019
Are you kidding?
I'm not.
371
00:13:40,019 --> 00:13:41,321
Okay,
so this is all about
372
00:13:41,321 --> 00:13:43,556
validating Aaron's feelings
again and again.
373
00:13:43,556 --> 00:13:45,358
What's wrong with
validating my feelings?
I get it. You know what?
374
00:13:45,358 --> 00:13:47,026
Why don't you take a video
of me clapping
375
00:13:47,026 --> 00:13:48,161
so you can
run it on a loop?
376
00:13:48,161 --> 00:13:49,429
Just drop it.
Just drop it.
Congrats.
377
00:13:49,429 --> 00:13:51,064
No, I'm actually
not dropping it,
378
00:13:51,064 --> 00:13:52,498
because I've been
busting my ass,
379
00:13:52,498 --> 00:13:55,568
and I'm basically a unicorn
in the fashion industry,
380
00:13:55,568 --> 00:13:57,370
but, you know, out there
on the balcony,
381
00:13:57,370 --> 00:14:00,606
first time my boyfriend's
gassed me up in forever.
382
00:14:00,606 --> 00:14:03,209
But silly me, I thought
if there was gonna be one person
383
00:14:03,209 --> 00:14:05,812
who would be in my corner,
that'd cut me some slack,
384
00:14:05,812 --> 00:14:08,948
it would be you, but I guess
that's too much to ask.
385
00:14:08,948 --> 00:14:11,351
So...
386
00:14:11,351 --> 00:14:13,286
And the pièce
de résistance --
387
00:14:13,286 --> 00:14:16,689
omelette norvégienne,
or the Baked Alaska,
388
00:14:16,689 --> 00:14:19,325
for the lovely couple.
389
00:14:19,325 --> 00:14:20,760
I've lost my appetite.
390
00:14:20,760 --> 00:14:24,731
♪♪
391
00:14:28,701 --> 00:14:30,303
[ Down-tempo music plays ]
392
00:14:30,303 --> 00:14:33,406
So our perfect night
was going left.
393
00:14:33,406 --> 00:14:37,043
Now, the old me would
do anything to win a fight,
394
00:14:37,043 --> 00:14:39,579
but I'm not the old me.
395
00:14:39,579 --> 00:14:43,049
Growing up means knowing when
to let the little things go,
396
00:14:43,049 --> 00:14:45,451
especially for the people
you love the most,
397
00:14:45,451 --> 00:14:48,054
and how could I not
love this man?
398
00:14:48,054 --> 00:14:50,390
Hey.
Hi.
399
00:14:50,390 --> 00:14:52,725
I'm sorry
I got mad at you.
400
00:14:55,128 --> 00:14:56,429
I'm just frustrated,
you know?
401
00:14:56,429 --> 00:15:00,066
We don't get to see
each other often, and...
402
00:15:00,066 --> 00:15:02,935
long distance sucks.
403
00:15:02,935 --> 00:15:04,337
Yeah.
404
00:15:04,337 --> 00:15:06,406
Long distance sucks
for me, too,
405
00:15:06,406 --> 00:15:11,577
and I realized
when I moved to New York,
406
00:15:11,577 --> 00:15:15,081
I didn't plan on how we were
gonna do this successfully.
407
00:15:16,682 --> 00:15:18,084
Which is just
so dumb of me,
408
00:15:18,084 --> 00:15:21,154
because I'm really good
at planning things.
409
00:15:21,154 --> 00:15:23,289
Which is why
I feel like --
410
00:15:23,289 --> 00:15:25,091
sometimes feel like
you're leaving me behind.
411
00:15:25,091 --> 00:15:26,626
Whoa, whoa. Hey.
412
00:15:29,629 --> 00:15:31,631
I'm not.
413
00:15:31,631 --> 00:15:34,534
I wouldn't.
414
00:15:34,534 --> 00:15:38,337
Aaron, I promise
I can make this work.
415
00:15:38,337 --> 00:15:40,473
I promise.
I promise.
416
00:15:40,473 --> 00:15:41,674
Okay.
417
00:15:41,674 --> 00:15:43,843
♪ And, girl, don't you cry ♪
418
00:15:43,843 --> 00:15:45,478
I promise, too.
419
00:15:45,478 --> 00:15:46,179
Thank you.
420
00:15:46,179 --> 00:15:47,747
♪ I love you ♪
421
00:15:47,747 --> 00:15:50,850
♪ And that's no lie ♪
Okay?
422
00:15:50,850 --> 00:15:54,320
♪ No need to cry ♪
423
00:15:55,855 --> 00:15:59,892
♪ No need to sigh ♪
424
00:15:59,892 --> 00:16:01,594
♪ Can't you see, girl? ♪
425
00:16:03,896 --> 00:16:08,668
♪ I offer you my life ♪
426
00:16:08,668 --> 00:16:12,038
♪ And I'll be with you ♪
427
00:16:12,038 --> 00:16:15,107
♪ Night or day ♪
428
00:16:15,107 --> 00:16:17,410
♪ Every step ♪
429
00:16:17,410 --> 00:16:19,245
You know, I actually --
I have an idea.
430
00:16:19,245 --> 00:16:20,847
What?
I have an idea.
431
00:16:20,847 --> 00:16:25,985
Um, how about
we write out a list
432
00:16:25,985 --> 00:16:28,020
of expectations
we have of each other
433
00:16:28,020 --> 00:16:30,490
to be great
long-distance partners?
434
00:16:30,490 --> 00:16:31,390
Okay.
Yeah?
435
00:16:31,390 --> 00:16:32,758
I like that.
I can get down with that.
436
00:16:32,758 --> 00:16:34,026
Mm-hmm.
437
00:16:34,026 --> 00:16:36,128
Let's, uh, start with
no teaming up with waiters
438
00:16:36,128 --> 00:16:37,196
to make fun
of your partner.
439
00:16:37,196 --> 00:16:40,333
Number one,
no teaming...
440
00:16:40,333 --> 00:16:43,936
It doesn't seem long-distance
related, but sure.
441
00:16:43,936 --> 00:16:45,471
You can date on Zoom.
Okay.
442
00:16:45,471 --> 00:16:51,978
And two -- no responding
to texts with just emojis.
443
00:16:51,978 --> 00:16:53,513
Okay.
Actual words, please.
444
00:16:53,513 --> 00:16:55,615
I like that one.
Thumbs-up emoji to that.
445
00:16:55,615 --> 00:16:57,216
Okay.
[ Laughs ]
446
00:16:57,216 --> 00:16:58,584
Okay, number three...
447
00:16:58,584 --> 00:17:01,521
[ Cellphone ringing ]
448
00:17:01,521 --> 00:17:04,223
Yes, hello?
449
00:17:04,223 --> 00:17:06,859
Alright.
Thank you.
450
00:17:06,859 --> 00:17:07,994
Bye.
451
00:17:07,994 --> 00:17:09,095
Hmm?
452
00:17:09,095 --> 00:17:11,197
Shuttle will be here
in 10 minutes.
453
00:17:11,197 --> 00:17:13,533
Yeah?
[ Sighs ]
454
00:17:13,533 --> 00:17:15,368
So, I guess time's up.
455
00:17:15,368 --> 00:17:17,904
Mnh-mnh.
456
00:17:17,904 --> 00:17:19,572
We got
10 more minutes.
457
00:17:24,143 --> 00:17:26,279
[ Indistinct conversations ]
458
00:17:28,281 --> 00:17:30,516
Okay.
My gate's this way.
459
00:17:30,516 --> 00:17:33,486
Okay, and mine is...
460
00:17:33,486 --> 00:17:34,420
that way.
461
00:17:34,420 --> 00:17:38,224
Um, look, um, last night
was so amazing.
462
00:17:38,224 --> 00:17:40,593
Yes, it was.
Felt like it was
just what we needed.
463
00:17:40,593 --> 00:17:43,896
It was.
I wish we had
some more time together.
464
00:17:43,896 --> 00:17:46,232
Yeah, me, too,
but I got to go, babe.
465
00:17:46,232 --> 00:17:48,234
Yeah, of course.
I hate saying goodbye to you.
466
00:17:48,234 --> 00:17:49,402
So let's not say goodbye.
467
00:17:49,402 --> 00:17:51,771
Let's just say,
"I will see you soon."
468
00:17:51,771 --> 00:17:53,105
Okay.
Okay?
469
00:17:53,105 --> 00:17:54,507
I will see you soon.
See you soon.
470
00:17:54,507 --> 00:17:55,908
I love you.
See you soon.
I love you.
471
00:17:55,908 --> 00:17:57,009
I will text you.
Yep.
472
00:17:57,009 --> 00:17:59,912
And I will text you back
with words.
473
00:17:59,912 --> 00:18:05,518
♪♪
474
00:18:05,518 --> 00:18:07,887
Wait.
475
00:18:07,887 --> 00:18:09,422
I didn't get a kiss.
476
00:18:11,357 --> 00:18:13,893
Um...hi.
477
00:18:13,893 --> 00:18:15,962
I just have to -- Ooh.
I have a ticket.
478
00:18:15,962 --> 00:18:18,197
I just need to see my boyfriend.
He's literally right there.
479
00:18:18,197 --> 00:18:22,568
I'll do that, I'll come back.
That's it. I promise.
480
00:18:22,568 --> 00:18:25,504
Aaron!
481
00:18:25,504 --> 00:18:26,772
Um...
482
00:18:26,772 --> 00:18:32,678
♪♪
483
00:18:35,414 --> 00:18:38,417
These delays have been
pretty crazy, huh?
484
00:18:38,417 --> 00:18:40,086
Zoey: Excuse me.
I'm sorry. I'm sorry.
485
00:18:40,086 --> 00:18:42,121
I'm just coming through,
I'm coming through,
I'm coming through.
486
00:18:42,121 --> 00:18:43,823
Oh. Hi.
Hi, baby.
487
00:18:43,823 --> 00:18:44,991
Zoey, honey,
what's going on?
488
00:18:44,991 --> 00:18:46,125
What are you doing here?
489
00:18:46,125 --> 00:18:47,593
I wanted to give you
a proper goodbye.
490
00:18:49,795 --> 00:18:52,565
Passengers: Aww!
491
00:18:52,565 --> 00:18:54,600
I'll see you soon?
492
00:18:54,600 --> 00:18:56,769
Okay, yeah,
I'll see you soon.
Okay.
493
00:18:56,769 --> 00:18:58,838
♪ Yeah, yeah, whoo ♪
494
00:18:58,838 --> 00:19:00,406
Oh, my God.
Come on.
495
00:19:00,406 --> 00:19:02,308
Don't you
believe in love?
496
00:19:02,308 --> 00:19:04,143
[ Cheers and applause ]
See?
497
00:19:06,012 --> 00:19:07,346
Love you.
498
00:19:07,346 --> 00:19:09,115
That's my girlfriend, guys.
Yeah.
499
00:19:09,115 --> 00:19:10,316
Announcer: Can I have
your attention, please?
500
00:19:10,316 --> 00:19:12,284
Our flight will be delayed
20 more minutes
501
00:19:12,284 --> 00:19:13,919
due to an issue
with a passenger.
502
00:19:13,919 --> 00:19:15,488
[ All groan ]
503
00:19:15,488 --> 00:19:17,356
You got to be kidding me.
Passengers, man.
504
00:19:17,356 --> 00:19:19,325
No, seriously.
They --
505
00:19:19,325 --> 00:19:21,994
People don't know how to behave
on planes these days.
506
00:19:23,562 --> 00:19:27,299
♪ Love me,
I'm the love of your life ♪
507
00:19:27,299 --> 00:19:30,069
The romance.
The drama.
508
00:19:30,069 --> 00:19:32,805
Sometimes, that's just
what you need, right?
509
00:19:32,805 --> 00:19:36,075
To remember why you fell in love
in the first place.
510
00:19:36,075 --> 00:19:40,546
Oh, um, selfie
or it didn't happen, right?
511
00:19:40,546 --> 00:19:43,482
[ Camera shutter clicks ]
Smile. Ah.
512
00:19:43,482 --> 00:19:45,451
Looks so good.
513
00:19:51,991 --> 00:19:55,394
[ Door opens, closes ]
514
00:19:55,394 --> 00:19:58,397
Ohh.
Time to drain the old snake.
515
00:19:58,397 --> 00:20:00,166
Aaron,
in a three-urinal setup,
516
00:20:00,166 --> 00:20:02,201
the middle urinal
is normally the buffer.
517
00:20:02,201 --> 00:20:04,036
That is just basic
dude etiquette.
518
00:20:04,036 --> 00:20:05,438
Yeah, but then
I'd have to shout.
519
00:20:05,438 --> 00:20:07,673
So have you heard
from your sister today?
520
00:20:07,673 --> 00:20:10,309
'Cause I haven't, and basically,
I told her that it was...
521
00:20:11,644 --> 00:20:13,145
Aaron: Um, hello,
I was trying to tell you
522
00:20:13,145 --> 00:20:14,580
your sister and I
are communicating,
523
00:20:14,580 --> 00:20:17,149
like full-sentence text
messages, which is good news.
524
00:20:17,149 --> 00:20:19,585
Okay, look, as I was saying,
you probably heard
525
00:20:19,585 --> 00:20:21,954
about our big blowout
in San Francisco last week.
526
00:20:21,954 --> 00:20:24,323
It was bad, man, but then
we made up, and things got hot.
527
00:20:24,323 --> 00:20:26,726
I mean, really hot.
I mean, inappropriate hot.
528
00:20:26,726 --> 00:20:28,761
So we're good, and I'd like
to keep it that way,
529
00:20:28,761 --> 00:20:30,229
so I need your help,
alright?
530
00:20:30,229 --> 00:20:31,964
How many texts a day says
that you're a man in love
531
00:20:31,964 --> 00:20:32,965
but not a man obsessed?
532
00:20:32,965 --> 00:20:33,999
Junior, are you there?
533
00:20:33,999 --> 00:20:35,434
I need your help here.
534
00:20:35,434 --> 00:20:38,404
Hey, you know what else
is basic dude etiquette?
535
00:20:38,404 --> 00:20:41,006
Not helping a brother
when he's in need.
536
00:20:41,006 --> 00:20:42,408
Just leaving him hanging.
537
00:20:44,510 --> 00:20:46,779
That's what you're doing
right now.
538
00:20:46,779 --> 00:20:49,181
This dude's gonna give me
a bladder infection.