1
00:00:01,126 --> 00:00:02,706
[ Young Thug's "Hot" plays ]
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,381
♪ Wheezy outta here ♪
3
00:00:05,380 --> 00:00:15,640
♪
4
00:00:15,641 --> 00:00:17,481
Zoey: MDMA.
5
00:00:17,476 --> 00:00:19,896
Molly. Ecstasy.
6
00:00:19,895 --> 00:00:23,395
All different terms
for the same recreational drug,
7
00:00:23,398 --> 00:00:25,938
which induces
the same chemical reaction
8
00:00:25,943 --> 00:00:28,613
that your brain unleashes
when falling in love.
9
00:00:28,612 --> 00:00:31,452
And for Vivek,
who was doing this "love drug"
10
00:00:31,448 --> 00:00:34,658
for the very first time
with his very first girlfriend,
11
00:00:34,660 --> 00:00:37,870
that meant rolling with
every new fun‐filled experience
12
00:00:37,871 --> 00:00:39,411
that presented itself.
13
00:00:39,414 --> 00:00:41,424
♪ I'm the bossman
in the suit with no tie ♪
14
00:00:41,416 --> 00:00:44,126
♪ I can't be sober,
I gotta stay high ♪
15
00:00:44,127 --> 00:00:45,707
♪ Pour me some...
in a Canada Dry ♪
16
00:00:45,712 --> 00:00:48,422
♪ Runnin' this spaceship
like Bonnie and Clyde ♪
17
00:00:48,423 --> 00:00:50,183
♪ Don't worry, baby,
I keep me some fire ♪
18
00:00:50,175 --> 00:00:52,715
[ Distorted ]
♪ Shenenehs and Birk... ♪
19
00:00:52,719 --> 00:00:53,719
[ Heartbeat ]
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,970
[ Whirring ]
21
00:00:55,973 --> 00:00:57,773
[ Tempo slows ]
♪ Everything litty ♪
22
00:00:57,766 --> 00:00:59,766
♪ I love when it's hot ♪
23
00:00:59,768 --> 00:01:03,478
♪ Turned up the city,
I broke off the notch ♪
24
00:01:03,480 --> 00:01:06,860
♪ Got some more millis,
I keep me a knot ♪
25
00:01:06,858 --> 00:01:10,198
♪ I created history
and made me a lot ♪
26
00:01:10,195 --> 00:01:11,655
[ Normal tempo ] ♪ I took
the Bentley coupe back ♪
27
00:01:11,655 --> 00:01:14,445
♪ Then I hopped in a Cayenne ♪
28
00:01:14,449 --> 00:01:18,449
As the night progressed
and their highs crescendoed,
29
00:01:18,453 --> 00:01:22,583
they moved the party
from Titanium to Heidi's,
30
00:01:22,583 --> 00:01:25,213
and the effects of the molly
had everyone floating...
31
00:01:25,210 --> 00:01:27,380
♪
32
00:01:27,379 --> 00:01:30,509
...until, one by one,
the party fizzled,
33
00:01:30,507 --> 00:01:32,547
leaving only three.
34
00:01:32,551 --> 00:01:35,891
The chemistry between
Vivek and Heidi was electric.
35
00:01:35,887 --> 00:01:36,887
♪ I took
the Bentley coupe back ♪
36
00:01:36,888 --> 00:01:38,518
♪ Then I hopped in a Cayenne ♪
37
00:01:38,515 --> 00:01:41,435
And that electricity
became so intense
38
00:01:41,435 --> 00:01:44,805
that Vivek found himself
contemplating the question,
39
00:01:44,813 --> 00:01:48,483
"How far was he willing to go
in the name of love?"
40
00:01:48,483 --> 00:01:52,573
♪ Cash, money, checks, cash ♪
41
00:01:52,571 --> 00:01:55,991
♪
42
00:01:55,991 --> 00:01:57,911
♪ Wheezy outta here ♪
43
00:01:57,909 --> 00:01:59,239
♪
44
00:01:59,244 --> 00:02:03,004
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
45
00:02:02,998 --> 00:02:04,828
♪ I'm grown ♪
46
00:02:04,833 --> 00:02:07,253
♪ Learn something new
every day ♪
47
00:02:07,252 --> 00:02:09,592
♪ I don't know,
so I'm‐a feel my way ♪
48
00:02:09,588 --> 00:02:11,208
♪ Got the weight of the world ♪
49
00:02:11,214 --> 00:02:12,804
♪ On me ♪
50
00:02:12,799 --> 00:02:15,389
♪ But no regrets,
this is what I say ♪
51
00:02:15,385 --> 00:02:19,215
♪ Watch out, world,
I'm grown now ♪
52
00:02:19,222 --> 00:02:20,812
♪ I'm grown ♪
♪ You can tell me ♪
53
00:02:20,807 --> 00:02:26,057
♪ My heart beating so loud ♪
54
00:02:26,063 --> 00:02:29,613
♪ Mama, look, I'm grown now ♪
55
00:02:29,608 --> 00:02:32,738
♪ I'm grown ♪
56
00:02:32,736 --> 00:02:35,656
Ask me why it feels like
someone cut my skull open,
57
00:02:35,656 --> 00:02:38,026
removed my brain,
put it in a blender,
58
00:02:38,033 --> 00:02:38,993
and then then poured the slush
back in.
59
00:02:38,992 --> 00:02:40,122
Nah.
Nah.
60
00:02:40,118 --> 00:02:41,448
Fine, but you know
it's coming anyway.
61
00:02:41,453 --> 00:02:44,413
Your boy is coming down
off a boatload of drugs
62
00:02:44,414 --> 00:02:45,374
and a boatload of sex.
63
00:02:45,374 --> 00:02:46,924
Ah.
64
00:02:46,917 --> 00:02:48,247
Guys, we had a threesome,
and it was beyond wild!
65
00:02:48,251 --> 00:02:49,631
You had a threesome?
Oh!
66
00:02:49,628 --> 00:02:51,588
My boy! My boy!
67
00:02:51,588 --> 00:02:52,668
That's amazing!
68
00:02:52,673 --> 00:02:53,763
You know what?
69
00:02:53,757 --> 00:02:55,087
Y‐You deserve
these soba noodles.
70
00:02:55,092 --> 00:02:56,392
Mmm!
You do.
I don't need 'em.
71
00:02:56,385 --> 00:02:58,045
I ain't have
no threesome.
72
00:02:58,053 --> 00:02:59,143
Focus.
I need some details.
73
00:02:59,137 --> 00:03:00,387
I'm a ‐‐
I'm a visual guy,
74
00:03:00,389 --> 00:03:02,059
so I need you to use adjectives
like, uh...
75
00:03:02,057 --> 00:03:04,517
like "rotund,"
you know, "moist."
76
00:03:04,518 --> 00:03:06,058
Gosh, I mean,
it was all such a blur.
77
00:03:06,061 --> 00:03:07,811
Uh, first,
we popped some molly.
78
00:03:07,813 --> 00:03:09,113
Okay. Right.
Smart choice.
79
00:03:09,106 --> 00:03:10,686
Then me and Heidi
started kissing.
80
00:03:10,691 --> 00:03:12,321
Obviously.
Mm‐hmm.
81
00:03:12,317 --> 00:03:14,277
Then she started
kissing Alex.
82
00:03:14,277 --> 00:03:16,197
[ Exhales sharply ]
Alex.
Damn.
83
00:03:16,196 --> 00:03:18,026
Alex. Alex sounds thick.
Was Alex...
84
00:03:18,031 --> 00:03:20,621
Was she thick like...
Doug: Mm‐hmm.
85
00:03:20,617 --> 00:03:21,947
Um, I mean, sure.
86
00:03:21,952 --> 00:03:23,912
I think he's on the rowing team.
Dude's pretty swole.
87
00:03:24,996 --> 00:03:26,616
♪
88
00:03:26,623 --> 00:03:27,543
What'd you say?
89
00:03:29,251 --> 00:03:31,211
You had a threesome
with a ‐‐
90
00:03:31,211 --> 00:03:32,251
with a guy?
91
00:03:32,254 --> 00:03:35,844
♪
92
00:03:35,841 --> 00:03:38,431
Told you guys,
shit was wild!
93
00:03:38,427 --> 00:03:40,097
Um...
94
00:03:40,095 --> 00:03:43,805
Zoey: A toast
to our baby girl, Nomi,
95
00:03:43,807 --> 00:03:45,597
and her baby girl,
Luna!
96
00:03:45,600 --> 00:03:47,310
Welcome home!
97
00:03:47,310 --> 00:03:48,690
I'm so hap‐‐
98
00:03:48,687 --> 00:03:50,767
Uh...
Oh. Oh.
99
00:03:50,772 --> 00:03:53,152
Oh, my God.
Oh, that's good.
100
00:03:53,150 --> 00:03:55,360
Single‐mom life
has been a lot.
101
00:03:55,360 --> 00:03:57,700
Ana: Well, look,
you're home now,
102
00:03:57,696 --> 00:03:58,856
and you can lean
on us
103
00:03:58,864 --> 00:04:00,704
for all the booze
and support that you need.
104
00:04:00,699 --> 00:04:01,949
Ohh!
105
00:04:01,950 --> 00:04:04,040
Thank you guys
so much.
106
00:04:04,035 --> 00:04:05,495
And since you're willing
to help,
107
00:04:05,495 --> 00:04:06,955
I think
now's a good time
108
00:04:06,955 --> 00:04:08,865
to talk changing
and feeding schedules.
109
00:04:08,874 --> 00:04:11,134
‐Changing and feeding?
‐Oh. Ooh!
110
00:04:11,126 --> 00:04:13,836
Ah, looks like I have, uh,
youth ministry with Javi.
111
00:04:13,837 --> 00:04:15,667
And I have class
in like 10 minutes.
112
00:04:15,672 --> 00:04:17,722
Yeah. Excuse me.
Zoey:
I'm really sorry,
113
00:04:17,716 --> 00:04:19,296
but I actually have, like,
a photo shoot with Joey
this afternoon so...
114
00:04:19,301 --> 00:04:20,551
Skyler:
And I don't have anything,
115
00:04:20,552 --> 00:04:22,262
but I'm not feeding
and changing your baby.
116
00:04:22,262 --> 00:04:24,312
[ Knock on door ]
Wow.
117
00:04:24,306 --> 00:04:26,596
It really is great
to be back.
118
00:04:26,600 --> 00:04:28,020
Oh. Junior.
119
00:04:28,018 --> 00:04:29,728
Everything okay?
120
00:04:29,728 --> 00:04:31,018
Oh, my goodness.
121
00:04:31,021 --> 00:04:32,981
Mom's not pregnant again,
is she?
122
00:04:32,981 --> 00:04:35,571
Probably,
but that's not why I'm here.
123
00:04:35,567 --> 00:04:37,647
I came
to reclaim my woman.
124
00:04:37,652 --> 00:04:38,652
♪
125
00:04:38,653 --> 00:04:40,243
Oh.
126
00:04:40,238 --> 00:04:42,448
Well, good luck with that.
127
00:04:42,449 --> 00:04:44,159
[ Sighs ]
Well, hello,
there, Skyler.
128
00:04:44,159 --> 00:04:45,699
[ Door closes ]
129
00:04:45,702 --> 00:04:46,752
Junior.
130
00:04:46,745 --> 00:04:49,325
It has been
a minute.
131
00:04:49,331 --> 00:04:51,121
Rumor has it
I've driven you to white men.
132
00:04:51,124 --> 00:04:52,884
Look,
we've discussed this.
133
00:04:52,876 --> 00:04:54,286
I've moved on.
134
00:04:54,294 --> 00:04:55,634
You should, too.
135
00:04:57,547 --> 00:04:59,837
I'll never stop fighting
for our love, Skyler!
136
00:04:59,841 --> 00:05:01,931
[ Luna crying ]
Oh, God.
137
00:05:01,927 --> 00:05:04,677
Is that a baby
I detect?
138
00:05:04,679 --> 00:05:07,429
Yes,
and I just got her down.
139
00:05:07,432 --> 00:05:08,812
Ah!
140
00:05:08,809 --> 00:05:09,979
My baby brother,
Devante,
141
00:05:09,976 --> 00:05:11,646
used to cry like that
all the time.
142
00:05:11,645 --> 00:05:13,185
That is the sound
143
00:05:13,188 --> 00:05:15,268
of a soiled diaper
and heat rash.
144
00:05:15,273 --> 00:05:18,033
Also, that baby's
allergic to soy.
145
00:05:18,026 --> 00:05:19,856
Allow me.
146
00:05:19,861 --> 00:05:22,031
♪
147
00:05:22,030 --> 00:05:24,450
Probably fine.
148
00:05:24,449 --> 00:05:26,699
♪
149
00:05:26,701 --> 00:05:30,461
So, um,
real question is ‐‐
150
00:05:30,455 --> 00:05:34,665
was there any
homeboy‐on‐homeboy action?
151
00:05:34,668 --> 00:05:36,128
Oh,
between me and Alex?
152
00:05:36,127 --> 00:05:37,417
No. Negative.
Yeah.
Good question.
153
00:05:37,420 --> 00:05:38,630
I mean, we did kiss,
but that's it.
154
00:05:38,630 --> 00:05:42,220
[ Breathes deeply ]
155
00:05:42,217 --> 00:05:43,837
You kissed a man?
156
00:05:43,844 --> 00:05:45,104
Hmm?
Wow.
157
00:05:45,095 --> 00:05:46,635
I mean, I just ‐‐
I didn't know.
158
00:05:46,638 --> 00:05:48,008
I didn't know
you were ‐‐
159
00:05:48,014 --> 00:05:49,144
you were bi.
160
00:05:49,140 --> 00:05:51,180
Wait.
Guys, I'm not bi.
161
00:05:51,184 --> 00:05:53,024
Well, uh,
of course you are.
162
00:05:53,019 --> 00:05:55,729
You ‐‐ You kissed ‐‐
kissed another man.
Yeah.
163
00:05:55,730 --> 00:05:56,730
So?
I'm still straight.
164
00:05:56,731 --> 00:05:57,731
No.
165
00:05:57,732 --> 00:05:58,902
I'm ‐‐ I'm straight
166
00:05:58,900 --> 00:06:00,530
because I've never
even thought
167
00:06:00,527 --> 00:06:01,947
about kissing a guy,
right?
168
00:06:01,945 --> 00:06:04,275
But the fact that you did
makes you bisexual.
169
00:06:04,281 --> 00:06:06,451
Or, at the very least,
bicurious.
170
00:06:06,449 --> 00:06:07,909
Mm, no,
because before last night,
171
00:06:07,909 --> 00:06:09,409
I never considered it,
either.
172
00:06:09,411 --> 00:06:11,201
But, you know,
we were rolling hard,
173
00:06:11,204 --> 00:06:13,084
and Heidi wanted me to,
so I tried it.
174
00:06:13,081 --> 00:06:14,461
Aaron:
Okay, look, I hear you.
Nah.
175
00:06:14,457 --> 00:06:18,707
I just think that
when a man kisses another man...
176
00:06:18,712 --> 00:06:20,552
he has some tendencies.
Tendencies?
177
00:06:20,547 --> 00:06:21,587
Yeah.
Mm‐hmm.
178
00:06:21,590 --> 00:06:23,170
I shared one kiss with a guy
one time
179
00:06:23,174 --> 00:06:24,594
and decided it wasn't for me.
180
00:06:24,593 --> 00:06:25,893
And, honestly,
had I liked it,
181
00:06:25,886 --> 00:06:27,386
I'd have
taken things further.
182
00:06:27,387 --> 00:06:29,097
But I didn't.
183
00:06:29,097 --> 00:06:30,557
I'd argue that is
the straightest thing
a man could do.
184
00:06:30,557 --> 00:06:33,437
I'd argue there's a million
straighter things
185
00:06:33,435 --> 00:06:34,435
that a man could do.
186
00:06:34,436 --> 00:06:36,016
Barbecuing.
Hating your father.
187
00:06:36,021 --> 00:06:39,231
Barbecuing! Anything ‐‐
shrimps, ribs, steaks.
188
00:06:39,232 --> 00:06:42,072
Okay? Anything other than
kissing another man.
189
00:06:42,068 --> 00:06:43,858
So, what?
You guys think I'm gay now?
190
00:06:43,862 --> 00:06:44,912
I mean...
191
00:06:44,905 --> 00:06:46,445
I don't know
what to think, bro.
192
00:06:46,448 --> 00:06:47,868
Well, because there's nothing
to think about.
193
00:06:47,866 --> 00:06:49,446
I'm telling you
I'm not gay.
194
00:06:49,451 --> 00:06:51,661
Says the dude
with the sun‐kissed highlights,
195
00:06:51,661 --> 00:06:54,331
delicately sipping on that H‐2‐O
through a straw?
196
00:06:54,331 --> 00:06:55,541
Aaron:
Mm. Mnh‐mnh.
197
00:06:55,540 --> 00:06:56,540
It's not not gay.
198
00:06:56,541 --> 00:06:58,171
Wow!
Mm‐hmm. Mm‐hmm.
199
00:06:58,168 --> 00:06:59,788
This is fascinating.
200
00:06:59,794 --> 00:07:02,134
Since you guys are clearly
the "sultans of straight,"
201
00:07:02,130 --> 00:07:03,340
why don't you school me?
202
00:07:03,340 --> 00:07:04,470
What else
can't straight men do?
203
00:07:04,466 --> 00:07:05,466
Set it off, my man.
Okay.
204
00:07:05,467 --> 00:07:07,507
Since you're asking...
205
00:07:07,510 --> 00:07:09,300
Look at my man, 3:00.
You see him?
206
00:07:09,304 --> 00:07:10,854
Look at him.
207
00:07:10,847 --> 00:07:12,927
Okay,
he's eating a banana.
208
00:07:12,932 --> 00:07:14,482
Unless he's gay,
209
00:07:14,476 --> 00:07:16,556
he should be using a fork
and a knife to eat that.
210
00:07:16,561 --> 00:07:17,731
Mm‐hmm.
It's a little too much.
211
00:07:17,729 --> 00:07:19,309
Nah, you know what?
Forget it. Okay?
212
00:07:19,314 --> 00:07:20,484
This is some of
the most homophobic trash
213
00:07:20,482 --> 00:07:22,112
I have ever heard.
I'm out.
214
00:07:22,108 --> 00:07:23,148
What?
215
00:07:25,779 --> 00:07:26,949
Dramatic storm‐off?
216
00:07:26,946 --> 00:07:28,316
The shoulders.
217
00:07:28,323 --> 00:07:29,823
Both: Definitely gay.
218
00:07:33,203 --> 00:07:34,623
[ Knock on door ]
219
00:07:34,621 --> 00:07:37,501
♪
220
00:07:37,499 --> 00:07:38,669
Jazz:
Hey. [ Chuckles ]
221
00:07:38,667 --> 00:07:39,957
We looking for Vivek.
222
00:07:39,959 --> 00:07:41,799
Well, I've got nothing
to say to you.
223
00:07:41,795 --> 00:07:42,875
Doug: Yo.
Whoa!
224
00:07:42,879 --> 00:07:44,509
What's going on?
Is everything okay?
225
00:07:44,506 --> 00:07:46,466
Vivek called us homophobic.
Well,
because you are.
226
00:07:46,466 --> 00:07:48,086
And apparently I'm gay
227
00:07:48,093 --> 00:07:50,433
because I had the "wrong" kind
of threesome and kissed a dude.
228
00:07:50,428 --> 00:07:52,638
Wow!
I've missed a lot.
229
00:07:52,639 --> 00:07:54,519
Wait,
you kissed a guy?
Yes.
230
00:07:54,516 --> 00:07:57,186
Okay, having absolutely
zero knowledge of this event,
231
00:07:57,185 --> 00:07:59,305
I would like
to jump to a conclusion ‐‐
232
00:07:59,312 --> 00:08:01,942
this definitely sounds
gay‐adjacent.
233
00:08:01,940 --> 00:08:03,400
Vivek: Okay,
only it's not, okay?
234
00:08:03,400 --> 00:08:04,400
Because I wasn't
into it.
235
00:08:04,401 --> 00:08:05,741
But, apparently,
it doesn't matter
236
00:08:05,735 --> 00:08:07,395
because I also drink
out of straws and eat bananas.
237
00:08:07,404 --> 00:08:08,574
Whoa, whoa!
Oh‐ho‐ho!
238
00:08:08,571 --> 00:08:09,661
Yikes.
Vivek.
239
00:08:09,656 --> 00:08:12,236
Bananas?
In public?
Told you.
240
00:08:12,242 --> 00:08:14,122
Wow. I'm just surrounded
by homophobia.
241
00:08:14,119 --> 00:08:16,079
Dude,
we are not homophobic.
242
00:08:16,079 --> 00:08:17,999
It's just, look,
by definition,
243
00:08:17,997 --> 00:08:19,787
two people
of the same gender
244
00:08:19,791 --> 00:08:21,751
sharing a sexual moment
is...
245
00:08:21,751 --> 00:08:23,001
[ Whispering ]
...it's gay!
246
00:08:23,002 --> 00:08:24,172
That's the facts.
Mm.
247
00:08:24,170 --> 00:08:25,420
Says the girl
who, uh,
248
00:08:25,422 --> 00:08:27,012
begged me for a kiss
freshman year.
249
00:08:27,006 --> 00:08:28,006
‐Mm.
‐[ Whistles ]
250
00:08:28,007 --> 00:08:29,757
‐Ooh!
‐Ooh!
251
00:08:29,759 --> 00:08:31,179
Okay,
that was different
252
00:08:31,177 --> 00:08:33,347
because I‐I was drunk
and being dumb.
253
00:08:33,346 --> 00:08:35,966
That's literally
the exact same situation.
254
00:08:35,974 --> 00:08:38,024
No, it's not.
You're a guy.
255
00:08:38,017 --> 00:08:39,887
And, no offense,
but I don't see
256
00:08:39,894 --> 00:08:41,234
how Heidi
can mess with a man
257
00:08:41,229 --> 00:08:42,769
who's been messing around
with other men.
258
00:08:42,772 --> 00:08:44,612
[ Scoffs ]
Wow.
259
00:08:44,607 --> 00:08:46,227
But you can mess
with a cornball‐ass [bleep]
260
00:08:46,234 --> 00:08:48,284
who can run real fast?
Oh.
261
00:08:48,278 --> 00:08:49,858
Ha!
His name's Ricky,
262
00:08:49,863 --> 00:08:52,123
and he's the slowest one
on the team.
Yeah.
263
00:08:52,115 --> 00:08:53,235
Look, guys, relax.
264
00:08:53,241 --> 00:08:54,371
Bottom line is,
265
00:08:54,367 --> 00:08:56,077
is that a girl
hooking up with another girl
266
00:08:56,077 --> 00:08:57,947
is like a rite of passage,
you know what I mean?
267
00:08:57,954 --> 00:08:58,964
And, honestly, it's...
268
00:08:58,955 --> 00:09:00,665
it's hot as hell.
269
00:09:00,665 --> 00:09:01,705
But for guys,
it's just gay as hell?
270
00:09:01,708 --> 00:09:03,288
Yes!
Yes!
Yes!
Yes!
271
00:09:03,293 --> 00:09:05,383
Vivek, come on.
We didn't make the rules, man.
272
00:09:05,378 --> 00:09:07,708
No, but you're just perpetuating
outdated social constructs,
273
00:09:07,714 --> 00:09:09,514
which is
beyond problematic.
274
00:09:09,507 --> 00:09:10,547
And homophobic!
275
00:09:10,550 --> 00:09:12,220
Would you stop saying that,
please?
276
00:09:12,218 --> 00:09:13,848
Nobody here has anything
against gay people.
277
00:09:13,845 --> 00:09:15,555
I support gay marriage.
I do.
278
00:09:15,555 --> 00:09:17,175
And ‐‐ And I have
tons of gay friends.
279
00:09:17,182 --> 00:09:19,352
Dude,
do you even hear yourself?
I'm bi.
280
00:09:19,350 --> 00:09:21,020
Like, what if I made
some racist‐ass comment
281
00:09:21,019 --> 00:09:22,519
but then
I just followed it up
282
00:09:22,520 --> 00:09:24,310
with, "But I have
tons of Black friends"?
283
00:09:24,314 --> 00:09:25,404
It's very different.
Sorry.
284
00:09:25,398 --> 00:09:27,398
Nomi: I think what Vivek
is trying to say
285
00:09:27,400 --> 00:09:28,860
is that
just like racism,
286
00:09:28,860 --> 00:09:30,900
there are varying degrees
of homophobia,
287
00:09:30,904 --> 00:09:32,994
and I'm sorry,
but you're really treading
288
00:09:32,989 --> 00:09:34,779
some casually
homophobic waters.
289
00:09:34,783 --> 00:09:36,243
Oh, my God.
290
00:09:36,242 --> 00:09:37,412
Thank you,
Nomi!
Yeah.
291
00:09:37,410 --> 00:09:39,540
And, look,
you guys are my friends, okay?
292
00:09:39,537 --> 00:09:41,657
I know this is just coming from
a place of pure ignorance
293
00:09:41,664 --> 00:09:43,124
and not hatred.
294
00:09:43,124 --> 00:09:45,464
It's mainly just
toxic masculinity.
295
00:09:45,460 --> 00:09:47,550
In what way?
You know in exactly what way,
mother[bleep]
296
00:09:47,545 --> 00:09:48,545
Whoa!
297
00:09:48,546 --> 00:09:49,956
Oh, oh.
298
00:09:49,964 --> 00:09:51,054
Yo, uh, like,
I‐I don't get this shit.
299
00:09:51,049 --> 00:09:53,639
Yo, I don't get
how you smashing old boy
300
00:09:53,635 --> 00:09:54,885
makes me look toxic.
301
00:09:54,886 --> 00:09:56,846
Because if it was you
who had sex during the break,
302
00:09:56,846 --> 00:09:58,256
none of this
would have been an issue.
303
00:09:58,264 --> 00:10:01,184
I'm sorry,
but no self‐respecting man ‐‐
304
00:10:01,184 --> 00:10:03,444
none ‐‐ is gonna
forgive their girl
305
00:10:03,436 --> 00:10:05,556
once they asked
for a break
306
00:10:05,563 --> 00:10:08,023
and went
and smashed somebody else.
307
00:10:08,024 --> 00:10:09,154
Am I right?
308
00:10:09,150 --> 00:10:10,360
I mean, look,
I don't want
309
00:10:10,360 --> 00:10:12,070
to get in the middle
of your guys' thing here,
310
00:10:12,070 --> 00:10:13,450
uh, but if you're asking me
what you are,
311
00:10:13,446 --> 00:10:15,946
I will say I don't think
any self‐respecting man
312
00:10:15,949 --> 00:10:18,789
is going six months
without smashing, period.
313
00:10:18,785 --> 00:10:19,865
So that's technically on you
for agreeing to that.
314
00:10:19,869 --> 00:10:21,249
Aw.
Vivek:
Unbelievable!
315
00:10:21,246 --> 00:10:23,246
So, uh,
just because Doug
316
00:10:23,248 --> 00:10:24,418
didn't, uh,
run through a bunch of women,
317
00:10:24,415 --> 00:10:25,955
is he gay now, too,
just like me?
No, Vivek.
318
00:10:25,959 --> 00:10:27,379
Because your lips touched
the lips of an another man,
319
00:10:27,377 --> 00:10:28,797
that is
what makes you gay.
320
00:10:28,795 --> 00:10:30,585
And Jazz smashing
this owl‐eyed dude
321
00:10:30,588 --> 00:10:32,878
is what makes her
a toss.
322
00:10:32,882 --> 00:10:35,972
♪
323
00:10:35,969 --> 00:10:37,549
Damn.
324
00:10:37,554 --> 00:10:39,814
And you saying that...
325
00:10:39,806 --> 00:10:42,306
is what
makes you a jerk.
326
00:10:42,308 --> 00:10:45,728
♪
327
00:10:45,728 --> 00:10:46,938
♪ Boy ♪
328
00:10:46,938 --> 00:10:48,608
♪ I can tell that she choosy ♪
329
00:10:48,606 --> 00:10:49,606
♪ I can tell... ♪
330
00:10:49,607 --> 00:10:51,477
Well, well, well.
331
00:10:53,111 --> 00:10:55,411
Junior,
what are you doing here?
332
00:10:55,405 --> 00:10:57,195
I came to meet
your boyfriend.
333
00:10:57,198 --> 00:10:59,738
You gonna introduce me
to the lucky little fella?
334
00:10:59,742 --> 00:11:01,122
♪ I can tell that she choosy ♪
335
00:11:01,119 --> 00:11:03,499
Junior, Rodney.
Rodney, Junior.
336
00:11:03,496 --> 00:11:06,246
Yo, is this like your cousin
or your dad or something?
337
00:11:06,249 --> 00:11:07,579
No.
338
00:11:07,584 --> 00:11:10,174
But she used to call me Daddy
when we made love. Often.
339
00:11:10,170 --> 00:11:12,630
We were both
satisfied sexually.
340
00:11:12,630 --> 00:11:13,720
Wait.
341
00:11:13,715 --> 00:11:14,965
I thought you said
342
00:11:14,966 --> 00:11:16,046
I was the first White guy
you ever dated.
343
00:11:16,050 --> 00:11:18,050
Yo,
you wanna step outside
344
00:11:18,052 --> 00:11:19,642
and see how White I am,
playboy?
345
00:11:19,637 --> 00:11:20,387
[ Luna whimpers ]
346
00:11:20,388 --> 00:11:22,058
Dude.
347
00:11:22,056 --> 00:11:24,096
Do you have a baby
on your back?
348
00:11:24,100 --> 00:11:25,520
Do you have a baby
on your back?
349
00:11:25,518 --> 00:11:26,938
Okay, Junior,
you need to go.
350
00:11:26,936 --> 00:11:28,556
You are
a Black man in a bar
351
00:11:28,563 --> 00:11:30,523
with a White baby
strapped to your back.
352
00:11:30,523 --> 00:11:31,613
Check yourself, negro.
353
00:11:31,608 --> 00:11:32,778
[ Scoffs ]
354
00:11:32,775 --> 00:11:34,985
Oh, Sky.
355
00:11:34,986 --> 00:11:36,696
This negro
needs no checking.
356
00:11:36,696 --> 00:11:38,406
It is 2020.
357
00:11:38,406 --> 00:11:40,326
Nobody cares
about any of that.
358
00:11:40,325 --> 00:11:43,155
[ Indistinct conversations ]
359
00:11:44,245 --> 00:11:47,035
I stand corrected.
People care.
360
00:11:48,541 --> 00:11:51,131
Rodney...Sky...
361
00:11:51,127 --> 00:11:52,707
this isn't over.
362
00:11:52,712 --> 00:11:54,632
[ Raps table ]
Good day.
363
00:11:54,631 --> 00:11:56,631
[ Luna coos ]
364
00:11:56,633 --> 00:11:58,383
What?
365
00:12:00,637 --> 00:12:01,717
Nomi: Okay.
366
00:12:01,721 --> 00:12:03,351
Can we just, like,
regroup
367
00:12:03,348 --> 00:12:05,228
and refocus
this conversation?
368
00:12:05,225 --> 00:12:06,935
Why?
This whole thing,
369
00:12:06,935 --> 00:12:09,305
all this
doesn't even matter anyway.
370
00:12:09,312 --> 00:12:11,272
Yo, Vivek can do
whatever the hell he wants.
371
00:12:11,272 --> 00:12:12,482
Yeah.
372
00:12:12,482 --> 00:12:13,522
We gonna
love him regardless.
Pause.
373
00:12:13,524 --> 00:12:14,614
Mm! See?
What, what?
374
00:12:14,609 --> 00:12:15,859
Ooh!
It's that, though.
375
00:12:15,860 --> 00:12:17,650
It's that right there,
okay?
What...
376
00:12:17,654 --> 00:12:20,664
Is the fear
of Doug sounding gay so awful
377
00:12:20,657 --> 00:12:23,157
that you need to qualify it
with the word "pause"?
[ Sighs ]
378
00:12:23,159 --> 00:12:25,579
I mean, can't you just say,
"I love you, Vivek"?
379
00:12:25,578 --> 00:12:27,868
No! Straight men don't talk
like that, Nomi. Sorry.
380
00:12:27,872 --> 00:12:29,542
Alright? We don't put "I"
in front of "love you"
381
00:12:29,540 --> 00:12:31,040
when you're talking
to another man,
382
00:12:31,042 --> 00:12:32,342
and we definitely
don't kiss them, okay?
383
00:12:32,335 --> 00:12:34,375
And I don't know why
I'm becoming the villain
384
00:12:34,379 --> 00:12:36,129
because I'm expressing
how I feel.
385
00:12:36,130 --> 00:12:37,720
Because it's not about
how you feel!
386
00:12:37,715 --> 00:12:39,925
It's about you not respecting
what I know about myself
387
00:12:39,926 --> 00:12:41,886
based on
my personal experience.
388
00:12:41,886 --> 00:12:43,096
You guys are supposed to be
my friends.
389
00:12:43,096 --> 00:12:44,426
We are your friends,
man.
Yeah. Come on.
390
00:12:44,430 --> 00:12:45,970
Chill out.
If you were,
you would take me at my word.
391
00:12:45,974 --> 00:12:48,394
You know what?
392
00:12:48,393 --> 00:12:50,813
If you guys want me to be
such a man, fine.
393
00:12:50,812 --> 00:12:53,612
Since I'm the man of this house
and I pay the rent here,
394
00:12:53,606 --> 00:12:56,986
how about you guys
get [bleep]
395
00:12:56,985 --> 00:12:59,275
Come on, bro.
396
00:12:59,279 --> 00:13:00,609
♪
397
00:13:00,613 --> 00:13:02,663
Alright.
398
00:13:02,657 --> 00:13:12,417
♪
399
00:13:15,545 --> 00:13:18,255
♪ Threw away your love letters ♪
400
00:13:18,256 --> 00:13:19,586
♪ I thought it'd make me
feel better ♪
401
00:13:19,590 --> 00:13:21,630
[ Knock on door ]
402
00:13:21,634 --> 00:13:22,594
Doug: Jazlyn?
403
00:13:22,593 --> 00:13:23,803
♪ I finally got you
out of my bed ♪
404
00:13:23,803 --> 00:13:25,603
[ Knock on door ]
Jazlyn.
405
00:13:25,596 --> 00:13:27,556
Doug, leave. Now.
406
00:13:27,557 --> 00:13:29,637
Jazz, I'm sorry.
407
00:13:29,642 --> 00:13:32,402
Yo, I‐I shouldn't have
disrespected you like that.
408
00:13:32,395 --> 00:13:34,105
♪ I'm sending you
one text at a time ♪
409
00:13:34,105 --> 00:13:36,145
It's just, yo,
410
00:13:36,149 --> 00:13:38,859
ever since you told me
about what happened,
411
00:13:38,860 --> 00:13:41,030
I just can't
get the image
412
00:13:41,029 --> 00:13:43,449
of you and ol' boy
out of my head.
413
00:13:43,448 --> 00:13:45,618
Again, it was your idea
to sleep with other people,
414
00:13:45,616 --> 00:13:46,366
not mine.
No, I‐I ‐‐
415
00:13:46,367 --> 00:13:48,197
I know, I know.
416
00:13:48,202 --> 00:13:52,252
And I shouldn't have
asked you for that.
417
00:13:52,248 --> 00:13:54,828
I shouldn't have even
blamed you for this.
418
00:13:54,834 --> 00:13:57,964
♪ I need you to know ♪
419
00:13:57,962 --> 00:14:01,342
[ Sniffles ]
Yo.
420
00:14:01,340 --> 00:14:04,800
I‐If you don't even
want to talk to me again,
421
00:14:04,802 --> 00:14:06,682
I‐I get it.
422
00:14:06,679 --> 00:14:08,679
♪ If you don't put up a fight ♪
423
00:14:08,681 --> 00:14:13,061
I just wanted to come here
and say to you...
424
00:14:13,061 --> 00:14:15,401
♪ And you say
you know what love is ♪
[ Sighs ]
425
00:14:15,396 --> 00:14:19,226
I‐I j‐‐ I just wanted
to come here and say to you
426
00:14:19,233 --> 00:14:21,823
you didn't deserve
what I said.
427
00:14:21,819 --> 00:14:23,029
♪ Unh ♪
428
00:14:23,029 --> 00:14:24,859
I'm sorry.
429
00:14:24,864 --> 00:14:27,624
♪ I swear you never seen it
in your life ♪
430
00:14:27,617 --> 00:14:29,407
♪ Ooh, ooh ♪
431
00:14:29,410 --> 00:14:31,040
♪ Unh ♪
432
00:14:31,037 --> 00:14:32,577
♪ Mm ♪
[ Sniffles ]
433
00:14:32,580 --> 00:14:37,790
♪ I swear you never seen it
in your life ♪
434
00:14:37,794 --> 00:14:39,424
[ Dog barking in distance ]
435
00:14:39,420 --> 00:14:40,250
[ Door opens ]
436
00:14:41,964 --> 00:14:44,224
[ Voice breaking ]
I'm sorry, too.
437
00:14:44,217 --> 00:14:46,717
Jazz,
don't do that.
438
00:14:46,719 --> 00:14:49,679
You don't have to apologize
for anything.
439
00:14:49,680 --> 00:14:51,520
No, we ‐‐
we can fix this.
440
00:14:51,516 --> 00:14:53,556
Okay?
441
00:14:53,559 --> 00:14:55,599
I love you.
442
00:14:55,603 --> 00:14:57,773
So, so much.
443
00:14:57,772 --> 00:15:00,692
[ Sabrina Claudio's
"Holding the Gun" plays ]
444
00:15:02,151 --> 00:15:05,781
♪ My love for you is infinite ♪
445
00:15:08,491 --> 00:15:11,291
♪ I ride and die
and live in it ♪
446
00:15:11,285 --> 00:15:14,825
[ Chuckles ]
447
00:15:14,831 --> 00:15:18,461
♪ And if my life depends on it ♪
448
00:15:18,459 --> 00:15:21,749
♪ I'd use my last breath
to tell you this ♪
449
00:15:21,754 --> 00:15:23,714
You miss me, huh?
Mm‐hmm.
450
00:15:23,714 --> 00:15:24,804
You miss me?
451
00:15:24,799 --> 00:15:29,849
♪ I'll make excuses ♪
452
00:15:29,846 --> 00:15:35,846
♪ And I'll keep
all your secrets ♪
453
00:15:35,852 --> 00:15:38,062
♪ I will [Distorted] take... ♪
Ricky: 'Sup, bro?
454
00:15:38,062 --> 00:15:40,062
You enjoying
my sloppy seconds?
455
00:15:41,482 --> 00:15:42,572
Doug? Babe?
456
00:15:42,567 --> 00:15:43,987
Uh...
You okay?
457
00:15:43,985 --> 00:15:45,185
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
What's wrong?
458
00:15:45,194 --> 00:15:47,494
I, um...
459
00:15:47,488 --> 00:15:50,068
Babe, I‐I think we need
to stay the course with this.
460
00:15:50,074 --> 00:15:54,204
Yo, our break is up
in only a‐a few weeks,
461
00:15:54,203 --> 00:15:55,503
and we'll be
right back together, okay?
462
00:15:55,496 --> 00:15:57,116
[ Sighs ]
463
00:15:57,123 --> 00:15:58,423
Alright?
464
00:15:58,416 --> 00:15:59,996
[ Sighs ]
465
00:16:01,252 --> 00:16:03,632
♪
466
00:16:03,629 --> 00:16:07,049
[ Vocalizing ]
467
00:16:07,049 --> 00:16:08,259
I love you.
468
00:16:08,259 --> 00:16:10,259
Love you, too.
469
00:16:10,261 --> 00:16:12,261
♪
470
00:16:12,263 --> 00:16:14,223
[ Door opens ]
471
00:16:14,223 --> 00:16:16,063
[ Door closes ]
472
00:16:20,771 --> 00:16:22,821
Think I'm gonna
get going.
Alright.
473
00:16:23,900 --> 00:16:26,650
Oh, hey, dude.
Listen.
474
00:16:26,652 --> 00:16:29,532
I know that you bared
your heart and soul
475
00:16:29,530 --> 00:16:31,950
and that you lost
this fight,
476
00:16:31,949 --> 00:16:34,989
but this is only your first,
like, real heartbreak.
477
00:16:34,994 --> 00:16:38,084
And, you know, take it from
someone who's had three.
478
00:16:38,080 --> 00:16:40,540
You're for sure gonna learn
how to love again.
479
00:16:40,541 --> 00:16:42,131
[ Door opens ]
480
00:16:43,669 --> 00:16:45,049
Alright. Bye.
481
00:16:45,046 --> 00:16:47,376
[ Door closes ]
Bye.
482
00:16:48,466 --> 00:16:51,466
Hey, Skyler.
483
00:16:51,469 --> 00:16:53,929
Just wanted to say that
it was great seeing you again,
484
00:16:53,930 --> 00:16:55,810
and, for what it's worth,
485
00:16:55,806 --> 00:16:59,436
your boyfriend seems alright,
I guess.
486
00:16:59,435 --> 00:17:01,145
[ Chuckles ]
487
00:17:03,606 --> 00:17:06,066
I like
that you fought for me.
488
00:17:06,067 --> 00:17:08,237
Slide into
my DMs sometime.
489
00:17:08,236 --> 00:17:10,196
♪
490
00:17:10,196 --> 00:17:14,076
So, after failing to realize
why Vivek was so upset,
491
00:17:14,075 --> 00:17:16,195
Nomi decided to appeal to Aaron
492
00:17:16,202 --> 00:17:18,912
in a way
that he would understand.
493
00:17:18,913 --> 00:17:21,293
Let's think of it
like this.
494
00:17:21,290 --> 00:17:23,830
By some people's
definition,
495
00:17:23,834 --> 00:17:27,714
a strong Black man dates
strictly in his race, right?
496
00:17:27,713 --> 00:17:28,803
Absolutely.
497
00:17:28,798 --> 00:17:30,468
By my definition,
yeah.
498
00:17:30,466 --> 00:17:32,716
Perfect. Okay.
499
00:17:32,718 --> 00:17:35,048
So, let's just say
that a strong Black man
500
00:17:35,054 --> 00:17:38,064
has a short‐lived
relationship with ‐‐
501
00:17:38,057 --> 00:17:40,807
I don't know ‐‐
let's say a Cuban,
502
00:17:40,810 --> 00:17:43,020
this conservative Cuban.
503
00:17:43,020 --> 00:17:44,190
Nomi, stop.
504
00:17:44,188 --> 00:17:45,648
No,
I'm serious, okay?
505
00:17:45,648 --> 00:17:49,188
This was your definition,
so, you know, let's use it.
506
00:17:49,193 --> 00:17:51,453
You, at one point,
prided yourself
507
00:17:51,445 --> 00:17:53,655
in dating
strictly Black women,
508
00:17:53,656 --> 00:17:55,696
and then, last year,
you had a moment,
509
00:17:55,700 --> 00:17:57,620
a short‐lived relationship,
with Ana.
510
00:17:57,618 --> 00:17:58,868
So, does that one time
511
00:17:58,869 --> 00:18:01,329
suddenly make you less
of a strong Black man?
512
00:18:01,330 --> 00:18:02,330
No.
513
00:18:02,331 --> 00:18:04,711
An idiot maybe, but...
514
00:18:04,709 --> 00:18:06,459
no.
Exactly.
515
00:18:06,460 --> 00:18:10,210
So can we please just apply
that same logic to Vivek?
516
00:18:10,214 --> 00:18:12,884
One experience
does not define someone
517
00:18:12,883 --> 00:18:14,513
for the rest
of their life.
518
00:18:14,510 --> 00:18:15,680
[ R&B music plays ]
519
00:18:15,678 --> 00:18:17,888
[ Vocalizing ]
520
00:18:17,888 --> 00:18:21,678
♪
521
00:18:21,684 --> 00:18:23,444
[ Knock on door ]
522
00:18:23,436 --> 00:18:29,066
♪
523
00:18:29,066 --> 00:18:30,816
Yo, before you make us
bounce again,
524
00:18:30,818 --> 00:18:32,148
can you just hear us out,
please?
525
00:18:32,153 --> 00:18:33,153
Please.
526
00:18:36,782 --> 00:18:39,702
Yo, yesterday
got way out of hand...
527
00:18:39,702 --> 00:18:41,082
[ Door closes ]
528
00:18:41,078 --> 00:18:44,118
...and we both
feel really bad about it.
529
00:18:44,123 --> 00:18:46,043
So we got you
a little something
530
00:18:46,042 --> 00:18:47,842
as a token
of our friendship.
531
00:18:47,835 --> 00:18:49,085
Think you'll
enjoy that.
532
00:18:51,631 --> 00:18:52,971
[ Chuckles,
snaps fingers ]
533
00:18:55,217 --> 00:18:56,257
Seriously?
534
00:18:56,260 --> 00:18:58,350
Yeah.
"Sorry you're gay"?
535
00:18:58,346 --> 00:18:59,806
Huh?
536
00:18:59,805 --> 00:19:01,635
Oh.
Damn it, Doug!
537
00:19:01,641 --> 00:19:04,021
I‐I told you to tell the baker,
"Sorry we said you're gay."
538
00:19:04,018 --> 00:19:05,728
Hey, I ordered it
over the phone, bro.
539
00:19:05,728 --> 00:19:07,398
Dude must've misheard me.
Oh, my God.
540
00:19:07,396 --> 00:19:10,476
To be clear,
you guys got me a gay cake?
541
00:19:10,483 --> 00:19:13,153
I mean, he...
542
00:19:13,152 --> 00:19:16,452
♪
543
00:19:16,447 --> 00:19:18,817
[ Chuckles ]
This is seriously
544
00:19:18,824 --> 00:19:21,624
the sweetest thing
you've ever done for me.
545
00:19:21,619 --> 00:19:23,119
[ Laughs ]
Bottom line is,
bro,
546
00:19:23,120 --> 00:19:24,870
we said some things yesterday
that weren't cool.
547
00:19:24,872 --> 00:19:26,422
Yep.
548
00:19:26,415 --> 00:19:28,665
And moving forward,
we're gonna be way more aware
549
00:19:28,668 --> 00:19:30,418
of the things
that come out of our mouths
550
00:19:30,419 --> 00:19:32,959
and even more open to the things
that go in them.
551
00:19:32,963 --> 00:19:34,053
Hmm.
552
00:19:34,048 --> 00:19:36,838
Okay, I'm talking about
straws...
553
00:19:36,842 --> 00:19:39,222
Mm‐hmm.
...bananas,
eh, Dodger dogs.
554
00:19:39,220 --> 00:19:40,720
Um, I...
555
00:19:40,721 --> 00:19:43,811
I just want to say personally
that I am ‐‐ I'm so sorry.
556
00:19:43,808 --> 00:19:45,428
You know,
you're one of my best friends,
557
00:19:45,434 --> 00:19:47,234
and I believe you.
558
00:19:47,228 --> 00:19:50,358
And...
I love you, man.
559
00:19:50,356 --> 00:19:51,896
Wait, you love
with me with an "I"?
560
00:19:51,899 --> 00:19:53,979
Yes, man,
I love you with an "I."
561
00:19:53,984 --> 00:19:56,204
'Ey!
Come here.
562
00:19:56,195 --> 00:19:57,775
Acceptance.
563
00:19:57,780 --> 00:19:59,820
Appreciation.
564
00:19:59,824 --> 00:20:02,834
Respect. Understanding.
565
00:20:02,827 --> 00:20:07,157
All different terms rooted
in the same emotion ‐‐ love.
566
00:20:07,164 --> 00:20:09,584
And Aaron and Doug learned
how much they could grow
567
00:20:09,583 --> 00:20:11,963
in the name of love.
568
00:20:15,339 --> 00:20:17,259
Alright.
I'm here for you guys.
569
00:20:17,258 --> 00:20:18,548
[ Sighs ]
You're gonna be okay.
570
00:20:18,551 --> 00:20:20,221
I don't like this,
man.
What would my mother say?
571
00:20:20,219 --> 00:20:21,509
You guys
worked on this, okay?
572
00:20:21,512 --> 00:20:22,762
Hmm?
You guys got this.
On my count.
573
00:20:22,763 --> 00:20:24,313
1, 2...
[ Exhales deeply ]
574
00:20:24,306 --> 00:20:25,346
Hurry up.
575
00:20:25,349 --> 00:20:27,179
...3.
576
00:20:27,184 --> 00:20:28,194
♪
577
00:20:28,185 --> 00:20:30,185
[ Slurping ]
578
00:20:30,187 --> 00:20:32,977
♪
579
00:20:32,982 --> 00:20:34,152
Wow.
580
00:20:34,150 --> 00:20:35,780
♪
581
00:20:35,776 --> 00:20:38,196
It's so much easier to drink
a smoothie with a straw.
582
00:20:38,195 --> 00:20:40,315
You're right about that.
I told you!
583
00:20:40,322 --> 00:20:41,452
Alright.
584
00:20:41,449 --> 00:20:43,489
Now onto the big guns.
585
00:20:45,578 --> 00:20:47,748
Nah.
Nah.
586
00:20:47,747 --> 00:20:51,127
They're delicious!
I brought 'em from home!