1 00:04:12,033 --> 00:04:16,787 PERSOONA 2 00:06:22,288 --> 00:06:26,335 Voin kysyä äidiltä, kun hän tulee kotiin torstaina. 3 00:06:26,416 --> 00:06:31,464 Isä sanoisi ei heti kättelyssä ja keksisi jonkin tekosyyn. 4 00:06:34,634 --> 00:06:37,427 - Käykö se varmasti? - Käy. 5 00:06:37,512 --> 00:06:40,224 Mutta miten selviät tästä illasta? 6 00:07:15,800 --> 00:07:17,717 Sarah? 7 00:09:16,212 --> 00:09:19,757 - Vetäkää käteen! - Sekopää. 8 00:09:32,478 --> 00:09:34,897 Moi. 9 00:09:34,981 --> 00:09:38,651 Miten menee? Haen kahvia. Tuonko jotain sinulle? 10 00:09:39,652 --> 00:09:41,611 Juon toisenkin. 11 00:10:12,893 --> 00:10:18,442 KÄRSITKÖ UNETTOMUUDESTA? TIENAA UNITUTKIMUKSESSA 12 00:11:07,156 --> 00:11:09,618 Sarah? Käy peremmälle. 13 00:11:14,664 --> 00:11:18,584 Onko sinulla ollut ongelmia nukahtaa tai pysyä unessa? 14 00:11:20,586 --> 00:11:24,465 Viime aikoina on. 15 00:11:25,758 --> 00:11:31,055 Juotko kahvia, teetä tai kofeiinijuomia? Miten usein? 16 00:11:31,138 --> 00:11:32,973 Kahvia. 17 00:11:33,057 --> 00:11:36,936 Kolmesta kuuteen kuppia päivässä. 18 00:11:37,019 --> 00:11:39,188 Selvä. 19 00:11:40,773 --> 00:11:46,655 Onko sinulla diagnosoitu unissakävelyä, unikauhuhäiriötä tai unettomuutta? 20 00:11:47,572 --> 00:11:48,906 Ei ole. 21 00:11:51,410 --> 00:11:53,578 Ei virallisesti. 22 00:11:53,662 --> 00:11:59,083 Lapsena kävelin unissani. Siitä on vuosia. 23 00:12:04,172 --> 00:12:09,594 Pystytkö osallistumaan koko kahden kuukauden ajan? Loistavaa. 24 00:12:13,973 --> 00:12:16,016 Erinomaista. 25 00:12:20,855 --> 00:12:25,651 - Tänne vain tullaan nukkumaan. - Kyllä. Siinä kaikki. 26 00:12:25,735 --> 00:12:32,325 Sinut kytketään laitteisiin, ja aamulla sinua haastatellaan mutta siinä se. 27 00:12:32,408 --> 00:12:36,580 - Sinun pitää vain nukkua REM-unta. - Mitä on REM? 28 00:12:37,913 --> 00:12:43,211 Se tarkoittaa vilkeunta, jolloin ihminen näkee aktiivisesti unta. 29 00:12:48,048 --> 00:12:52,303 Kiitos käynnistä, Sarah. Toimitan hakemuksesi dekaanille. 30 00:12:52,386 --> 00:12:56,849 Otamme yhteyttä jo huomenna, jos sinut valitaan tutkimukseen. 31 00:12:56,932 --> 00:13:00,436 - Milloin tutkimus alkaisi? - Maanantaina. 32 00:13:00,520 --> 00:13:02,980 Toivottavasti nähdään. 33 00:13:17,453 --> 00:13:19,997 - Mitä? - Onko kaikki hyvin? 34 00:13:21,415 --> 00:13:23,876 - Ihan hyvin. - Onko? 35 00:13:24,877 --> 00:13:28,632 - On. - Ei ole pakko olla. 36 00:13:28,714 --> 00:13:30,716 Tiedän. 37 00:13:47,400 --> 00:13:53,406 Et tiedä, miten hyvältä tuntuu olla sängyssä. 38 00:13:53,489 --> 00:13:56,617 Ja sisällä talossa. Kiitos. 39 00:14:04,208 --> 00:14:07,837 - Hyvää yötä. - Kauniita unia. 40 00:16:21,470 --> 00:16:25,224 ANIMA JA ANIMUS 41 00:16:43,576 --> 00:16:47,580 Vasta nyt tajusin, että nukkumalla voi tienata. 42 00:16:49,708 --> 00:16:54,086 - Vaimosi nauttii hiljaisuudesta. - Minä ainakin nautin. 43 00:17:02,470 --> 00:17:06,015 Oletko tutkimuksen ainoa nainen? 44 00:17:06,098 --> 00:17:09,059 - En. Myös Emily osallistuu. - Siistiä. 45 00:17:09,143 --> 00:17:12,563 - Oletko ensi kertaa unitutkimuksessa? - Olen. 46 00:17:13,773 --> 00:17:16,609 - Entä te? - Joo. 47 00:17:16,692 --> 00:17:21,113 - Olen osallistunut pariin. - Hei. 48 00:17:32,834 --> 00:17:35,335 Entä sinä itse? 49 00:17:35,419 --> 00:17:41,009 Aloitin viisivuotiaana. Olemme vanhoja tuttuja Aaronin kanssa. 50 00:17:43,011 --> 00:17:45,847 Aloitin 16-vuotiaana. 51 00:17:46,973 --> 00:17:49,976 Vanha Meyer tykkää katsella, kun nukumme. 52 00:17:54,313 --> 00:17:58,192 - Kuka hän on? - Tohtori Meyer johtaa tätä osastoa. 53 00:17:58,276 --> 00:18:02,030 Tapaatte hänet myöhemmin. Hän tekee lähtöhaastattelut. 54 00:18:25,636 --> 00:18:29,223 Hyvin sopii. Istuudu. Kytken unikypärän. 55 00:18:35,313 --> 00:18:38,983 - Pitävätkö kaikki näitä? - Pahoin pelkään. 56 00:18:39,067 --> 00:18:44,113 Siten data siirretään sinusta tarkkaamoon. 57 00:18:47,951 --> 00:18:49,452 Selvä. 58 00:19:19,357 --> 00:19:23,152 Anteeksi, että häiritsen. 59 00:19:23,236 --> 00:19:27,991 - Michael käski tulla tänne. - Hei, Emily. Tulit oikeaan paikkaan. 60 00:19:28,074 --> 00:19:30,952 - Istuudu. Tulen kohta. - Okei. 61 00:19:37,000 --> 00:19:38,918 Hei. 62 00:19:43,463 --> 00:19:48,511 - Paljonko osallistujia on? - Kuusi. Kaksi naista ja neljä miestä. 63 00:19:50,429 --> 00:19:55,018 - Miksi miehiä on enemmän? - En voi kertoa. 64 00:19:56,895 --> 00:20:00,648 - Mitä tutkitte? - En voi kertoa sitäkään. 65 00:20:04,819 --> 00:20:08,114 - Käskin kiirehtiä. - Asensin uudet ajurit. 66 00:20:08,197 --> 00:20:11,701 Katso, kun valmistelen Emilyn. Voit auttaa miesten kanssa. 67 00:20:11,784 --> 00:20:15,038 Siistiä. Hei. 68 00:20:16,455 --> 00:20:20,001 Määritän Sarahin, niin voit valmistella Emilyn. 69 00:20:20,084 --> 00:20:21,460 Kiitos. 70 00:20:26,299 --> 00:20:28,342 Palaan pian. 71 00:20:37,310 --> 00:20:39,312 Melkein valmista. 72 00:20:55,119 --> 00:21:00,625 - Kauanko vielä? - Kaikki on kytketty tunnin päästä. 73 00:21:00,708 --> 00:21:03,127 Selvä. Hienoa. 74 00:21:19,894 --> 00:21:23,272 Ykkösvaihe. Silmät sulkeutuvat. 75 00:21:25,733 --> 00:21:28,987 Valvetilan aktiivisuus vähenee. 76 00:21:30,696 --> 00:21:33,491 Potilaan voi herättää helposti. 77 00:21:34,492 --> 00:21:39,329 Hän ei tuntisi oloaan levänneeksi. 78 00:21:42,582 --> 00:21:47,005 Moni tuntee putoavansa unen ensimmäisten 5-10 minuutin aikana. 79 00:21:47,088 --> 00:21:52,136 - Se voi aiheuttaa säpsähdyksiä eli... - Myokloniaa. 80 00:21:52,218 --> 00:21:57,597 Hyvä, Lyle. Tarkkaile EEG- ja EOG-käyriä. 81 00:21:57,682 --> 00:22:00,518 Osa on kakkosvaiheessa. 82 00:22:02,728 --> 00:22:08,734 Nyt nähdään huippuja ja aallonpohjia. Lihakset jännittyvät ja rentoutuvat. 83 00:22:10,987 --> 00:22:16,075 Myös pulssi ja ruumiinlämpö laskevat. 84 00:22:17,785 --> 00:22:20,872 Ruumiit valmistautuvat syvään uneen. 85 00:22:28,796 --> 00:22:32,717 Kolmos- ja nelosvaihe ovat syvä uni. 86 00:22:34,052 --> 00:22:36,137 Deltauni. 87 00:22:37,930 --> 00:22:42,392 He eivät hetkeen tajua, missä ovat, jos heidät herättää nyt. 88 00:22:45,730 --> 00:22:47,690 Nyt odotetaan. 89 00:22:48,733 --> 00:22:52,236 Kohta he siirtyvät REM-uneen. 90 00:23:09,921 --> 00:23:13,174 - Kellon tarkasti. - Aivan. 91 00:23:13,257 --> 00:23:15,635 Useimmat ovat. 92 00:23:17,427 --> 00:23:20,640 - Olemmeko valmiina? - Minä tallennan. 93 00:23:39,033 --> 00:23:43,162 Tuossa. Kenen tietovuo tuo on? 94 00:23:46,749 --> 00:23:49,627 Se tulee A-salista. Sarah Dunn. 95 00:24:43,264 --> 00:24:46,225 Onko sinulla levännyt olo? 96 00:24:47,935 --> 00:24:50,645 Itse asiassa on. 97 00:24:50,730 --> 00:24:54,901 Oletko levännyt paremmin vai huonommin kuin yleensä kotona? 98 00:24:56,611 --> 00:25:00,031 - Ehdottomasti paremmin. - Hyvä. 99 00:25:00,865 --> 00:25:05,036 Enää pari kysymystä. 100 00:25:28,851 --> 00:25:31,686 ÄITI 101 00:25:52,832 --> 00:25:55,336 Niinkö hyvä? 102 00:26:25,534 --> 00:26:30,620 Ahmin tuon yhdellä istumalla. En voinut lopettaa kesken. 103 00:26:33,623 --> 00:26:35,209 Se on hyvä. 104 00:26:36,919 --> 00:26:41,507 - Niinkö? - Siinä on tietynlaista 105 00:26:42,757 --> 00:26:45,928 lumoavaa surumielisyyttä. Osta ihmeessä se. 106 00:26:47,346 --> 00:26:51,392 - Oletko lukenut Philip K. Dickiä? - Enpä juuri. 107 00:26:52,393 --> 00:26:56,981 Hän on vainoharhainen, mutta ajatukset ovat nerokkaita. 108 00:27:00,444 --> 00:27:03,070 Hän saa ajattelemaan. 109 00:27:04,448 --> 00:27:10,454 - Kiitos. Pitää tutustua. - Et kadu. 110 00:28:08,387 --> 00:28:11,264 Järkkää minut mukaan. Nukun työkseni. 111 00:28:11,347 --> 00:28:15,560 - Jos minulle maksettaisiin nukkumisesta... - Odota. 112 00:28:15,644 --> 00:28:21,315 Yritän vältellä tuota tyyppiä, jolla on trenssi ja silmälasit. 113 00:28:21,400 --> 00:28:27,154 Törmäsin häneen kirjakaupassa. En jaksa olla seurallinen. Mennään. 114 00:28:27,238 --> 00:28:29,240 Hyvä on. 115 00:28:31,284 --> 00:28:34,328 - Tykkäät hänestä. - Naama umpeen. 116 00:28:37,498 --> 00:28:39,834 Mene makuulle. 117 00:28:45,131 --> 00:28:48,677 Valmista. Anita tulee hetken kuluttua. 118 00:28:50,469 --> 00:28:54,890 - Tuleeko Emily tänään? - Ehkä hän on myöhässä. 119 00:28:55,057 --> 00:28:58,936 Tai sitten hän keskeytti. Se on aika tavallista. 120 00:29:01,355 --> 00:29:04,734 - Hyvää yötä, Sarah. - Öitä. 121 00:31:37,553 --> 00:31:39,930 Entä tämä? 122 00:31:46,103 --> 00:31:49,106 Ei mitään. 123 00:31:50,190 --> 00:31:55,279 - Tämä kuva ei herätä tuntemuksia. - Ei. 124 00:31:56,740 --> 00:31:58,491 Selvä. 125 00:32:03,246 --> 00:32:06,791 En ymmärrä, mitä kuvat esittävät. 126 00:32:06,875 --> 00:32:10,002 Tiedämme sen. Kärsivällisyyttä. 127 00:32:24,183 --> 00:32:28,354 En vieläkään näe tai tunne mitään. 128 00:32:43,578 --> 00:32:47,998 Ehkä tuossa on käsiä, jotka pitelevät jotain. 129 00:33:06,434 --> 00:33:11,439 - Onko Emily yhä mukana tutkimuksessa? - Todennäköisesti ei. 130 00:33:12,773 --> 00:33:15,359 Onko jokin pielessä? 131 00:33:15,484 --> 00:33:20,573 Ei ole. Usein mielenkiinto vain lopahtaa parin yön jälkeen. 132 00:33:20,656 --> 00:33:25,285 Kaikki eivät halua nukkua oudossa ympäristössä. 133 00:33:25,369 --> 00:33:30,625 - Hänelle hankitaan korvaaja. - Mutta olette jutelleet. 134 00:33:32,668 --> 00:33:36,923 Emme ole, tällaista sattuu koko ajan. 135 00:33:37,924 --> 00:33:41,886 - Joka tutkimuksessa on keskeyttäjiä... - Kuulkaa. 136 00:33:41,970 --> 00:33:45,890 Meillä on vielä neljä haastateltavaa, ennen kuin pääsemme kotiin nukkumaan. 137 00:33:52,021 --> 00:33:55,483 No niin, Sarah. Vielä päivän viimeinen. 138 00:34:17,922 --> 00:34:22,593 Sarah? Oletko... Hae äkkiä Riff! 139 00:34:41,361 --> 00:34:45,700 - Onko hän kunnossa? - Hän voi jo paremmin. 140 00:34:51,956 --> 00:34:53,833 Ei... 141 00:34:54,876 --> 00:34:56,376 Ei... 142 00:35:08,890 --> 00:35:12,185 - En seurannut sinua. - Etkö? 143 00:35:14,103 --> 00:35:16,815 Miksi näin sinut joka paikassa? 144 00:35:21,569 --> 00:35:25,114 Istuit katselemassa, kun nukuin. 145 00:35:26,449 --> 00:35:31,286 Ajattelit kai, että koska et ikinä poistu nörttikammiostasi, 146 00:35:31,370 --> 00:35:34,833 se oli tilaisuutesi tavata tuleva nörttivaimo. 147 00:35:34,916 --> 00:35:40,004 Sitten seurasit minua kaikkialle. Ehkä nörttiytesi lumoaisi minut. 148 00:35:51,224 --> 00:35:56,855 - Älä keskeytä tutkimusta minun takiani. - En lopeta sinun takiasi. 149 00:36:01,025 --> 00:36:06,697 Lopetan, koska sain elämäni pahimman paniikkikohtauksen ettekä kerro miksi. 150 00:36:10,952 --> 00:36:14,329 No niin, Sarah. Päivän viimeinen. 151 00:36:16,791 --> 00:36:21,461 Sarah? Oletko... Hae äkkiä Riff! 152 00:36:23,297 --> 00:36:27,510 Mitä luulit tapahtuvan, kun näytit kuvat Sarahille? 153 00:36:29,762 --> 00:36:31,931 - Minä... - Tämä ei ole pilaa, Anita. 154 00:36:33,057 --> 00:36:38,437 Kukaan ei ole tehnyt tällaista ennen. Meidän pitää olla varovaisia. 155 00:36:39,148 --> 00:36:41,315 Edessä on ylistys tai hirttotuomio. 156 00:36:41,399 --> 00:36:44,359 Riippuu siitä, miten keksintöä käsitellään. 157 00:36:44,443 --> 00:36:47,780 - Ei ollut... - Ei enää luvattomia kokeita. 158 00:36:47,864 --> 00:36:53,995 - Yksi lysti mitä Riff sanoo. - Halusimme nähdä, muistavatko he. 159 00:36:54,078 --> 00:36:56,039 He selvästi muistavat. 160 00:36:56,831 --> 00:37:01,544 Aletaan taas käyttäytyä kuin tutkijat. 161 00:37:02,420 --> 00:37:07,300 Kerätään dataa ja tutkitaan sitä kunniallisilla tavoilla. 162 00:37:09,427 --> 00:37:12,305 Emme enää poikkea metodiikastasi. 163 00:37:14,223 --> 00:37:15,808 Kiitos. 164 00:37:17,351 --> 00:37:19,812 Tulen valvontakäynnille tänä iltana. 165 00:38:09,612 --> 00:38:11,321 Moi. 166 00:38:13,157 --> 00:38:14,742 Zoe? 167 00:38:20,081 --> 00:38:21,791 Kuuluuko? 168 00:38:46,107 --> 00:38:50,279 Herätys, nuori nainen! 169 00:38:50,360 --> 00:38:54,574 En halunnut herättää, mutta pojat pihistivät sinulta jotain. 170 00:38:55,284 --> 00:38:59,163 - Mitä? - He ottivat jotain ja juoksivat. 171 00:38:59,912 --> 00:39:03,167 - Joten herätin sinut. - Miten kauan... 172 00:39:05,585 --> 00:39:07,211 Saatana! 173 00:39:11,966 --> 00:39:15,179 Ei, ei... 174 00:39:32,570 --> 00:39:34,572 Zoe! 175 00:39:37,241 --> 00:39:39,619 Olethan kotona, kiltti... 176 00:39:43,956 --> 00:39:47,336 Tule ikkunaan, Zoe! 177 00:39:47,417 --> 00:39:49,921 Zoe kiltti! 178 00:40:01,182 --> 00:40:02,850 Nörtti! 179 00:40:09,689 --> 00:40:11,609 Hei. 180 00:40:12,818 --> 00:40:15,530 Mitä kuvia Anita näytti minulle aamulla? 181 00:40:18,032 --> 00:40:20,493 En saa kertoa. 182 00:40:21,410 --> 00:40:25,665 - En palaa, ennen kuin kerrot. - Etkö aio keskeyttää? 183 00:40:27,834 --> 00:40:31,045 En keskeytä tai kerro kenellekään, että vainoat minua... 184 00:40:31,130 --> 00:40:34,882 - Jos... - Jos kerrot, mitä te tutkitte. 185 00:40:35,715 --> 00:40:38,468 - Ei onnistu. - Ole kiltti. 186 00:40:39,762 --> 00:40:42,014 Minua alkaa pelottaa. 187 00:40:43,349 --> 00:40:46,102 Mutta tämän aamun jälkeen... 188 00:40:47,103 --> 00:40:50,189 Oloni on ollut todella omituinen. 189 00:40:53,067 --> 00:40:56,571 Tulokset voivat vaarantua, jos näytän sinulle. 190 00:40:56,654 --> 00:41:00,575 Teidän projektinne taitaa sekoittaa pääni. 191 00:41:04,328 --> 00:41:07,456 Eivätkö tulokset vaarannut, jos keskeytän? 192 00:41:16,966 --> 00:41:20,760 Hyvä on. Tule. Ala tulla! 193 00:41:38,778 --> 00:41:41,450 En vitsaile. 194 00:41:41,531 --> 00:41:46,871 Voin näyttää sinulle, mutta et saa kertoa kenellekään. 195 00:41:57,298 --> 00:42:01,010 Ensiksi laitan tämän omaan päähäni. 196 00:42:02,637 --> 00:42:05,097 Ei ole mitään pelättävää. 197 00:42:08,309 --> 00:42:12,562 Pari vuotta sitten Berkeleyn lahjakkaat neurotieteilijät 198 00:42:12,647 --> 00:42:15,690 onnistuivat avaamaan aivojen työstämät kuvat. 199 00:42:16,816 --> 00:42:21,531 Sen mitä näemme. He onnistuivat siirtämään datan. 200 00:42:25,618 --> 00:42:28,037 Liikkuvaksi kuvaksi. 201 00:42:32,291 --> 00:42:34,293 Eikä. 202 00:42:43,512 --> 00:42:46,556 - Todella rajua. - Niin on. 203 00:42:51,936 --> 00:42:57,607 Keksin sille käyttöä ja olen tehnyt hienosäätöä viimeiset vuodet. 204 00:42:58,693 --> 00:43:01,320 Näemme jotain hienompaa. 205 00:43:09,619 --> 00:43:14,125 - Katseletteko te uniamme? - Katselemme. 206 00:43:26,220 --> 00:43:32,226 En näytä sinun untasi, koska jo yksi kuva aiheutti vahvan reaktion. 207 00:43:35,021 --> 00:43:39,734 Voin varmaan näyttää toisen koehenkilön unen. 208 00:43:53,788 --> 00:43:57,918 - Onko tuo hänen untaan? - Ei. Hän on nukahtamassa. Näetkö? 209 00:44:00,546 --> 00:44:03,549 Nämä ovat hypnagogisia näkyjä. 210 00:44:03,633 --> 00:44:08,763 Aivot yrittävät tulkata vähenevää tietomäärää, kun ihminen nukahtaa. 211 00:44:11,974 --> 00:44:15,728 - Tosi omituista. - Ja kiehtovaa. 212 00:44:17,021 --> 00:44:21,360 Katso, millaisia kuvia ja hahmoja hänen mielessään liikkuu. 213 00:44:23,194 --> 00:44:25,196 Aika kaunista. 214 00:44:35,915 --> 00:44:41,212 Muistaakseni hän näki pelottavaa unta, joten joudun katkaisemaan. 215 00:46:02,168 --> 00:46:04,879 Ovatko minun uneni yhtä sairaita? 216 00:46:06,715 --> 00:46:11,427 Välillä. Kaikki näkevät painajaisia. 217 00:46:25,566 --> 00:46:27,693 Aivan hullua. 218 00:46:35,494 --> 00:46:39,580 Eikö sinusta tunnu, että tirkistelet? 219 00:46:41,999 --> 00:46:45,711 En tekisi tätä ilman hyvää syytä. 220 00:46:48,088 --> 00:46:50,216 Mikä se on? 221 00:46:52,511 --> 00:46:56,931 Meidän täytyy mennä. Tule. 222 00:47:05,356 --> 00:47:08,025 Pidin lupaukseni. 223 00:47:18,494 --> 00:47:20,454 Nähdään sisällä. 224 00:48:01,954 --> 00:48:06,041 VARJO 225 00:50:18,883 --> 00:50:21,886 - Tuo on uutta. - Niin on. 226 00:50:23,303 --> 00:50:25,724 Siistitään kuvaa. 227 00:50:51,165 --> 00:50:53,793 Miten tuo on mahdollista? 228 00:50:56,504 --> 00:51:00,340 Kaikilla on omanlaisensa hypnagogiset näkynsä. 229 00:51:00,424 --> 00:51:05,263 Lopulta jokainen päätyy tähän. 230 00:51:28,160 --> 00:51:31,831 Olen nähnyt unta noista kuusivuotiaasta alkaen. 231 00:51:32,874 --> 00:51:36,544 Niistä on lukemattomia tarinoita eri kulttuureissa. 232 00:51:36,627 --> 00:51:42,967 Jostain syystä ne onnistutaan aina vähättelemään vain uniksi. 233 00:51:46,429 --> 00:51:50,683 On tosi pelottavaa nähdä, mikä ihmistä ohjaa. 234 00:52:14,999 --> 00:52:17,251 Tallenna tämä 4K: Na, Lyle. 235 00:52:30,139 --> 00:52:33,809 - Dunn herää syvästä unesta. - Pulssi ampaisi. 236 00:52:56,832 --> 00:52:58,918 Sarah? 237 00:52:59,002 --> 00:53:00,962 Sarah! 238 00:53:07,886 --> 00:53:12,723 - Oletko kunnossa, Sarah? - Haistakaa paska! En todellakaan ole. 239 00:53:14,392 --> 00:53:17,979 - Näit painajaista. - Tiedän sen! 240 00:53:21,231 --> 00:53:26,112 Mikä se oli? Näitkö ne? 241 00:53:28,573 --> 00:53:33,202 Tiedän mitä teette, joten turpa kiinni. Tämä oli tässä. 242 00:53:33,286 --> 00:53:36,664 Palaan pian. Tarkkaile muita. 243 00:53:36,747 --> 00:53:38,373 Sarah? 244 00:53:39,499 --> 00:53:41,794 Sinun silmäsi. 245 00:53:48,759 --> 00:53:51,429 Mistä on kyse, Riff? 246 00:53:53,556 --> 00:53:56,185 - Ei mistään. - Meyer tulee kahdelta! 247 00:53:56,266 --> 00:53:59,478 Tarkkaile muita. Palaan ennen Meyeria. 248 00:54:32,637 --> 00:54:34,347 TUMMA VARJOHAHMO 249 00:55:55,385 --> 00:55:56,929 Bill! 250 00:55:58,598 --> 00:56:02,143 - Onko Zoe täällä? - Ehkä. Aloitin äsken. 251 00:56:15,740 --> 00:56:19,160 Hänellä on kaksi minuuttia aikaa. 252 00:56:19,243 --> 00:56:22,580 Riffin täytyy selittää, miten Sarah tiesi. 253 00:56:22,662 --> 00:56:28,586 - Niin hänen täytyy. - C-salissa on yksi heräämässä. 254 00:56:35,219 --> 00:56:38,763 - Will. - Molemmat heräävät. 255 00:56:47,313 --> 00:56:52,735 Ei. Katso huonetta ja elintoimintoja. 256 00:56:55,780 --> 00:56:57,949 Nyt se tapahtuu. 257 00:57:04,288 --> 00:57:07,126 Lyle? Käske Riff heti tänne. 258 00:57:17,386 --> 00:57:18,886 Mistä on kyse? 259 00:58:31,541 --> 00:58:33,543 Missä Riff olikaan? 260 00:58:33,628 --> 00:58:37,423 Hän lähti kotiin hakemaan jotain ja palaa pian. 261 00:58:39,091 --> 00:58:41,676 Hänen pitää nähdä tämä. 262 00:58:42,845 --> 00:58:45,973 Juuri tätä hän on odottanut. 263 00:59:39,986 --> 00:59:42,196 Onko tyttö kunnossa? 264 01:00:14,353 --> 01:00:18,983 On kurjaa pakottaa heidät tähän. Kokemus kai tuntuu hirveältä. 265 01:00:19,066 --> 01:00:23,904 Se tuntuu. Mutta ilmiö on luonnollinen. 266 01:00:23,988 --> 01:00:27,241 Sen ymmärtämiseen tarvitaan tämä data. 267 01:00:28,201 --> 01:00:33,956 Kuvat todistavat, että tuohon hahmoon on alkukantainen yhteys. 268 01:00:35,041 --> 01:00:39,669 Kaikki pelkäävät varjoa, jolla on silmät. 269 01:01:12,036 --> 01:01:14,789 Elintoiminnoissa on muutoksia. 270 01:01:14,872 --> 01:01:18,167 Hiivi yhdistämään heidät uudelleen. 271 01:01:19,378 --> 01:01:22,004 Pitäisikö heidät herättää? 272 01:01:38,479 --> 01:01:40,189 Tuossa. 273 01:02:00,626 --> 01:02:03,379 - Mahdotonta. - Mikä? 274 01:02:10,219 --> 01:02:13,389 - Michael. - Mitä nyt? 275 01:02:48,883 --> 01:02:52,928 MINÄ 276 01:11:30,071 --> 01:11:34,033 Herää! 277 01:11:35,535 --> 01:11:38,538 Sinun täytyy herätä! 278 01:11:57,390 --> 01:11:59,100 Hei. 279 01:12:00,852 --> 01:12:02,352 Hei. 280 01:13:05,875 --> 01:13:07,502 Palaan pian. 281 01:13:46,916 --> 01:13:49,043 Outo kysymys. 282 01:13:49,128 --> 01:13:51,796 Voinko bunkata sohvallasi? 283 01:13:54,464 --> 01:13:58,718 - Totta kai. - Olen hukannut kännykkäni. 284 01:14:00,346 --> 01:14:03,224 Eikä minulla ole paikkaa, minne mennä. 285 01:14:25,121 --> 01:14:27,166 Miksi Riff? 286 01:14:29,041 --> 01:14:32,461 - Oletko nähnyt Rocky Horrorin? - Totta kai. 287 01:14:34,005 --> 01:14:36,425 Muistatko Riff Raffin? 288 01:14:41,721 --> 01:14:45,808 Ymmärrän. Olet Meyerin Igor. 289 01:14:49,729 --> 01:14:52,940 - Olet fiksu ikäiseksesi. - Olen 18. 290 01:15:02,742 --> 01:15:05,036 Näin unesi. 291 01:16:54,228 --> 01:16:57,231 Sarah? Sarah... 292 01:17:17,461 --> 01:17:20,670 Voimmeko ottaa yhteyttä omaisiin? 293 01:17:21,671 --> 01:17:25,009 En tiedä. En tunne häntä niin hyvin. 294 01:20:45,459 --> 01:20:48,797 Huhuu! Hoitaja! 295 01:21:06,189 --> 01:21:11,277 Missä kaikki ovat toisesta kerroksesta? Ystäväni on potilaana, ja hän katosi. 296 01:21:11,360 --> 01:21:13,279 Siellä ei ole hoitajaa. 297 01:21:13,362 --> 01:21:19,076 - Mikä ystäväsi nimi on? - Dunn. Sarah Dunn. 298 01:21:20,244 --> 01:21:24,665 Sarah Dunn. Huone 237. 299 01:21:24,749 --> 01:21:28,168 Hän ei ole siellä. 300 01:21:28,252 --> 01:21:33,382 Rauhoitu. Selvitämme, missä hän on. Soitan hoitajalle. 301 01:21:33,466 --> 01:21:36,302 Siellä ei ole ketään. 302 01:21:47,856 --> 01:21:52,611 Kipaise kakkoseen, Jerry, ja etsi Rachel tai Kiki. 303 01:21:52,693 --> 01:21:55,780 Tämä mies etsii potilasta. 304 01:21:56,781 --> 01:22:01,285 - Siellä ei ole ketään. - Johtuu henkilöstöpulasta. 305 01:22:02,411 --> 01:22:08,125 Istuudu odottamaan. Ilmoitan, kun hänen huoneensa löytyy. 306 01:22:08,208 --> 01:22:11,880 Kiitos. Olen vain huolissani Sarahista. 307 01:23:37,757 --> 01:23:39,634 Sarah! 308 01:23:43,804 --> 01:23:46,098 Sarah! Minä täällä. Jeremy! 309 01:23:50,478 --> 01:23:52,230 Sarah! 310 01:24:05,744 --> 01:24:08,412 Odota, Sarah. 311 01:24:11,499 --> 01:24:13,501 Sarah. 312 01:24:18,714 --> 01:24:22,051 Jeremy tässä. Herää. 313 01:24:25,721 --> 01:24:27,515 Herää. 314 01:24:50,830 --> 01:24:55,626 - Missä helvetissä sinä olit? - Ei nyt. Oletko labrassa? 315 01:24:55,710 --> 01:24:59,630 Olen täällä siivoamassa sotkujasi. 316 01:24:59,714 --> 01:25:03,009 - Tarvitsen sinua heti. - Ei käy. 317 01:25:03,092 --> 01:25:07,096 Pilasit kaiken. Emme saa enää tutkia mitään. 318 01:25:07,180 --> 01:25:11,266 Tiedän, anteeksi. Sarah Dunnille sattui jotain. Tule tänne. 319 01:25:11,350 --> 01:25:13,812 Mitä sinä teit? 320 01:25:16,898 --> 01:25:20,985 Ryssin pahemman kerran. Enää viimeinen palvelus. 321 01:25:22,946 --> 01:25:24,823 Anita kiltti. 322 01:25:26,866 --> 01:25:29,368 Se on sitten siinä. 323 01:26:26,300 --> 01:26:28,678 OLEMME SILLALLA. 324 01:27:04,589 --> 01:27:06,215 Mitä helvettiä, Riff? 325 01:27:06,299 --> 01:27:09,093 - Missä laitteet ovat? - Takapaksissa. 326 01:27:43,336 --> 01:27:47,006 - Hänet pitäisi viedä sairaalaan. - Siellä ei ole turvallista. 327 01:27:47,090 --> 01:27:50,550 Kukaan ei tajua mitä hänelle tapahtuu. 328 01:27:53,888 --> 01:27:56,099 Yhteys syntyi. 329 01:28:10,655 --> 01:28:13,699 Hän näkee painajaista. 330 01:28:13,866 --> 01:28:17,246 Hyvä. Saamme hänet ulos sen avulla. 331 01:28:17,327 --> 01:28:20,498 Seuraa kuvaa. Huolehdin hänestä. 332 01:29:11,674 --> 01:29:14,802 Herätetäänkö hänet painajaisen huipulla? 333 01:29:15,803 --> 01:29:17,306 Kyllä. 334 01:29:18,472 --> 01:29:21,809 Ruumis yrittää unessa torjua kuoleman. Silloin herätään. 335 01:29:22,768 --> 01:29:24,896 Entä jos erehdyt? 336 01:29:26,939 --> 01:29:28,733 En tiedä. 337 01:30:06,020 --> 01:30:10,525 - Näkyykö mitään? - Ei vielä. 338 01:30:10,608 --> 01:30:14,612 Ihan oikeasti. Kauanko hän saa jatkaa? 339 01:31:18,718 --> 01:31:22,972 En ymmärrä. Luulin, että hän kävelee tuttuun paikkaan. 340 01:31:23,055 --> 01:31:25,224 Odota. Näen jotain. 341 01:31:57,466 --> 01:32:00,927 En ole nähnyt näin monta hahmoa. 342 01:32:02,595 --> 01:32:06,766 Sarah pakenee unesta, kun yksi niistä lähestyy tai koskettaa. 343 01:33:28,097 --> 01:33:32,727 En halua jatkaa tätä, Riff. Soitetaan taksi ja häivytään. 344 01:33:38,691 --> 01:33:41,027 Jatka tarkkailua. 345 01:34:33,913 --> 01:34:39,378 - Sarah! Olen tässä. - Mitä tapahtui? 346 01:34:41,212 --> 01:34:45,634 Olen pahoillani. Emme saaneet sinua hereille. 347 01:34:46,635 --> 01:34:49,804 - Et millään herännyt. - Näitkö? 348 01:34:50,805 --> 01:34:53,558 - Näitkö? - Näin. 349 01:34:58,604 --> 01:35:00,399 Olen niin pahoillani. 350 01:35:03,150 --> 01:35:06,445 Olen niin pahoillani. 351 01:35:39,520 --> 01:35:42,106 Tulimmeko varmasti täältä? 352 01:35:46,652 --> 01:35:48,697 Mistä sait tämän? 353 01:35:49,698 --> 01:35:53,409 - Se oli maassa. - Tämä on kännykkäni. 354 01:35:55,785 --> 01:35:59,081 - Hukkasitko sen tänne? - En ole ollut täällä. 355 01:35:59,165 --> 01:36:04,128 - Ehkä sait kohtauksen ja... - Mitä kello on? 356 01:36:09,799 --> 01:36:12,136 Mitä helvettiä? 357 01:36:13,137 --> 01:36:15,681 Mitä kello näyttää? 358 01:36:46,879 --> 01:36:49,423 Juoskaa! 359 01:36:54,428 --> 01:36:57,181 Ei! 360 01:37:02,562 --> 01:37:05,481 Tämä ei voi olla todellista. 361 01:37:07,400 --> 01:37:09,151 Ei! 362 01:40:15,588 --> 01:40:17,673 KUVAN LATAUS 363 01:42:01,110 --> 01:42:06,866 EMME TIEDÄ, MIHIN UNESI KOHTAAN TÄMÄ VIESTI ILMESTYY. 364 01:42:06,950 --> 01:42:10,870 YRITÄ HERÄTÄ. 365 01:42:10,954 --> 01:42:15,374 KOKEILEMME UUTTA TEKNIIKKAA. 366 01:42:15,458 --> 01:42:21,296 OLET OLLUT KOOMASSA 20 VUOTTA. YRITÄ HERÄTÄ. 367 01:42:28,804 --> 01:42:32,016 Suomennos: Juhamatti Lähdesmäki